Entered as Second Claw Matter Deem bar 12th. 1K3. at the F« -----—-----1____ «t Office «t Cleveland. Ohio. Under the Act ef Aaratt Mth. 1»1*. Accepted far Xafltag a*. Special Bate of Porta«« fro Tided tar la Beetle« 11«. Act of October Srd. 1S17. Aatherlaed ea Mar ttnd. 1911 NO. 36 — ŠTEV. 36 CLEVELAND, O., 8. SEPTEMBRA (SEPTEMBER), 1943 VOLUME XXIX. — LETO XXIX DEVETNAJSTO KAMPANJSKO POROČILO Pet mesecev je minulo, odkar je bila sedanja kampanja za dobivanje novega članstva mladinskega oddelka razpisana. V tem času je bilo vpisane nove zavarovalnine v skupni vsoti $397,500. V tej kampanji in to vsaj do sedaj, ni bilo onega napredka, kot smo ga pričakovali. V petih mesecih bi morali imeti veliko več nove zavarovalnine, kakor je bilo iste dosedaj vpisane. Nekako čudno se nam vidi, ker je tako malo zanimanja za kampanjo. Se vedno je precej lepo število društev, ki niso v sedanji kampanji pridobila niti enega novega člana za pristop v mladinski oddelek. Jednoto tvori članstvo vseh krajevnih društev. Zato bi moralo tudi vsako posamezno društvo pridno za Jednoto agitirati in pridobiti nove moči, novo članstvo. Kampanja bo trajala še štiri mesece, zato j« upati, da se bo v tej dobi zanimanje za kampanjo povečalo in da bo vsako krajevno društvo storilo svojo dolžnost. Za vzgled naj služita društvi sv. Cirila in Metoda, št. 45, East Helena, Mont., in društvo sv. Neže, št. 205, South Chicago, 111., ki sta že predpisano kvoto dosegli. Bratje in sestre! Posnemajte zgled teh dveh društev, da bomo ob zaključku kampanje lahko vzkliknili in rekli: "Hvala Bogu, zaželjen cilj smo dosegli!" KAMPANJA ZMAGE K. S. K. J. K. S. K. J. VICTORY DRIVE Važno pismo iz Severne Afrike Velika železniška nesreča Od 26. a v g. do 2. sept. — August 26th to September 2, 1943 19. POROČILO — REPORT NO. 19 Prva armada * General John Germ, glavni predsednik KSKJ. First Victory Army General John Germ, Supreme President KSKJ. Soc. No. (Dr. it.) Insurance (Znesek) 1 ..................................$1,000.00 25 ..........................-...... 1,000.00 162 .................................- 500.00 169 ................................ 500.00—$ 3,000.00 Druga armada General John Zefran, prvi glavni podpredsednik KSKJ. Second Victory Army General John Zefran, First Vice President KSKJ. 52 ..................................$1,500.00 53 .................................. 3,000.00 108 .................................. 1,000.00 127 ............................—.. 1,500.00—$ 7,000.00 Tretja armada General Math Paviakovich, drugi glavni podpredsednik KSKJ. Third Victory Army General Mr.th Paviakovich, Second Vice President KSKJ. 113 ..................................$1,000.00 150 ;................................. 500.00 165 ................................... 1,500.00—$ 3,000.00 Četrta armada General Joseph Leksan, tretji glavni podpredsednik KSKJ. Fourth Victory Army General Joseph Leksan, Third Vice President KSKJ. 110 ..................................$1,000.00 115 ............................ 500.00 152 .................................. 1,000.00—$ 2,500.00 Peta armada General Michael Cerkovnik, četrti glavni podpredsednik KSKJ. Fifth Victory Army General Michael Cerkovnik, Fourth Vice President KSKJ. 57 .................................$ 500.00—$ 500.00 Sesta armada Generalka Johanna Mohar, peta glavna podpredsednica KSKJ. Sixth Victory Army General Johanna Mohar. Fifth Vice President KSKJ. 8 ..............................$1,000.00 is ............;..................... 1,000.00—$ 2,000.00 Sedma armada General Geo. Paviakovich, šesti glavni predsednik KSKJ. Seventh Victory Army General Geo Paviakovich, Sixth Vice President KSKJ. 134 ..................................$1,000.00 167 ........................... 500.00 178 Z.............................. 1,000.00 lUtI' 217 .......................... 1,000.00 242 ................... 500.00—$ 4,000.00 Skupaj (Total) .........-..............................$ 22,000.00 Zadnji izkaz (Last Report) ......................$375,500.00 L- Skupaj (Grand Total) ......................$397,500.00 fiaUe i« irad «mi V zadnji številki smo na Our Page objavili precej obširno pismo v angleščini slovenskega-ameriškega vojaka Vladimirja Braje-ta iz New D u 1 u t h a, Minn., katero je pisal iz Severne Afrike svoji materi Mrs. Ameliji Braje. Pismo je zanimivo, zato ga danes tukaj navajamo v prevodu. "Jaz sem skoraj vse videl, kar je bilo na ogled v Severni Afriki; skoro dva tedna sem prebil v mestu Tunis, kjer sem vršil posebno službo. Imel sem tudi priliko večkrat ogledati si mesto Carthago. "Ko sem se mudil tamkaj, sem doživel marsikaj važnega. Moja služba je bila, -da sem tam vodil in nadzoroval pomožno postajo za vojne ujetnike; bilo je na vejveč Italijanov iz otoka Pantelleria. Med temi je bilo pa tudi nekaj Slovencev. Naj vam na kratko omenim, da je vzelo samo nekaj minut, da sem se s temi (zadnjimi) prijateljsko spoznal. V naglici sem namreč nekaj bolj hudega izrekel, kar po domače, ali po slovensko v nadi, da me nihče ne bo razumel, Ta me je pa izdalo, da so me ti ujetniki spozn za 'Kranjca.' Kaj takega v resnici nisem pričakoval. "Od tedaj sem imel te ujetnike vedno pred sebaj, ali na vidiku, kajti sledili so mi vsepovsod, kakor skupina zvestih kužetov. Sprva je bilo bolj težko zame, ko sem ž njimi govoril slovensko; besed znam mnogo, samo pravilnega naglašev* nja še nisem navajen; to vam je bila res huda preskušnja. Razumel sem jih prav vse, kar so mi pravili, verujte mi, da tekom par dni sem občeval lahko vsakim najbolj izobraženim. Od njih sem se priučil mnogo slovenskih besed, katerih prej nisem znal. Zelo sem ponosei sedaj, ker govorim ta jezik že precej dobro, dasiravno še ne perfektno, toda za mnogo bolje kot šem ga prej razumel. Izpraševal sem jih o tem in onem, kako je v Evropi, kako tam ljudstvo živi, kakšne so njih socialne navade, politično in versko prepričanje itd. Res, poizvedoval sem od njih vse. kakor bi izpraševal svojega prijatelja, ki se je pravkar vrnil iz Evrope. Odgovarjali so mi na vsa vprašanja svobodno in brez obotavljanja. "Od njih sem dobil natančne podatke o Pantelleriji in Lam-pedusi, o razmerah v Siciliji. Italiji, Jugoslaviji, Nemčiji itd. Ti vojni ujetniki so bili v obče nezadovoljni z diktatorji njih stranke, katere silno sovražijo. Omenili so mi, kako je nacizem v Nemčiji ter v ostalih pod-jarmljenih deželah preganjal vero in cerkev, kake barbarske čine je izvrševal " nad j udi in kako je ljudstvo v okupiranih krajih prisiljeno delati za Nemce pod najbolj strašnimi razmerami. "Spominjam se nekega slovenskega rojaka—revež—ki mi je pripovedoval, kako so Itali jani okupirali gotove kraje Jugoslaviji, Trstu in Ljublja-OfeUa M & struu Philadelphia, Pa., 7. sept.