advertise in the best slovene newspaper ★ Commerical Printing of All Kinds ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Čilatelji v: CHICAGL NEW YORKU. DETROITU, sploh po in izven Amerike Ј^^ХХХЕС. — LETO XXXIX. Zadnje vesli CLEVELAND, 0Ш0, TUESDAY (TOREK), MAY 29, 1956 ŠTEVILKA (NUMBER) 106 topel, solnčni dan z naj- 4o^™peraturookrog80,naj J ou stopinj, pravi napoved ski ^ jutrajšnji Spomin ton napoveduje washing-sni t vremenska napoved na splošno lepo. gorko. jo f, J^^^polisu in okolici ima-, ® v je in poplave. Na stotine 2an treba izseliti, šole Ui ^ poroča o prvi smrt- o deklici, ki je utonila. jj^^-^®®^^gtonu se sestane se-oanes na sejo in sicer pol ure običajni dnevni ^ nočjo o ^ glasovanjem o zakonu ^tnem omrežju. ^fdsednik Eisenhower je ki velja ame-^ ^^marjem in je tako bit-hoTve Р®Ци končana. Eisen-•ttest' ^ popolnil izpraaijeno tajnHta za zadeve. Bivši tajnik kandidira v Oregonu za Seat^ tajnik je Fred Nok ' ''•vši senator države ^orku je danes prva ftih ^*^*stnega sveta Združe- sl{! 1 tajnika Hammer-ђа S ^ nadaljuje z delom vzhodu, tako da bo •ftihi ^ premirja do pravega V tem kotu sveta. stj prirejajo komuni Sončna Florida se odloči danes za Stevensona? Danes se vršijo v Floridi volitve strankinih delegatov za občni zbor demokratske stranke, ki se bo vršil meseca avgusta v Chicagu in ki bo določil predsedniškega in podpredsedniškega kandidata. Včeraj sta bila v Floridi oba demokratska tekmeca, Adlai Stevenson in Estes Kefauver. Adlai Stevenson je dopoldne odletel v Californijo, sinoči pa se je preko radia in televizije obrnil na svoje prijatelje v Floridi. Estes Kefauver je ostal v Floridi in tam agitiral od zgodnjih jutranjih ur do poznega večera. Florida pošlje na občni zborf-demokratske stranke 28 delegatov. Florida je po svoji tradiciji v taboru demokratske stranke. Estes Kefauver je bil v Floridi delaven ves čas volilne borbe in se je o njem reklo, da ni pustil "nobenega kamenja nepreobr-njenega." V Floridi je agitirala tudi vdova Eleanor Roosevelt. Agitirala je za Stevensona. Kefauver je Rooseveltovi to agitacijo zameril in se opravičeval, da če bo zmagal Stevenson, se ima zahvaliti za zmago Rooseveltovi. Tekom današnjega dne, kakor tudi včeraj se je v političnih krogih v Washingtonu mnogo ugibalo, kam se bo obrnila Florida. Oglašali so se politični ured- niki važnih listov in je bil njihova napoved ta, da bo zmago odnesel Stevenson. * V Wisconsinu je krajevna republikanska organizacija obrnila hrbet sedanjemu senatorju Wi-lejTi in je odobrila za senatorske-ga kandidata sedanjega republikanskega poslanca Davisa. Davis je v zbornici poslancev v Washingtonu izrazit nasprotnik Eisenhowerjeve zunanje politike. Meseca septembra bodo primarne volitve in senator Wiley upa, da bodo republikanski volil-ci postavili njega kot senatorske-ga kandidata, posebno še, , če bi Eisenhower posegel v republikanski spor in pomagal Wileyu. WILEY-DAVIS, GEORGE-TALMADGE ^ Fraaci VelfliA л" " Г"".: senator, je zanimiv nastop dve M "mkdih" iz WisconLa i W ™ Odhajali francoski 1 ' Afriko. Na že- |(^L ' postaji, kakor tudi v lu- VojJ, dogodili slučaji, da Јђ^ '■'®^*'visti niso šli naprej, ^ povrnili enostavno na fojn ^®niove. Komunistična pa- je sedaj ta, da v ip Afriki v Alžiru preniir- vsako ceno. M ^ Everest v gorovju ^јо - med Tibetom in In- d ®®;jvišja gora sveta. Prvi ^ gore Angleži. 1950 ^ meseca maja leta Hjijj ■ ^®^rji poročajo, da je ^ gorska ekspedicija do- '^jah ®veresta v Hima- ^ dvakrat. Poleg tega ^Јц g w»ajo Švicarji še druge- Vtjj v istem gorovju dosegli najvišje gore, na ka- *** stopila človeška N, ^ - —v mr # , Ж1^ЖЖ<« Atwater Center, O., je ^ani splošnega ameriškega Križišču se je bliW Pennsylvania pa je гЦц 80 bila dana tudi sva-z lučjo, tako iz-aogod^^ priče, ki opisujejo ^ozil f Andrew Nappi ХНјв sedem ranjenih, Selg .®f pretrgane in bo mogoče Ueva današnjega dopold- popraviti, da bo spo-^ normalni promet. V , the p Little Sisters of PHŠla 2507 E. 22 St. je W dvema, ki sta Kvela v je y ^ovi, do prepira. Menda njihova narodnost. к1ец,^ da je 67-letni Frank lecA t ^ ^'ožem zaklal 65-let-''<«eph McDonougha. 17. maja so bile Clevpi vzhodnem delu ^^landst ženslđ in je cle- бге га w Ј® prepričana, da raj na ^očinca, ki je vče-Clairju napadle! 22- esreča na železniškem križi- težki tovorni avtomobil vlak. Posledice so strašne. Ko gre za kandidate kdo bo senator, je zanimiv nastop dveh in Vieorgije proti "starim." Krajevna republikanska organizacija v Wisconsinu je odobrila za sena-torskega kandidata pri prihodnjih volitvah poslanca Glen Davisa. Sedanjemu senatorju Aleksandru Wileyu poteče rok in gre za redne volitve novega senatorja. Davis je dobil za sebe 1,795 glasov, senator Wiley 481. Tako je odločila republikanska stranka. Senator Wiley se bo potegoval za mesto senatorja, to pot četrtič. Volilci Wisconsina se izjavijo pri primarnih volitvah meseca septembra. Senator Aleksander Wiley je znana poUtična osebnost. Najpr-vo se je nagibal k ameriškim izolacionistom. Ime pokojnega republikanskega senatorja Ar-thurja Vandenberga iz Michiga-na je znano. V času, ko so imeli republikanci večino v senatu, je bil Vandenberg načelnik pomembnega odbora za zunanje zadeve. Vandenberg je bil tisti, ki je znal voditi republikance v svet izven Amerike. Njegova misel je bila ta, da naj se Amerika udej-stvuje v svetu, se briga za mednarodno politiko. Vandenbergu je sledil Wiley in ko so imeli republikanci, četudi je bila na krmilu demokratska administracija, v senatu večino, je bil Wiley predsednik zunanjepolitičnega odbora v senatu. Zoper njega nastopa Glenn Davis, ki je sedaj poslanec v Washingtonu. Davis letno gospodinjo, ki jb doma pospravljala, jo ranil, zvezal, zlorar bil in končno z nekaj denarja pobegnil. Tudi v stanovanjski hiši na St. Clairju je bil dogodek isti kot drugod. Zločinec je pozvonil, prosil za jesti in piti, nato zahteval denar, in ko se je čutil varnega, se je spravil nad. ženo in rabil silo. Današnje policijsko poročilo ne more povedali ničesar pozitivnega o uspehih uvedene preiskave. + Velika trgovska družba A & P je javila, da je povišala ceno kavi za dva centa pri funtu. je hud nasprotnik sedanje ame-ške zunanje politike, ameriške pomoči tišini, je ameriški izola-cioniat. V Washingtonu gledajo na spor v Wisconsinu, odkoder prihaja drugi senator Joe McCarthy, s tem političnim vprašanjem: Ali bo predsednik Eisenhower posredoval v tem sporu republikancev v Wisconsinu? Ko so dobili demokratje večino v senatu, so dobili zase tudi mesta načelnikov in tako je postal demokratski senator iz Georgije, Walter George, načelnik zunanjepolitičnega odbora v senatu. Proti njemu nastopa v Georgiji kot protikandidat bivši governer Herman Talmadge. Ker je senator Walter George itak umaknil svojo ponovno kandidaturo, ni nobenega dvoma, da bo Herman Talmadge izvoljen. Primarne volitve v Georgiji se vršijo dne 12. septembra. Herman Talmadge ve točno, koliko črncev ima Georgia. Koliko je tam delavstva, koliko ga je unijsko organiziranega in kako volijo. Herman Talmadge kot bivši governer zagovarja krajevno politiko, da bo njegova edina skrb, da naj gre Georgia na pota blagostanja. Senatorju Georgeu očita, da je ščitil staro kasto, ni se pa brigal za malega trgovca, malega obrtnika, malega podjetnika. Njegov cilj, da je ta, da se Georgia industrijalizi-ra, Amerika pa naj se briga sama zase in je volilcem v Georgiji v tej točki dal tale svoj program: "Če bom izvoljen, boste videli, da se ameriški dolar ne bo več zapravljal za tujino." V Georgiji nastopa nov mladi rod, ki zagovarja krajevni patriotizem. V staro domovino Na obisk v svoj rojstni kraj odpotuje v četrtek zvečer Mr John Bogatay iz Smithsonian St., Girard, O V petek se vkrca v New Уогкц na ladjo, s katero je namenjen v Hotavlje na Gorenjsko, kjer ima še živečo mater in sestro, želimo mu veselo snidenje z domačimi in srečen povratek! AMERIŠKI NASVETI IN PRAKSA šolsko vprašanje v Ameriki, ki je v vsakem pogledu v krizi, je na dnevnem redu razprav tako v kongresu v Washingtonu, kakor v posameznih državnih zbornicah. Šolski svet države New Mexico je poslal posebne opomine sedmim državnim visokim šolam te države, da naj pri svojem oglaševanju ne pretiravajo, naj povedo resnico, ko jimi gre za bodoče študente. Te visoke šole namreč oglašajo razne tečaje, ki se sploh ne vršijo, poučevanje o raznih predmetih, ki se sploh ne poučujejo, šolski svet pristavlja, da če kdo bere tako reklamo, bi bil končno lahko v zmoti, prišel bi na kraj, pa bi videl, da predmeti in tečaji, ki so bili v časopisju kot reklama, se sploh ne poučujejo. * Amerikanci se pripravljajo na počitnice. Netočnost, pozabljivost je ena naših lastnosti. V Texasu so organizirali posebno propagando, ki počitničarjem svetuje tole; Predno greste na pot, napravite seznam stvari, o liaterih boste vedeli, da jih boste pozabili. Ko boste šli nazaj, boste vsaj vedeli, kam in po kaj greste. Vprašanje farmarjev poznamo. Koliko naj pridelajo, koliko dobijo odškodnine za neobdelano zemljo, koliko federalne podpore, da bo dobra cena pridelicom. Frank Nixon iz Pittsburgha se je