matajur č*W*V«t AJMNOM vftt/umtiMtfAMJlf s;as5S5-- N (UHO PMUU rOHHA «U MMUUN “ T«JH35S8S2SSiB * v (iHf ftnfcM NMHMU M WHW» NU0C JfflEfSifffMSHi novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1,00 evro Spedizione in abbonamento poslale - 45 % - art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXE PER^UE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 14 (1295) Čedad, četrtek, 10. aprila 2008 nas časopis tudi na spletni strani www.novimatajur.it Le consultazioni elettorali del 13 e 14 aprile Per la Benecia il nodo e la Regione Mancano ormai poche ore al momento del voto, un mo-mento quanto meti atteso, vuoi per le certezze e le speranze che accompagnano ogni cam-pagna elettorale, vuoi per una certa stanchezza che prende un po’ tutti, candidati ed elet-tori. Quest’anno piii che nelle passate elezioni, forse, perche la contemporaneita delle elezioni politiche, regionali e provinciali constringe un po’ tutti a districarsi nella giungla di schede, sigle e nomi. Cosa si aspetta dalle elezioni, questa piccola fetta di territorio in passato spesso di-menticata (per negligenza o per volonta) dalle forze politiche, considerata solamente come un “baluardo” contro un nemico che non c’era, solo ne-gli ultimi tempi diventata - an-che grazie all’apertura delle frontiere - un nodo importan-te nei rapporti transfrontalie-ri, capace per altro, come ha detto di recente un esponente politico regionale, di essere “laboratorio di idee innovati-ve”? Non si puo non considera- re che il vero nodo, per la Benecia, e rappresentato dal fu-turo del govemo regionale, senza per questo voler sotto-valutare le altre competizioni elettorali. Ma la Regione, per le tante, importanti compe-tenze, rappresenta 1’interlo-cutore privilegiato di riferi-mento. Pensiamo solo alle op-portunita offerte dai pro-grammi europei (l’Obiettivo 3 permettera nuovi progetti e possibilita di sviluppo fino al 2013) o alla necessita di pro-seguire nel processo legato al-l’educazione scolastica bilin-gue nelle Vedli del Natisone. In questo senso la Benecia deve tenere conto dei risultati otte-nuti, nei cinque anni passati, dalla collaborazione tra enti ed assodazioni locali con l’am-ministrazione regionale uscente. Risultati positivi, a mio modo di vedere, come po-sitiva e la visione che la Regione ha dato alla questione della diversita linguistica e cul-turale, viste come opportuni-ta di crescita. Michele Obit segue a pogina S Sonce se je skrilo, je bluo oblačno an marzlo v soboto zagoda popudan na Solarjeh v dreškem kamunu. Pa vse-glih je lepuo uspela manifestacija an inauguracijon Poti miru, ki sta jo napravila sekcija ANFI iz Čedada, v kateri so nekdanji financoti an športna zveza FIASP s pomočjo pro loco Nadiških dolin. Zbralo seje kakih 120 pohodnikov iz naše dežele an bližnjega Veneta a tudi iz sosednje Slovenije, ki so parvi prehodil dvie staže od Solarij do Nagnoja al pa le do bivaka Zanusa na Kolovratu an nazaj. So priznane, omo-logane an na njih atleti zbie-rajo točke, punte, zatuo po-časo parkličejo v dreški ka-mun ljubitelje športa iz cie-le Italije. Tudi tuole pomaga rasti turizmu v naših dolinah. Za staže so zbral ime Po- Pričevanja zgodovine, narava an šport vabijo na Kolovrat V soboto na Solarjeh so odparli stazo Fiasp Venec prvemu padlemu v 1. svetovni vojski je imeu farbe italijanske an slovenske zastave. S tem so tiel počastit vse padle sudate na obieh straneh PRIMORSKA POJE 2008 ZAVARH (Villanova delle Grotte), Cerkev Sv. Florjana Nedelja, 20. aprila 2008 ob 15. uri nastopajo: Komorni zbor Karol Pahor, Piran Župnijski mešani zbor Marezige, Koper Cerkveni mešani pevski zbor Zvon, Ilirska Bistrica Mešani pevski zbor Sveti Jernej Opčine, Trst Ženski zbor Devin, Devin-Nabrežina Komorni zbor Ipavska, Vipava ti miru. An v duhu miru an parjateljstva je potekala tudi inauguracjon, himna je bila pa evropska. Iniciativo so pozdravili D’Amato an Leone za Anfi an Fiasp, Cernoia za Gorsko skupnost, Claudio Crainich za dreški kamun, tolminski prefekt Zdravko Likar an Antonio De Toni za pro loco Nediških dolin, ki je podpar-la iniciativo an tudi pomagala jo uresničiti. beri na strani 4 DIy: “Avete i mezzi per risollevarvi” “Si tratta di una zona che ha sofferto molto un certo isolamento, dovu-to ad una situazione orografica sommata al-Tesistenza di un confine difficile, alla viabilita, con valichi spesso chiu-si di notte o per tutto 1’inverno, e tutto questo ha dato come risultato un declino economico, oltre che demografico. Ma oggi questa stessa zona sta vivendo un momento di rinascita, grazie alla contiguita con la Slovenia ma an-che alle sue ricchezze, che finalmente e in gra-do di valorizzare.” Queste le impressioni di Riccardo Illy, candi-dato alla presidenza della Regione Friuli Ve-nezia Giulia per la coa-lizione di Intesa demo-cratica, riguardo la Benecia, un territorio che ha avuto modo di fre-quentare nei cinque anni della legislatura regionale appena conclu-sa. NOSTRA INTERVISTA A PAGINA 6 Kabaretna predstava je razvedrila številno publiko v V soboto v slovenskem kulturnem centru v Spetru V Rimu končno sprostili sredstva za jezikovne manjšine Končno so se sprostila sredstva, s katerimi država financira zaščitni zakon (482) za jezikovne manjšine v Italiji. Teh je 12, med njimi tudi slovenska. Za financiranje projektov v letu 2008 so namenili 5.617.000 evrov, od katerih 1.169.677 za Furlanijo Julijsko Krajino. Država je prvič določila tudi kriteije pri porazdelitvi sredstev in to tudi za našo deželo, pri čemer je sicer posegla v njene pristojnosti. Največji kos torte gre furlanski skupnosti, sledijo Slovenci, katerim je za leto 2008 namenjenih 346.311 evrov. S temi sredstvi bodo financirali jezikovna okenca, tečaje jezika, kulturne dejavnosti in toponomastiko. beri na strani 2 Beneška galerija v Špetru nam je v soboto 5. aprila ponudila lep kulturni dogodek, odprtje razstave Damjana Šturma iz Šturmov nad Livkom ter predstavitev pobude in brošure Alda Clodig Pohod čez namišljeno črto. Ka- sneje je kabaretna predstava “Radio aktivni live” privabila v slovenski kulturni center številno publiko. Nastopili so Tjaša Ruzzier, Boris Devetak, Franko Korošec in Marko Sancin. beri na strani 5 Otvoritev razstave Damjana Šturma (na sliki z Donatello Ruttar) v Beneški galeriji) in utrinek iz predstave “Radio aktivni live” La giomata per il FAI tra storia, natura e ricordi Sabato ho accompa-gnato sulle “dolci colline orientali” 30 persone, con Taiuto delPamica Raffaella Zorza, biologa, socia del CAI di S. Pietro al Natisone e che fa parte, come me, della Pro-loco Valli del Natisone - Nediške Doline. Renzo Paganello segue a pagina 4 Hi Četrtek, 10. aprila 2008 2 Legge 482: sbloccati i fondi per l’anno 2008 Al Friuli Venezia Giulia destinati 1.169.677 euro La Presidenza del Consi-glio dei Ministri - Diparti-mento per gli affari regio-nali e le autonomie locali ha emanato nei giorni scorsi una circolare che permette alle amministrazioni degli enti locali dove sono pre-senti minoranze linguisti-che di utilizzare i fondi pre-visti dalla legge di tutela n. 482 del 1999 che per il 2008 ammontano a 5.617.000 di euro. La circolare contiene le li-nee guida per la predisposi-zione dei progetti, la novita consiste in un primo avvio di razionalizzazione delle procedure per la ripartizio-ne dei fondi. II provvedimento (ed il conseguente finanziamen-to) riguarda le dodici minoranze linguistiche pre-senti nel nostro paese: al-banese, catalana, croata, francese, francoprovenza-le, friulana, germanica, gre-ca, ladina, occitana, sarda e slovena. Nella delibera sono stati individuati due parametri oggettivi per rendere piu trasparente la ripartizione delle risorse: prima vengono ripartite per linee d’inter-vento e al loro interno sulla base del numero dei comu-ni in cui ci sono minoranze, con dei correttivi per ga- rantire le comunita linguistiche piu piccole. Nel Friuli Venezia Giulia il finan-ziamento dei progetti viene effettuato direttamente dalla regione, e stata pero gia affettuata la ripartizione. II fondo complessivo as-segnato alla nostra regione per le minoranze linguistiche friulana, germanica e slovena per il 2008 e di 1.169.677 euro. La fetta piu consistente, 643.322 (55%) e destinata ad interventi per gli sportelli linguistici; il 25% - pari a 292.419 - andra alla forma-zione linguistica; alle attivi-ta culturali sono destinati 175.452; il resto, 58.484, per la toponomastica. Interessante e anche il ri-parto per gruppi minoritari. La fetta piu grande va na-turalmente ai friulani con 774.279 euro, agli sloveni sono destinati 349.311 euro e 46.087 ai germanici. Nella circolare del Dipar-timento per gli affari regio-nali e prevista la suddivi-sione dei fondi per linee d’intervento anche per le singole minoranze. II finan-ziamento destinato agli sloveni verra cosi ripartito: 192.121 euro per gli sportelli linguistici, 87.328 per la for-mazione linguistica, 52.397 per attivita culturali e 17.466 per la toponomastica. Incontri sullo sviluppo rurale La Kmečka zveza - Associazione agricoltori organizza degli incontri in-formativi sul territorio per presenta-re le misure di finanziamento previ-ste dal nuovo Programma di Sviluppo rurale della Regione autonoma Friuli Venezia Giulia 2007/2013. Nel corso degli incontri verranno presentati i bandi che finanziano gli investimenti delle aziende agricole e forestali, 1’insediamento dei giovani agricoltori, lo sfalcio dei prati, la pu-lizia dei castagneti, il diradamento dei boschi, la manutenzione dei mu-retti a secco, l’installazione di im-pianti a biomasse legnose e tutte le altre misure ed azioni di interesse lo-cale. II calendario degli incontri e il se-gUente: giovedi 10 aprile, ore 20.30 sala consigliare del comune di San Leonardo; giovedi 17 aprile, ore 20.30, sala consigliare del comune di Pulfero; venerdi 18 aprile, ore 20.30, sala consigliare del comune di Taipana; martedi 22 aprile, ore 20.30, sala consigliare del comune di Stregna. Siete invitati a partecipare. p£3? O ima Stojan Spetič V svoji propagandistični ihti si je Berlusconi vzel ya tarčo tudi glasovnice, s katerimi bomo volili v nedeljo in ponedeljek, češ da so zmedene in nejasne. Kar je tudi res, a kriva je njegova vlada, kije dala pobudo za ta volilni zakon, za katerega je obveljalo ime »porcellum«, saj ga je njegov avtor Calderoli označil za naročeno svinjarijo. Zmeda je pač v tem, da je vsakdo lahko predložil kandidatno listo brez podpisov in jih je zato cel kup, vrstni red pa žrebajo. No, volilci niso neumni in bodo gotovo našli znak stranke, ki ji zaupajo. Manj se govori o volilnih goljufijah, ki so v Italiji vedno pričujoče, predvsem na jugu. Prav je zato storil notranji minister Giu-liano Amato, ki je prepovedal nositi mobilne telefončke s seboj v kabino. Še pred dvema letoma je namreč ponekod veljalo, da je moral občan s tele-fončkom v kabino, kjer je slikal, kako je glasoval in nato zunaj, pred voliščem, pokazal mafijskemu ali kamo-rističnemu odposlancu, ki mu je nato plačal. Najboljši način nadzorovanja glasov in volilcev pa je tisti z ukradeno glasovnico. Zadostuje ena sama, ki jo pred odprtjem volišč in štetjem volilnega materiala, ukrade nekdo, ki je član volilne komisije. Glasovnico obdrži mafijski »picciotto« pred voliščem, glasuje za dogovorjeno stranko in jo odda volilcu, da jo le-ta vrže v žaro, ven