— Ko je sinoči okrog 6. ure dospel najhitrejši potniški vlak Pennsylvania železnice, zvan "Congressional Limited" iz Washingtona po svoji progi tri milje oddaljeno od našega mesta, se je na nekem ovinku pretrgal na dvoje, vsled česar je devet vagonov s potniki skočilo s tira in se prevrnilo, lokomotiva in šest vagonov je pa ostalo na svojem mestu. Vsled te katastrofe je bilo na mestu ubitih najmanj 100 oseb, okrog 300 pa več ali manj ranjenih. Navedeni brzovlak se je vračal v New York; v petih navadnih potniških vagonih so»se vračali domov zletniki Delavskega praznika, drugi vagoni, 11 po številu so bili pa Pullman. Neki vagon se je pretrgal čez pol, ko je zadel v velik železni signalni drog. Vsaka rešitev zajetim potnikom je bila nemogoča. Na lice mesta so takoj dospele ambulance in avti pogrebni-kov. Ob 10. so našteli že 47 mrtvih in so odpeljali 68 ranjencev v bližnjo bolnišnico. Mestni koroner Ross sodi, da bo znašalo število mrtvih morda 100, ranjencev pa okrog 300. Mnogo izmed ranjencev bo pa še v bolnišnicah podleglo vsled hudih poškodb. Med mrtvimi je mnogo častnikov armade in mornarice. Na lice mesta je prihitel Father Leo Palmer, ki je umirajočim podelil zadnje zakramente. nekem vagonu je našel 75 potnikov, izmed katerih je bila polovica mrtvih. V vozu, ki je stal nepoškodovan, je bilo okrog 100 vojakov, ki so takoj začeli reševati. Prizor je bil strašen. Daleč naokrog je bilo slišati vpitje ranjencev. Vojaki in mornarji so takoj obkolili vlak in niso pustili gledalcev v bližino.. Vlak, ki sicer vozi 80 milj na uro, je vozil na kraju nesreče samo 45 milj na uro. Tako velike nesreče še ne pomni zgodovina ameriških žer leznic. Slična, tako grozna katastrofa se je pripetila dne 9. julija, 1918 pri Nashville, Tenn., kjer je bilo ubitih 115 oseb- -o- Grof Ciano zbežal iz Rima na Nemško; odnesel je v tujino milijone London, 3. sept.—Grof Ciano, bivši italijanski zunanji minister in zet Benito Mussolini j a, je zbežal iz Rima s svojo ženo in tremi otroci. Dospel je Inomost in od tam nadaljeval pot v avtu do Monakovega. Tako poroča podtalna radijska postaja Atlantik iz Nemčije. Odkar je bil odstavljen od vlade Mussolini, je bila Ciano-va družina pod stražo v svoji palači v Rimu. Na nepojasnjen način so izginili iz Rima v soboto. Zatrjuje se, da je pravočasno spravil iz Italije $60,000,000. -o- AGITIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELE& l Zavezniki prodrli v južno Italijo Gl. stan v Afriki, 6. ^ept. — Angleške in kanadske čete so zadnje dni prodrle že 10 milj v notranjost južne Italije in sicer v dolžini 40 milj. Zdaj so pod goro Aspromonte, ki se dviga 6,00 čevljev v zrak sredi Kalabrije. Radio iz Berlina je javljal, da so osiške armade odšle iz Kalabrije. Zavezniki so zavzeli nadaljnih 10 mest. V roke jim je padlo že nad 3,000 ujetnikov, največ Italijanov. Ena kolona prodira naravnost proti severu k zapadnem obrežju, druga pa proti vzhodu proti Jonskem morju. . Zavezniki naletavajo le na slab odpor sovražnika. V nekaj slučajih so se jim postavili po robu osiški tanki. Zavezniški bombniki še vedno razbijajo južno in centralno Italijo. V nedeljo popoldne so obiskali Viterbo, 50 milj severno od Rima. Ameriški bombniki pa največ razbijajo letališča severno od Neaplja. -o- Jugoslavija bo zopet vstala, svobodna in močna, zagotavlja Churchill Quebec, Ont. — Angleški premier Winston Churchill je v radijskem govoru izrekel tudi sledeče značilne besede: "Zdaj je tudi čas, da se spomnimo na heroičen odpor jugoslovanskih narodov in grškega naroda proti napadalcem njih domovin. Ves Balkan je danes v plamenih in ko se bo zrušila Italija, ne bodo s tem samo odstranjeni številni agresorji, ampak bomo s tem lahko tudi poslali pomoč tem podjarmljenim narodom. S zaupanjem gledam v dan, ko bosta Jugoslavija in Grčija zopet prosti, da bosta lahko živeli svoje lastno življenje in si sami odločevali svojo usodo. Naj ob tej priliki pošljem tudi poslanico poguma tem narodom, njih vladam-in njih kraljem, ki niso omahovali niti za trenutek v svojih dolžnostih in kateri bodo, upamo, zopet resto-rirani na njih prestolih s prosto izbiro njih osvobojenih narodov." VESTI IZ SLOVENIJE GERILCi ZAVZELI SUŠAK New York, 6. septembra.— Preko Londona se iz Moskve po radio poroča, da so jugoslovanske gerilske čete zasedle važno pristaniško mesto Sušak ob Jadranskem morju. Sušak, ki se drži mesta Reke, in istega deli samo mali potok, je bil po prvi svetovni vojni prideljen Italiji. Ker v onih krajih operirajo takozvani partizani, je gotovo, da so bašisti tudi Sušak zavzeli. -o- MUSSOLINI J A ¿ENA V ŠPANIJI London, 21. avg. — Kakor je bilo povzeto iz Reuterjevih depeš, je dospela v majhen trg Sax v vzhodni Španiji Musso-linijeva žena Rahela. Malo mestece ali trg se nahaja 25 milj vzhodno od Alicanta. Izpred vojaškega sodišča (Posneto iz ljubljanskega "Jutra" z dne 28. marca, 1943) Vojaško vojno sodišče vrhovnega povelj ništva oboroženih sil Slovenija-Dalmazia, odsek v Ljubljani, je izreklo naslednjo sodbo v zadevi proti: 1. Šestu Boštjanu, pokojnega Florjana in pokojne Marije Znidar, rojene v Bistrici 10. januarja, 1875, bivajočemu v Kušnji (Trebeljno), v zaporu; 2. Slaku Antonu, pokojnega Mateja in Petrič Amalije, rojen v Zabukovju 16. maja, 1908, bivajočemu na Rakovniku, št. 40, v zaporu; 3. Petelinu Francu, pokojnega Josipa in Marije Koštomaj, rojen na Rakovniku 29. januarja, 1909, istotam bivajočemu, vrtnarju, v zaporu; Obtoženi so bili: a) prevratne združbe (čl. 4. Ducejeve naredbe z dne 3. oktobra, 1941), ker so v okolišu občine St. Ruperta v nedoločenem času do 31. januarja, 1943 sodeloval pri družbi, napreje-ni za nasilni prevrat političnega, gospodarskega in družbene-nega reda v državi; b) sodelovanja v oboroženem krdelu (čl. 110 k. z. in 16. Ducejeve naredbe z dne 3. oktobra, 1941), ker so v istih okoliščinah bili člani oboroženega krdela in so vzdrževali zvezo z njim s tem, da so dobavljali oboroženim upornikom v okolici St. Ruperta obvestila; c) poskušenega napada na življenje pripadnikov oboroženih sil (čl. 7 naredbe z dne 3. oktobra, 1941), ker so v Dobu 26. in 27. decembra, 1942 v zvezi z uporniki poskusili napad na pripadnike oboroženih sil in podpirali napad na posadko na gradu v Dobu, zaradi katerega je bilo ubitih 19 vojakov; d) udeležbe pri devetih raznih ubojih (čl. 110 k. z. 575-577 št. 3 in 61, št. 4 k. z.), ker so v istih okoliščinah namerno podpirali napad na dobski grad ter so v zvezi z uporniki povzročili smrt treh članov družine grofa Logotokija in šestih članov družine šentruperskega komisarja Josip Mau.serja, ter izvršili pri tem razne okrutnosti. e) namernega požiga (čl. 423 k. z.), ker so v istih okoliščinah in na isti način povzročili požar na gradu v Dobu. Slak