odločil za farmarsko življenje. V zapadni Penn-sylvaniji je kupil farmo, pa je dobil kmalu nenapovedan obisk. Tujec se je zapletel z njim v pogovor in hvalil farmo. Farmar, Frank mu je pritrjeval. Tujec je ceni! aker zemlje na 300 dolarjev. Farmar Frank Nixon je že mislil, da bo prišlo do dobre laipčije in je vprašal tujca, ali se zanima za farmarsko življenje, pa da se misli naseliti na farmi. Odgovor tujca: "Poslan sem od davkarije, da ocenim farmo in njeno vrednost, da znamo nabiti davke." Vile rojenice ITALIJA JE SE VEDNO V TABORU ZAPAĐNEGA BLOKA; DELNO NAZADOVANJE KOMUNISTOV TOCNl KIDI VOLITEV BODO ZNANI ŠELE V SREDO RIM, 28. maja—Občinske volitve in volitve v provin-cijske zbornice se končajo tekom današnjega dne. Točni volilni rezultati bodo objavljeni tekom srede. Značilnost volitev je bila prvič ta, da so potekale na splošno mirno, drugič ta, da so šli Italijani na volišče skoraj do 90 odstotkov. Volilna udeležba je bila torej ogromna. Prvi rezultati volitev so pokazali, da so italijanske politične stranke, ki zagovarjajo zunanjo politiko Italije v družbe Amerike, ohranile svoje položaje, če ne celo pridobile. Italijansko ljudstvo je tako za nadaljevanje sedanje uradne italijanske politike. Južni Tirol je bil vsled večin-^-skega italijanskega prebivalstva odstopljen Italiji. Tam se komunisti niso mogli izkazati. Večino je odnesla krščanska demokratska stranka, kar je bilo tudi pričakovati. v južnem Tirolu je bil doma pokojni voditelj italijanske krščanske demokratske stranke in dolgoletni predsednik italijanske vlade Alcide de Gasperi. De Gas-peri je bil znan italijanski nacionalist in ni bilo čudno, če so mu sledili Italijani v južnem. Tirolu, ki so bili enako za odpor zoper nemško avstrijsko oblast. Sedanja vlada krščanske demokratske stranke je izvedla v južni Italiji delno agrarno reformo, kar je šlo stranki pri teh občinskih volitvah enako v prid. Levičarski socialist Pietro Nen^ ni se je hotel približati krščanskim demokratom in je zahteval, da naj se napravi program še večje socializacije, pa so ta program krščanski demokratje odklonili. V Italiji imajo velemesta veliko vlogo. Italija je v primeri s Francijo država velemest, ki imajo nad pol milijona prebival- cev; teh je v Italiji 15, dočim jih je v Franciji le nekaj. Obratno Italija nima tako velikega mesta kot je Pariz. V italijanskih velemestih je precej industrije. Radi prestiža stranke so si komunisti nadeli nalogo, da se uveljavijo v Rimu, pa tudi v drugih italijanskih mestih, kot so na primer mesta Firence, Bologna, Milano in Turin; enako v Napoliju) Italijanska komunistična stranka ima močno organizacijo, ki je dobro povezana s strankinimi gospodarskimi organizacijami. Te gospodarske organizacije, v prvi vrsti zadruge, izkazujejo na leto v dolarski valuti $50,000,000 čistega dobička. Italijanska komunistična stranka je tudi močno udeležena v italijanski zunanji trgovini z državami komunističnega bloka. Kot je bilo že povdarjeno, so nasprotniki komunizma izrabili najnovejšo politiko Moskve do pokojnega Josipa Stalina. Voditelj italijanskih komunistov Pal-miro Togliati je bil namreč zvest pristaš Josipa Stalina. SLUČAJ V HAMMONDU POJASNJEN Tragedija v družini Collins v Hammondu, Indiani, ko je 25 letna Juanita Collins s streli iz puške pobila do smrti svojega moža 28 letnega Bena Collinsa, taščo 48 letno Julio Collins in dve sestri svojega moža, 11 letno Mary in 14 letno Marto Collins, je sedaj pojasnjena. Juanita Collins je dejanje priznala in ker je slučaj pojasnjen, jo je javni tožilec danes obtožil zločina premišljenega umora. Družina Collins je prišla lan- sko leto v Hammond iz Louis-villa, Ky. Poroki mladih Collin-sov so nasprotovali starši Collinsa. Mati pokojnega moža je celo zahtevala razporoko. Ko je šlo za novo hišo, je šlo tudi za to, kdo bo lastnik in solastnik in na koga se bo glasila zavarovalna polica. V mali hiši da ni bilo dovolj prostora za vso družino Collins, kar je tudi vplivalo na Juanito, ko je sklenila, da napravi težkim razmeram konec. Zato se je odločila, da družino Collins spravi s sveta. ZLATI VEK ZDRAVJA PRIDE! Vile rojenice so se zglasile v petek pri Mr. in Mrs. Frank Ba-lish iz 5077 Robinhood Dr., Wil-loughby. O., in jima pustile zalo deklico, ki bo v družbo bratcu in sestrici. Mati, katere dekliško ime je bilo Joyce Rice, in dete se dobro počutita v Euclid-Glen-ville bolnišnici. Baš na ta dan pa je ponosni oče graduiral iz Fenn kolegija in prejel Bachelor Degree v električarskem inženir-stvu. Sedaj namerava nadaljevati svoje študije v Case inštitutu. Z novorojenko v družini pa je postala poznana Mrs. Gertrude Balish iz 389 E. 162 St. zopet stara mama, Mr. in Mrs. Harley Rice iz Adrian, Mich., pa zopet stari oče in stara mama. Ruski črigtr Kpcika Stari sovražniki našega zdravja in življenja: rak, srčne bolezni, razne duhovne motnje—bodo kmalu šli v pozabljenje. Ameriški zdravniki, znanstveniki in načelniki zdravstvenih ustanov, ki pregledujejo kemična raziskovanja, nove iznajdbe in to sirom republike, prihajajo do zaključka, da je pred nami doba petih, morda desetih let, ko bodo imenovane neukrotljive bolezni — rak, srčne bolezni, duhovne motnje—končno vendarle ukročene Bili so pesimisti, ki so bili prepričani, da se bo dal rak ugnati šele okrog leta 2,000, pa sedaj sodijo, da smo na dobri in pravi poti, da bomo znali raka preg^uti vsaj do leta 1960, če ne preje. Ko gre za srčne bolezni, "kažejo na slučaj predsednika Eisenhovy- erja, ki je imel pravi srčni napad, pa so ga zdravniki s pomočjo današnjih iznajdb na zdravniškem polju, polnoma ozdravili. Tudi na polju zdravljenja duhovnih bolezni, kažejo na nove načine zdravljenja in na nove uspehe. Sicer pa poglejmo le na to, kako si podaljšujemo naše življenje. Smo že v dobi, ko na 1,200 mladine do desetih let danes umrje komaj eden. Sicer pa je vsakemu znano, da je danes povprečna človeška starost, vsaj tu v Ameriki, okrog 70 let, sredstva pa so dala nova pota in iznajdbe ravno na polju medicine. Poročilo, ki ga dajemo v izvlečkih, zaključuje s tem, da smo na pragu "zlate dobe v medicini." FRANK B. PERKO Po dologtrajni in mučni bolezni je umrl včeraj zjutraj v Euclid Rest Haven, Frank B. Perko, star 62 let, stanujoč na 15937 Whitcomb Rd. Preje je bival na 1106 E. 147 St. Doma je bil iz vasi Breg, fara Zagradec pri Fužinah, odkoder je prišel v Ameriko leta 1911. Delal je 32 let kot sprevodnik pri Cleveland Transit System, sedaj pa je bil upokojen. Žena Antoinette, rojena Dular, je umrla leta 1953. Tukaj zapušča sina Fred, dve hčeri, Mrs. Marion Weber in Mrs. Betty McCreadie, pet vnukov in brata Joseph Perko, v starem kraju pa dva brata in pet sestra. Pogreb se vrši v petek zjutraj ob 10. uri iz Grdi-novega pogrebnega zavoda, 1053 E. 62 St., v cerkev sv. Jožefa na St. Clair Ave. in E. 144 St., ter nato na pokopališče Calvary. Truplo bo položena na mrtvaški oder v sredo popoldne ob 5. uri. * MICHAEL BALAZEK Preminil je Michael Balazek, star 67 let, stanujoč na 1369 E. 41 St. Rojen je bil v Odranci v Prekmurju. Bil je član društva št. 224 K.S.K.J. in Slov. moške zveze. Tu zapušča hčer Mrs. Gizella Madison, v starem kraju hčer Marijo in v Kanadi sina Michael, sestre: Mrs. Mary Tibouth, Mrs, Catherine Copot v starem kraju, in Mrs. Julia Rascan ter brata Vincent. Pogreb se vrši v četrtek zjutraj ob 9.15 uri iz Golubovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Pavla in nato na Calvary pokopališče. GEORGE BELCHER Danes zjutraj je preminil George Belcher, star 46 let, stanujoč na 1576 Edgrfield Rd., Lyndhurst, O. Rojen je bil v Indianapolis, Ind., in je bil veteran druge svetovne vojne. Delal je pri Apex Co. Žena Gertrude je umrla leta 1945. Njegovi starši so bili John in Anna Andrejčič, ki sta že pred leti umrla. Tu zapušča brata Frank in dve sestri Mrs. Mary Newman in Mrs. Ann Leporati. Pogieb se vrši V četrtek iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St. ♦ Pogreb Msgr. Vitus Hribar-ja Radi praznika Spominskega dne ko bo na pokopališču velik naval obiskovalcev, se je spremenilo čas pokopa Msgr. Vitus Hribarja. Pogrebna maša bo v sredo zjutraj ob 10.30 uri kot je bilo poročano, nato pa bo truplo prepeljano v Grdinov Lake Shore pogrebni zavod na 17002 Lake Shore Blvd., kjer bodo obiski dovoljeni do večera. Pogreb se vrši v četrtek zjutraj ob 10. uri iz pogrebnega zavoda na pokopališče Calvary. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST и ENAKOPRAVNOST'' Owned and Published by The American Jugoslav Printing & Publishing Co. 6231 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays. Holidays and the First Week in July SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu In izven mesta): For One Year — (Za eno leto)_____________ For Six Months — (Za šest mesecev)________ For Three Months — (Za tri mesece) ,.$10.00 . 6.00 . 