pa prinese prazno glasovnico, ki mu jo je izročil predsednik vo- lišča in jo je v kabini spravil v žep, iz katerega je vzel že izpolnjeno glasovnico. Medtem mafijec pred voliščem spet glasuje, kakor je bilo dogovorjeno, in glasovnico izroči drugemu volilcu, ki bo spet prinesel ven prazno. In tako naprej, do konca. S sistemom ukradene glasovnice mafija lahko nadzoruje glasove vsakega volišča. Na otoku in drugih deželah na spodnjem koncu škornja tako početje res ni izjema. Zanimivo je, kako poplačujejo disciplinirane volilce in njihove nadzornike. Na razpolago dajo, kot na loteriji, delovna mesta, od smetarja do direktorja zdravstvene ustanove. Odvisno je od tega, koliko glasov je kdo priskrbel mogočnežu, ki se je zmenil z mafijo ali kamoro, da mu priskrbi glasove, on pa, v primeru uspešnega prodora na oblast, njej dobičkanosna naročila javnih del, službe in prispevke. Tam se za vrstni red simbolov na glasovnici res ne menijo. > Naj bogatejši Slovenec v letu 2007 Mirko Tuš, Igor Lah, Darko Horvat, Danijela Rakovič ter Dari in Vesna Južna. Za veliko večino bralcev so to neznana imena, ki se redkokdaj pojavljajo v sredstvih javnega obveščanja. Za davčne službe Republike Slovenije pa gre za prvih pet najbogatejših Slovencev v letu 2007. Revija Manager je namreč v svoji zadnji številki objavila lestvico 100 najbogatejših Slovencev. Pri sestavljanju te posebne lestvice so za vrednotenje podjetja upoštevali vse, kar je zapisano v bilancah. Niso pa upoštevali zasebnega premoženja, luksuznih predmetov, nepremičnin in podobnega. Za podjetja, ki so na borzi, so pri vrednotenju upoštevali vrednost njihovih delnic. Uspešnejše ko je podjetje, večje vredno in večja je vrednost premoženja njihovih lastnikov. Letošnja lestvica v primerjavi z lansko prinaša precej visokih skokov posameznih bogatašev. Največji, kar 515-odstotni, skok na lestvici je naredil Ivan Zidar, predsednik največjega gradbenega podjetja, kije pridobil 69 mest in pristal na 19. mestu. Kot najbogatejši politik seje na 64 mesto s premoženjem 16,3 milijona evrov uvrstil ljubljanski župan Zoran Jankovič. Najbogatejši Slovenec v letu 2007 je torej Mirko Tuš, lastnik skupine različnih podjetij za trgovino, telekomunikacije, bencinske črpalke, kinematografe, nepremičnine v Sloveniji, Srbiji, BiH in Makedoniji. S 550 milijonov evrov vrednim premoženjem je samega sebe v enem letu “prehitel” kar za 310 milijonov evrov. Čeprav je tudi na lanski lestvici najbogatejših zasedel prvo mesto, je bil tedaj dvakrat lažji, vreden le 240 milijonov evrov. Menda naj bi mu samo v enem letu uspelo podvojiti vrednost, deloma na račun hitre rasti poslovanja, deloma pa tudi zaradi napovedi o uvrstitvi delnic na borzo letošnjo jesen. Že sama napoved je oceno o vrednosti Tuševe delnice tako rekoč samodejno potisnila navzgor. Mirko Tuš Kljub slavi pa svojega načina delovanja ni spremenil, beremo v njegovi biografiji, ki jo objavljajo slovenski mediji. Še vedno ostaja v senci. Medijem se ponavadi spretno izmakne. Za številne domačine, Celjane, pa njegov obraz ni popolna neznanka. Ker Mirko Tuš nima nobene formalne izobrazbe, bi zanj lahko rekli, da je samouk s talentom za zaznavanje dobrih priložnosti. Skrivnost njegovega uspeha je tudi v tem, da je boljši od konkurence, saj od ideje do izvedbe posla porabi tri- do štirikrat manj časa. Ker je že takrat, ko se je pred približno dvajsetimi leti začel ukvarjati s trgovino, hitro dojel, da je uspeh odvisen od poceni nabave, je velik del pogajanj z dobavitelji, tudi s tujimi, vodil kar sam. V primerjavi z nekaterimi evropskimi bogataši pa je Tuševo bogastvo skromno: najbogatejši Nemec Karl Albrecht, lastnik trgovske verige Aldi Sud, je bil predlani vreden več kakor 16 milijard evrov. Bogastvo je prav tako kakor Tuš ustvaril v trgovini, toda v bistveno daljšem obdobju. Sicer Tuševo prodornost so že opazili v poslovni reviji Business Week, ki je na zadnji lestvici 500 najuspešnejših evropskih podjetij prvič doslej uvrstila tudi slovensko podjetje Engrotuš, in sicer na 30. mesto. Preboj v evropsko elito naj bi bil smer, katero naj bi glede na vizijo, ki jo ima v širitvi imperija v nove dejavnosti, želel Mirko Tuš doseči v prihodnje, (r.p.) Salari piu alti per i lavoratori in Europa Per i diritti dei lavoratori in Europa 10 mila secondo le stime della polizia, 35 mfla secondo l’Unione sindacale slovena. Al di la dei numeri e riu-scita la manifestazione sindacale europea, sabato scor-so a Lubiana, dove erano ol-tre 54 le organizzazioni sin-dacali presenti con le proprie bandiere e striscioni in rap-presentanza di 29 paesi eu-ropei. L’aumento dei salari anche in relazione al crollo del loro potere d’acquisto, pari salario per uomini e don-ne, paghe minime dignitose per i precari, una piu forte contrattazione collettiva anche a livello europeo, piu op- portunita per la formazione permanente ed un limite ai profitti dei dirigenti: queste le richieste dei sindacati eu-ropei. “Siamo qui perche i lavoratori europei hanno di-ritto a salari piu alti. Oggi inizia la lotta”, ha detto John Monks, segretario generale della confederazione sindacale europea (ETUC) che rappresenta 60 milioni di lavoratori. Sono 19 milioni le fami-glie operaie in Europa che vi-vono al di sotto del livello di poverta. Mentre le aziende negli ultimi 12 anni hanno aumentato il loro profitto in media del 3% del PIL, nello stesso periodo il salario h di-minuito delFuno per cento. I rappresentanti sindacali sono stati ricevuti anche dal premier sloveno e presiden-te di turno dell’UE Janez Janša. Bush in Slovenia Al vertice Unione europea - Stati Uniti che si terra il 9 e 10 giugno a Brdo presso Kranj prendera parte anche il presidente americano George Bush. I dettagli della sua par- tecipazione e della visita in Slovenia saranno concordati, secondo alcune fonti, la set-timana prossima a New York dal ministra Dimitrij Rupel e dalla segretaria di stato Con-doleezza Rice. Capitale del libro La citta di Lubiana, alla fine di maržo, ha formalizzato presso 1’Unesco la propria candidatura al titolo di capitale mondiale del libro per il 2010. La capitale slovena ri-tiene di avere le carte in re-gola poiche la cultura della lettura e aun buon livello, l’at- tivita editoriale e intensa, considerato che in Slovenia escono ogni anno circa 4500 titoli e che si tratta di opere letterarie per circa 1000 di questi, inoltre dispone di una rete di biblioteche ben švi-luppata. II titolo di capitale mondiale del libro e stato con-ferito per la prima volta dal-1’Unesco nel 2001 a Madrid, nel 2006 tocco a Torino, que-st’anno ad Amsterdam e nel 2009 sara a Beirut. Troppo vecchio Franco Juri, 51 anni, gior-nalista indipendente e vi- gnettista e stato contattato dal programma italiano di TV Capodistria con 1’offerta di un incarico come redattore cul-turale. Alla sua nomina si e opposta la direzione di Lubiana della RTV, secondo il settimanale Mladina, ed il suo direttore Anton Guzej avreb-be affermato che Juri e troppo vecchio. Intanto il programma italiano, come ha di-chiarato il responsabile Antonio Rocco, ha rinunciato al-1’assunzione di un redattore culturale. II vero problema e che Juri e critico sulla situa-zione dei media in Slovenia ed unO dei firmatari della pe-tizione contro la censura e le pressioni politiche sui media. Kultura Med predstavitvijo knjige v Slovenskem klubu ka imenujeta skupino preprosto z “generacija.si”. Vsi povabljeni avtorji se niso odzvali vabilu, 21 pa se jih je. To je bilo dovolj za zajetno knjigo. Med avtorji, ki so poslali zapis o nekem prostoru, je tudi Benečan in pesnik Miha Obit, ki je poslal zapis “Topolo/Topolovo”. V njem beleži med osebnim in kroniko propad male in slikovite beneške vasice, ki je nekoč štela 400 prebivalcev, danes pa jih ima le 33. Vasi je bilo dano novo življenje. Postala je znana zaradi umetniških srečanj Postaja Topolove, ki so dosegla mednarodno raven. Vseh ostalih zapisov ne bi omenili, saj je ocenjevanje tovrstne knjige skoraj nemogoče. Pritegnilo pa nas je pisanje Gorana Vojnoviča, ki se v bistvu izmika nacionalnemu kot tistemu, ki usodno opredeljuje in uvršča. Pomembnejša elementa se mu zdita Prostori življenja generacije.si, ki ne pozna pisalnega stroja Zbornik založbe Beletrina “Skrito.si”predstavili v Trstu V tržaškem Slovenskem klubu je pred tednoma skupina urednikov in avtorjev knjižne zbirke Beletrina, ki jo izdaja Študentska založba v Ljubljani, predstavila novo knjigo z naslovom “skrito.si”. Urednika Mitja Čander in Aleš Šteger sta povabila preko štirideset slovenskih avtorjev, ki so izdali svoj prvenec nekje leta 1991, naj pošljejo zapis o lastnem prostoru ali kraju. Povabljeno generacijo združuje to, da se od začetka pisanja poslužuje računalnika in interneta ter da piše po slovensko. Uredni- multikulturnost in zaznamovanost z vsakdanjimi prostori, dogodki in srečanji. Zaznamuje te lahko bar ah poseben dogodek. Zaznamujejo te srečanja in branja, skratka, nad nami ni neke piramide zaznamovanosti. Zanimivi so tudi drugi zapisi, kot npr. Dušana Šarotaija, ki piše o Prekmurju in o nekdanji tam-kajšni židovski skupnosti. Skratka, zanimivost knjige je v tem, da se je pomembna slovenska založba vendarle odločila dati glas odnosom človeka s prostorom, kije vsak po svoje drugačen od drugega, in s tem izstopila iz malce obsesivne teme velikih prostorov, kot sta to Država ali prostor nacije in naroda. Knjigo dopolnjuje zbirka fotografij, ki jih je izbrala kritičarka Valentina Vovk. V svojih programih ima založba Beletrina na spisku bodočih knjig avtobiografijo tržaškega pisatelja Borisa Pahorja in antologijo zamejskih piscev, (ma) Uncorso sul volontariato educativo L’associazione Vitae ON-LUS organizza il corso “II volontariato nel mondo del-1’educazione” nei giorni 15, 22 e 29 aprile presso la sua sede di Faedis. II corso e ri-volto a volontari che opera-no con bambini e ragazzi ed a giovani che hanno piacere formarsi per future espe-rienze di volontariato. La formazione prevede lezioni di studio, esercizi di comunicazione, discussioni in gruppo ed elaborazioni di progetti da realizzare in esperienze educative. II corso e ricco di elementi inno-vativi ed offre nuovi stru-menti concettuali ed opera-tivi per un volontariato di qualita. L’evento rappresen-ta una valida opportunita per maturare nuove compe-tenze da applicare in progetti utili e gratificanti in-sieme. Ulteriori informazio-ni sono disponibili sul sito www.vitaeonlus.it. Koncert v cerkvi Sv. Petra in^Pavla na Trbižu sta priredili Občina in Planika Od renesančne do sodobne glasbe na koncertu Ljubljanskih madrigalistov Kakih devetdeset poslušalcev, kar je zadovoljivo za ta letni čas, se je v petek 5. aprila zvečer udeležilo celovečernega koncerta Komornega zbora Ljubljanskih Madrigalistov, ki je bil v župni cerkvi Sv. Petra in Pavla na Trbižu. Zbrani gostje so uživali ob ubranem in kakovostnem petju zbora, ki sodi v sam vrh gla- Komorni zbor Ljubljanskih Madrigalistov na Trbižu sbenega ustvarjanja v Sloveniji. Pod vodstvom dirigentke Andreje Martinjak je zbor ponudil publiki spekter renesančne, sodobne, prosvetne in sakralne glasbe z besedili Jakoba Gallusa, Monteverdija do sodobnega zamejskega skladatelja Pavleta Merkuja. Glasbeno srečanje sta organizirala Slovensko kulturno središče Planika v Kanalski dolini in občina Trbiž. Poleg odbornice za kulturo, ki