Anton in Petelin Franc sta zaradi tega obtožena: f) tatvine z obtožilnimi okoliščinami (čl. 624-61, št. 5 in čl. kraljevskega dekreta z dne 30. februarja, 1942 št. 1,365), ker sta se v dobi med 27. decembrom 1942 in 1. januarjem, 1943 polastila zaradi osebnega dobička drv, volne, sena, čevljev, voz in raznih drugih predmetov, ki sta jih odpeljala iz razvalin razrušenega gradu v Dobu, ter se okoristila z opustošenjem poslopja in z umorom njegovega lastnika grofa Logotekija, članov njegove družine in vojakov, ki so tvorili posadko v gradu. Iz teh razlogov je sodišče spoznalo Šesta Boštjana, Slaka Antona in Petelina Franca za krive sodelovanja v prevratni združbi ter pri oboroženem krdelu in jih obsodilo na skupno kazen posmrtno ječo z vsemi zakonitimi posledicami. Oprostilo pa je Šesta Boštjana, Slaka Atona in Petelina Franca zločinov po c), d) in e) zaradi nedostatkov dokazov. Odredilo je objavo pričujoče sodbe v izvlečku v listu "Jutro." Ljubljana, 20. marca, 1943-XXI. Vojaško vojno sodišče Vrhovnega povelj štva Oboroženih sil Slovenija-Dalmazia, odsek v Ljubljani, je izreklo naslednjo sodbo v zadevi proti: 1. Kosu Ladu, Josipa in Ane Tratar, rojena v Stični 12. ja-januarja, 1921 in tam bivajočemu na št. 16, v zaporu; 2. Godcu Ludviku, pokojnega Josipa in Lampret Ane, rojen v Oslici (Krka) 1$. avgusta, 1911 in tam bivajočemu na št. 5, v zaporu. Obtožena sta bila: a) zločina po čl. 4. Ducejeve naredbe z dne 3. oktobra, 1941 in kasnejših dodatkov ter po čl. 1. Ducejeve naredbe z dne 3. oktobra, 1942, da sta v okolišu Krka v nedoločenem času do 30. oktobra, 1942 sodelovala pri družbi, naperjeni za nasilni prevrat političnega, gospodarskega in družbenega reda v državi. b) zločina po čl. 16, Ducejeve naredbe z dne 3. oktobra, 1941, da sta v istih časovnih in krajevnih okoliščinah sodelovala pri oboroženem krdelu, ustanovljenem z namenom izvrševanja zločinov proti varnosti države; c) zločina po čl. 7 Ducejeve naredbe z dne 24. oktobra, 1941, ker sta bila brez dovoljenja v posesti orožja in vojaškega streliva. Iz teh razlogov je sodišče odbilo prošnjo zaščite ter spoznalo Kosa Lada in Godca Ludvika za kriva pripisanih jima zločinov in obsodilo na smrt z vsemi zakonitimi posledicami. Sodišče je odredilo objave pričujoče sodbe v izvlečku v "Jutru" in "Slovencu" v Ljubljani. Ljubljana, 23. marca, 1943. Smrtna obsodba v Celovcu. Specialno sodišče v Celovcu je obsodilo na smrt Marijo Fel-ner iz Ziljske doline in Franca Žoharja iz Pečnika pri Mariboru, ker sta zaklada 20 prešičev, dve kravi, štiri telice in sedem telet in prodajala meso po zvi-šanim cenah. (Posneto iz Bazovice 27. junija. 1943) -o- Kupujte vojne bonde! CHMC box UKITBO S T ATM VÍÁR hL Pin nalili General John Germ, glavni predsednik KSKJ. General John Germ, Supreme President KSKJ. Sec. Now (Dr.it.) Insurance ( 1 ________________________________$ 7,500.00 2 _______________________ 5,i00.0Q 7 _____________________________ 8,800.00 25 ............................. 8,500.00 29 __________________*....... 9,000.00 ' 50 ............................. 2,500.00 > 59 ................................ 5,000.00 63 ..................—....... 7,000.00 162 ...........................6,500.00 169 .........\...................... 14,500.00—$ 74,500.00 Droga armada - General John Zefran, prvi glavni podpredsednik KSKJ. Sseomi Victory Army General John Zefran, First Vice President KSKJ. 52 ......................-........9 4,500.00 53 ................................ 11,000.00 78 ........................... 7,000.00 • 108 ................................ 14,000.00 120 ............................... 4,000.00 127 ..............-............... 10,000.00 148 ................................ 6,000.00 157 .................................8000.00 163 ................................ 9,500.00—1 74,000.00 Tretja "armada General Math Pavlakovich, drugi glavni podpredsednik KSKJ. • Third Victory Army General Math Pavlakovich, Second Vice President KSKJ. 56 ...............................9 9,500.00 65 ................................ 4,500.00 72 ................................ 4,000.00 81 ............................... 12,500.00 93 ................................ 1,500.00 104 ................................ 1,500.00 113 ......................-........ 4,000.00 146 ................................ 2,500.00 150 ................................ 2,000.00 • 153 ......................-........ 3,500.00 156 ................................ 16,500.00 165 ................................ 2,500.00—$ 64,500.00 četrta armada General Joseph Leksan, tretji glavni podpredsednik KSKJ. Fourth Victory Army General Joseph Leksan, Third Vice President KSKJ. 42 ......................-........$ 1,000.00 55 ................................ 4,000.00 64 ................................ 1,000.00 79 ............................... 3,000.00 80 ......................,......... 4,000.00 110 ................................ 3,500.00 111 ............................... 5,000.00 115 ................................ 3,500.00 ♦ 152 ................................ 5,000.00 193 ................................ 7,000.00 219 ................................ 3,000.00—$ 40,000.00 Peta amada General Michael Cerkovnik, četrti glavni podpredsednik KSKJ. Fifth Victory Army General Michael Cerkovnik, Fourth Vice President KSKJ. 3 ............................-,.$ 3,000.00 4 ................................ 3,000.00 5 ................................ 1,000.00 12 ......................-....... 500.00 57 ................................ 2,750.00 87 ................................ 1,000.00 101 ..........................500.00 136 ................................ 1,000.00 189 ................................ 500.00 164 ............................... 2,000.00 191 ................................ 7,000.00 208 ................................ 500.00—$ 22,750.00 ieata armada Generalka Johanna Mohar, peta glavna podpredsednica KSKJ. Sixth Victory Army General Johanna Mohar, Fifth Vice President KSKJ. 11 114 123 143 145 160 $ 2,500 168 ...... ... 2,500 1,500 170 ....... ... 2,500 1,000 172 ...... ... 1,500 4,500 173 ...... ... 1,500 1,500 174 ...... ... 2,000 4,500 176 ...... 500 1,000 203 ...... ... 6,500 500 207 ...... 500 2,000 226 ...... ... 7,000 1,250 237 ...... 500 1,500 500 Skupaj ...$47,250 General Geo. Pavlakovich, šesti glavni podpredsednik KSKJ. Seventh Victory Army General Geo. Pavlakovich, Sixth Vice President KSKJ. 16 ..... ....$ 500 128 21 ..... .... 1,000 - 134 28 ..... ...l 600 147 40 ..... 167 43 ..... 171 69 ..... .... 1,000 175 75 ..... 600 178 88 ..... 260 184 84 ...... ... 1,000 185 90 ..... ... 1,000 189 98 ..... 190 94 ....... 194 97 ...... ... 1,000 195 105 ...... ... 