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); For One Year — (Za eno leto)__________$12.00 For Six Months — (Za šest mesecev)________:___ 7.00 For Three Months — (Za tri mesece)____________4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1018 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 fU KONFERENCI laeja imeti vsako leto prvo nedeljo v mesecu maju "Dan ir^rugresivnih Slovenk" in istega spojiti z letno konferenco je bila kaj srečno pogodena. Zdi se nam, da nam izpaae vsako leto boljše in lepše in če bi ga ne imele, bi kar nekaj progrešale med nami. iNatancen potek zborovanja boste dobile iz priobčene-ga zapisnika, toda za danes naj vam podamo le nekaj po-vrsnm podatkov in sklepov. Za konferenčno predsednico je uiia izvoljena Tončka Urbanz, naša II. gl. podpredsednica ter predstavnica kr, št. 9 iz Chicage. Dvoje podpred-seaniskih mest pa sta zavzeli Marion Bashel, I. gl. pod-preuseanica m predstavnica kr. st. 1, ter Miilie Bradach, zastopnica kr. št. 7 od naše mlajše generacije. Zapisnik pa je pisala gl. zapisnikarica, Theresa Gorjanc od kr. št. 1. Poleg glavnih odbornic, ki so bile vse navzoče, so prisostvovale konferenci sledeče krožkove zastopnice; Kr. šl. I—Ann Grill, Ivanka Kapel in Agnes Zalokar; kr. št. 2—Frances Legat, Mary Bozich in Mary Zakrajšek; kr. si. 3—Mary Kobal in Betty Matko; kr. št. 7—Millie Bradach in Ann Cernich; kr. st. 8—Mary Kramer, Mary xvambic, Mary Kocjan in Sophie l^erjan; kr. št. 9—Mary Andres, Betty Nadvornik in Lojzka Muha; kr. št. 10— Mary Cerv; kr, št.'13—Theresa Gerzel. Iz Chicage je prisostvovala zborovanju tudi članica Kati Bernik, ki je prišla sem na obisk. Tudi od lokalnih krožkov je prišlo zlasti popoldne lepo število članic. Da je bilo zopetno srečanje zlasti z zunanjimi odbor-nicami in zastopnicami, kot iz Chicage, Milwaukee j a. Ali-quippe in Jonnstowna, Pa., veselo in prisrčno, nam ni treba posebej poudarjati. Upamo in smo prepričane, da so se dobro počutile med nami ter odnesle iz zborovanja, večerne priredbe ter iz obiskov znank in prijateljev v naši metropoli kar najlepše utise in spomine. Kako dobre in navdušene članice imamo naprimer v Chicagi nam dokazuje samo to, da sta prišli poleg Mary Andres in D. Sodnik, (gl. odbor nice), dve zastopnici, Betty Nadvornik in Lojzka Muha na lastne stroske. In Milwaukee! Od tam so se pripeljale kar z avtom. Sofirala je Mary Kambič. Vse štiri zastopnice, Kramar jeva, Kocjanova, Ferjanova in Kambičeva so bile ves čas nasmejanih obrazov in se jim je kar iz lic bralo, da so res vnete Progresivne Slovenke in da so uživale sleherno minuto med nami. Naprimer Mary Kocjan, v Ameriki rojena Slovenka, je rekla: "Ko sem slišala o delu za Ameriški Priseljeniški Muzej sem takoj menila; za to bom po delala, to bo pa nekaj važnega in pomembnega za nas vse!" Dottie Sodnik pa je bila kot kak "metuljček" ... sladka, vesela, živa.... In Mary Cerv in Mary Ukmar, obe zelo vstrajni in požrtvovalni za našo organizacijo! Ni bilo lahko orati ledino tam v Johnstownu, ni lahko delati in vstrajati danes, a sta obe stanovitni. Zato smo prepričane, da jim bo še tudi tam napočila lepša doba, ko jim bo mogoče pojačiti krožek. Saj polje je veliko. Naprimer v Aliquippa, Pa., od koder nas so že večkrat obiskale v večjem številu, kot Za-krajškova, Antončičeva mama in druge, poleg naše glavne odbornice in zastopnice krožka, Theresa Gerzel, jih tudi ni veliko, toda so pridne in složne kot ena družina. Tudi sedaj za muzej pravijo bodo storile po svojih skromnih močeh, kot vedno v preteklosti za vsie naše prožekte. Zato pravimo, vse odvisi od volje, razumevanja in posvečeno-sti odbornic in članic. Kjer je to, se ustvarja čudeže! Da v resnici zasluži stran kjer poročajo naši krožki o njih aktivnostih naslov: "Progresivni čebeljnak," torej da so naše odbornice in članice res čebelice, so nas prepričala krasna poročila krožkov in gl. odbornic. Naprimer pomislite, samo Relifni odbor, katerega vodi J. Tratnik, je zbral za razne dobre namene izza konvencije leta 1951 v Euclidu preko 17 tisoč dolarjev. Prosvetni odbor pod V. Poljšakovo za učne khjige, r^vij.e, itd., zopet okrog 36 sto (DuJjo na 3. strani) URADNA PRILOGA PROGRESmOH SLOVENK Naš Progresivni čebelnjak Poročila o delu, načrtih in uspehih naših krožkov (Vsi prispevki morajo bili v uradu urednice Mrs. Mary Ivanusch, R.F.D. I, Chardon, Ohio najkasneje do 15. v mesecu.) Bivša tajnica nas je obiskala. Proslavile smo materinski dan. Darujmo za naš Ameriški muzej priseljencev! Na majski seji nas je bilo nepričakovano veliko. Prijetno nas je presenetila s posetom naša bivša dolgoletna tajnica, Mary Vidrich, katera živi že par let v Thompson, Ohio. Vesele smo jo bile med nami. Mary je veliko žrtvovala za našo organizacijo, še posebno pa za časa, ko smo veliko pošiljale v domovino. Tudi naša Ančka Jurgek je bila z nami. Se je ravnokar vrnila iz Floride, kjer se je nahajala skozi zimo radi zdravja. Naša Ančka, preds., nam je podala lepo poročilo o sklepih iz seje odbora za Ameriški Priseljeniški Muzej. Tajnica poroča, da ima že na rokah listke za kvilt ali odejo in pa za prt. Apelira naj članice čim več istih vzamejo in razpečajo. Prihodnja prireditev našega krožka bo piknik, 8. julija na pri-ljubljenih SNPJ izletniških prostorih v Chardonu. sebne kovertice, katere smo prejele od centralnega komiteja v jele od centralnga komiteja v mestu za prostovoljne prispevke .v sklad Am. Pris. Muzeja. Želeti je, da bi ako le mogoče vsaka darovala vsaj en dolar, prispev^te-Iji po $10 ali $100 pa bodo prejeli posebne certifikate iz glavnega stana v New Yorku kot "GRADITELJI" "BUILDERS" ali pa GRADITELJI - MOJSTRI — "MASTER BUILDERS." Predsednica je apelirala na članice, ki potujejo v domovino, naj nikar ne obljubljajo darov v imenu Progresivnih ker imamo že itak veliko prošenj, katerim pri najboljši volji ne moremo ustreči. Tajnica A. Lazar je prejela precejšnje svote v dobre namene, katere so bile darovane v spomin pokojne Malči Terbižan in za soprogom naše Tončke Tomle. ' Sklenile smo tudi vprašati Mr. Vatro Grilla, ako bi bil pripravljen predavati po prihodnji seji, 7. junija in sicer o oporokah. To stori Bertha Dovgan. Članice, pridite na sejo zopet v tako ve-Ukem številu kot ta mesec. Po seji smo se imele kar prijetno. Minka Kramer in Sophie Yager sta nam servirale, sama ne vem pravzaprav, kaj vse smo imele—izvrstno pijačo — punch in vložke, sendviče, Jennie Perko nam je napekla krofov in cvrtja, Marie Shaver takozvane cano-pes. Seveda , brez kofetka in potice tudi ni bilo! Pravim naši Minki, ja pa zakaj je danes toliko vse te robe ? A ona pravi: Veš, Rezka, materinski dan je samo enkrat v letu. Celo leto delamo brez kakšne zabave zase, pa se danes malo povezujmo.—In jaz sem ji pritrdila: "No, saj imaš prav!" Naša presednica nas povrhu vseh dobrot še iznenadi. Vsaki članici podeli nagelj! Dekleta kar stalno prinašajo ugotovljena ročna dela za jesenski bazar. Naprimer naša Angela Ziavrl prinese nekaj kar na vsako sejo. Angela si je že pred skoro enim letom in pol zlomila nogo, da še sedaj težko hodi. Pa tudi Darinka Zavrl ne zaostaja nič za Angelo pri šivanju. Mary Ogri^ic je.pa že skoraj skončala kvilt. Jennie Mramor tudi vedno kaj lepega naredi. Naša Bertha Dovgan pa vse predmete in imena lepo zabeleži. Le tako naprej, dekleta, in naš bazar bo spet us-oeh, da bomo vse vesele in zado-' voljne. Pri krožkovem odboru za zbiranje prispevkov za Ameriški Priseljeniški Muzej bosta isto beležili in vodili Bertha Dovgan in Jennie Marolt. In še pre dno se je odbor organiziral za poslovanje, je že pričel denar kar deževati v blagajno. Naša Ančka, preds., je ne vem koliko stotakov nabrala. Naslednje vrstice pa se mi zde važne. Biio je v sredo 9. maja, ko sedim v avtu in čakam Andy a pri l?'isher Body, pa odprem radio, kar se le redkokdaj zgodi, r'a slišim Helen Hays (slavno Igralko). Govorila je o zgodovini Kipa Svobode; vse kako je bil postavljen, kako je že takrat neki Frederick, (imena si nisem zapomnila) imel v mislih, da se postavi ob vznožju kipa muzej, sedaj 52 let po njegovi smrti pa da se bo to uresničilo. Kako bi bil pokojnik vesel, ko bi sedaj videl, "that his dream comes true." Nadalje je tudi povedala, da so se sedaj prijavile za sodelovanje že skoro vse narodnosti in da se je otvorila kampanja. Njen govor je trajal več kot pet minut. Tako sem bila presenečena, da ko je prišel Andy, mti nisem pustila odpreti avtnih vrat, da ne bi kaj preslišala. In ko sem zvečer pravila dekletom na seji, so mi rekla, da naj to denem v poročilo za objavo v naši prilogi. Naj zadostuje ker ta mesec bo naša izdaja polna poročil iz konference. Theresa Gorjanc, poro^valka kr. št. 1. Konfei-cnca je bila zabavna, poset velik. Pred nami: Delo za muzej in članska kampanja od 1. julija do 31. dec. EUCLID, Ohio—Razprave na majski seji kr. št 3 so se vrtile največ okrog naše konference in večerje, kako bi zunanje in domače goste čim bolje in lepše postregle. Tudi American Museum of Immigration v New Yorku, za katerega sjno se zavezale zbrati $5,000, je bil na dnevnem redu. Obljuba dolg dela in zato se moramo tudi potruditi, da jih skupaj dobimo in častno rešimo nalogo. Prosimo vse, ki se zanimajo, da bi darovali prostovoljne prispevke. Pri našem krožku sta zastopnici za to akcijo, Mary Kobal in Lojzka Der-dich. , Konferenca je potekla v lepem redu. V imenu krožka št. 3 se prav lepo zahvalim številnim po-setnikom in gostom in gosti-njam, ki so prišli iz vseh krajev. Upamo, da ste se dobro zabavali v naši "beli Ljubljani." Seveda zaslužite zahvalo vse, ki ste kaj pomagale v kuhinji, točilnici ali kjerkoli ker je bilo v resnici veliko dela. Po večerji je bil lep program s petjem.'In veste kaj ? Naša urednica Mary Ivanusch je bila tudi tako vesela, da so jo kar naši Grabnarjevi muzikantje med se povabili, da je prepevala z njimi. Le vedno bodi tako vesela, Mary, pa boš še dolgo žvrgolela med nami. Predno pozabim, bom pa še tole povedala: Na konferenco sem prišla že bolj pozno popoldne, ravno ko je Josie Zakrajšek, ki ima pink slamnik, nekaj pravila o slamnikih. Rekla je namreč, da ji je neki moški rekel, da slamniki pink barve nase vlečejo. Komaj je spregovorila te besede in Ž2 se odpro vrata in stopi—en možak, Joe Jauch— med nas ženske. Sprejele' smo ga s smehom in ploskanjem. Bile j smo zares ljudje!