je tudi pozdravila v imenu trbiške občinske uprave so na koncertu prisostvovali župniki iz Žabnic, Trbiža in Bistrice na Zilji. Na koncu ob izrecni želji staroste kanalskih Slovencev, Simona Prešerna so Ljubljanski Madrigalisti izvedli še pesem Marija skozi življenje, ki je v dolini zelo priljubljena zaradi Svetih Višarij. Naslednji koncert, ki bo ponovno v organizaciji Planike in občine Trbiž se bo odvijal 2. maja 2008, gost večera bo Akademski pevski zbor univerze na Primorskem, ki ga vodi mladi skladatelj Ambrož Čopi. R.B. “Giornalismo d’inchiesta, viaggio tra i reportage, la poesia, la storia, la mušica e la letteratura di confine” e stato il tema di un incontro organizzato dalTassociazio-ne “II pane e le rose” che si e tenuto venerdi 4 aprile nel-la sede di Navel, a Cividale. A collegare i vari tasselli di un “puzzle” risultato non solo gradevole, ma capace anche di generare idee e pro-poste, di mettere in relazio- Alcuni dei protagonisti della serata di venerdi avvenuta nel locale delTassociazione Navel a Cividale farmacista cividalese, che si e soffermato sul ruolo della Carta di Cividale, Michele Obit, che ha presentato la vi-cenda del Novi Matajur co-me a suo modo legata al tema del giornalismo e della resistenza, riferendosi alla realta sociale e culturale della Benecia. E ancora Augusto Deber-nardi per Vassociazione Ini-ziativa Europea, la presi-dente delTassociazione Noe di Sistiana Lucia Faletig, per altro originaria di Gri-macco, ed il poeta e scritto-re Luciano Morandini, che ha affermato di aver ripro-vato, nel corso della serata, le sensazioni vissute negli anni Sessanta e Settanta, quando il Friuli viveva un particolare fermento culturale. Ha concluso Tincontro la proiezione di un filmato sul lavoro degli operai della Fin-cantieri risalente agli anni Trenta. Auser, parte il corso base di fotografia Si terrži mercoledi 16 aprile 2008, alle 20.30, presso la Biblioteca comunale di San Pietro al Natisone (via Alpe Adria 58), la prima lezione del corso base di fotografia organizzato nei mesi di aprile e maggio ogni mercoledi dalTUniversita delTeta libera Auser Valli del Natisone / Nediške doline. Per informazioni: Biblioteca lunedi, mercoledi e venerdi ore 10.00/12.00 - 17.00/18.00 (telefono 0432/717004). chieste per 'Tl Piccolo”sulle trame storiche, politiche e criminali che hanno attra-versato Trieste e 1’Est Euro-pa. “II vecchio giornalismo d'inchiesta quasi non esiste piu - lamentava Kanzian -mentre Maranzana rappre-senta la prova che si pub ancora andare sui luoghi, in-dagare e scrivere”. Sono poi intervenuti Franco Fomasaro, scrittore e I tanti modi di fare “resistenza” L’incontro presso la sede di Navel con Edoardo Kanzian e altri esponenti del mondo culturale e giornalistico regionale ne esperienze con tratti si-mili che fino ad ora erano sconosciute tra di loro, e sta- to Edoardo Kanzian, infati-cabile animatore del volontariato culturale triestino e regionale. Con la sua carat-teristica “verve” ed una ma-niera molto genuina di rela-zionarsi con Taltro, Kanzian ha di volta in volta presentato gli ospiti, a partire dal giornalista Silvio Maranzana, autore di numerose in- Četrtek, 10. aprila 2008 4 Sabato e domenica nell’ambito delle giornate Cai per il Fai Successo per 1’invito sulle dolci colline orientali dalla prima pagina Peccato che il FAI avesse cambiato il mio orario pome-ridiano (mettendolo al matti-no), senza pensare che tanti študenti ed insegnanti sono a scuola il sabato mattina. La giomata e stata splendida, con visione a 360°, a com-pensare il fatto che in Friuli la primavera stenta a manife-starsi cosi presto. Domenica ho avuto un af-flusso straordinario - 81 per-sone - da solo, nonostante le previsioni infauste. Ringrazio il FAI che mi ha concesso di superare le 40 persone pre-ventivate. Una signora di Tribil, bor-go da cui partiva l’anello del-1’escursione, tomata in Friuli dopo lunghi anni in Venezuela, ha partecipato al giro, rac-contandoci spaccati di vita vissuta (tra cui il bombarda-mento del paese nel 1944 da parte dei tedeschi contro i partigiani, ricordati in due ex-voto nella chiesetta in vetta, di cui avevo le chiavi grazie alla cortesia del parroco don Rinaldo Gerussi). Mi ha rin-graziato calorosamente, so-prattutto per la spiegazione sulla formazione delle “dohne di crollo”, che lei ricordava solo per le paure che i genitori erano soliti inculcare quando era piccola, per evitare che i bambini si avvicinassero al-l’orlo delle voragini (diavolo, Krivapete, škrat, ecc.). Domenica c’era una decina di bambini, instancabili e at-tentissimi, di cui io ho appro- i fittato per metterli di guardia a un fiore raro, per mandarli a sentire se c’era meno vento sulTaltro lato del colle, per far assaggiare primule e bacche di ginepro agli adulti (stanot-te dormiranno sodo, questi bambini davvero evoluti). Čredo che il target indica-to dal nostro past-president Antonio Guerreschi sia pro-prio questo: percorso facile, interessi molteplici (paesag-gio, geologia, flora, alberi, fauna, storia antica e ultime guerre, tradizioni, leggende, segni di culto, vita vissuta, ecc.). Alla fine delTescursione di tre ore altro risultato: un buon terzo di partecipanti e andato a pranzo in qualche lo-cale delle Valli del Natisone, che meritano proprio di esse-re rivitalizzate. Molte famiglie e singoli mi hanno lasciato la loro e-mail per essere ricontattati se do-vessi fare analoghe uscite e io sono tomato a Polava, sotto il Matajur, piu carico di energia di quando ero partito! Renzo Paganello Hanno fatto la guardia sul confine, di giorno e di notte, controllando il territorio, ma spesso anche condiviso con la gente dei piccoli paesi di montagna il peso e la margi-nalita del confine. Lo hanno protetto per decenni, poi nel-le mutate condizioni politiche lo hanno superato ed ora sono diventati uno dei fattori di integrazione e collaborazione. La sezione Anfi (Associa-zione nazionale finanzieri dltalia) di Cividale, al cui interno opera un agguerrito gruppo podistico, insieme alla Fiasp (Federazione italiana šport per tutti) e stata infatti protagonista di una bella ma-nifestazione, sabato 5 aprile, a Solarje dove e stato inau-gurato il circuito permanente Fiasp Poti miru - Sentieri di pace. Due i momenti signifi-cativi della cerimonia. Prima la deposizione di una corona al monumento del primo caduto nella prima guerra mondiale, Riccardo Di Giusto. “Avrebbe potuto essere un giovane austriaco, po-lacco, moravo o sloveno” ha detto Vincenzo D’Amato, pre-sidente della sezione Anfi ci-vidalese, ricordando l’orrore della guerra che non risolve i problemi per i quali e stata di-chiarata e si lascia invece die-tro una scia di rovine e san-gue. “Abbiamo voluto rende-re omaggio a tutti i caduti di tutti i due gli schieramenti e quest’intenzione e simboleg-giata da una corona con i co- Inaugurato il circuito permanente Fiasp e Anfi Centoventi podisti sabato a Solarje ‘ ■' rt 4* n V I due bambini e (da destra) Likar, Cernoia, De Toni, Leone ed il gestore del rifugio Solarje Mlinz lori della bandiera italiana e slovena”, ha detto. In sintonia con questo messaggio, anche 1’inaugurazione del sentiero Poti miru non e avvenuta con il tradizionale taglio del na-stro, bensi scioghendo il nodo di un nastro con i colori della pace tenuto in mano da due bambini, mentre si alzavano alte le note delTinno europeo. Apprezzamento per l’ini-ziativa e stata poi espressa dal presidente provinciale della Fiasp Leone, dall’assessore della Comunita montana Lo-renzo Cernoia, dal rappre-sentante del comune di Dren- chia Claudio Crainich, dal prefetto di Tolmino Zdravko Likar e dal presidente della Pro - loco Nediške doline De Toni che ha ringraziato le as-sociazioni slovene perche per decenni hanno mantenuto le relazioni con i vidni sloveni e consentito cosi la realizza zione oggi di iniziative come questa sul Kolovrat. Circa 120 i podisti, pro ve nienti sia dalla nostra regio ne e dal Veneto che dalla vidna Slovenia, che hanno compiuto i due anelli del percorso rispettivamente di 10 e 6 kilometri.(jn) ZELENI * LISTI / Ace Mermolja Vsak glas je pomemben Takoimenovani neodločeni volilci lahko pomenijo jeziček na tehtnici italijanskih volitev, a ne samo. V sodobnih demokracijah so neodločeni ali neopredeljeni tisti, ki premikajo politično tehtnico. Drugo vprašanje je, če so neodločeni resnično tako neodločeni, ali pa je njihova odsotnost na volitvah svojevrsten protest. Obstaja namreč del državljanov, ki preprosto ne hodi na volišča, obstajajo pa tudi tisti, ki so razočarani, a nočejo dati glasa drugi strani in ostanejo doma. Premikanje neodločnih lahko sprevrže predvidevanja in sam volilni izid. To so pokazale državne volitve leta 2006, ko so vse napovedi in sondaže odpovedale. Leva sredina je imela še dan pred volitvami na mizah strank podatke, ki so kazale na veliko Prodijevo prednost. To prednost so potrdile tudi projekcije zbrane na voliščih. Bolj kot so prihajali v javnost resnični izidi, bolj se je Prodijeva zmaga “tanjšala”. Končen izid je skupaj s slabim volilnim zakonom v bistvu onemogočil levi sredini, da bi upravljala državo rednih pet let. Nekaj podobnega se lahko ponovi tudi na nedeljskih volitvah. Ponovno bodo odločali neodločeni. Razumem sicer tudi tiste, ki ne gredo na volišča. Nekoč je bilo v bistvu lažje. Izbire so bile ideološke. Krščanska demokracija je zagovarjala kapitalizem, Ameriko in cerkev. KPI je bila protitikapi-talistična, protiimperiali-stična (Amerika) in v svojem globokem jedru protiklerikalna. Vmes so bile manjše stranke: od La Malfovih liberalcev do socialistov. V blokovsko razdeljenem svetu so se zadeve tako uredile, da je KPI redno ostajala v opoziciji, imela pa je svojo težo, saj je bila velika stranka, ki je nadzirala sindikate imela močno kulturno zaledje, skratka, velik družbeni vpliv. Danes je težje. Ideologije so odsotne ali prikrite. Pravijo, da volimo osebe in programe. Oboje je nekaj dvomljivega. Politika kot človeka večina ne pozna. Poznamo njegove izjave, spretnost govora, sposobnost biti v javnosti simpatičen ali ne. Po volitvah govorijo v prid osebi dejanja. Tudi programi niso zanesljivi. Recimo, da so programi politikov in strank napisani v najboljši veri. Naleteli bodo na toliko težav, odporov, mentalitet-nih zapor, trčili bodo ob druga središča moči, da bodo le delno uresničeni. Torej tudi programi niso stoodstotna zaveza, ampak dokument o namenih. Volivci so torej večkrat zbegani ali razočarani. Toli- ko bolj so, ker je politika v resnici večkrat oddaljena od ljudi in njihovih skrbi. Sami politiki živijo v zelo različnem svetu, kot državljani, ki se soočajo s problemi dela (na delu ali z ne delom), višine plač, z birokracijo, skratka, z državo, ki večkrat nastopa arogantno in nespoštljivo do državljana. Politiki dobršen del teh problemov osebno nimajo in zato pogostokrat ne začutijo utripa tako imenovane “baze”. Omenjeni razlogi pa ne opravičujejo volilne abstinence. Prvič ni res, da so vse stranke in politične opcije enake. Prav tako je res, da lahko državljani z glasom in samo z glasom odločilno vplivajo na politiko. V Neaplju se zaradi smeti vsi jezijo na politike. Spotoma imenujejo camorro, nihče pa ne gleda nase. Kje so namreč bili in so ljudje? Zakaj voli- jo slabe župane in upravitelje? Zakaj zaupajo glas tistim, ki si ga ne zaslužijo? Čem u