1,000 196 118 ...... ... 1,000 197 119 ...... .. 1,600 204 500 3,000 500 500 250 1,000 2,500 1,500 5,500 1,000 3,000 4,500 1,000 500 1,000 500 210 21« 217 219 222 1,100 500 286 .... 242 .... 246 249 .... Skupaj BOO 600 . 1,000 .$74,600 Skupaj (Total) ......................................$897,500.00 JOSEPH ZALAR, glavni tajnik—Supreme Secretary. —o- VAjtNO PISMO IE SEVERNE AFRIKE OfadallevaaJa • I «tranO ne, kjer niso smeli ljudje govoriti v svojem materinem (slovenskem) jeziku in slediti svojim narodnim običajem; vse je moralo biti na italijanski način. Vse mlade može so v poklicali v italijansko armado ali so jih uvrstili k prisilnem delu, kjer so morali stradati. Tudi dotični Slovenec je bil vpoklican v italijansko armado in poslan v Etijopijo. (Pri tem je imel gotovo pisec tega pisma v mislih okupacijo Istre te» Goriške po prvi svetovni vojni, ki je zavzemala do 600,000 Slovencev). "Že celih sedem let ni nič čul od svojega doma, tako mi je pravil; torej sploh ne ve, če je njegova družina še živa ali ne. Dalje mi je orisal vse težave, katere so morali ta leta prestajati, posebno pa še one, na otoku Pantelleria. Ondi so dobivali samo črn kruh, bil je že morda celo leto star in ples-njiv, včasih so dobili tudi mal košček mesa za priboljšek. Predno so Američani zavzeli ta otok, so morali domačini ondi jesti travo in se hraniti z dre- res obžalovanja vredni. Tekom bojevanja z njimi sem doživel nekaj prav zanimivih dogodkov, pa tudi smešnih. "Baš nasprotno, Nemci so pa disciplirani, bolj izobraženi; ž njimi je bolj lahko občevati«* Toda, zelo so fanatični v svojem napačnem prepričanju in se docela zanašajo, da bo Nemčija zmagala v tej vojni. Vsak je pa prestrašen, če mu poveste, da bo kmalu poslan čez morje v Ameriko, ker se jim je vedno zatrjevalo, da samo ena ladja izmed desetih dospe srečno čez Atlantik, vse druge pa potopijo nemške podmornice. S takim fanatizmom zaupajo svojim voditeljem, da so sledeče trdili po našem zavzetju Tunizije: 'Isto imate v svojih rokah, toda Alžerije pa ne boste nikdar dobili!' Nemško vojaštvo nima niti najmanjšega pojma, kaj se pravzaparav godi širom sveta v sedanji vojni; vse to jim prikriva in kaže nemška propaganda. Trdno sem uverjen, ko bodo enkrat zvedeli resnico, se bo vsa na-cijska stavba čez noč porušila." ... . .. .. , Konec tega zanimivega pi-vesnim lubjem, tudi pitna voda i , . , ._______j i sma vsebuje osebhe zadeve. Škoda, da ni narednik (Ser- geant) Braje navedel tudi ime- je povsod pošla. "Vsak vojni ujetnik, s katerim sem govoril, mi je enako pripovedoval o žalostnih razmerah in veliki revščini. Mati, na podlagi tega pripovedovanja so razmere v vašem rojstnem kraju enake kot tedaj, ko ste ga zapustili, pravzaprav so iste še veliko slabše. "Vsi ti so izrazili svojo iskreno željo, da bi šli radi v Severno Ameriko. Ko sem-Mm v šaljivem tonu omenil, da bodo poslani zopet nazaj V Evropo, nekateri niti spati niso več mogli vsled te napovedi, ves drugi dan so me izpraševali, če bo res tako. Torej sem na ta način z njimi porabil mnogo svojega časa. "Italijanski vojni ujetniki so zelo prijazni in komični; ali vam pojejo, ali se pa kregajo med seboj. Po moji sodbi so isti posebne vrste narod, nedis-ciplirani in neizobraženi; so odborniki društva sv. Družine, št U DSD. Torej VMm vam skupaj najlepša zahvala sa izražene čestitke in Bog vas šivi! (Zatem je sobrat Frank Lo-kar zbral svoje pevce, da so družbo še bolj razveselili in lepo razpoloženje je trajalo ves popoldan in smo jo potegnili še v noč. Naj še omenim, da premične slike, katere so bili posnete ta dan, bodo pokazane na naši drugi proslavi v Slovenskem domu zvečer, 24. novembra, kakor je bilo je oglašano, bo ta večer proslava kakršno bodo razmere dopuščale prirediti. Naj še ponovno omenim, kakšno darilo bi bilo najbolj primerno ob 50-letnici društvu : Kolikor mogoče naj vsak izmed nas pridobi vsaj enega novega člana v mladinski oddelek, ker general Germ pričakuje malo več aktivnosti od naše 50 divizije, posebno zdaj, ko društvo slavi 50-letnico. Vaš sin ali hčerka se bo dobro spominjali, ko bodo slavili naši potomci 75 ali 100-letpico, da so bili vpisani v društvo in Jed-noto ob 50-letnici društva. Torej dragi sobratje in sestre, ne delajte vašim otrokom krivice, da jih prej vpišete h kakšni tuji zavarovalninski družbi in vaša domača organizacija pa naj ostane na drugem mestu ali pa bo sploh pozabljena, tako ste vašega otroka sami v tujino potisnili. Najprej bi morala bili narodnost in prepričanje, vse drugo naj potem sledi. V imenu društva št. 50 izražam vsem še enkrat najiskre-nejšo zahvalo in pozdrav, Mat h Pavlakovich, tajnik. bolniško podporo je za ta mesec razpisana posebna naklada 50 centov. Vse veste, da je pri našem društvu jako mali ases-ment za podporo in ker je vsak mesec precej bolanih članic, je bilo sklenjeno, da se razpiše ta naklada. Na svidenje na seji 16. septembre! S sosestrskim pozdravom, Paulime Kobal, tajnica. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, ST. 101, LORAIN, OHIO Članica društva umrla S tem naznanjam žalostno vest, da je dne 27. avgusta, nemila smrt pobrala iz naše sredine po trajni in mučni bolezni našo članico, Mrs. Mary Jančar, v starosti 74 let. Pokoj niča je bila članica naše KSKJ 36 let in je prestopila k našem društvu leta 1924. Bila je žilo aktivna na društvenem polju, posebno ob času društvenih prireditev. Tukaj zapušča žalujočega soproga Antona, kakor tudi brata v državi Minnesoti. Bila je jako priljubljena v naselbini in okolici, kar se je pokazalo na dan njenega pogreba. . Naj na tem mestu izrečem v imenu društva prizadetim naše globoko sožalje. Pokojnico pa priporočam vsem v molitev in blag spomin. Michael Cerne, tajnik. Mihalja, osobito sada, kad se vrši "V" kampanja KSKJ za pomladak. Sta vam ne bi bilo drago, kad a bi se naše društvo j oš jedamput upisalo u Jedno-tinu Zlatnu knjigu?! Još imamo četiri mjeseca, to jest još' ljepa prilika za dosegu naše kvote. Prošli tjedan sam bio odsu-tan šest dana, pak sam čuo, da ste me neki tražili za up late vaših asesmenta. Stoga bi vas molio, da bi se požurili na sjed-nicu 12. septembra, pa če biti stvar u redu. Dalje vas nekoji ima još na rezervi, pa bi bilo dobro za vas, da odstupite iz rezerve, jerbo sada delate. A isto vi, ko j i imate posudbine još od prošle depresije i rezerve, isto bi za vas bilo dobro, da podplatite svoj" dug, jer ne budete više plačivali kamate (interes), a drugo budu vaši bastenici dobili podpuno osmrtnino. Sa pozdravom, Matt BrozenU, tajnik. na in naslove teh slovenskih vojnih ujetnikov, kar bi bilo zelo prav, da bi o njih zvedeli j DRUŠTVO SV. CIRILA IN njih tu živeči sorodniki ter pri- METODA, ŠT. 59, EVE LET H, jatelji. | MINNESOTA Staro pravilo je: "Kranjca Smrtna kosa boš povsod našel" Iz tega raz- j S tem naznanjam Članstvu loga in poročila lahko pričaku- društva, tako tudi znancem in jemo, da bodo v bodoče naši prijateljem tu navedenega po-ameriški slovenski fantje prišli kojnika žalostno vest, da je dne še večkrat ali morda še bolj v ! 