—Torej sedaj, dekleta, pa le s pink slamniki na glavo, da se boste same prepri-' čale, če pink barva res nase vle-jče!? I Ker sem že glih pri špasih naj pa še to-le povem; Jaz sem bila I zaposljena v ček rumu. Ko pri-de neka lepa mlada gostinja po svojo suknjo, jo vprašam za ček številko. A ona odgovori, da je nima, da jo je izgubila. Pove mi tudi, da je iz Chicage, 111. Jaz jo pa v šali podražim: "Joj, joj, joj! Kaj bo pa zdaj! Zdaj boste morala pa brez suknje nazaj v Chicago!—Tedaj pristopi bliže J. Zakrajšek, ki je bila z njimi in me predstavi: "To je Vera Potochnik, ki vedno piše v naši prilogi." Joj, takrat pa je bilo, kot da je treščil vame tornado. Čikaška dekleta so mi segala v roke in me poljubovale kot za stavo. Na mah sem se domislila, da sem v enakem položaju, kot naša modra Mica, ki je opisala v Enakopravnosti, kako bo šla h kravicam, ki imajo teličke, da jo pred konferenco obližejo in malo poglajštajo, da bo bolj lepa. Vidiš, Mary, v mojem slučaju so bila pa čikaška mlada dekleta! So v resnici fajn punčke! Bodite pozdravljene in brez zamere! Predsednica, Mary Kobal je razstavila na zadnji seji prav lep kvilt in še več drugih stvari, delo naših pridnih članic. Članico, le hitro šivajte, da bomo imele vse prej zgotovljeno za oktoberski bazar, kajti kmalu se bo treba pripravljati za velik slovenski narodni semenj ali "Slovenian Fair," ki bo pri nas v Euclidu 25. in 26. augusta v korist Ameriškega Priseljeniškega Muzeja. Le pokažite, kaj katera zna! Še preje, 4. julija, bo imel pa naš krožek št. 3 piknik na SNPJ farmi. Med vsem tem pa dajmo pridno obdelovati naše vrtove in gojimo lepe cvetUce, da se bomo med seboj kosale, katera bo imela lepše. In še nekaj. Na konferenci je bilo sklenjeno, da drži pregovor: Kuj železo dokler je vroče!—Tako bomo imele tudi me tekom vseh naših aktivnosti, piknikov in bazarjev, veliko člansko kampanjo. Čas za ta lov za novimi članicami, pa tudi podpornimi člani—je od 1. julija pa lo 31. decembra, t. 1. Vsaka naj si vzame vsaj eno ali dve prijateljici ali znanki na "piko" in kampanja bo uspeh. In še kar naprej spravljajte in prinesite na seje Prodajne znamke. Smo prav hvaležne ker nekatere jih v i-esnici veliko prinesejo od nakupov recimo novih avtov, pohištva, ledenic, itd. Lepa hvala tudi sledečim darovalcem v kr. blagajno: Neimenovan $10.00, Theresa Hafner $5.00; Mary Segulin in Mary Walter po $1.00 ter Anna Eberwein 80c. Bolnima članicama Mary Rebec in Frances Krivec želimo hitrega okrevanja. Zopet smo dobile enega novega podpornega člana, John Robich-a. On pride vedno na naše priredbe, je vesele narave in rad pleše poskočnice. Torej John, dobrodošel in pozdravljen v naši sredi! Po seji smo imele malo prigrizka in kofetka v proslavo materinskega dne. Hvala vsem za to presenečenje posebno pa Frances Gorjanc za tako dober keks. Pridite gotovo vse ha prihod-njo sejo ker bomo gotovo siliša-le ka.i dobrih novic o naši konferenci in Progresivni večerji. Vera Potochnik, poročevalka. (Dalje na 4. strani) Izčrpki zapisnika izredne seje gl. odbora i" kampanjskega odbora P. S. za $5,000 sklad Ameriškega priseljeniškega muzeja 1. maja v Čitalnici SDD na Waterloo Rd. Prlčetek seje ob 7:50 zvečer. Predsednica, A. Grill poroča o posvetovalnem sestanku z Mr. Joe Zaletom z ozirom na bene-ficijsko priredbo semnja. Povedal jim je, da bi stale samo priprave, za slično priredbo, kot jo imajo euclidski veterani letno, okrog osem tisoč dolarjev. Imeti bi morale tudi velik štab moških za postavljanje šotorov, itd. Uvidele so, da bo bolje imeti semenj v manjšem obsegu. Mr. Žele je priporočal razne dobitke na kolesa. Posebno privlačni dobitki so prekajene šunke in slanina. Umesten bi bil ulični ples, takozvani "square dance." Uverjen je, da bi s tako priredbo napravile lep dobiček in itnele dober uspeh. Jos. Henikman je dobila Društveni Dom na Recher Ave. za v soboto 25. in nedeljo 26. avgusta. Prostor je idealen za kaj takega, ker imamo na razpolago vrt in notranje prostore, v slučaju dežja pa lahko tudi veliko dvorano. Za napeljavo posebne razsvetljave je John Žig-man od Doma že obljubil sodelovanje. Henikmanova tudi priporoča in je odobreno, da se organizira odbor naših mož, ki nam bodo pomagali. Udeležijo se tudi ene ali večih skupnih pripravljalnih sestankov. Priporoča, da se povabi na semenj tudi župana mesta Euclid, Мт. Simsa. O tem in drugih povabilih se bo še ukrepalo. Prireditev se imenuje "Slovenski semenj" ali "Slovenian Fair." Za enkrat sklenjeno, da bodo na semnju sledeče stvari: kolesa sreče z dobitki, metanje obročkov, . "ring toss," ribolov— "Fish pond," "Penny toss" "wishing well" ali vodnjak želja, ako možno s sliko ali miniaturnim kipom Svobode v sredini. E. Zele sporoča priporočilo soproga, da bi oddale avto na listke. Idejo je Ž3 tudi sprožila M. Kobal. Po razpravi sprejet predlog M. Kobal, podpiran po J. Zakrajšek, da oddamo v.. tej kom M. Bashel, naj bo isti Gene- kampanji avto in sicer z dodat-ral Motor izdelka. Alma Lazar pooblaščena dobiti tozadevne informacije in c®' ne. Sprejet je predlog, da se avt" odda 28. oktobra, ko bo proslava TOletnice kipa Svobode in imel ravno takrat kr. št. 3 ^ Euclidu bazar. No semnju bo tudi velika sto]' niča ali štant domačega peciva-prispevek članic vseh lokalni'' krožkov. Priporočana in odobrena tudi ideja "White Elephao Sale," kakor tudi prodaja importiranih porcelanastih guric, katere naroči J. ZakraJ' šek. Sprejeto tudi priporočilo !• Shiffrer, da vprašamo Tivoli I®' ports za razstavo in prodaj" blaga iz Slovenije, oz. Jugosl*' vije. Dobi se John Grabnarjev" godbo. Vpraša Betty Ako so že oddani vpraša Bashel Kotsos godbo. Prosilo s® bo tudi Euclid policijo za sodel" to vanje, oz. ža red pri semnju J. Zakrajšek priporoča priliko čim več deklet in žen ^ narodnih nošah. Mary Kobal o"' da, ako teh ne bi bilo dovolj- na) bi si dekleta same naredile ve" obleke, namreč krila, "•n predpasnike. O tem se še P"' govori. Pred. Grill opozori, da bom" mogle,imeti ^e eno članico, ki prejemala ves denar, oz. pevke za muzej od krožkov. ^ odloži za prihodnjič. Na seji navzoče sledeče g^-born^ce: A. Grill, M. Bashel. I^akrajsek, T. Gorjanc, M. nusoh, I. Shiffrer, H. Mikush, Lokar, E. Matko, M. Durn in Henikman; zastopnice krožk"^ —št. 1—A. Lazar, M. Shaver, Dovgan, J. Marolt, M. КгаШ®Ј' od. kr. št. 3 M. Kobal; od kr. št-7 E. Zele, Millie Bradach in Gorjance. Seja zaključena ob 10:30 zVS' cer. Theresa Gorja"^"' zapisnikarje^ ZAPISNIK LETNE SEJE CELOKUPNEGA^ GL ODBORA P. S. Seja se je vršila 5. maja v Društvenem domu na Recher Ave. v Euclidu. Predsednica, A. Grill otvori zborovanje ob 1.30 pop., pozdravi navzoče in apelira naj bomo kratke in stvarne v razpravah. Želi in upa, da bomo na današnji seji skupno razmotrivale in napravile sklepe, kateri bodo v korist in porast naše organizacije. Na,vzoče so sledeče gl. odbornice: A. Grill, T. Urbanz, T. Gerzel, J. Zakrajšek, I. Shiffrer, T. Gorjanc, M. Ivanusch, E. Matko, M. Lokar, M. Durn, D. Sodnik, M. Ukmar, V. Poljšak, J. Henikman, P. Miklaucich, J. Tratnik, J. Skuk in H. Mikush. Manca Bashel se je oprostila radi dela. Zapisnik zadnje redne spje či-tan in sprejet s popravkom, da je Tratnikova izposlovala dovoljenje pri Jug. konzulatu za izvoz aparata za v domovino. Zapisnik sestanka za Am. Priseljeniški Muzej od 1. maja istotako sprejet'. Predsednica A. Grill poda obširno poročilo glede Priseljeniškega Muzeja. Splošno poročilo bo podala jutri na konferenci. Prinesla je sliko kipa Svobode, pod katerim bo muzej postavljen. Na razpolago ima tudi literaturo in kovertice za prostovoljne prispevke v ta namen. V širšem odboru Muzeja so tudi znani intelektualci, kot J®'^" Krout in Allen Nevins od Colu^' bia univerze; Archibald Leash in Oscar Handling od Harvard univerze; Carl od Western Reserve un^verz^' Theodore Blegen od University of Minnesota; John HoP® F'ranklin od Harvard in zna^^ pisateljica. Pearl Buck. Stene muzeja bodo poslika^" s pomembnimi narodnimi slik^ mi (murals). Imeli bodo odb«:' jveščakov, kateri bo gledal i'' presojal, kaj je važno, oziroi#*' kakšni predmeti (zgodovinskih bodo odgovarjali za muzej. Vs®-' ka naradnost, katera bo članica-bo imela nekaj