jezni ljudje ne izkoristijo volitev za resnične spremembe strank in ljudi? Kar velja za Neapelj, velja za vso Italijo. Skeptik bo ugovarjal, da je izbira, ki jo nudi politična scena slaba in da potem se itak nič ne spremeni. Državljani lahko na volitvah izboljšajo tudi politiko. Ni nujno, da je vse optimalno. Lahko pa ocenimo verodostojnost strank, programov in ljudi, ki jih bodo uresničevali. Brez iluzije, da bo kdorkoli vse spremenil po naši volji ali želji, lahko volimo tako, da bomo imeli dostojno in verodostojno vlado oziroma, da bomo sploh imeli neko vlado. Pa še to: nekateri tekmeci, točneje eden: Berlusconi, so že vladali. Prižgimo lučko spomina in razmislimo, katera vlada je bila boljša in katera slabša, kdo je izpolnil več obljub in kdo manj. Laži, obljube in podobne reči so od vedno kulisa predvolilnih kampanj. Ko se odločamo, lahko ves ta balast odpišemo in razmislimo stvarno. Potem bo vsak naredil svojo državljansko dolžnost po lastnem prepričanju. L’ANPI informa Nato a Monastier (Tre-I viso) il 18 maggio 1924, Gino Done, bracciante, e deceduto a San Dona di Piave il 22 maržo 2008. Cresciuto in una farnL glia di braccianti, dopo le scuole va militare, e 1’ 8 I settembre 1943 e a Pola. \ Torna a casa e diventa partigiano con la Missio-ne Nelson e con il coman-dante Guido, un ingegne-re milanese italo-ameri-cano operante nelTarea della laguna veneziana. Gino a fine guerra riceve un encomio dal generale Alexander, e poi emigra a Cuba passando dal Cana-da. Nel 1951 lavora ali’ Avana come carpentiere nella grande Plaza Civica: Tattuale Plaza de la Re-volucion. Nel 1952 Gino si fidanza con Olga Norma Turino Guerra, giovane j rivoluzionaria di ricca fa-■’ miglia cubana, abitante nella citta coloniale di Trinidad, amica di Aleida March di Santa Clara, fu-tura seconda moglie del Che. Con esse due anni dopo Gino entrera nel i “Movimento 26 Luglio”, chiamato con la sigla “M-26-7”, dalla data delTas-| salto dei castristi (26 lu-| glio 1953) a caserme di Bayamo e Santiago de i Cuba. Nel 1954 Gino si ( sposa. Poi nel 1955 e nel ? 1956, diventato tesoriere ! del “M-26-7” di Santa Clara, viene incaricato dal di-i rigente Faustino Perez di j portare dollari in Messico, 1 dove lo attende Fidel che 1 deve comperare il battel-[ lo Granma. Gino qui di-I venta molto amico del te-| nente medico (asmatico) I Ernesto Che Guevara, il I; quale gli confida che se non avesse incontrato Fidel egli sarebbe emigrato • in Italia per specializzar-si in “anti-asma” a Bologna. Gino diventa amico anche di Fidel e di Raul e, in quanto ex partigiano, col-labora agli addestramen-ti militari. Quindi il 25 novembre 1956 egli parte dal porto messicano di Tuxpan tra gli 82 patrioti del battello Granma. A hordo il suo grado e quel-lo di tenente del terzo plo-tone comandato dal capi-tano Raul, fratello di Fidel. Gli 82 sul Granma erano: 78 cubani, piu un argentino (Che), piu un messicano (Alfonso), piu un domenicano (Ramon), piu Gino (detto El Italia-no), prendera parte alla li-berazione di Cuba dal-1’oppressione di Batista. Sul passaporto italiano c’e scritto Gino Done, ma alTanagrafe cubana, quan-do si e sposato, e stato re-gistrato col nome di Gino Done Paro, cioe anche con il cognome materno. Della vicenda tratta il documentario di Enrico Coletti, presentato a Roma nel febbraio 2008 e in attesa di distribuzione. Alla proiezione del film, che ha per titolo “Un italiano per Fidel”, aveva as-sistito anche il protagonista. Done, infatti, rientra-to anni addietro in Italia dopo un periodo passato negli Stati Uniti, viveva con una nipote, Silvana, a Noventa di Piave, in pro-vincia di Venezia. Gino Done e spirato improvvisamente in una casa di cura di San Dona, dove era stato ricoverato per esami clinici. Četrtek, 10. aprila 2008 poučuje v raznih evropskih državah. Glashenika, ki sestavljata Duo ma-rimba sta se občinstvu predstavila z zanimivim repertoarjem. V njem najdejo veliko prostora sodobni avtorji, kot so sam Tedesco, Pavle Merku, Marco Sofianopulo in drugi. Tolkala znajo biti zabaven in tudi “spektakularen” inštrument, posebno če sta za njimi mlada mojstra. Tako so v Hlodiču sledili tudi zabavnemu koncertu. Med mladimi ustvarjalci in poustvarjalci prodira misel, da klasična glasba ni le ritual za izvežba-na ušesa, ampak da mora biti tudi zanimiva, privlačna in zabavna. Morda je to edini način, da se reši dvorane, kjer sedijo moški v smokingu, dame pa v dolgih oblekah in skušajo dokazati, kako jih glasba zanima. Lep glasbeni večer se lahko odvija tudi v Hlodiču in ne le pred žametnimi stoli, (ma) V V Spetru razvedrilo s kabaretom Prejšnjo soboto v slovenskem kulturnem centru Velik uspeh v soboto 5. aprila v Špetru za kabaretno predstavo Radio aktivni live, saj je privabila v slovenski kulturni center številno publiko, dvoranica je bila polna do zadnjega kotička in kar je najvažneješe so se vsi pošteno smejali in zabavali. Nastopili so Tjaša Ruzzier, Boris Devetak, Franko Korošec in Marko Sancin. In pred beneško publiko so zaživeli najbolj znani in posrečeni liki, ki se pojavljajo vsak dan na valovih radia Trst A v oddaji Radioaktivni val, so zelo popularni na Tržaškem in Goriškem, manj pri nas, kjer je radijska postaja manj poslušana. Zato je bilo za veliko večino gledalcev srečanje z njimi pravo presenečenje in velik užitek. Najprej se je s svojimi “originalnimi plagiati” pojavil pred mikrofonom zamejski skladatelj Patrick Sol-feggiato, potem srbski biz-nismen Nebojša Popovič, ki je opravljal svoje pogovore v “kafiču” v Cibivale, prisluhnili smo posebnemu dopisniku Bertu Koritniku in zamejski pesnici Srečki Vesel-jki, “ki predstavlja vrh in dolino zamejskega pesništva in optimizma” ter spoznali izkušeno prevajalko v italijanščino Berto Bertoki. Lep in uspešen večer so priredili Društvo beneških umetnikov, Beneško gledališče in Zveza slovenskih kulturnih društev. Še en prizor uspešne predstave v Špetru pj V Beneški galeriji naše današnje in nekdanje povezave z Livkom Beneška galerija v Spetru nam je v soboto 5. aprila ponudila lep kulturni dogodek. Najprej je Donatella Ruttar, predsednica beneškega društva likovnih umetnikov, odprla razstavo Damjana Šturma. Slikar prihaja iz Šturmov, zaselka nad Livkom, je že razstavljal v Špetru, prvič pa ima pri nas samostojno razstavo. Kot je sam povedal, se že vse življenje posveča slikarstvu, v zadnjem obdobju pa je našel svojo pot, svojo likovno govorico. Njegov likovni stil in izrazje zelo močen, ekspresionističen, je dejala Donatella Ruttar. Slike so na prvi pogled popolnoma abstraktne, avtor pa je povedal, da črpa svoj navdih iz narave, v kateri živi in tudi barve so vezane na letne čase. In res prevzamejo gledalca. Razstava Damjana Šturma bo odprta v Beneški galeriji do 21. aprila, vsak dan od ponedeljka do petka, od 14.30 do 18.30. Tudi drugi del večera je bil vezan na livški kot, s katerim nas vežejo skupna zgodovina pod Beneško republiko in zelo tesni stoletni stiki med sosedi iz Topolovega in Livka, dokler nas ni trda povojna meja ostro ločila. Aldo Klo-dič, ki je leta 1994 v okviru kulturnega društva Rečan dal pobudo za pohod Čez namišljeno črto po staži gor čez Brie-zo na Livek in je lansko lieto izdal lepo brošurico na to temo, je povedal, kako se je rodila odločitev, da se steza spet odpre in vasi ponovno povežeta. S kratkimi in prijetnimi utrinki je opisal, kako sta z Miljom Gariupom začela čistiti zaraščeno stezo, kako sta s težavo našla križ na mestu, kjer so padli slovenski partizani, ki sedaj počivajo v to-polovškem pokopališču, a tudi zgodbe o tihotapljenju blaga in knjig Mohorjeve družbe čez Briezo. Med enim utrinkom in drugim je zelo ubrano zapel mešani pevski zbor Rečan (na sliki) ljudsko pesem Kje so tiste stazice, Mi smo beneška družina po besedah mons. Ivana Trinka in S strani Matajurja, ki jo je napisal Izidor Predan. Sledil je ogled razstave. MENDRANZE N POEJIA MINORANZE IN POESIA Vsak pošja do 3 poezij v suojin maternim jeziku Naš slovienski jezik 31.5.2008 Kamun Livinallongo del Col di lana (BL) 23.8.2008 vvasiArabba KONKORŠ KDUO JEZIK DO KADA SE VPISAT KJE BO KADA BO NAŠ DOMAČI JZIK Vsak al sam al Naš slovienski jezik 15.4.2008 Špietarski 10.5.2008 v skupini z dielom kamun ob 20.00 ki na šmie bit v Špietre buj dugo ku 5 minut CALLA IN POESIA Vsak an tud šuole Naš slovienski jezik 30.4.2008 Podbunieški 25.5.2008 KAL V POEZIJI Se lahko posjajo italijansko (je predvideno kamun popudan O čem pisat: 2 poezije niemško plačilo vpisnine v vasi Kal/Calla confini/meja 15,00 eurov) Dialog iz Benečije v Avstriji Na obrobju avstrijske Radgone (Bad Radkersburg), v kraju Potma/Laafeld bo v kulturnem in raziskovalnem središču Pavlova hiša/Pavel-haus skoraj dva meseca (11.4. - 28.6.2008) na ogled fotografska razstava z motivi iz Nadiških dolin. Razstavljata Tin Piemu iz Tarčmuna in Lu-ca Laureati iz Vidma. Njune fotografije imajo ne le dokumentarni pomen, pač pa so zanimive tudi z estetskega vidika. Tin Piemu je že po vojni začel zbirati motive svojega okolja, portretne fotografije ipd., Luca Laureati pa je petdeset let kasneje posnel taisto vaško skupnost, in tako je nastala prispodoba sprememb, ki govori o današnjem svetu. Na otvoritvi je s samostojnim koncertom nastopil ansambel Etnoploč trio, katerega glasbeniki izhajajo iz območja med Trstom in Novo Gorico, izvajajo pa svojsko et-no glasbo. Razstavo je pripravil Študijski center Nediža, ki že več kot trideset let deluje v Benečiji. PK Vemasso, cercansi foto L’Associazione culturale «Insieme per Vernasso« sta ultimando, presso le famiglie di Vemasso, Oculis e Ponte San Quirino, la raccolta delle foto che ritraggono persone, scorci e momenti di vita pae-sana nel passato, dagli inizi del secolo scorso fino al ter-remoto del 1976. II materiale, raccolto e selezionato, verra esposto nellambito della mo-stra fotografka dal titolo «C’era una volta... Vemasso», che sara allestita presso la chiesetta di San Bartolomeo e, inaugurata sabato 7 giugno, sara aperta al pubblico per quattro week-end fino alla fine del mese. Gli organizzatori invitano quanti, residenti anche in al-tre localita, dispongono di fo-tografie a tema, a rivolgersi, entro il prossimo 20 aprile, a Eliseo Dorbolo, al tel: 0432/727218 (ore pasti), ed a contribuire in questo modo ad arricchire una preziosa rivi-sitazione del passato. Lep glasbeni večer v Hlodiču V ponedeljek, 7. aprila je bil v večnamenski občinski dvorani v Hlodiču koncert Dua marimba, ki ga sestavljata Fabian Perez Tedesco in Dario Savron. Koncert je sodil v Glasbene splete, ki jih Glasbena matica ponuja kot svojo koncertno sezono. Glede na dan je bil koncert zadovoljivo obiskan, saj se ga je udeležilo kakih petdeset ljudi. Niso se kesali in pridobili lepo “porcijo” dobre glasbe. Fabian Perez Tedesco seje rodil v Buenos Airesu. Bilje odličen študent, ki je kmalu pokazal svoj glasbeni talent. Leta 1987 se je preselil v Evropo in takoj zasedel mesto prvega tolkalca v orkestru tržaškega gledališča Verdi. Razni skladatelji so mu zaupali svoje kompozicije in tudi sam Tedesco se ukvarja s komponiranjem. V svojem deluje objavil CD-je, nastopal po radiu, koncertira in opravlja pedagoško delo. Dario Savron ni tako od daleč. Harmoniko je pričel študirati že kot otrok na Glasbeni matici “Marij Kogoj” v Trstu in diplomiral na konservatoriju v Castelfranco Veneto. Kasneje seje približal