18. avgusta nanagloma umrl dotiko s starokranjskimi Slo-' naš sobrat Anton Oven Sr. venci. j Imel je nočno delo, ter se je {vsled tega čez dan vlegel k po-Gornje pismo in poročilo čitku. toda kaka žalost in uda- lahko navdušuje naše domačeI , Ko ga je žena kHcala k ljudi. Našim fantom se pri vo- večerji> je našla mrtvega v po-jakih ne godi slabo, ker imajo g^jj dobro oskrbo, poleg tega imajo;' Rajnki je bU doma yasi tudi človeške občutke celo do sovražnika. Pri tem smo tudi lahko uverjeni, da so razna poročila o gotovih grozodejstvih in mizeriji v zvezi s propagando. -o— DRUŠTVO MARIJE DEVICE, ŠT. 50, PITTSBURGH, PA. Zahvala Tem potom izražamo najlepšo zahvalo vsem uradnikom in članom društev, kateri ste se udeležili proslave 50-letnice našega društva 15. avgusta. Udeležba je bila dosti povoljna za sedanje čase, ker dosti članov je, kateri so tudi ob nedeljah zaposleni in drugo veliko število jih je pa v armadi Strica Sama. Od našega društva je bilo do sedaj poklicanih 88 članov in ena članica Udeležili so se s svojimi društvenimi zastavami, odborniki in članstvo sledečih društev KSKJ: društvo sv. Roka, št. 15; društvo sv. Jožefa, št. 41; društvo sv. Petra i Pavla, št. 64, in društvo sv. Mihalja, št. 163. Torej od strani našega društva smo vam najlepše hvaležni za vašo udeležbo in kadar bo katero izmed vaših društev imelo kaj sličnega, vam želimo povrniti. Omenjeni dan je bilo vreme jako povoljno in lepo, radi tega so vse slike, katere so bile za našo proslavo posnete, jako lepo uspele, izredno pa je še posnet sobrat Math Brozenič, ko je s svojim štabom prišel, se je hotel prepričat, je li zasta- va v pravem redu, takrat ga je slikar na vse strani posnel. Sobrat Frank Lokar je bil pa maršal in je vse, kateri smo bili namenjeni v povorki korakati tako razredil, da je vsakega obraz in premikanje najlepše posneto. Pred cerkvijo pa nas je dočakal v mašnem ornatu in ministranti častiti gospod Fa-ther Kebe ter nas na čelu po-vorke popeljal v cerkev, kjer je tudi on daroval slavnostno sv. mašo terimel jako^ lepo zamiš- j druStvo MARUE POMA Ijeno pridigo. Čestital je dru- DRUŠTVO SV. VALENTINA, ŠT. 145, BEAVER FALLS, PA. Vabilo na sejo S tem prosim in vabim vse člane in članice našega društva da pridete na prihodnjo sejo v nedeljo, 12. septembra, ker imamo dosti važnih točk za rešiti na tej seji. ¡Posebno prosim vse one člane in članice, ki dolgujete društvu in Jednoti; vse take bi rad videl v nedeljo! Denar za asesment bom začel pobirati že ob eni uri popoldne; na ta način boste imeli dosti časa iti po seji domov, ako se vam mudi. Torej na svidenje na seji 12. septembra! S sobratskim pozdravom, Frank Flajnik, tajnik. Strahomer, fara Tomišelj v ljubljanski okolici; ob času smrti je bil star 57 let. Bil je vesten in dober član društva, ter skrben oče svoje družine, ki ga bo težko pogrešala. Kaj hočemo: Smrt nič ne čaka in nič ne izbira. Pokojnik zapušča žalujočo soprogo Elizabeto, tri hčere in dva sina: Mary, Molly in Mrs. Anthony Pogorele; Anthony Jr., pri U. S. obrežni straži in Frank pri U. S. mornarici. Na tem mestu izrekam v imenu društva globoko sožalje prizadeti družini, Tebi, dragi nam sobrat pa želimo, da bi v miru božjem počival v naši ameriški" grudi. Pokojnika priporočam vsem v molitev in blag spomin. John Habyan, tajnik. štvu na 50-letnem delovanju pozdravil vse udeležence ter želel uspeha v bodočnosti. Isti dan je bilo tudi naše fa-re žegnanje, zaradi tega so bila v cerkveni in šolski dvorani pripravljena razna okrepčila jedil in pijače. Po sv. maši so se povečini vsi navzoči ustavili za malo okrepčila v imenovanih prostorih. Ko se je enkrat zadovoljilo z okrepčili, je naš maršal prosil malo za posluh in so bile priče-tane društvu poslane čestitke od glavnega tajnika K. S. K. Jednote, sobrata Josip Zalar-ja in glavnega blagajnika Matt Slana, obe čestitki so bile z veseljem in velikim ploskanjem sprejete. Tako so tudi čestitale odbornice društva št. 81 in GAJ, ŠT. 78, CHICAGO, ILL. Vabilo na sejo Naša prihodnja redna mesečna seja se bo vršila v četrtek, 16. septembra ob osmih v cerkveni dvorani sv. Štefana. Vabljene ste vse članice, da se udeležite te seje. Članice, ki ste zaostale z asesmentom, ste prošene, da poravnate svoj dolg in to brez posebnih opominov! Kampanja za nove člane v mladinski oddelek je še vedno v teku. Ali ste že pridobila kakega novega člana ali članico? Ako ne, imate čas še do konca tekočega leta, ampak čas beži in ako ne boste bolj pridno pridobivale nove član in članice, ne bo naše društvo doseglo kvote, ki je nam predpisana. Za članice, ki so vpisane za DRUŠTVO SV. MIHALJA, BROJ 162, PITTSBURGH, PA. Javljam članom i članicam imenovanog društva, da če se održavati dojduča sjednica 12. septembra po navadi u 2 sata posle podne u običnim prostori jama. Stoga ste povabljeni da dodjete u što večem broju, jer ova sjednica je ¿jrilično važna, imamo veliko pomenka o zaključku zabave prošle sjed-nice. Stoga vas molim, da bi svaki donesao dobre preporuke u ime zabave i napredka našeg društva. Vidite i citate, pak i slušate, kako druga društva delaj u svoje zabave i priredbe, i ima ju ekstra razporez po članu, koja stvar jest još naj bolj a za čisti dohodak društvu bez dela i muke. A znate, da i mi moramo nešto podelati, jer imamo veliko izvanredni izdatkov, ko j i se ne bi smeli plačati iz fonda društvene podpore; a od ne-kuda mora da se plati. Dalje vas opominjam, da bi još bili dobar napredak društvu, kada bi dobili vsaki po jednoga novega člana u društvo; to bi napravili dobro za društvo, a i onomu, koji bi pri-stupio. Ne čekajte i ne kažite: "Imam vremena!" U društvo nikada ne do j dete prerano, a imamo bolje pogodnosti nego i koja druga Insurance kompa-nija, a izlaglje pak vam tajnik ne tuče po durih svaki tjedan kao agent od Insurance, nego čekamo po mjesec, dVa i više. Meni se vidi čudno, da se naša mladina ne zanima više za naše hrvatske i slovenske organizacije i društva, kamo bi jed-nostavno morala spadati sva deca članstva našeg društva sv. DRUŠTVO SV. KRISTINE, ŠT. 219, EUCLID, O. Vabilo na sejo Dragi mi člani in članice! Prijazno vas s tem vabim na septembrsko sejo v nedeljo, 12. septembra ob dveh popoldne. Posebno apeliram na obiskovalce bolnikov, da se udeležujete sej, ker to je važno zaradi odobritve podpore bolnikom; doslej se ni ta obisk redno vršil. Za eno uro si boste ja vzeli časa, kar veže tudi vsaka obiskovalca bolnikov dolžnost. Na tej seji nam*bo naš