tradicijskega za stalno v muzeju, to se pravi, d3 bo vedno na razstavi, jnedtei^' ko se bodo druge stvg,ri izi^®' njavale. Ako Prog. Slovenske zberemo določeno svoto, "bomo ^ tem vključene v širši odbor žeja. Kot pa izgleda iz navduši' nja od strani članic, bo kvota kmalu in brez pogeb^i^ težav dosežena. Zgradba muzeja bo stala pet milijonov dolar* jev, po zgraditvi pa bo skrbela za upravo in vzdržavo feder.ai'^^ vlada Združenih držaA'. Imer.a prispevateljev bodo objavljen^ v Eifakopravnosti in Prosveti' Imele snio že več sestankov ^ gl. odbornicami in zagtppniPAipi krožkov in ца v^eh sejah je 1#^ (Dalje na 4. strani) ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Official Page Progressive Slovene Women of America CIRCLE NO. 9 CHICAGO. ILL J^'wo day conference of the ^^»»e Slovene Women of Yacatinn ^Gek of our Ч iZ What a busy to be week it proved "* out-of- Here in Chicago Circle Thurs. for for n, ® members leaving usual h(fe , attendance, altho' the as we scanned ®Чг missed several of wTrojars we %d with Doris's up wedding. Soon also lovely u be ringing for ''^losino-^^ Andres and we'll % hoine California, her (he ^ ^^®ly discussion on Circles tv, i." the PSWA tion. ф, ® luseum o^Immigra-"^e^^Sates were more ^ аТГ^^ conference VI informative f in your news ^Ussp/°^ time. Also our trip to Mil-^Qrtun . T 4th, which un-^ Slav'^ ^ occurs the same date 1%Qgg ® picnic in Chicago. will not be act, to Milwaukee have ^Uvija' t° try and attend 0% J. ^ Delegates were ^®Ud „ instructions for the - - mentioned idea ,t „ , we also xixciitiu S^e '% a very nice i '®s n A Noše" for our Wear them in the fu-'^'^■rious affairs. A Print 0 ^ ^ blouse and a colorful ^ color full skirt Q^itg ^ Up the ensemble. ®hov(^ of enthusiasm \vaš Pfogfg^ ®^ort Mothers Day presented. Myrai Tončka Urbanz of-^Hgijg^'^P^opriate readings in ly, W, Slovene respective-Svoboda recited in Pretty He is the son of бгађ(Јд Hilda Svoboda and ^ Caroline Marcel, first attempt in ®^setf did so well„he'i Ij^-oers f- — — JT---— ^Чпе for Fathers' Day %ем for you, Carl! The Nhtrs - . ^ their daughters of introduced to the ^бге « ^Members and then by our official ^ach Betty Nadvornik. ''^^ion received a red car- two Kolars were un- •^orsjg^ tend but sent birthday p Usual by Mrs. Kure. °tokar was a very wel- —®be is not al- bp ^ attend. She donated dutiful towels for a give- ^Ostesg to all the birthday for the delicious food. Un p ., ^rb Mary Andres, Ton-^advoj. ^°uise Muha, Betty ^ог(.и and yours truly left \ ^rep^^'^^'^nce in Cleveland, y ^®t at the station by ^^rajsek and Ivanka 'v to Were taken direct- ^ iffrers where we were ^^^^^^hments. , We left *^8t Qj Louise there and the Us Went on to Josie's. ^itofg. ^^''ing we left for the au-^tim^^^ting. This was ray i audit and I found '%g. ^ teresting and stimulat-a,t to say I was Woj.]^ ■ tremendous amount ^as Supreme Secretary with. Josephine WorW^ commended for '^'^ђцђи, head of the Relief ^oitig With her aids she is J'^^arkable job. Viki a big job as '^^tionai of the Edu- ^onsibiiiy^^'^^ttee and her res-amount to great t^re, book^ ^th ull the litera-py, ., Л expensive items ^ ^ts she has to handle. She has a good team working with her. After auditing the books, we were served a very tasty lunch and then held the Supreme board meeting. The details of this meeting I'm sure will be written up elsewhere. After this meeting the entire group dined at the famed Smith's, then we sojourned to the Slovenian National Home on St. Clair, where we met several friendly oldtimers and had a regular gabfest. Sunday we held the Annual Conference in Euchd. Tončka Urbanz was elected to preside over the conference. Promptly at ten we got under way, we broke for lunch at 12:30 and finished again promptly at 4:30. There were comments from various and numerous members on the smooth quick moving tenure of the meeting. We were glad to зее our member K. Bernik in attendance. Katherine had come ahead to visit a brother and was able to be with us. The banquet, program and dance later in the evening was wonderful. We had as dinner companions Mr. Vatro J. Grill, our charming supreme president's husband, and Mr. Wendell Faglsgraff who heads the committee in Cleveland for the Museum of Immigration. We were simply entranced by the warm, beautiful singing of the talented Cleveland people. The songs were very moving and they were sung right from the heart. Mr. Mr. Subelj as charming as ever, added a lively bit to the program by coaxing the auidence into accompanying Slovan's Men's octet in community singing. We certainly enjoyed ourselves. Anne Grill did a grand job as MistVess of ceremonies, Joe Zele and his assistant (Joe Dovgan) did a professional job of taking movies. The Grabner orchestra swung us right off our feet with their hvely playing. We hope to see a lot of th^se fine people at our SNPJ Day affair in September. They are contemplating one or two bus loads. The more the merrier. . Cleveland has as their crusader of culture our editor, Mrs. Mary Ivanusch. She always manages to be able to stir up a lot of action towards culture. Culture is a wonderful thing, something too many of us do not try very hard to acquire. Some of us are good in one thing, some in another. But we can always try to keep a happy balance by admiring and listening to those who are gifted with any talent and in our own way try to fulfill our purpose in life by trying to make people happy, doing our best not to harm anyone and doing "unto others as we would be done by." In closing, how can we ever repay or thank you Cleveland "Gals" for your hospitality? To Joe and Edith Zele, J. Tratnik, Mr. and Mrs. Andy Mirtich, Viki Poljšak, Anne Grill for her luncheon, Circle No. 7 girls for inviting us to their meeting, and to that warm bunch of jolly girls who gave us a farewell luncheon sendoff on Thursday, a million thanks! And that is so insufficient. To dear Josie Z., Tom and "mom" for their patience and loan of their lovely home and hospitality and to Vida Schiffrer and her adorable "mom" for being so nice to us in so many ways. Thank you so very, very much. And to all you grand people in Cleveland we hope to be able to return all your kindnesses when you can get to Chicago. No Wonder we like to come to Cleveland, you are as swell as HIGHLIGHTS From Our Progressive Slovene Women's Day and Conference Our Millie.Bradach, one of the conference Vice presidents ... Ann Cernich, also enjoyed her first attendance of a conference very much .. .Supreme Board decision to raise $5,000 for the American Museum of" Immigration meets enthusiastic approval . .. Out-of-town supreme board members, delegates and guests, Dotty Sodnik, Betty Nadvornik, Tončka Urbanz, Mary Andres, Lojzka Muha and Kati Bernik of Chicago; Mary Kramer, Mary Kocjan, Mary Kambrič and Sophie Ferjan of Milwaukee; Mary Cerv and Mary Ukmar of Johnstown, Pa., and Theresa Gerzel of Aliquippa, Pa., added an atmosphere of happy friendliness and reminiscences . . . Dotty and Betty liked Cleveland so well that they decided to spend their vacation right here with us... Our girls from Circle 7 assisted, serving as waitress in the large banquet hall of the Society Home where the affair took place .. . the hostess Ann Grill and the Supreme Board members with their speeches and greetings were charming as well as enthusiastic and convincing in their assertions of the great accomplishments and plans for the future of the Progressive Slovene Women of America ... The guest speaker, Mr. Wendell Falsgraf of AMOI, explained the idea of the museupi in English, while our editor Mary Ivanusch included in her short but inspiring speech all the phases of our work and also weaving into it our latest project—the American Museum of Immigraton in a very realistic and interesting way. Mr. Falsgraff praised our organization for our great interest and before parting gave special recognition to our supreme president, Ann Grill, for her enthusiasm. Edith Zele also convinced us she is a capable speaker. Our 1957 "Slovene Progressive Women's Day" will be in Collin wood. July 1st will mark the beginning of a great membership drive which will close on Dec. 31st. We will also go all out to organize new circles wherever possible. The year of 1956 will mean the writing of a new chapter in our book of accomplishments. Group singing of "Pri farni cerkvici" led by Slovan singers and A. Subel and "Venček na glavi" led by our Mary Ivanusch was so wonderful, that our girls are thinking of starting a singing group of Slovene folk songs in order to be better prepared for such and similar occasions. Circle No. 3 members were charming in their role of hostesses. Hvala,, dekleta! Smo se prav fajn zabavale! We'll be seeing you at our great "Slo-venian Fair" and "Street Dance," Aug. 25 and 26! Your Progressive reporter. our ladies are here in Chicago and we feel completely at home with you. Anne Grill and Josie Zakrajsek were so kind as to take us all over in their cars, we felt very guilty about this, but they were so nice wanting to do