študiju tolkal in leta 1989 diplomiral z odliko na konservatoriju Tartini. Izpopolnjeval se je pri priznanih mojstrih v Amsterdamu, v ZDA, na Nizozemskem, na Madžarskem in drugje. Nastopa kot solist in v sklopu orkestrov, kot so orkester v Amsterdamu, v Rimu, v veronski Areni in v tržaškem Verdiju. Ob nastopih Četrtek, 10. aprila 2008 Intervista a Riccardo llly, candidato alla presidenza della Regione “La Beneda ha sofferto, ora ha i mezzi per soflevara” Nella sua biografia c’e quanto basta per piu di una vita. Nato a Trieste il 24 set-tembre 1955, da ragazzo Riccardo Illy e stato maestro di sci a Piancavallo e istrut-tore di vela a Monfalcone. Nel 1977 e entrato a far parte del-1’azienda di famiglia, la lllycaffe, come di-pendente. Attualmente e vicepresidente della Ulycaffe SpA e presidente del Grup-po Illy Spa. Indipendente e sostenuto da una coa-lizione che anticipava 1'Ulivo e da una lista civica che portava il suo nome, e sta- to eletto due volte sindaco di Trieste. Nel 2001 e stato eletto deputato al Parla-mento italiano, ancora come indipendente nel 2003 e stato eletto presidente della Regione. Nel frattempo e diventato (nel 2004, con rielezione nel 2006) presidente delPAssemblea delle Regioni d’Eu-ropa, alla quale aderiscono piu di 250 Regioni di 33 Paesi e 14 associazioni inter-regionali. Oggi punta alla rielezione in Regione come candidato di Intesa Democratica, una larga coalizione di centro-sinistra. Lei conosce bene la realta della Benecia (valli del Nati-sone, del Torre e Resia). Par-tirei da qui. Nei cinque anni di govemo regionale quale e stato il suo rapporto e quali impressioni ha avuto nei contatti con questa zona? “Si tratta di una zona che ha sofferto molto un certo isolamento, dovuto ad una si-tuazione orografica somma-ta all’esistenza di un confine difficile, alla viabilita, con valichi spesso chiusi di not-te o per tutto 1’inverno, e tut-to questo ha dato come ri-sultato un declino economi-co, oltre che demografico. Ma oggi la zona sta vivendo un momento di rinascita, grazie alla contiguita con la Slove-nia ma anche alle sue ric-chezze, che finalmente e in grado di valorizzare.” Quale ruolo pub avere se-condo lei, dopo la caduta del confine, il territorio che si trova a ridosso della Slove-nia? “II ruolo che in questi anni hanno avuto Trieste e Go-rizia: di cucitura, di integra-zione, di sviluppo di pro-grammi comuni, portando avanti nel contempo attivita artigianali da realizzarsi anche in zone montane, sfrut-tando in maniera consona le attivita estrattive (conside-rando che la pietra piasenti-na e tra le migliori in Italia), sviluppando ulteriormente 1’attivita turistica. NelPam-bito culturale penso soprat-tutto ai percorsi della Prima guerra mondiale, sui quali gli amici sloveni si sono mossi benissimo ed in anticipo, ma anche qui possiamo fare bene. E poi con manifestazioni come ‘Stazione di Topolo’ che, grazie alla scomparsa del confine ed al migliora-mento della viabilita secon-daria, su cui la Regione ha gia approvato dei finanzia-menti, possono essere un fat-tore ulteriore per lo sviluppo della Benecia.” Al di la di eventuali con-siderazioni politiche, quale e la sua idea sul momento che sta vivendo la Slovenia dopo Pentrata nelPUE? “Čredo stia vivendo un momento straordinario, con la crescita del Pil del 7% del-lo scorso anno, la disoccupa-zione a livelli fisiologici e una forte vitalita a livello culturale, soprattutto a Lu- biana. E un momento favo-revole che puo influenzare positivamente anche il Friu-li Venezia Giulia, soprattutto se la Slovenia si impe-gnasse nelPEuroregione...” Ecco, PEuroregione. Am-mettiamo che venga dato il via definitivo al progetto. Quali vantaggi potrebbe ri-cavarne il Friuli Venezia Giulia? “Intanto una gestione in-tegrata di alcuni servizi di pubblica utilita, da quelli sa-nitari, come la libera circo-lazione dei pazienti nelTarea, alla distribuzione di elettri-cita, acqua, gas, ai trasporti. Tutti servizi che, a prescin-dere dall’esistenza di confini amministrativi interni, possono essere organizzati in maniera piu efficace. Ma PEuroregione sarebbe un passo avanti anche in senso istituzionale, con un coordi-namento tra gli aderenti, ed economico, permettendoci di essere piu competitivi. Si tratterebbe di un’area abita-ta da circa 10 milioni di per-sone, con un reddito pro ca-pite tra i piu alti d’Europa, interessante anche dal pun-to di vista sociale e culturale, visto che si offrirebbe la possibilita di mettere in rete musei, biblioteche e teatri.” Nei cinque anni della le-gislatura appena conclusa, c’e qualcosa che non rifareb-be? “Non ricandiderei piu al-cune persone che poi mi hanno ricambiato passando ad una lista avversaria”. E qualcosa che avrebbe voluto fare e non e riuscito? “Ho completato 1’80% del programma di cinque anni fa, avrei voluto anche il re-stante 20, ovviamente, ma mi riprometto di farlo, se rie-letto, nella prossima legisla-tura. Sicuramente una di queste cose sara la costitu-zione dell”Euroregione.” E al prossimo govemo co-sa chiedera, in caso di rielezione? “Anzitutto rinnovare il protocollo d’intesa Stato-Re-gione firmato due anni fa e rinnovato recentemente con Prodi, che contiene tra Paltro 1’accordo per l’acquisizione, da parte nostra, della gestione in materia di educazione. Questo ci permette, tra Paltro, di risolvere alcuni problemi nelle zone montane, le- ii* Ti un nailii Ji) jf Hum ** * ? i£ji s gati alla carenza di inse-gnanti, e di gestire al meglio -la questione delPinsegna-mento delle lingue minorita-rie.” - Torniamo alla Benecia. II riordino degli enti locali, at-traverso la legge Iacop, non ha modificato molto la si-tuazione sul territorio, tran-ne che per lo scioglimento di un’Unione dei Comuni. Re-stano entita amministrative numericamente ridotte (Comuni con qualche centinaio di abitanti, con il caso limite di Drenchia), una Comunita montana allargata che e anche Aster ma i cui risultati risultano poco efficaci sul territorio... Senza voler pre-tendere provvedimenti spe-cifici, si pub pensare ad una semplificazione della situa-zione? “Certo, Drenchia ormai e diventato il comune piu pic-colo in regione... Grazie alla nuova legge sulle autonomie locali ci sono gli strumenti per arrivare ad una semplificazione, come sta avve-nendo per alcuni Comuni, vedi Attimis e Faedis. Questo perche abbiamo garantito incentivi sul medio e lungo termine. Le Comunita montane le dovremo modificare in base alla Finanziaria 2008, e probabile che anche la vostra vada rivista in modo da renderla maggiormen-te omogenea, e evidente che le esigenze delle valli del Torre e del Natisone sono diver-se da quelle del Collio.” Sulla lingua e la cultura slovena locale Pamministra-zione regionale uscente si e molto impegnata, ed uno dei risultati piu importanti e sicuramente Pistituzione della scuola media bilingue. In co-sa si sente di impegnarsi in questo ambito, nei prossimi cinque anni? “Come sa, abbiamo approvato una legge regionale per tutelare ancora meglio la comunita slovena. Per tre motivi: come obbligo giuri-dico, perche pensiamo che la diversita linguistica e culturale sia un reale vantaggio competitivo che va alimen-tato, anche se c’e sempre il ri-schio che nel passaggio delle generazioni questa parti-colarita si perda, ed ecco il perche delPappoggio alPin-segnamento plurilingue, in-fine per avere relazioni piu strette con la Slovenia. Ora questa legge va attuata, come anche quella statale. In que-sto senso, definito dal Comi-tato paritetico il territorio, provvederemo con un decre-to a dare attuazione alla car-tellonistica bilingue. In materia di insegnamento, poi, cercheremo di fare del nostro meglio per continuare a ri-spondere alle esigenze della comunita slovena.” Michele Obit Qui a sinistra llly durante una sua visita a Topolo con alcuni abitanti del paese, sopra con il sindaco di Stregna davanti al municipo Četrtek, 10. aprila 2008 “V preteklosti smo imeli Slovenci vedno svojega predstavnika v italijanskem parlamentu, nazadnje tudi v sami vladi” “Demokratska stranka je izoblikovala konkretne predloge predvsem za šibkejše sloje, mislim na primer na pokojnine, na začasno delo...” Tamara Blažina kandidira v naši deželi za italijanski senat v vrstah Demokratske stranke. Njeno izvolitev bi preprečil le katastrofalen izid stranke, ki pa ni na vidiku. Z optimizmom smo jo torej intervjuvali v njenem uradu v palači deželnega sveta v Trstu. V stavbi so tako neusmiljeno kurili, da se jev mali sobi zdelo, da smo sredi poletja. Intervju pa je potekal takole: Uvodoma je prav ugotoviti, da vi ne boste edina Slovenka, ki je bila izvoljena v Rim... “V preteklosti smo imeli Slovenci vedno svojega predstavnika v Rimu. Če se spomnim ženskih osebnosti, imam dve predhodnici, to sta bili najprej Marina Ber-netič in nato Jelka Gerbec. Ko pa gledamo na splošno politično sliko, je bilo do sedaj v Italiji izvoljenih malo žensk. Slovenski del pa je pri tem še kar visok. Imeli smo seveda vrsto poslancev in senatorjev. Nenazadnje smo imeli predstavnika v sami vladi, to je podtajnika Miloša Budina.” Prav je, da se nekaterih ljudi spomnimo, saj je naš sodobni spomin kratek. Vrnimo se k vam: bi lahko torej obnovili vašo politično kariero? “S politiko sem se pričela ukvarjati v mladih letih, to je v obdobju 1968-1970, očitno, da v sklopu študentskega gibanja. V tem obdobju je tudi v naši slovenski manjšini marsikdo pričel na podoben način s svojim političnim življenjem. Nato sem delala le v stranki, leta 1980 pa sem bila prvič izvoljena v občinski svet v Zgoniku (občina pri Trstu). Od leta 1985 dalje so me imenovali v občinski odbor, kjer sem bila zadolžena za Tamara Blažina: “Obveze za konkreten družbeni razvoj” Dosedanja deželna svetovalka FJK kandidira za Senat šolstvo, kulturo in šport. Funkcijo sem opravljala do leta 1994, ko sem na čelu Občine zamenjala takratnega župana Miloša Budina. Leta 1995 sem kandidirala za zgoniškega župana in bila izvoljena. To funkcijo sem opravljala do leta 1999. Takrat sem zapustila mesto županje, čeprav bi imela možnost za ponovno kandidaturo, vendar se mi je zdelo prav, da po 19 letih prepustim funkcije na Občini mlajšim.” Kljub temu niste bili le v politiki, ampak ste opravljali druga poklicna dela. “Tako je. Vseskozi sem redno opravljala svoje poklicno delo. S čisto politiko, kar pomeni, da sem z njo služila tudi kruh, sem se pričela ukvarjati šele leta 2003, ko sem bila izvoljena v deželni svet FJK. Opustila sem poklic, ker zahteva delo deželnega svetnika vsega človeka. Ob tem pa bi bila tudi moja vloga nevskladlji-va, saj sem bila ravnateljica Slovenskega poklicnega zavoda za deželno izobraževanje, kije skoraj v celoti odvisen od deželnih podpor. Funkciji nikakor ne moreta sovpadati in tako sem od leta 2003 “poklicni” politik.” Moških se običajno tega ne vpraša, ženske pa skoraj obvezno: kako vsklajujete politično' delo z družinskim življenjem? “Zaželjeno bi bilo, ko bi enako vprašanje zastavili tudi moškim. Tu je potrebna kulturna preobrazba. Družinska bremena bi morala biti v enaki meri porazdeljena med žensko in moškim. Žal tega še ni. Zato imamo ženske resnično nekaj več težav pri vsklaje-vanju obveznosti. Zame, ki imam danes že odrasle otroke, je to veliko lažje, kot takrat, ko sem imela službo, politiko in družino z majhnimi otroki. Marsičemu se je treba potem odpovedati, predvsem