predsednik brat Matt Tekavec kaj povedal, kako se je imel na počitnicah na Ely, Minn., kjer se je zadnje dni mudil s svojo družino. Kaj ne, Anica, da si se postavila, ko si prišla zopet v svoj rojstni kraj po preteku štirih let in si pripeljala dva sinkota seboj pokazat jima, kje si doma. Upam, da ste se dobro imeli vsi skupaj. Še enkrat apeliram na vas, da se udeležite v velikem številu prihodnje seje dne 12. septembra. Na svidnje! S pozdravom, Theresa Zdesar, tajnica. -o- Ali imate ie svojega otroka zavarovanega pri naii Jednoti? DOPISI KSKJ ŽENSKA KEGLJA-ŠKA UGA PITTSBURGH, PA. Zopet je prišel čas, ko bomo pričeli kegljati za to sezono in kakor vselej, vabimo vse članice KSKJ in njih prijateljice, da se pridružijo k nam. Že par let imamo to ligo in kegljačice so članice različnih društev naše KSKJ in njih prijateljice, ki niso članice KSKJ, toda vobče rade kegljajo z nami. Letos bomo istotako uredile in upamo, da bomo imele lepo skupino kegljačic. V četrtek, 9. septembra ob osmih zvečer bo kegljaški večer za KSKJ Žensko Ligo in to v Lawrence Recreation Alleys, 53rd in Butler cesti, Joe Kobe, lastnik. Pričeli bomo kegljati 16. septembra. Upamo, da ste se namenile, da boste kegljale z nami, zato ker s tem boste kegljale pod imenom organizacije, ki je znana širom Amerike in s skupino, uljudnih in prijaznih članic. Če niste še nikoli kegljale, le pridite k nam, vse ste dobrodošle, novi kegljači kakor tudi šampioni. Zimski večeri so dolgi in dolgočasni in sedaj v teh vojnih časih, ko imate gotovo vaše ljubljene od doma, je dobro, da imate nekoliko razvedrila in s kegljanjem boste to dosegli. Ne pozabite torej in odločite se pridružiti k nam prav od začetka, 16. septembra! Frances Lokar. (Dali* ua S *uua< DOPISI (Nadaljevanje s 2 strani) TO IN ONO IZ COLLIN-WOODA Cleveland (Collinicood), O. —Kaj pravijo v Collinwoodu, sem že večkrat mislil napisati. Toda ni bilo mogoče. Sedaj pa, ko živim privatno življenje in ko sem ravno okreval po operaciji. bom pa zopet po več letih poiskusil podati nekaj mojih idej na papir čitateljem našega Glasila. Kakor slišimo, letošnje mestne volitve ne bodo posebno burne. Imamo samo dva županska kandidata. Seveda naš France bo zopet župan. Akoravno imajo republikanci dovolj denarja na razpolago, ki ga tudi, ako ni drugače, dobijo od dobička, ki ga vlada plačuje gotovim tovarnam. (Na primer, slučaj BenderjaK Sedaj bodo pa še prihranili, ker ne bo primarnih volitev za župana. Na primer, v 26. vardi tudi ne bo primarnih volitev, ker sta samo dva kandidata za mestno zbornico. Ampak v 32. vardi se bo pa potreba bolj vzbuditi. Imamo pa pet kandidatov v mestno zbornico. Namreč tri slovenske demokrate in dva irska republikanca. Slovenci!! Sedanji council-man Aton Vehovec, ki tako rad nazaj pride, kakor stari maček ; John Princ, odvetnik in pomožni okrajni pravdnik in Frank Supanick (Zupančič) bivši uslužbenec The Cleveland Trust banke in potem The North American banke in sedaj uslužben kot "Time keeper" pri Cleveland Graphite Co. Kot mojega prijatelja, ga priporočam volivcem in volivkam v 32. vardi, da greste ob času primarnih volitev v voliv-ne koče in napravite križ pred imenom Frank Supanick. Je sin enih prvih pionirskih družin v Collimvoodu. Da je zmožen. vam je znano, kdor je imel kaj opravka z njim z bančnimi posli. Brat Supanick je tudi aktiven član društva sv. Jožefa, št. 169 KSKJ. Držimo se torej gesla: "Svoji za svojega!" Zae-no je že več let kot odbornik pri župniji cerkve Marije Vne-bovzete na Holmes A ve. Fara-ni, dajmo mu priznanje. Ko sva pred leti skupaj kolektala pri osmi sveti maši, je vsakokrat prinesel rože za vsakega eno, sedaj pa upam, da bo on dobil rožo-nominacijo pri primarnih volitvah 28. septembra. Slovenci smo res poseben narod, smo dA>ri, pridni, pošteni in varčni pa tudi nevoščljivi, sebični in silno neradi damo ko- i mu kako priznanje. Toda vendar, dne 15. avgusta tega leta se je narod odzval in hvalevredno dal pripoznanje v polni meri, našemu zlatomašniku ča-stitemu gospodu monsignorju Rt. Rev. Vitus Hribarju. Priznali smo, da po trnjevi poti, posejani z raznim plevelom, skozi 50 let narodnega in verskega delovanja ste želi obilen sad v farnem in narodnem razvoju. Mnogo kamenja, trnja, plevela in ljulike je bilo treba počistiti, prej ko je njiva postala rodovitna. Upajmo, da bomo čez 10 let čestitali kot "biseromašniku." Kaka velikodušnost od strani častitega gospoda zlatomašnika je, da je ves dohodek od jubileja, v svoti $1,367.07, naklonil za pomoč našemu ubogemu in trpinčenemu narodu v domovini, potom Pomožne Akcije Zveze Slovenskih Župnij. Namreč Msgr. Hribar ni maral nobenega centa od zlatomašniškega jubileja in je daroval to vsoto in to je največji dar, kar je kdo še daroval za naš narod, ako k temu pripoznamo, da še večji dar narodu pa je bilo njihovo neumorno delo tekom 50 let. Poglejmo še nekoliko v vrtini c svetovnih dogodkov. Prvo: Chamberlain je prodal Čeho- slovaško. Stalin v nenapadalni pogodbi z Hitlerjem je pustil Nemcem vzeti Francijo, Norveško, Dansko, Poljsko, Nizozemsko in Belgijo, sam pa si-je pri tem osvojil še del Finske in Poljske. Stalin je ta čas zakla-dal Hitlerja z vojnim materialom. Kakor nam Japonci daja-jo nazaj staro železo, toda v kakšni obliki? Tako 4so Rusi dobili vojno blago nazaj popolnoma drugače predelano po hitlerizmu. Vsaka stvar gre do svoje meje. Hitler je ugrabil in pokončal Jugoslavijo in Grško, ko so se mu padele Ogrska, Rumunija in Bolgarska. In prišla je beseda od našega velikega predsednika Franklin D. Roosevelta "It's later than you think!" Pa ni bilo še prepozno, ko je zakli-cal Hitlerju: "Stoj!" In tudi Stalinovi vojaki sedaj biksajo >iemce, da je kaj. In sedaj, kot izgleda, Britanija želi osvoboditi male narode. Upajmo, da mali slovanski narodi ne bodo ostali pozabljeni, kot zadnjo vojno. Pridno delujejo v tem smislu voditelji naših različnih organizacij. Cast jim! Bodimo složni kot en narod z ostalimi Slovani in nič druge stranke. Prvo pa bodimo patriotični ameriški državljani, ki stojimo trdno z našim velikim predsednikom Rooseveltom. Mi na domači fronti kupujmo, kolikor največ mogoče vojne bonde in znamke in pridno delajmo v vojnih industrijah, da pomagamo našim fantom osvoboditi zasužnjene narode. Upajmo v lepšo bodočnost svetovne demokracije. John Tercek, član društva št. 169 KSKJ. VABILO NA MEDENO RAZSTAVO ker mislimo, da je v smislu resolucije same to naloga, ki gre vodstvu naše pomožne organizacije. Zdi se nam, da bi naši ljudje v tej deželi kaj ra^i začeli z nabiranjem uporabne obleke, pa pričakujemo, da jim bo naše vodstvo dalo vsa navodila, ki so potrebna za organizirano in sistematično postopanje pri takem delu. , Za postojanko št. 8 JPO, SS: John Gottlieb, tajnik. SLOVENCEM V MILWAUKEE IN WEST ALLIS-U Lemont, ¡11.