this. I suppose I've left someone out in "our thanks," certainly not intentionally. So for all of us here in Chicago thanks to you, and we hope to see you here in September. Remember your secret pals and those ill &nd indisposed. Greetings to all circles, everywhere, from Circle No. 9. Dottie Sodnik. Circle Seven Bake Sale—June 16th Next Meeting—June 13th The rains came and so did the members of Circle Seven to their May 9, 1956 meeting. Guests were Dorothy Sodnik and Betty Nadvornik. Hope they enjoyed our meeting as much as we enjoyed their being with us. President Ann Grill of Circle One was also present. Millie Bradač and Ann Cer-nick gave their reports on the Conference they attended May 6. All of us are excited about the Street Fair that will be held August 25 and 26, at the American Jugoslav Center on Recher Avenue in Euclid, Ohio. We hope to raise a lot of money for the project of the American Museum of Immigration. On June 16, our Circle will hold a Bake Sale at Foodtown on East 228 and Lakeshore Boulevard to raise money for the project. Your co-operation will be appreciated. Come to the June meeting, June 13, and give us your views on a Circle Singing Group. Songs to be sung will be popular Slovenian numbers which some of us have heard but do not know all the words, melody, etc. Would you like to sing??? Have you remembered your Secret Sister? Yours truly says thanks for the Mother's Day gift. Happly Birthday to the following: Fay Cernigoy, June 1; Louise Stevens, June 7; Helen Vukcevic, June 9; Ann Cernick June 25. Anniversary greetings and god wishes to the following: William and Ann Schwartz, June 18, 16 years; Vic and Sylvia Schneller, June 27, 19 years; Louis and Ann Cernick, June 29, 21 years; Joe and Jean Prya-tel, June 29, 21 years; A1 and Elsie Rudman, June 30, 11 years. Mrs, Helen Vukcevic- 1262 East 172nd Street Cleveland 19, Ohio KE 1-4467 SONČNI KOTIČEK Ti-le naši Mici pa moramo odgovorit, čas gor,— čas dol! Ravno 3tjega maja je naša Mica modrovala prav modro. Menda se ji je pripetila ista smola kot meni. šla sem na trg za kakšno kapco ali kaj podobnega. Posadile so me na stol v trgovini, kjer sem lahko opazovala mojo skromno lepoto od spredaj in od zadaj. Na vse načine sem se obračala, kako bi mi kaj pristojalo, a vse zaman—v enem klobučku sem zgledala bolj fani, kot v drugem. "Jejžeš," sem si mislila, "ali je ogledalo pokvarjeno ali sem jaz? Nekaj je narobe!" A prodajalke so čebljale "u ta le je kjut"—ta-le je pa naravnost bju-tiful. Jaz pa na tiho lamentala "o ti presneti biznis,—lahko morejo vendar bit tako hinavske, ko sem res tako grda v njem!" V jezi sem pustila vse tiste sladke prodajalke in skladovnico kobučkov in jo odkurila z babu-ško na glavi proti domu. Mislila sem si, nak ne boste me! S to-le rutko vsaj malo skrijem moje lepe poteze. Ko sem prišla domov, me hčerka radovedno vprašuje, kje imam nov klobuk in če sem ga kupila. Oh vraga, sem ji odvrni-i la, kako bi ga, saj to niso klobu- OD ČASA DO ČASA Piše ANN GRILL, glavna pred. Po lepo uspeli konferenci si štejem v prijetno dolžnost, zahvaliti se vsem, ki so na kakršenkoli način pomagali in sodelovali. Za snemanje premičnih slik je potrebno posebno znanje in zato smo še posebno hvaležne Joe Dovganu in sinu ter Joe Želetu, ki sta prevzela odgovornost snemanja slik naše konferenčne večerje. Istotako najlepša hvala pevcem Zarje, Jennie Fatur in Frank Kokalu, pevkama "Jadrana," Florence Unetič in Betty Resnik, pevcem Slova-novega okteta in njih dirigentu Anton Šublju ter pianistoma Edwinu Poljšaku in Reginald Resniku za klavirsko spremljavo. Nastopi naših pevcev ob takih prilikah dajo priredbi slovensko in kulturno lice, zato pa jih tudi zvesto podpirajmo, kadar čitamo, da imajo svojo priredbo ali koncert. Prav lepo zahvalo zaslužijo tudi odbornice in članice krožka št. 3, ki so bile naše gostiteljice in grevzele odgovornost za dvodnevni program in priprave za večerjo. Mize so bile dekorirane lepo in v dobrem okusu, kokoške lepo zarumenjene, prikuha, potice, itd. prvovrstno—vse zasluga dobrih in vestnih kuharic. Hvala dekletom od krožka št. 7, ki so prevzele serviranje. Hvala tudi prodajalkam listkov za večerjo in dobitke, kar vse je pripomoglo, da je bila lepa udeležba, skratka lep uspeh. Seveda prisrčna hvala vsem posetni-kom, ki 60 se udeležili v tako lepem številu in pomagali v veseli družbi zaključiti naš letni Dan Progresivnih Slovenk. Upam, da so se zastopnice zunanjih krožkov počutile ugodno med nami in da so odnesle prijazne spomine od nas. Le žal, da krožka v La Salle, 111., in v Sheboygan, Wis., letos nista mogla poslati zastopnic, želimo pa da bo za prihodnje leto, ko bomo zborovale v Collinwoodu, poskrbljeno, da bodo tudi Vaše predstavnice v našem krogu, če bomo delale roka v roki ena z drugo in povedale naše težave, se bo dalo še marsikaj narediti, da bo za vse prav. S prvim julijem smo sklenile začeti veliko člansko kampanjo, ki bo trajala prav tja do Novega leta. Sedaj se odpira sezona piknikov, izletov in obiskov in je res, kakor je rekla naša Frančka Legat, da se veliko lažje nagovori in pridobi prijateljice in znanke za pristop, kakor pa pozimi ko sedimo na priredbah po dvoranah. Seveda ne smemo pozabiti tudi tega, da moramo na vsak na,čin organizirati nekaj novih krožkov. Na vse obstoječe krožke pa apeli-(Dalje na 4. strani) ki, to so kvečjemu kahle ali pa "flying saucers"! Tako vidiš. Mica ,sem tudi jaz ostala brez lonca na glavi. In še eno ti moram povedati, da si ti zdaj najbolj v modi. Ali si videla zadnjič Grace Kelly? Le trdo se daj, (jla te telički pošteno nazaj poližejo, naredi bunkco na sredi glave, okrog bunkce pa naredi krancel iz regrata, saj ravno zdaj cvete, malo kasneje pa iz rigelčkov—pa boš tako stajliš da nikdar in nobena bolj! Ah, škoda da nimam dolgih las! Kadar si pa preveč zapos-Ijena s telički, pa vzemi raber bend, ga smukni na vse lase vrhu glave. Ne veš kako boš praktično sfrizirana, ker se boš s »tistim repom v štali lahko tudi muh branila! ? Zdravo; Tvoja somišlenka—Eva. Odborniki Ameriškega priseljeniškega muzeja pri sprejemu v Beli hiši, ko je predsednik Eisenhower izrazil svoje soglašanje __z idejo muzeja. PO KONFERENCI (Nadaljevanje s 2. strani) dolarjev. Celotna organizacija pa je izza ustanovit^]^ Jo danes glasom izjave gl. ta j. J. Zakrajškove ob večerni priredbi, zbrala in razdelila nad 70 tisoč dolarjev v blagu m denarju za razne potrebne akcije tu in v domovini. Naša organizacija je v resnici majhna, kot čebelica, toda kakor ta mala in koristna živalica nabere s pridnim in vstrajnim obletom cvetja na tone sladkega in zdravilnega medu, tako lahko trdimo o nasi vrli organizaciji Progresivnih Slovenkah Amerike. Samo okrog en tisoč nas je, naša blagajna se suče okrog 18, 19 tisočakov, toda delo, ki smo ga izvršile, je v primeri naravnost ogromno. Vprašamo vas, kje je se med nami organizacija te velikosti, ki se lahko primerja z nami v izvršenem delu?! Toda tega ne navajamo iz namena, da bi se bahale ali ponašale, toda zgolj kot ugotovitev, da ravno vsled tega ker se ne ponašamo, ker nismo bahavo kričave, ker ne izdajamo tisočakov za lastno poviševanje in osebna zadoščenja članic ali odbornic, je od časa-do časa vendar potrebno Ugotoviti živa in resnična dejstva, ki govore glasneje, kot vse besede, da smo Progresivne Slovenke res humanistična in človekoljubna organizacija in ne organizacija, potom katere bi si zbirale in grmadile veliko blagajno. Ne, me nismo organizacija, kjer bi se zbirali troti, temveč organizacija, kjer se zbirajo pridne čebelice, ki ne ustvarjajo medu, da bi ga same užile in pojedle, temveč da ga delimo svojim bližnjim v uteho in korist. Kaj vse bi in tudi še bomo izvršile, ko se organizirajo krožki po večih dosedaj mrtvih naseljih naših ameriških Slovencev in Slovenk, si po dosedanjem izvršenem delu lahko predstavljamo. Letošnja konferenca je z navdušenjem odobrila sklep gl. odbora zbrati pet tisoč za Ameriški Priseljeniški Muzej, istočasno pa je bil tudi napravljen sklep, da gremo na delo za pridobitev novih članic in za ustanovitev novih krožkov po naselbinah, kjer jih še ni in so pogoji za to. Kampanja bo od 1. julija do 31. decembra, t. 1. Pri tem delu smo obljubile biti vse enako pridne, ene S pisanjem, druge z ustvarjanjem dobre volje potom osebnih zvez in obiskov, tretje s prispevki ali delom na priredbah, itd. Res je, da pri naši organizaciji nimamo kakih visoko-donečih odlikovanj za bivše uradnice, toda ravno vsled tega so naši medsebojni odnosi vse bolj prisrčni in človeški, kot če bi jih imele. Naprimer naša Frances Candon, ki je predsedovala takoj za ustanoviteljico in prvo predsednico, Ann Grillovo, je prišla vsako leto med nas in nas s svojb bodrilno besedo poživela in navdušila za nadaljno resno delo. Letos smo jo pogrešale, ker vsled bolezni dragega soproga ni mogla v naš krog. Toda spomnile smo se je in ji poslale naše pozdrave v želji, da bi bil Mr. Candon kmalu čil in zdrav. Tudi Pauli Kline, ki biva v daljni Floridi, pošiljamo tople pozdrave. Osebno pa se je udeležila konference in večerne priredbe naša Cecilija Šubelj, ki je skozi dobo desetih let krmarila našo Progresivno ladjo, ona nas je obakrat lepo pozdravila in nam želela obilo uspeha v bodočnosti. Torej, drage članice širom Amerike, zavihajmo rokave in pojdimo sedaj z vso vnemo na delo za porast in razširjenje naše vrle organizacije Progresivnih Slovenk Amerike. Naša sedanja predsednica in ustanoviteljica, Ann Grill, ki je, kakor je rekla naša glavna tajnica na konferenci, polna idej in energije, bo skupno z nami drugimi, ki posedamo še tudi mnogo neizČrpanih sil, smisla in volje do stvarnega dela, lahko nadalje pojačila in razširila naš delokrog če bomo vse delale kot ena družina. Nič častihlepja, a medsebojna ljubezen in spoštovanje ter mnogo dela—in uspele bomo v akciji za Priseljeniški muzej in v članski kampanji! STRAN 4 ENAKOPRAVNOST NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK (Nadaljevanje s 2. strani) Poročilo kr. št. 2 EUCLID, Ohio.