prostemu času. Garati je treba pač veliko ur dnevno.” Kot deželna svetovalka ste bili opazni in zelo aktivni. Posvečali ste se različnim vprašanjem, med temi tudi zakonu za Slovence. Bi nam lahko orisali to delo, da bodo imeli volilci o vas še jasnejšo sliko? “Bila sem aktivna predvsem kot podpredsednica šeste deželne komisije. To je komisija, ki se ukvarja s kulturo, s šolstvom, z manjšinami in drugim. Bila sem poročevalka zakona za slovensko manjšino. Sodelovala sem že pri sami pripravi zakonskega besedila, čeprav je bila to prvenstvena naloga deželnega odbora. Zakonski osnutek je bil namreč delo deželnega odbora, vendar smo svetovalci prispevali pri oblikovanju besedila. V deželnem svetu sem nato spremljala iter zakona, dokler ni prišlo do zaželenega rezultata. To delo ni bilo vedno lahko, saj je bilo kar nekaj osporavanj. Nasprotovanja smo beležili s strani nekaterih prebivalcev Rezije in tudi same desnice v deželnem svetu. V svoji funkciji sem sledila še nekaterim drugim zakonom, kot so zakon za mlade, zakon za civilno službo, zakon za prireditvene dejavnosti. Poročevalka sem bila tudi pri zakonu za računalniško opismenjevanje ter pri zakonu za pravico do univerzitetnega študija. V zadnjem obdobju mandata smo bili tik pred pričetkom razprave v deželnem svetu o zakonu za poklicno izobraževanje in šolstvu nasploh. Zakon bi imel glede na manjšinsko šolstvo in na poklicno izobraževanje Slovencev kar nekaj pozitivnih učinkov.” Iz povedanega je razvidno, da ste veliko delali in dajali javnosti manj razglasov. Kako pa si sedaj zamišljate vaš odhod v Rim? “Delo v Rimu je gotovo zelo različno. V deželnem svetu so opravki veliko bolj konkretni. Bolj si v stiku z ljudmi, v prid katerim rešuješ včasih tudi zelo konkretne probleme in imaš takojšen odziv pri prebivalcih. V Rimu so verjetno zadeve precej drugačne. Odločilno je seveda med tem, če zmagaš volitve ali pa, če si v opoziciji. To velja sicer tudi za Deželo. V opoziciji bi ne imela rezultatov in zadoščenj, kot sem jih imela kot članica deželne večine. Podobno bo v Rimu. Prime- re poznamo. V obdobju Berlusconijeve vlade Slovenci nismo uspeli doseči nobenih pozitivnih rezultatov. Ko bi zmagal Berlusconi, bi dajalo delo v senatu manj zadoščenj, kot gaje preteklo na Deželi. V primeru, ko bi volitve nagradile levi center in predvsem Demokratsko stranko, pa bi bilo veliko možnosti, da kot predstavnica manjšine, a ne samo, lahko veliko postorim za naše ljudi in prostor, kjer živimo. Naj dodam, da smo bili slovenski predstavniki vedno predstavniki celotnega teritorija in njenega prebivalstva in ne le slovenskega dela.” No, kot zadnje vprašanje: danes, ko snemava intervju, smo 2. aprila, bi lahko tvegali volilno prognozo? Sam si pričakujem kako presenečanje. “Sondaže dajejo prednost desnici, vendar se je razkorak med največjima strankama zmanjšal in se zmanjšuje. Precej ljudi je še neodločenih. Prodorna volilna kampanija Veltronija in Demokratske stranke je zelo opazna. Tudi velike manife-stativne pobude (tudi pri nas) so vlile ljudem navdušenja. V tem je upanje, da se bodo neodločeni opredelili za Demokratsko stranko. Stranka je izoblikovala konkretne predloge predvsem za šibkejše sloje, mislim na pokojnine, na začasno delo itd. Oblikovala pa je obenem konkretne razvojne predloge za Italijo. Menim, da bodo volilci znali ceniti stvaren in perspektiven Veltronijev program in da ne bodo nagradili tega, kar se nam ponuja kot že staro in videno. Mislim na program in same kandidate desnice, predvsem na tiste iz Berlusconijeve stranke. Slika se tu vsestransko ponavlja.” Zahvaljujem se vam za intervju. Bistveno seveda je, da bodo volilci šli na volišča. “Volitve so bistveno orodje demokracije. Pravilno je, da se ga državljani poslužujejo in s tem soodločajo o lastni prihodnosti.” Hvala in lep uspeh. A.M. Un nutrito pubblico ha assistito all’incontro con i candidati Blažina Jesini e Domeniš Per il PD ultimo sprint sugli indecisi Ultimi giorni di campagna elettorale da dedicare agli indecisi, questa la parola d’ordine uscita dalPincontro che il Partito democratico ha organizzato sabato 5 aprile a S. Pie-tro al Natisone, invitando tre suoi candidati: Tamara Blažina per il Senato, Alessandro Tesini per la Regione, Piergior-gio Domeniš per la Provincia di Udine. quanto riguarda il problema dello smaltimento dei rifiuti. “Con 1’attuale candidato del centro-destra Fontanini cam-bierebbe poco - ha aggiunto - visto che dietro di lui ci so- no sempre le stesse persone.” Infine Tesini, che non ha mancato di commentare il cla-moroso abbandono da parte di Tondo del confronto tele-visivo con Illy (“L’indebita- mento della Regione e del 5,5%, tutto speso in investi-menti, Tondo quando era pre-sidente aveva fatto una legge che poneva il limite massimo al 20%”, ha tra l’altro detto en-trando nel merito della pole-mica tra i due candidati alla presidenza), ha affermato che il Partito democratico rap-presenta una grande oppor- tunita per gh elettori. “D’altra parte - ha aggiunto - non pos-siamo permetterci di rimette-re in mano il paese a Berlusconi ed a chi gli sta attorno”. E sulle Valb del Natisone: “So-no un grande laboratorio di idee, molto Creative ma sempre ragionate. A chi vogliono affidare, gh abitanti delle Val-li, tutti questi progetti?”. Davanti ad un pubblico nu-meroso, composto prevalen-temente da giovani, e intro-dotti dal segretario del Pd lo-cale Simone Bordon, ogni candidato ha messo in rilievo programmi e aspettative legate alPimpegno che - se eletti - li attende. Tamara Blažina, ex sinda-co di Sgonico, gia direttore dellTstituto regionale sloveno per 1’istruzione professionale, consigliere regionale uscente, ha ricordato la sua datata fre-quentazione delle Valli del Natisone, nelle quali “nono-stante le difficolta economi-che, ho incontrato grande creativita e dinamismo”. Blažina ha poi ricordato Tim-pegno della Regione per atti-vare la scuola media bilingue e la novith rappresentata dal Partito democratico nel panorama politico nazionale. Rispetto al nostro territorio, ha sottolineato 1’importanza del voto alla compagine di Veltroni “per una migliore po-litica estera, cosi come nei due anni di govemo Prodi si e vol-tata pagina nei rapporti con i Paesi vidni”. Domeniš da parte sua ha rilevato l’assenza di politica provinciale durante le gestio-ni Strassoldo, soprattutto per Da sinistra Tesini, Blažina, Domeniš e Bordon Četrtek, 10. aprila 2008 Oltre un milione al voto i r Sui ricorsi decida il Parlamente Sono 1.093.287 gli aventi diritto al voto per le ele-zioni regionali del 13 e 14 aprile prossimi. Di questi, 524.475 sono maschi e 568.812 femmine, da quanto si evince dai dati elaborati dal Servizio elettorale regio-nale sulla base delle segnalazioni dei 219 Comuni del Friuli Venezia Giulia. Per circoscrizione elettorale gli elettori risultano 212.869 a Trieste; 121.330 a Gorizia; 405.890 a Udi-ne; 82.430 a Tolmezzo; 270.768 a Pordenone. Saranno invece in totale 488.320 i cittadini (235.707 maschi e 252.613 femmine) ad essere chiamati alle urne per le elezioni della Provincia di Udine. J L Sui ricorsi in materia elettorale, anche quelli relativi alle procedure pre-elettorali, l'unico organo competente a decidere sono le Giunte delle elezioni di Camera e Se-nato. La giustizia amministrativa non ha alcuna giuri-sdizione in materia. Lo hanno deciso le sezioni unite civili della Suprema Corte esaminando il ricorso dell'awocatura dello Stato contro la decisione con la quale il Consiglio di Stato, lo scorso 2 aprile, aveva riammesso alle elezioni la Dc di Giuseppe Pizza. La riammissione aveva per qualche gior-no dato adito alTipotesi di un rinvio delle elezioni poli-tiche, scongiurato dalla stessa Dc. Nella scheda elettorale per il Senato, oltre alla disposizione con simboli non coalizzati posti sulla stessa linea orizzontale, le nuove schede elettorali presentano un elevato rischio di errore. I simboli sono infatti affiancati, ma la croce va fatta su uno solo, anche se i due partiti sono alleati. In caso contrario si rischia una contestazione o direttamente l'annullamento. Anche se il ministero delllnterno precisa: "Se il segno deborda su un altro simbolo il voto non e a rischio perche, in base alla normativa che gia si e applicata alle scorse elezioni, guesto "si intende rite rito al contrassegno su cui insiste la parte prevalente del segno stesso". Mimo \muA+/ /j a vremoHi/l\, ■ Camera e Senato: come si vota La legge elettorale prevede un sistema proporzionale con premio di maggioranza e soglie di sbarramento. Sia per la Camera (scheda rosa) sia per il Senato (scheda gialla), 1'elettore esprime il voto tracciando con la matita copiativa un solo segno sui contrassegno della lista pre-scelta. E vietato scrivere sulla scheda il no-minativo dei candidati e qualsiasi altra in- dicazione. Anche nel caso di liste collegate in coalizione, il segno va sempre pošto solo sui contrassegno della lista che si vuole vo-tare e non sulfintera coalizione. Se il segno dovesse invadere parzialmente altri simboli il voto viene comunque asse-gnato: si intende infatti riferito al contrassegno su cui insiste la parte prevalente del segno stesso. Regione: come si vota Per 1'elezione del Presidente della Regione e del Consiglio regionale (scheda az-zurra) e possibile: • fare il segno sui nome del candidato presidente • fare il segno su una delle liste che so-stengono un candidato presidente • scrivere il nome di un candidato al con- siglio regionale vicino al simbolo della lista a cui appartiene. E' possibile esprimere anche un "voto di-sgiunto". Si puo cioe votare un candidato a Presidente della Regione e una lista o un candidato al Consiglio Regionale a lui non colle-gati. II consiglio regionale uscente durante una seduta Le consultazioni elettorali del 13 e 14 aprile Voto, il nodo e la Regione Provincia: come si vota dalla prima pogina Le elezioni politiche hanno ovviamente ca-talizzato 1’attenzione per il duello Berlusco-ni-Veltroni. Anche qui non possono essere dimentica-ti i notevoli risultati ottenuti nel recente pas-sato, in particolare con 1’approvazione della legge di tutela per la minoranza slovena e con la sua principale attuazione legata alla Be-necia, la statalizzazione della scuola bilingue. Proprio riguardo a questa istituzione scola-stica, anche di recente, con la proposta poi realizzata della media bilingue, si e rivelata opportuna la presenza di (almeno) un parla-mentare sloveno nella sede istituzionale e po-litica piti importante. Infine, la Provincia di Udine. L’esperien- za legata alla gestione Strassoldo non pare aver lasciato grandi ferite in una coalizione che ripropone, in gran parte, stessi nomi e stessi partiti, eccetto quello del candidato alla presidenza, il leghista Pietro Fontanini. A lui si contrappone un imprenditore, Diego Travan, appoggiato da tutti i partiti che, nella passata legislatura, erano alPopposizione di Strassoldo. Ma anche qui, piu che di nomi e di persone, occorre parlare di compe-tenze e programmi, e vedere quanto e stato fatto negli ultimi anni per la Benecia e quan-to la Provincia si propone di fare. In particolare per quanto riguarda due temi, la via-bilita - fondamentale per noi - e la raccolta e lo smaltimento dei rifiuti. Michele Obit Per 1'elezione del Presidente della Provincia di Udine e del Consiglio