—Vem, da se boste mnogi razveselili, če poročam, da vkljub vsem težavam, se je Lemontski čebelar, neu-i trudni Father John odločil tudi letos svoje prijatelje in znance povabiti na medeno razstavo na lemontskem hribu. Pravi, da so čebelice to leto podvojile svojo marljivost, tako, da boste lahko vsi, kateri pridete od blizu in daleč, po-voljno postreženi. Vsa medena umetnost bo vam na razpolago v nedeljo, 12. septembra po blagoslovu, ki se bo vršil ob 1. uri popoldne. Torej vsi, kateri le zmorete, potrudite se tudi letos na, ta naš prijazni sestanek pri časti-tih očetih frančiškanih na lemontskem hribu. Na svidenje torej, dne 12. septembbra v Lemontu pri Mariji Pomagaj ! Romar. -o- GIBANJE ZA ZBIRANJE UPORABNE OBLEKE Chicago, lil. — Postojanka št. 8 JPO-SS je pred kratkim poslala resolucijo, ki jo je njeno članstvo na seji sprejelo in se v njej obrnilo do vodstva slovenskega pomožnega gibanja s pozivom, naj uvede po naših naselbinah s pomočjo svojih krajevnih odborov organizirano in sistematično nabiranje uporabne obleke za naše ljudi v stari domovini, vodstvu samemu vpuštevanje in vsem drugim postojankam pomožne organizacije pa v pretres in odobritev. . Kolikor je razvidno iz naših listov, se je že nekaj postojank pečalo na sejah s to resolucijo ter jo tudi soglasno odobrilo. Nekatere so že tiste svoje ukrepe sporočile naši postojanki, kar je popolnoma pravilno in na mestu. Vsi naj bi to storili, da bo tako vedela naša postojanka, kakšen odmev je dobila naša resolucija pri naših krajevnih odborih. Seve bi nekatere pa tudi rade vedele, na kakšen način naj se lotijo tistega dela. Ali mi pri najboljši volji ne moremo odgovarjati na taka vprašanja, Milwaukee, Wis. — Neštetokrat ste že pokazali, kako radevolje podpirate vsako dobro stvar. Nikdar niste odrekli pomoči, kadar je bila ista potrebna. Ko ste bili pred par meseci pozvani pomagati bednim, od vojne obubožanim trpinom v rojstnih krajih, ste se odzvali tako velikodušno, da so bili presenečeni celo tisti, ki so dosti pričakovali. Zares,- na častno mesto ste postavili našo naselbino. Toda, prijatelji, veliko dela in žrtev vas še čaka, vendar smo prepričani, da se ne tega, ne onega ne bojite. Pomagati bratom je pač nekaj, kar človek rad stori. Tisoče ste žrtvovali za odpomoč bednim ljudem v domovini, toda narodu je potrebna poleg kruha, obleke in zdravil tudi svoboda—potrebno mu je, da bo zedinjen v eni deželi in bo tam svoje sreče kovač. Vsi veste, da na tisoče Slovencev ječi pod tujčevo peto; tisoče brezmočnih in zatiranih sinov in hčera našega naroda ima zamašena usta—ne sme spregovoriti besede v svojo obrambo. Zato je pa treba, da se mi, ki živimo v deželi svobode, zavzamemo zanje. Nalogo, da pouči merodajne kroge in oblasti v tem, da smo Slovenci kulturni narod, ki mora biti združen v eni deželi, si je nadel Slovenski ameriški narodni svet (SANS).. To delo je seveda zvezano z velikimi stroški in zato se podpisana podružnica SANSa obrača do vas, tako društev kakor posameznikov, da to delo po najboljših močeh finančno podprete. Mnoga društva so to že storila, mnogi posamezniki tudi, vendar pa vas je še veliko, katerih še nismo dosegli. V kratkem pričnemo s kampanjo za zbiranje prispevkov in vemo, da bo ta kampanja uspešna. Prijateljsko sprejmite zastopnike SANSa, kadar vas obiščejo. Ne pozabite tudi 12. septembra velike prireditve v South Side Turn dvorani v korist prodaje vojnih bondov. Nastopili bodo izvrstni govorniki, med njimi zastopnik vlade in pa predsednik Slovenskega ameriškega narodnega sveta, g. Et-bin Kristan, ki bo gotovo povedal marsikaj o strašnem trpljenju našega naroda v stari domovini ter o potrebi, važnosti in cilju SANSA. Tudi petje in ddugih lepih točk bo vseboval program. Vstopnine ne bo nobene. Prosimo tudi, da se ta dan udeležite velike parade, ki se bo pričela ob 1:30 popoldne na S. 17th St. in W. National Ave., odkoder odkorakamo skupno v dvorano. Na dan Milwaucani in West Alličani dne 12. septembra! Za podružnico št. 56 SANS: Frank Funcer, predsednik. KNJIŽEVNOST Ta teden bo izšla avgustova in septembrova številka (8-9) skupaj, kakor je bilo to že napovedano v julijski številki Novega Sveta. Izšla bo s sledečo vsebino: / "Pravica miru" (uvodnik) "Pregled" (političnih in drugih dogodkov). "V vsemirju življenje" (članek). "Malarija" (članek). F. S.: "Neskončna sekunda" (črtica). Ivan Zupan: "Veselja dan" (pesem). Matija Novak: "Napoleon" (življenjepis razboritega Napoleona). "Misli in pregovori." J. M. Trunk: "Tihe ure—Ame-rikanec poprime za besedo" (premišljevanja). Dr. J. L. Zaplotnik: "Jurij Godec" (življenjepis). "Človek se mora gibati" (članek). "Slovenski pionir*' (opisovanje slovenske naselbine v Denver, Colo., in tamkajšnjih Slovencev). "Izreki." "Dom in zdravje" (nasveti za zdravje in gospodinjstvo). "Za smeh in zabavo." M. Šavs: "Proklet, proklet . . ." (zanimiva črtica). P. Evstahij: "Noe brez spanja" (pesem). M. See-man-A. Lebar: "Dve kroni" (zanimiv roman). Družinski mesečnik Novi Svet izide vsak mesec okrog 15. dneva v mesecu, razun v mesecu avgustu, zakar pa izide v nadomestilu v septembru povečana številka skupaj za avgust in september. Novi Svet je zdaj edina te vrste slovenska publikacija v Ameriki, ki objavlja zbrano leposlovno čtivo in se bavi z zbiranjem zgodovinskih podatkov o slovenskih naselbinah in o Slovencih v Ameriki. Radi tega že bi moral biti ta list v vsaki slovenski hiši v Ameriki. Naročite si ga za jesensko in zimsko sezono. Stane letno samo $2. Naročnino sprejemajo zastopniki in zastopnice lista, ali pa jo pošljite direktno na: Uprava Novi Svet, 1845 W. Cermak Rd., Chicago, 111. S seje SANSa 21. avgusta Na 5. seji SANSa, ki se je vršila kot običajno v hotelu Sher-manu v Chicagu v soboto, 21. avgusta, so bili navzoči: Kristan, Prisland, Zalar, Kuhel, Cainkar, Jurjevec, Dr. Kern, Rev. Oman, Rev. Urank2r, Zaiiz in namestnica K. Župančič. Med najvažnejšimi zadevami je bilo poročilo o ustanovitvi Združenega odbora ameriških Jugoslovanov v Pittsburg-nu 19. junija in o prvi seji j Združenega odbora jugoslovanskih Amerikancev, ki se je vršila v Slovenskem narodnem domu v Clevelandu 6. in 7. avgusta. Na seji v Pittsburghu so bili zastopani le Slovenci, Hrvati in Srbi, medtem ko so na konferenci v Clevelandu bili navzoči tudi zastopniki Bolgarov in Makedoncev. Ta seja je velikega historičnega pomena, kajti kot je znano, je to prvič v zgodovini, da je bil ustanovljen Združeni odbor, v katerem so zastopane vse jugoslovanske narodnosti, odnosno Slovenci, Hrvati, Srbi, Bolgari in Makedonci. Veliko zasluge za uresničenje ideje skupnega delovanja pripada SANSu, ki je na podlagi kongresne resolucije povzel potrebne korake in iniciativo. V