—Kot vedno je bila naša majska seja vseskozi zanimiva. Vse je šlo kot po žnor-ci. Sledila so poročila uradnic in potem zastopnic od naše zadnje konference. Naša podpreds. Frances Legat je imela zelo dobro in obširno poročilo in jaz spodaj podpisana sem le malo dodala. Gl. taj. J. Zakrajšek je podala dodatke o načrtu za bodoči semenj, ki bd v dneh 25. in 26. avgusta na prostorih Društvenega doma na Recher Ave. Euclid. Ta slovenski semenj bo v prid zbiranja svote $5000, katero smo se Prog. Slovenke obvezale darovati Priseljeniškemu Muzeju. Vogalni kamen tej stavbi bo formalno položen v mesecu oktobru, ko bo kip Svobode v new-yorškem pristanišču praznoval 70-letnico. V ta namen so ze članice kr. št. 2 darovale in sicer sledeče po $10; Jack in Cecilija Subel, John in Mary Ivanusch, Frank in Anna Ažman, F., V. in I. Shiffrer, John in Josie Grlica, Thomas in Frances Legat, Kati Bradač, Helen Mikuš, Mary Zavrl, Anthony in Josie Zakrajšek; Math in Josie Bizjak sta darovala $5.00; Jennie Martinjak in Uršula Mulej vsaka po $1. Torej začetek je lep. Imele smo tudi predavatelja, Mr. George N. Kalkas, odvetnik, ki nam je razlagal o pomembnem predmetu — o oporoki. Bilo je vseskozi zelo zanimivo in zelo koristno. V krožkovo blagajno so prispevale: Theresa Speck iz St. Louis, Mo., $5.80 in Agnes Jerich $1.50. V sončni sklad pa nam je VAS MUCI REVMATIZEM? MS imamo neka] posebnega pzo№ reTmatixmu. Vprašajte nas. MAWT>eL drug co. Lodi Alai 'Ч, Ph. G.. i»h. C. 15702 Waterlo, —KE 1-0034 Pošljemo karli " prodamo kamor ko I' OBLAK MOVING 1146 East 61st St. HE 1-2730 Selllci pohištva kamorkoli v mestu. Kadar nameravate kupiti all prodati HIŠO . . . TRGOVINO pokličite za ZANESLJIVO in TOČNO POSTREŽBO; JOHN ROŽANCE LAKELAND REALTY CO. 15604 Waterloo Rd. KE 1-6681 poslala Mary Suglich iz River-dale, Md., $1.00. Iskrena hvala, članice. Krožek št. 2 se iskreno zahvaljuje članicam krožka št. 3 v Eu-clidu za gostoljubnost v vaši naselbini, ob času konference. Bila vas je res sama dobrota. V odbor za pobiranje prostovoljnih prispevkov za priseljeniški muzej so od našega krožka sledeče; C. Subel, Anna Belle, Marie Zakrajšek, Frances Gor-she, Mary Holzheimer, Frances Legat, Josephine Gerlica in gl. taj. J. Zakrajšek. Po seji smo imele okrepčila. Kot ponavadi nam je postregla naša Frances Legat. Hvala, Frances! Mary Bozich, poročevalka. Sheboygan, Wis. Krožek št. 12 Progresivnih Slovenk v Sheboygan, Wis., se najlepše zahvaljuje vsem, ki so nas v tako lepem številu posetili na naši kartni zabavi 22, aprila. Posebno pa se moram zahvaliti Progresivnim članicam iz Milwaukee, ki so nas obiskale v tako velikem številu, namreč 37 po številu, kar cel bus in svojimi avti. Bile smo zares zelo vesele ker ste nam s tem pomagale do tako lepega uspeha. Torej vsem skupaj prisrčna hvala! Ob priliki vam bomo me vrnile obisk. Ravno na dan naše priredbe je posegla kruta smrt v našo sredo in pretrgala nit življenja naši dobri članici, Josephine Jeraj-Lorgar, ki je bila med nami na vsaki seji ali zabavi dokler je ni bolezen priklenila na bolniško postelj. Sedaj nas je pri krožku le še 29 po številu. Vreme imamo še zmirom mrzlo tako, da je drevje še vse golo. Dela se we precej povoljno. Pri Kohlerju štrajk še ni kon- NAPRODAJ JE LEPA LOTA V SLOVENSKI NASELBINI v bližini Slov. društvenega doma v Euclidu. Lota je 40x144, lepo spla-nirana in lahko takoj pričnete z gradnjo. Za naslov se poizve v uradu tega lista. Zakrajšek Funeral Home, Inc. 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 1-3113 LEPOTieJE Trajno kodranje, umivanje In barvanje las ter vsa v lepotičjo stroko spadajoča dela. TIVOLI BEAUTY SHOP 6407 St. Clair Ave.. HE 1-5296 A. GRDINA & SONS POGREBNI ZAVOD in TRGOVINA S POHIŠTVOM 1053 EAST 62nd STREET HEndorson 1-2088 URADI V COLLINWOODU: KEnmore 1-5890 KEnmoi^e 1-1235 17002-10 LAKE SHORE BLVD 15301 WATERLOO ROAD VSE ZA STARI KRAJ! PAKETI... OBISKI 100 Ibs. GOLD MEDAL............................$9.50 Paket št. G - $12.00 15 Ib«. bele moke 10 Ibi. sladkorja 10 Ibi. rlž Carolina S Ibt. kava Sanice Paket Št. 18 - $21.50 100 IbB. GOLD MEDAL 22 Ibi. sladkorja 11 lb(. rlž Carolina e Ibi. kava Santoi Paket št. 19 - $15.50 IS Iba. sladkorja 10 lbs. bele moke 6 lbs. kava Santos 4 kg. olivnega olja DENARNA NAKAZILA; Dostava v 20 đneli po din 600 za dolar. POTNIKI: Potujte preko nas. Rezerviramo mesta na ladjah, letalih ter uredimo vse v vezi ž Vašim potovanjem, da je isto udobno ter v Vaše zadovoljstvo. RADIO APARATE, KOLESA, MOTORJE ter ostale potrebščine pošiljamo iz Nemčije v zadovoljstvo vseh. Naše cene so nizke, kvaliteta blaga je res dobra. m TRAVEL SERVlCE®"ei??iJ'f',»-. Tel. EX 1-8787 Tel. EX 1-8787 can, sploh se ne ve, kdaj pride do poravnave. Mogoče bo vzelo se leta. Ampak vsaka stvar trpi samo en čas in tako bo tudi s to stavko. Sedaj so razmere v tovarni med skebi in stavkarji prav napete. Eni so bili primo-rani iti nazaj ker so pošli denarni prihraniki. Dosti jih je pa tudi, ki so že v penzjonu pa so šli še nazaj zdražbo delat. Enkrat se bo že obrnilo drugače, prav .tako kot se je kragulju, ki je zgrabil in odnesel mačka v zrak. Maček mu odgovarja: "Kragulj se bo obrnil.. . In res se je, da je maček imel priliko pograbiti kragulja za vrat pa sta šla oba na zemljo. In tako je imel maček dobro ju-žino mesto kragulja. Letos zopet dosti Slovencev potuje v staro domovino. Vsem Progresivnim želim srečno pot in dobro zabavo v mili rojstni domovini. Tudi moja sestra, Helena Kastigar je imela trdno zaupanje, da bo šla zopet letos na obisk, pa ji je 12tega decembra, 1955 smrt prekrižala vse namene. Zadela jo je srčna kap. To bi bil že njen tretji obisk Slovenije. Vsem Progresivnim Slovenkam želim obilo zabave v poletnem času, ko gre vsak tako rad v prosto naravo, članice našega krožka v Sheboyganu pa vabim, da se v velikem številu udeleže seje 4. junija, prvi ponedeljek v mesecu. Boste zvedele natančno, kako je izpadla kartna zabava. Pozdrav vsem. Vaša zvesta članica in zapisnikarica kr. št. 12. Angela Rossman, 1738 So. 12 St., Sheboygan, Wis. Glas kr. št. 9—Chicago, 111. Seja v maju je uspela zelo dobro. Navzočih je bilo mnogo članic. Res z veselim srcem vstopimo v dvorano v zavesti, da smo dobrodošle. Pozdravljamo se, kakor da ae že dolgo časa nismo videle. In to je kar nas znova vleče na sejo, prijaznost, gorki pozdravi in dobrodelna srca članic. No, pa naj neham. Naša podpredsednica je naročila, naj kar na kratko naredim, kajti mora biti dovolj prostora v glasilu za poročilo o konferenci, ki se je vršila v Clevelandu začetkom meseca. Naša seja je bila na četrtek mesto petek. Vzrok, potovanje delegatk na konferenco v Cleveland, O. Godove smo obhajale za sledeče članice: Baudek, Vo-grich, Ganzales, Gradisek, Jure-čic, Kness, Wencel, Muha, Ro-baus, Medvesek, Koder, Mezner. Hvala vsem za dobrote in Ann Kolar za šopke. Lepo je bilo ko so pozdravile hčerke in vnukinje matere in stare matere in jim pripele rdeče nageljčke v spomin na materni dan. V imenu krožka želim materam in starim materam zdravje in zadovoljnost. Mladenke, srečne ste, ko imate še matere okrog vas. Večina nas naseljencev ni uživala te sreče. Zapustile smo jih onkraj morja z nado v srcu, da se še enkrat povrnemo ali grozna vojna je vse to preprečila. Nismo jih videle več. Položili so naše matere eno za drugo k večnemu počitku. Trpljenje in žalost jih je položila v prezgodnji grob. Mladina vedi: zato vaši starši hitijo na obisk v stari kraj; njih tiha želja je še enkrat videti vsaj gomilo matere, še enkrat videti dom, njih rojstni •hram .... Članice, prihodnja seja bo spet na petek 1. junija. Saj[ res, zadnjič smo imele tudi obisk iz Californije, Obiskala nas je Cecilija Blazhun na poti v stari kraj. In Josephine Mesec je še vedno bolna. Želimo ji ljubega zdravja.