provinciale (scheda verde) e possibile: • fare il segno sui nome del candidato presidente • fare il segno šu una delle liste che so-stengono un candidato presidente • segnare il nome prestampato del candidato. E' possibile esprimere anche un "voto di-sgiunto". Si puo cioe votare un candidato a Presidente della Provincia di Udine e una lista o un candidato al consiglio provinciale a lui non collegati. OUANDO Sl VOTA I seggi saranno aperti dal-le 8 alle 22 di domenica e dalle 7 alle 15 di lunedi. Su-bito dopo lo spoglio a parti-re dal Senato. Ci vorranno alcune ore per i primi risultati: i defi-nitivi sono previsti in tarda serata se non in nottata. L'indomani iniziera lo spoglio per le amministrati-ve. Si vota infatti anche per le regionali in Sicilia e Friuli Venezia Giulia e per eleg-gere i presidenti di 9 province (Roma, Udine, Asti, Varese, Massa Carrara, Be-nevento, Foggia, Catanzaro, Vibo Valentia) e i sindaci di 433 comuni di cui 10 capo-luoghi e 71 superiori ai 15 mila abitanti. In alcuni casi, come nei comuni di Roma e Udine, gli elettori troveranno ad at-tenderli ben cinque schede, piu un'altra per i consigli di circoscrizione o di munici-palita. Sopralluogo del sottosegretario al distaccamento di Cividale Rosato, visita ai Vigili del fuoco Sopralluogo, venerdi scorso, del sottosegretario agli Interni, Ettore Rosato, al distaccamento cividalese dei Vigili del fuoco. Accompagnato dalPasses-sore regionale alle autono-mie Franco Iacop, Rosato e stato accolto dal comandan-te provinciale dei Vigili, Gaetano Vallefuoco, dal presidente della Banca di Civi- Rosato (secondo da sinistra) assieme al sindaco Vuga, aI comandante provinciale dei Vigili del fuoco e all’assessore regionale Iacop dale, Lorenzo Pelizzo, dal sindaco di Cividale Attilio Vuga e dall’assessore cividalese Elia Miani. II sottosegretario ha po-tuto prendere visione del funzionamento del presidio che, e stato rilevato, nel cor-so degli ultimi tre mesi del 2007 ha operato un centina- 10 di interventi. “Entro un anno - ha annunciato Rosato - dovrebbero avvenire, a livello nazionale, almeno mille nuove assunzioni, di questo ne beneficera anche 11 Comando udinese.” Četrtek, 10. aprila 2008 Srienjski kamun štieje dvajst vasi an kiek vič, ku 400 ljudi. Parvi dan ženarja lieta 2007 je v kamune živielo 430 ljudi (216 možkih an 214 žensk). Rodil so se tarje puobči an dvie čičice: pet otruok v ad-nim liete! Za tel kamun je liepa novica, saj tele zadnje lieta riedko kada se jih je tarkaj rodilo! Umarla je sa-muo adna žena. V kamun je paršlo živet petnajst ljudi: deset moških an pet žensk, proč jih je šlo pa na trinajst: devet moških an štier žensk. Čeglih za malo v telim kamune so v liete 2007 šli na vič V Sriednjem se je v adnim liete rodilo pet otruok! Na 31. dičemberja 2007 je v Sriednjem živielo 436 ljudi (220 moških an 216 žensk), šest vič ku na začetku lieta. Pogled na Gniduco, vas kjer živi puno mladih družin z otruok Že lieta an lieta se nie gaja-lo, de v telim kamune so šli na vič. Troštamo se, de počaso počaso tudi v telim kraju Ne-diških dolin, kjer vasi so zlo lepe an ne previč deleč od doline se ustavejo mlade družine an se povarne življenje. Buon compleanno Gabriele! Gabriele rivawa lita! Anche dalle pagine del Novi Matajur, tanti cari au-guri di buon compleanno al resiano d’adozione Gabriele Cherubini! Gabriele e originario di Bologni, ma da qualche mese e residente a Resia, valle che frequenta as-siduamente dal lontano 1976. E’ uno dei piu attivi com-ponenti del Gruppo Folkloristico “Val Resia”: oltre ad es-sere sempre pronto con la sua macchina fotografka, Gabriele si occupa anche della gestione del Centro Cultu-rale resiano “Rozajanska Kulturska Hiša” di Ravan-ca/Prato di Resia, in questi ultimi mesi piti frequentato che mai! Quindi, ancora tanti auguri per il tuo compleanno e un sincero grazie per tutto quello che stai facen-do per il nostro sodalizio! I tuoi amici del Gruppo Folkloristico “Val Resia" Sardinja, Pariz in Sicilja: kam puodemo lietos? Smo že napisal, de parja-telji iz Ažle nas lietos popeje-jo od 27. junija do 3. luja na Sardinjo an Korsiko. Telo potovanje košta 890 evro. Za se vpisat (je še malo prestoru), muoreta poklicat Antonella v večernih urah na 0432/789258 (organizacija Blu and blu). Drugo potovanje je od pan-diejka 25. do nedieje 31. vošta an se puode v Pariz. Po pot se ustavemo v Strasburgu an v Reims, kjer se povičetja an prespije. V Pariz se pride v sriedo 27. vošta an tle se ustavemo do 31. zjutra. Bo cajt za pregledat an odkrit narlieuše kraje telega miesta, se puode tudi v Versailles. V Špietar se vamemo v nediejo 31. vošta zvičer. Tole potovanje košta 715 evro (prevoz, dva voznika, hoteli, vodiči (guide), kosila an vičeije s pijačo, vstop (ingres-si) Louvre an Versailles. Za se vpisat: Daniela 0432/714303 (Organizacija: Travel Company) Trecje potovanje je na Sicilijo, Lipari, Stromboli an Vulcano. Se puode od sriede 24. setembetja do torka 30. se-temberja. V sriedo 24. se bo- ta vozil za prit do Napoli, Iger adna ladja (nave) vas popeje do Palerma, kamar prideta v četartak 25. zjutra. An tiedan za videt Mon-reale, Palermo, Cefalit, Lipari, Stromboli, Milazzo, Taor-mina, Etna, Catania. V telim mieste puodeta spet na ladjo, ki vas popeje do Napoli. V Špietar se vameta 30. setem-beija zvičer. (Organizacija: Salvans tour) Za se vpisat pokličita Fla-vio na 0432/727274. si ci concediamo una pro-lungata sosta per pranzare e scattare foto. La discesa per la lunga dorsale che ci porta fin sopra il lago di Cavazzo e poi giii verso Bordano toglie definitivamente la ruggine accumulata nelle gambe du-rante 1'inverno. Come sempre 1’escursione si conclude con unallegra bicchierata at-torao ad un tavolo rivivendo i momenti della giornata e progettando la prossima usci-ta! II Cai Val Natisone a pieno ritmo Brancot e Palantarins col primo sole primaverile Domenica 30 maržo una splendida giornata primaverile ha accompagnato gli escursionisti del CAI Val Natisone e della sezione di Ci-vidale, nella šalita ai monti Brancot e Palantarins. E' la terza uscita della sta-gione escursionistica 2008 e la consueta nutrita parteci-pazione premia un program-ma accattivante e un'orga-nizzazione attenta. La gita di apertura ha portato un gruppo entusiasta a calpestare la neve in un'assolata giornata di febbraio da Forni di Sopra fino a casera Tragonia e alle cime circostanti, mentre la tradizionale gita sciistica in pullman si e svolta in Au-stria, nella localita turistica di Katschberg, in un dima at-mosferico davvero mutevole. I monti Brancot e Palantarins sono due cime inseri-te in una lunga dorsale pa-noramica che sovrasta i pae-si di Braulins e Bordano; le loro sommita spoglie con-sentono allo sguardo di spa-ziare sulla pianura e la linea di costa, sui meandri del Ta-gliamento, sulla conca del lago di Cavazzo e su diversi ri-lievi delle Alpi e Prealpi Car-niche. L'itinerario prescelto parte da Braulins e subito una breve deviazione porta a visitare una caratteristica chiesetta rossa (San Michele dei Pagani) posizionata sopra il paese a ridosso di una pa-rete rocciosa. Saliamo deci-samente nel bosco ancora spoglio che lascia intravede-re belle vedute sulla pianura e sulLampio conoide che ospita il paese di Gemona, mentre i primi grifoni s'in-nalzano con volteggi lenti so-stenuti dalle colonne di aria calda che risalgono lungo il versante del monte. L’aria primaverile e dolce e la com-pagnia piacevole, e tra una chiacchiera e una risata gua-dagniamo la prima vetta, il Brancot, e poi la seconda, il Palantarins. II panorama e veramente notevole, la giornata calda e luminosa e co- Circolo Sant’Andrea - Kravar Nedieja 18. maja GREMO NA KOROŠKO (grad Hochostervvitz - Landskron - Klagenfurt) - ob 6.00 uri odhod iz Škrutovega (koriera se ustave tudi v Čedadu in Vidmu) - kosilo v restavraciji - ob 21. vrnitev v Škrutove druge novice an za se vpisat: 0432/723286 (Valentina) v večernih urah 328/7374572 (Loretta) v večernih urah IBdll/friU/V (/fr CcHirče- Sono piu di trent’anni che a Flaipano non si bal-la. (I giovani) vanno da al-tre parti, a Gemona, non sono abituati a ballare qui. Prima si ballava alla maniera dei tedeschi mentre alla roseana, non san-no ballare qui da noi. A Montenars ballavano in occasione del Carnevale: a noi proibivano il ballo. Noi cantiamo in italiano e in friulano. II cappellano che abbiamo ora insegna a pregare in friulano. (Seguono domande (non espresse) e risposte. La con-versazione termina con questa affermazione:) Io sono arrivato a Montenars attraverso una strada bruttissima che non e neppure per le capre e non per i cristiani: uno pas-sando di la potrebbe pre-cipitare e morire. \&rr& Noi abbiamo un quarto d’ora, siamo vicini, mentre quelli di Owee, di Cretto di sotto hanno venti minuti. La canonica e qua da noi. La strada e brutta. Noi cantiamo solo in italiano, in slo-veno niente. Giovanni, come ti chiami? L’altro dice Giovanni Pietro. Giovanni, tu come ti chiami? Io mi chiamo Pietro. Ho mal di stomaco. Mi viene da svenire, mi viene male. Abbiamo la scuola e ci sono gli esami, c’e la maestra. Tutti i bambini ms T6-je-biti vžj kuj tridesj« - ljdt, ki ni - pjtsu - plosile, ki to-ni-pIesAlo tu-FijplAne. 604 Te rčju na - k& - krij, til - Umili, ut-bo uaw4jeiib zA-plesAtb tA - par - nAa. 6«5 Pij6 »bino - plesAlb; Naš - plAa je - biw tAko, k6 po - o&ufiken ta-nw6tre; a tlAle tako bo - plesklt; p6 - rozbj Apeksi uš, ni-ne - zuAju p6 - rozbjdgskeii t!6 - par - nds (tA - par - d&b). 668 Čjču - MontbnAr&i nu-pl6šeju tA-piisto; tA-par-nAa, til -FijplAne, 6(i-prejublwale jčruve, kt to-ne-m6re uleaAtb. 670 T61b kapelAii, h-a- momo gele, ii- uči wafc p6-furlAjakbii, tw6-Jb-to-jš, racjbub. m M 0CI6 si-paršt>w Op - z - Mtmunarej, sitp-z-Montanirjii, pd-ni-pčtb, ke »Sat« koz6 ne-xodi po-pej, ma ji-si-ro inklo-mMo, ktmiii - nti, peli. Nu-proiMwajo 699plesAtd oštirjo, nu-nijojo n4t«" (nadte). Jftro no-m6ro proiblt, ma nu - proibittajo juMs. Uštir o. Ardo .vldoi) od - jSro, J u - naA ple-Et&te. 699 Mi - JanUmo notne po - l&ški, po - slovitjski nič. 696 Žwiup jKAko jima ti-niAJ? Ta-druiT radi «Fj)r», .Žwiit»,tl-k u - ma jln»3; «jA - man jima Pjšri**. 698 T6 - me - boli tšna - Štuiuisc. To - nriib ort xAdo. 667 Maiu6 škw6lo, nA bo 3ŽAmc. Škw6lo nA - uči maaitra. SCtwsa kanita nu-m6rjo iti \v-šk\v6lo; Je uš, nu-Jo-bitl multAnl. 508 U - uo - vje, k - u - mil- stortfc te-templi: mo dšš, mo s6nca. 3j- tAko ta-jimbrojAii za-Šušitc" »jčno. 699 «Nevjesta» o^-ojb. 600 «Dšt» mi - djčmo tamu - »tAramo, žeuč «»bA\)a». devono andare a scuola se non vogliono essere multati. Non si sa cosa fare con quel tempo ora bello ora brutto, non si sa come fare per asciugare il fieno. Nevjesta = nuora Tast = suocero Det = nonno Baba = nonna Traduzione: Bruna Balloch V Šport Risultati 1. Categoria Valnatisone - Arteniese 0:0 3. Categoria Audace - Villanova 2:0 Juniores Ragogna - Forum Julii 1:2 Allievi S. Gottardo - Moimacco 0:1 Union 91 - Valnatisone 0:2 Giovanissimi Moimacco - Pomlad 2:0 Valnatisone - Azzurra 2-0 Valnatisone - Union 91 3-2 Amatori Dimensione Giardino - Filpa 0:1 Tratt. da Raffaele - Pizzeria Le Valli 1:2 Sos Putiferio - S. Domenico 2:1 Osuf - Pol. Valnatisone 1:6 Calcetto Bunker 3 - Paradiso dei golosi 3-6 Varmo - Merenderos 20:11 V-Power - Stu Fagagna 8-6 Pallavolo Maschile Us Friuli - Pol. S. Leonardo 3:0 Pallavolo Femminile Azzurra - Pol. S. Leonardo 2:3 Prossimo turno 1. Categoria Valnatisone - Palazzolo 3. Categoria Sagrado - Audace Juniores Forum Julii - Osoppo Allievi Valnatisone - S. Gottardo Moimacco - Azzurra Giovanissimi Sangiorgina - Moimacco Cussignacco - Valnatisone Esordienti Rivolto - Valnatisone Pulcini Moimacco/A - Audace/C Serenissima/B - Audace/A Serenissima/C - Audace/B Amatori VVarriors - Filpa (13/04) Sos Putiferio - Redskins (12/04) Pizzeria Le Valli - Pro Cargnacco (12/04) Pol. Valnatisone - Gunners (14/04) Pallavolo Maschile Pol S. Leonardo - Codroipo (12/04) Pallavolo Femminile Pol S. Leonardo - II Pozzo (11/04) Classifiche___________________________ 1. Categoria Maranese 46; Valnatisone 44; Lavarian Mor-tean 43; Riviera 42; Palazzolo 41; Reanese 38; Cjarlins Muzane, Tarcentina 37; Aurora Buonacquisto, Arteniese 36; Ancona 35;Tor-reanese 34; Medeuzza, Latisana 26; OI3 25; Castionese 24. 3. Categoria Sagrado 50; Cormons, Azzurra Premariac-co 47; S. Gottardo 46; Rangers 45; Moimacco 43; Pocenia 40; Villanova 39; Zom- picchia 37; Poggio, Lestizza 36; Ronchis 35; Audace S. Leonardo 33; Pro Farra 26;Tri-vignano 14; Assosangiorgina 1. Juniores Bearzi 56**; Forum Julii 52; Reanese* 47; Arteniese* 38; Venzone* 37; Union Martignac-co* 31 ;Torreanese 28; GraphTavagnacco* 27; Riviera* 26 ; Pagnacco 22; Osoppo 20; For-tissimi 17; Ragogna 16; Majanese 5. Allievi Valnatisone 52; Esperia 39; Forum Julii 35; Moimacco* 31; Union 91, Buttrio 26; Libero Atletico Rizzi 23; Azzurra Premariacco 22; Se-renissima 12; Cussignacco* 11; S. Gottardo 4. Giovanissimi (Regionali) Play-out Bearzi 16; Moimacco 15; Extra 12; Sangiorgina 7; Union 91 3; Pomlad 0. Giovanissimi (Provinciali) Valnatisone* 45; Forum Julii 38; Centrose-dia 35; S. Gottardo 28; Fortissimi* 24; Azzurra 22; Buttrio, Cussignacco* 18; Chiavris**, Aurora Buonacquisto* 6. Giovanissimi (Sperimentali) Itala S. Marco/A* 49; Donatello/B* 44; Virtus Corno* 35; Valnatisone 31; Bearzi* 26; Pro Romans* 19; Cormons** 18; Union 91** 8; Sangiorgina** 7; Tre stelle* 6. Amatori (Eccellenza) Mereto di Capitolo* 27; Filpa 24; Ziracco 23; Gunners 95*, Ba. Col. Lovaria* 22; Anni 80* 19; Felettis United, Latteria Tricesimo 18; Dimensione Giardino, Flumignano 17; Car-rozzeria Tarondo* 12; Rott-Ferr 11; VVarriors 10; S. Vito al Torre. Amatori (2. Categoria) Pro Cargnacco, Birago bar 29; Trattoria da Raffaele 27; Sos Putiferio 21; Dinamo Korda, Amatori Campeglio 20; Trattoria Pizzeria Le Valli, II Gabbiano 18; 17; Amatori Poz-zuolo 17; Colugna, S. Domenico 16; Redskins 7. Amatori (3. Categoria) Amatori Beivars 32; Orzano 30; Ravosa 29; Polisportiva Valnatisone 26; Lovaria 23; Friulclean 22; Over Gunners 20; Carioca 15;-Pingalongalong 14; Panda calcio 12; Gasthof Pork 9; Osuf 5. *1 partita in meno, "2 in meno Le classifiche amatoriali di 2. e 3. categoria sono ag- giornate alla settimana precedente Le Valli, salvezza ormai adunpasso Bella prova deli’Audace - Impresa della Filpa a Lavariano Nel campionato di Prima categoria la Valnatisone non e riuscita a superare l’Artenie-se, rischiando in due occasio-ni di venire superata dagli ospiti che hanno centrato una traversa per tempo. Domeni-ca 13 ancora una gara casa-linga per la Valnatisone che affrontera il Palazzolo. In Terza categoria ottima prestazione deli’Audace di S. Leonardo che ha rifilato due reti al Villanova. I ragazzi gui-dati da Robi Caucig hanno realizzato con Simone Cudicio ed Ivan Duriavig. Nel campionato Juniores, grazie alle reti di Alessandro Zanuttigh ed Alen Luis, la Forum Juhi ha espugnato il cam-po di Ragogna. La finalissima regionale valida per 1’assegnazione del titolo degli juniores provin- ciali, trofeo “Angelo Mocari-ni”, si disputera anche que-st’anno sul terreno del poli-sportivo “Angelo Specogna” di S. Pietro al Natisone nel po-meriggio di sabato 17 maggio. Proseguono senza intoppi il loro cammino gli Allievi della Valnatisone che hanno espugnato il campo di Lau-zacco grazie alle reti siglate da Velton Grisha e George Adu. Anche il Moimacco, con una rete segnata da Pablo Quarin, ha violato il campo di S. Gottardo aggiungendo tre punti alla sua classifica. Pronta ripresa dei Giovanissimi regionali del Moimacco che, con le reti siglate da Nicola Zabrieszach e Ni-cola Strazzolini, hanno supe-rato la Pomlad cancellando lo stop patito con il Bearzi. A Savogna, con due reti si- glate nei minuti di recupero, firmate da Andrea Irifiro e Ni-colas Duri, i provinciali alle-nati da Giancarlo Armellini hanno chiuso il campionato superando 1’Azzurra di Premariacco. Domenica 13 e in programma a Cussignacco il recupero con gli udinesi. Chiudono con un lusighie-ro quarto pošto in classifica gh sperimentali della Valnatisone che hanno superato PUnion 91. La formazione allenata da Gianni Drecogna ha fallito, durante la sfida, una decina di palle gol andando a segno con Gabriele Gariup, Gabriele Go-sgnach e Francesco Belloc-chio. Stasera, giovedi 10 aprile, la formazione valhgiana šara impegnata nel torneo di Buttrio dove si misurera con la Manzanese. Finalmente una buona pro- L Classifiche calcio a 5 (aggiornate al turno precedente) Eccellenza Osteria La Cjacarade 33; II Biscotto 32; Varmo 25; Bizetauno Mobili 24; Euco-Games*, Drimex 23; La Torate Paluzza 22; Paradiso dei golosi* 20; Nuova Udinese Šport 17; Bunker Tre 14; Merenderos 11; Al Bocal 4. Prima categoria Bar Eriča 32; Pagnacco 26; Amici della palla, Zomeais 20; S.t.u. Fagagna 19; Pizzeria Grizzly, Happy Hour, Manzignel 17; Ristorante alla Frasca Verde 16; V-Power 13; Casaidea Immobiliare. J va degli Esordienti che hanno affrontato i Fortissimi andando a segno con Giacomo Bac-chetti (doppietta). Una ottima prova, contro PUnion ’91, e stata fomita dal-la formazione dei Pulcini/C, a segno con Filippo Caucig (tri-pletta), Devid Leandro e Lo-renzo Bisceglia. Nel campionato amatoria-le del Friuli collinare di Eccellenza impresa corsara della Filpa di Pulfero che, grazie alla rete messa a segno da Andrea Ruttar, ha espugnato il campo di Lavariano. In Seconda categoria boc-cata d’ossigeno per la Sos Putiferio, che si e aggiudicata la sfida con il S. Domenico grazie alle reti siglate da Matteo Trinco e Daniele Saccavini. Con questo risultato la formazione di Savogna ha mi-gliorato ulteriormente la pro-pria posizione in classifica, in attesa di ospitare, sabato 13, la Redskins nelPultima di campionato. Neha sfida di Udine con la Trattoria da Raffaele, la trat- toria Pizzeria Le Valli di Dren-chia si e imposta per 2-1 su una pretendente al titolo grazie alla doppietta di Yari Tul-lio. II successo ottenuto dalla formazione di Gus ha prati-camente determinato la qua-si matematica salvezza. In Terza categoria la Polisportiva Valnatisone ha tra-volto la Osuf con le reti di Ste-fano Selenscig, Massimo Di Nardo, Andrea Bolzicco, Thomas Petrizzo, Massimiliano Petrella e Massimo Martino. Paolo Caffi A6 m s 0*5 mm t 5-10 mm 4 4 4 4 10-30 mm 4 4 4 4 4 4 >30 mm Informacije za vse 15.26, 16.40, 17.40, 18.45, 19.55, 22.15 * samuo čez tiedan (eiiaMiin medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an sa-boto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Špieter na številko 727282, za Čedajski okraj v Čedad na številko 7081. Fnliamlnilaforio S. Pietro al Nat, via Klančič 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.708614 Železniška postaja / Stazione di Cividale: tel. 0432/731032 SETTEMBRE/DICEMBRE 2007 Iž Čedada v Videm: ob 5.55*, 6.34*, 6.50*, 7.13, 7.36*, 8.10, 9.00,10.00, 11.00, 11.59, 12.15*, 12.37, 12.58*, 13.20, 13.42*, 14.04, 14.26*, 15.06, 15.50, 17.13, 18.05, 19.20, 20.15_ Iz Vidma v Čedad: ob 6.14*, 6.53*, 7.16*, 7.39, 8.13*, 8.35, 9.30,10.30,11.30, 12.18, 12.40*, 13.01, 13.23*, 13.45, 14.07*, 14.29, 14.46*, Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 11. 17. OBRILA Čedad (Fontana) tel. 731163 - Tavorjana tel. 715828 ... 7081 Bolnica Videm .. .5521 Policija - Prva pomoč .. ....113 Komisarjat Čedad .703046 Karabinierji ....112 Ufficio del lavoro .731451 INPS Čedad .705611 URES - INAC .730153 ENEL 167-845097 Kmečka zveza Čedad . .703119 Ronke Letališče . .0481-773224 Muzej Čedad .700700 Čedajska knjižnica .732444 Dvojezična šola .717208 K.D. Ivan Trinko .731386 Zveza slov. izseljencev . .732231 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Špeter .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost ... .727325 Kam po bencin / Distributori di turno NEDIEJA 13. OBRILA Esso Čedad (na poti pruot Vidmu) Tamoil v Karariji “More bit, de tele krat san jo debelo nagodiu. Je bilo na 22. marca an tisti dan jest san dopunu dvie lieta. Lepuo smo jo zapieli, jedli an ist san se sliku, fotografu z vsiem mojimi te dragimi. Drugi dan san jau moji noni Olghi, de jest bi biu rad, de me ložijo na Novi Matajur kupe z njo, saj tudi ona je dopunla lieta le tisti mie-sac, na 10. Jo lepuo poznan an vien, de je zlo zadaržana, rezervirana, an takuo mi je odguorila, kar san že viedu: de ona ne želi tuolega. Puno dni sma se preperjala: ist de ja, ona de ne! Puno san pre-mišljavu, kuo tuole spejat, de bomo obadva na Novim Matajure an na koncu san ušafu rešitev: pomislu san, de san minen an de me na bojo zaparli v paražon, če puodem pruoti zakonu, Andrea je dopunu lieta ... an tudi njega nona! Doplih senjam v mladi družini v Špietre pruoti leču “violazione del-la privacy”. Troštan se, de ker nona me ima puno puno rada, mi jo paršenka, mi bo tuole odpustila... Nona, si takuo liepa an pridna, de je pru, de vsi te bojo videli! An viedi, de te imam puno rad, ku vsi toji navuodi an vsi v družini an vsi ti želmo še puno liepih reči v tojim življenju!” Andrea Sdraulig, ki živi v Špietre nam je parnesu telo pismo an tudi fotografije, ki jih videta tle. Poviedu nam je tudi puno drugih stvari: Planinska družina Benečije nedelja 13. aprila ŠTUPCA /R0BEDIŠČE ČRNIVRH - ob 8. uri odhod iz Štupce - Pradol - Napoleonov most - Robedišče, prihod ob 10.30 in kratek odmor - Čarnivarh, prihod ob 12.30 in pastašuta za vse udeležence pohod je lahek primeren za družine odg. Dario an Vilma (0432/716351) de njega tata je Fabiano iz Klenja, njega mama je Fran-cesca Trinco iz Poianis, de zlo zvestuo ga varjejo an fi-gotajo noni Giordano Rusa-cu iz Ušivce an Olga Blažinova iz Oblice, ki živ-ta v Klenji, noni Amabile an Egidio iz Poianis, strici, tete an vsi kužini, pa tudi bižnona Adele Vukuova iz Ravnega, ki živi v Karminu. Dragi puobič, tebe ki si parnesu puno veseja tatu an mami an vsiem v družini, an toji noni Olghi, ki na bo jezna, če si nam parnesu vašo fotografijo, želmo tudi mi ve-seu rojstni dan an še puno, puno takih veselih dnevu. Sviet se obrača... Od kada adna kača, an kačon, an modras pride na dan, kar je šele snieg? More bit, odkar se je na telim svie-tu vse spremenilo! Spremenili so se lietni časi, cajti (sta-gioni), nie vič te prave zime, pomladi... tuole se čuje že vič cajta. Pa če se je paršlo do tega je kaka, de se kumramo! Smo sami kauža z našim obnašanjem do sveta, do zraka! Adna žena mi je an dan jala, de kar je Buog je ustvaru ma-gle, one so ga vprašale: “Pa mi, kaj bomo dielale?”, on jim je odguoriu: “Biežita za ljudmi an dielita kar dielajo oni!”. Takuo je šlo: ljudje so nomalo “znoriel” an magle tudi! Parnašajo daž an sončne dneve pozime, na puomlad pa snieg an mraz... takuo tudi kača se par snie-gu hladi namest se par soncu griet!