—Pozdravljene! Angela Mezner. ZAPISNIK LETNE SEJE CELOKUPNEGA GL. ODBORA P. S. (Nadaljevanje s 2. strani) udeležba in navdušenje od strani navzočih, da se gre po začrtani poti z delom naprej. Štejemo si lahko v ponos in čast, da smo me Progresivne Slovenke prva slovenska organizacija, katera se je resno zavzela, da sodelujemo in zberemo določeno svoto za ta izredni muzej. Poročilo preds. A. Grill z odobravanjem sprejeto. Druga podpreds. T. Urbanz pozdravi navzoče. Poroča, da njih članice kr. št. 9 niso bile tako vnete za Muzej kot smo me v Clevelandu. Mnenje njih članic je bilo, da se bi počakalo do konference. Nadalje je njih mnenje, da če bi pričela akcijo za Muzej SNPJ, da bi njih krožek št. 9 deloval skupno z njimi. Tu J. Zakrajšek pojasni, da smo gl. odbornice napravile sklep, ne da bi čakale konferen- Ne kar mora, ampak kar more—je človek storiti dolžan. Od časa do časa (Nadaljevanje s 3. strani) ram, da kadarkoli imate kake teškoče, ali rabite kake nasvete, obrnite se brez vsakega zadržka na katerokoli glavno uradnico. Tudi, v slučaju da ne prejemate naše mesečne uradne izdaje "Enakopravnost," gotovo sporočite na glavni urad ali pa direktno naši urednici, katere naslov je vedno pod "Progresivnim čebelnjakom." Naj vam podam še par podatkov o delu za Am. Priseljeniški Muzej. Pri krožku št. 1 sta prevzeli sprejem darov Bertha Dov-gan in Jennie Marolt, pri krožku št. 2 Cecilija Subel in Josie Zakrajšek in kot slišimo bodo v Euclidu na povsem drug način zbirale denar. Krožek št. 7 bo pa prirejal "Bake Sales" in vse bodo pa sto procentno sodelovale na velikem slovenskem semnju 25. in 26. avgusta v Euclidu, O. Seveda vse članice posebnega muzejskega komiteja posameznih krožkov bodo izročale redno vse sprejete darove njih načelnicam, ki bodo od časa do časa podajale v javnost sezname darovalcev. Skupne prispevke od krožkov bosta sprejemali pa končno gl. preds. Anne Grill in pre;jšnja gl. preds. Cecilija Subel. Sedaj je že naložena na posebni bančni vlogi svota $618.00 kar je prvi prispevek od krožka št. 1. To pa je seveda šele začetek. Za prihodnji mesec bi že tudi rade slišale od zunanjih krožkov, kako boste organizirale to delo, ker kakor smo slišale od Therese Gerzel iz Ali-quippe in od štirih vrlih zastopnic iz Milwaukeeja, so tam vnete za idejo Muzeja. ce, ker je bila kampanja za muzej otvorjena že aprila meseca. Preds. A. Grill pa apelira na kr. št. 9, da vsaj moralno delujejo skupno z nami. Dorothy Sodnik priporoča več oglaševanja glede tega. T. Urbanz zaključi svoje poročilo, da pri njih krožku delujejo složno; na njih seje prihaja redno od 50 do 60 članic. Poročilo sprejeto. Tretja podpredsednica, T. Gerzel poroča, da se njih članice strinjajo z akcijo za Muzej. Pripravljene so sodelovati skupno z nami. Sploh delujejo pri krožku v Aliquippa, Pa., složno med seboj. Poročilo sprejeto. Glavna tajnica poda obširno finančno poročilo od zadnjih 15 mesecev, od 1. jan. 1955 pa do 31. marca, 1956. (Celotno tajniško poročilo je vključeno v konferenčnem zapisniku). Tajničino poročilo vzeto na znanje. Poročilo nadzornega odbora. B. Matko poroča, da so pregledale vse tajniške knjige ter iste pronašle v najlepšem redu. Jih priporoča v odobritev. Ostale članice nadz. odbora, Mary Durn, Marica Lokar, Dorothy Sodnik in Mary Ukmar se strinjajo s poročilom. Sprejeto. Blagajničarka, Ivanka Shiffrer poroča, da nalaga denar na banko in gleda, da je blagajna v redu. Pozdravlja navzoče. Zapisnikarica nima posebnega poročila, kot da se prav lepo zahvali za potrpežljivost urejevanja našega zapisnika naši urednici. Urednica Mary Ivanusch pravi, da jo veseli, da so članice in poročevalke tako pridne s poročili za izdajo. Posebno je razveseljivo, da so se tudi krožki v Sheboyganu in Milwaukeeju pričeli redno oglašati, za kar jim gre vse priznanje. Glasilo skuša urejevati kot se ji zdi, da odgovarja načelom organizacije Akcijo za Am. Priseljeniški muzej smatra, da bo za nas pomembna in važna zlasti ker bo povdarila dejstvo, da smo prav vsi priseljenci in pa ker bodo potom istega imeli naši potomci priliko videli ozadje in delo njih pradedov-priseljencev k razvoju in napredku Amerike. Tončka Urbanz pove, da se njih poročevalka, A. Mezner lepo zahvali urednici za ureditev njenih dopisov. Navzoče članice dajo priznanje urednici Ivanusch za lepo urejevanje in po- 16. junija " BA K E SALE" naših ta mladih! pri "Foodtown" Lake Shore Blvd. in E. 226 St. CHICAGO, ILLINOIS FOR BEST RESULTS Ш ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 PAINTED DESERT URANIUM & OIL COMPANY A WASHINGTON CORPORATION Engaged in exploration for Uranium and other metals on propreties in the daybreak Uranium area, Spokane County, and in Ferry County, Washington; also in Grand and San Juan Counties, Utah. PUBLIC OFFERING 12,000,000 shares of common capital stock at Ic per share fully paid, and non assessable. Write for Offering Circular to W. M. FREDERICKS, Secretary-Treasurer 725 Peyton Building, Spokane 1, Washington The Statutory Statement filed with the State of Washington is available for inspection at the Company's Office, 737 Peyton Building, Spokane, Washington. Phone MADISON 1851 W. M. Fredericks, Sec'y.-Treas. 725 Peyton Building Spokane 1, Washington Please send me Offering Circular on PAINTED desert URANIUM & OIL CO. Name (Print) _______________________________________________________ _____________ _ Street _______________________________________________________________________________ City--------------------:-----State_______ll'_ dučljive članke v naši izdaji. Sprejeto. Viki Poljšak od Prosvetnega odbora meni, da ne bo eno in isto ponavljala in bo torej dala poročilo jutri na konferenci. P. Miklaučič in J. Henikman se strinjata. Obširno poročilo Relifnega odbora poda preds. Jos. Tratnik. Izza zadnje konference 1. maja 1955 pa do 5. maja 1956 je bilo skupnih prispevkov za pralni stroj in za druge dobrodelne akcije za v domovini in tukaj v Ameriki $3,164.28. Odkar pa je sprejela delo v relifnem odboru, 1951 pa je bilo skupaj zbranega v vseh kampanjah $17,530.32. Tratnikova prečita tudi razna zahvalna pisma v zvezi z darovi. H. Mikush in J. Skuk se strinjata s tem poročilom. Tratnikova se ob tej priliki tudi zahvali našim časopisom, Enakopravnosti, Prosveti in Glas Naroda za pri-občanje seznama prispevkov. Priporoča, da gremo omenjenim časopisom na roko, oziroma jih podpiramo. (Dalje prmodnjm Darujte v Relifni, Prosvetni ali Muzejski sklad Prog. Slovenk-ob veselih in žalostnih prilikah. Vse akcije so plemenite, potrebne in kulturne. Chicago, 111. BUSINESS OPPORTUNITY PRINT SHOP — Extra good printing business. Pays for itself in less than a year. EStebrook 8-8940, after 6 and Sunday FEMALE HELP WANTED MIDDLEAGED WOMAN FOR GENERAL HOUSEWORK — Own room, bath and TV. Must ' like children. Top salary. Phone — Hinsdale 4820 HELP WANTED MALE SECOND COOK or SWINGMAN In private Luncheon Club in Loop. From 7 to 3. 5 day week. Phone 9 to 3 STate 2-6240 CHICAGO, FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarbron 2-3179 BUSINESS OPPORTUNI^ GRILL — Near factories school. Ample parking Owner has other interests- 6145 »iff? Nlles 7-98*Jgc3 ROdney LIQUOR STORE - TAVEBN-^^x, On Chicago Ave. near Оак Call between 7 a.m. to Owner retiring. EStebrook^^ MEAT MARKET — Best market on west side. G'X'" jred ness, money maker for liv® operator. Terms to reliable к Other interests. „ .gg! Call NEvada j(, between 8 a.m. and EARN UP TO $150.00 pe*" ujtid'« for 4 hour^ per week. To Ball Point Pen Dispensers, tion available. . p^t. 1147 No. California Mail or EVerglade REAL ESTATE OFFICE pletely equipped. $1,000 offer and assume lease. 2600 West 59th FLeetwood ' fot EXTERMINATING — Suitabl^dtf man under 45. 2 pickup j-jjics with mounted Tifa fog ^ and necessary accessor:^ mosquito control, fly ^ A"' and mothproofing ^огпе • customers go with P" Owner leaving city. _PI^' FROZEN CUSTARD SHOP add varieties. Near school-' lished business. Small doW" ment. Can be financed. < can Atlantic = ^ PIZZA - RESTAURANT "jtion. Good opportunity. Call after 2 P SAcramento .1^ GREETING CARDS and ^ SHOP for Sale in the Suburbs. Established 5 yea"^' Linden »43З MALE WFT.P WAWTPTi I ћЛГ&т ТГ tirr « tirxwrTfiP EXCEPTIONAL ENGINEERING OPPORTUNITY with a national established manufacturer of carrier tel6-Engin® ing on commercial communication equipment. PERMANENT OPENINGS , for people who are interested in Design and Development E"" n^ring on commercial communication equipment. _ We are seeking people who desire maximum opportunities for P/5 sessional and personal advancement. Engineers who are interest^ in such opportunites are invited to contact our Mr. Joseph Hal*"*' NEEDED ^ectronic Engineers for circuit and system development. Mechanical Engineers for equipment packaging. Engineer for transistor applications. . . Systems Application Engineer with telephone transmissi"" Experience. Draftsmen — Electrical and Mechanical. APPLY, WRITE OR WIRE COMPLETE RESUME TO: LYNCH CARRIER SYSTEMS, Inc. 695 BRYANT ST. SAN FRANCISCO, 7, CALIFORNIA Like Outboard Motors? DESIGNERS ...DRAFTSMEN Interested in exciting work on America's most advanced outboard motors? Positions are available in the Design Department of leadii^^ manufacturer, located in the heart of Wisconsin's vacationlan''' Experience on internal combustion engines desirable but not necessary. For details or interview, w^rite, wire or phone: P. D. HUMLEKER KIEKHAEFER AEROMARINE MOTORS, ШС. Fond due Lac, Wisconsin