Združenem odboru ima vsaka skupina po sedem zastopnikov, katerih število pa se more v bodočnosti po potrebi povečati. Predsednik odbora je Louis Adamič. Podpredsednik za slovensko sekcijo je Et-bin Kristan, tajnik pa Janko N. Rogelj. Drugi zastopniki SANSa v tem odboru so Jože Zalar, Mirko G. Kuhel, Rev. Urankar in Marie Prisland. Slednja dva sta bila izvoljena na seji 21. avgusta. Program združenega odbora je bistveno isti kot program Slovenskega ameriškega narodnega sveta. SANS je na tej seji Združenemu odboru odobril vsoto $1,-000 iz SANSove blagajne kot začetno finančno pomoč. Glavno politično delo vseh teh narodnih skupin bo v večji meri vodil Združeni odbor. Do 20. avgusta so znašali skupni dohodki SANSa $19,-874.95, izdatki pa $4,233.76. Bilanca torej znaša $15,641.19. SANS je na omenjeni dan štel 89 podružnic.' Glede italijanskih vojnih ujetnikov sldvenske narodnosti, ki se nahajajo v ameriških taboriščih, je SANS prejel odgovor od' vojnega departmenta, da ne nameravajo teh ujetnikov izpustiti v oskrbo prijateljev ali sorodnikov v Ameriki, bodisi pod kavcijo ali s kakim drugim pogojem, niti ne za delo v raznih industrijah ali na farmah. Vojni department pa sedaj razpravlja o vprašanju, ali se gotovim ujetnikom dovoli vstop v zavezniško armado ali ne. Ker ta zadeva še ni rešena, bo SANS tudi v bodoče storil, kar je mogoče, da se želji slovenskih ujetnikov ugodi ter se jih sprejme v zavezniško armado. SANS se bo aktivno podal v kampanjo za tretje vojno posojilo meseca septembra in s pomočjo svojih podružnic zbiral podatke za Združeni odbor, ki se je zavezal, da bodo Ameri-kanci jugoslovanskega porekla nakupili bondov za 25 milijonov dolarjev. SANS je razpravljal o konferenci v Quebecu in je informiran, da je vsako vznemirjenje o kaki nevarnosti za ureditev italijansko-jugoslovanskih mej popolnma neupravičeno. Radi tega SANS apelira na razne organizacije, skupine in posameznike, da ne delajo nepotrebnih apelov v listih, v katerih naglašajo potrebo za pošiljanje telegramov na vladne organe. Vsa taka dela spadajo v področje SANSa, ki je stalno na straži in ki bo povzel potrebne korake čim se pojavi kaka nevarnost za slovenska vprašanja. Vse take zadeve rajše predložite SANSovemu uradu. Napačen korak v napačnem trenutku lahko napravi veliko škode. V tem oziru želi SANS več kooperacije in manj neodvisne akcije. Zapisnik seje bo priobčen v okrajšani obliki v bližnji bodočnosti. MirkoiG. Kuhel, pomožni tajnik in zapisnikar. Italijanska zverstva v Sloveniji POLHOVGRADEC: od 18. do 26. 7. 1942. so Italijani v mestu ustrelili 9 oseb, v vasi Belca pri Dvoru pa so zažgali 6 hiš. TOMi SE L J: Dne 25. 7. 1942. so Italijani ustrelili 12 ljudi, ki so jih partizani izvolili v vaški sovjet. Listo z imeni so partizani pri umiku pustili v občinski pisarni. B IRC NA JMS: Dne 29. 7. 1942. je na progi med Rožnim dolom in Uršnimi seli eksplodirala mina. Zato so Italijani Birčno vas in Stransko vas zažgali, iz Radohe pa so odpeljali 35 moških. Tu ni skoraj nobenega moškega več. Na poljih nihče ne dela. GROSUPLJE: Dne 3. avgusta 1942 so Italijani celo uro streljali s topovi iz Grosuplja v vasi Gabrje in Nova gora. Pričeli so tudi selitev prebivalstva iz Grosuplja, Šmarja in okoliških vasi. STARA VAS PRI GROSUP-LJU: 8.8.1942 so bili od Italijanov odpeljani naslednji moški in fantje: Kocjan Jože, Po-držaj Tone, Strubelj Janez, Maketerjevi fantje, Rome Stanko, dva Tengaljčeva in učitelja. Odpeljali so tudi večino mož in fantov iz vasi Mali vrh. Veliki vrh in Razdrto, skupaj okrog 80. GOLO: Italijani so ustrelili 8 oseb iz Golega, 5 iz Zapotoka in 6 iz Visokega, češ da so podpirali partizane. Govori se, da so partizani sami ustrelili svojega komisarja dr. Antona Zupančiča, advokata iz Ljubljane. Dr. Zupančič je bil doma iz Iga. PRESERJE: Italijani so določili rok od 10 dni, v katerem naj se domačini vrnejo iz gozdov; sicer bodo izvajali repre- salije. Ljudje se skrivajo v okoliških gozdovih, hranijo se z nakradenim kroinpirem. Več ljudi se je vrnilo, med njimi Polde Kovač iz Preserja; Italijani so ga ddpeljali, njegovo hišo pa zažgali. RUDNIK: Italijani so zahtevali od župnega urada družinske pole za vse tiste družine, katerih fantje so pobegnili v gozdove, na občini pa so pobrali sezname takih družin. STRAŽA-VA VTA VAS: 26. 7.' 1942 so Italijani požgali mnogo hiš v vasi Straža in tudi nekaj v Vavti vasi. NOVO MESTO: Dne 1. 8. 1942 so Italijani začeli-izselje-vati ljudi iz vseh hiš, ki se nahajajo v pasu širokem poldrug kilometer na obeh straneh železniške proge. Ob železnici grade bunkerje in kopljejo globoke jame v obrambne svrhe. Mnogo mož, žena in celo otrok so odpeljali v internacijo. TEŽKA VODA PRI STOPI-C AH: Italijani so odpeljali 30 moških neznano kam. MIRNA PEČ: V. Mirnopeški fari so Italijani požgali vasi Šentjur je, Poljane in Hrast je, baje tudi Globodol. MALKOVEC NAD TRŽIŠČEM: Dne 2. avgusta 1942 so Italijani v Prijatlovi zidanici zajeli in takoj ustrelili 16 partizanov. Nato so zažgali vso vas Malkovec, t. j. 30 hiš in vsa gospodarska poslopja, 2. avgusta so Italijani ujeli partizana Povšeta iz Novega mesta. Odpeljali so ga v Mokronog. Pri njem so našli imenik ljudi, ki so v Tržišču in Mokronogu podpirali partizane. Pov-še bi moral biti ustreljen, a se je v zaporu sam obesil. Sedaj love ljudi, ki jih je Povše imel v seznamu. ŠT. RUPERT: Na gradu Dob je nastanjen oddelek Italijanskih vojakov. Ker je iz vasi Škarpa odšlo nekaj fantov s partizani, so zažgali 5 hiš. TRŽIŠČE: Dne 4. avgusta 1942 so se razvneli boji s partizani v gozdu nad Tržiščem. V teh bojih je padlo 5 Italijanov; zato so v Tržišču ustrelili* 10 domačinov. Kmalu nato je priletelo nad Tržišče 7 italijanskih letal, ki so vas bombardirala. Od bomb je bilo ubitih 17 vaščanov, a zgorelo je preko 20 hiš. GORNJE OTAVE: Dne 30. julija 1942 so Italijani ujeli partizana — učitelja Mervič Metoda in Šinkovca Viktorja, ter še 18 drugih partizanov. Štiri od teh so takoj ustrelili, v petek dne 31. julija pa še 6. BEGUNJE pri Cerknice: Italijani so požgali 7 hiš in 30 ljudi odpeljali. ROV TE nad Logatcem: V nedeljo dne 2. avgusta 1942 so Italijani v vasi Podpesek zažgali 9 hiš in 15 gospodarskih poslopij. Lukana Pavla, občinskega odbornika in načelnika zadruge v Rovtah so že prej ubili, sedaj so še zažgali hišo in hlev ter odgnali 4 glave živine. Ta dan so ustrelili 10 mož in fantov. Morali so si prej sami izkopati grobove. BLOKE: 12. avgusta 1942. — Na Blokah in v okolici je že do sedaj požganih nad 100 hiš in ubitih okrog 60 ljudi. Že sedaj več kot vso prvo svetovno vojno. Dne 5. avg. so Italijani iz aeroplanov bombardirali vas Ravne. Dve ženski sta bili ubiti. Italijani so ustrelili 5 fantov, trije so pa bili ubiti že prej. V vaseh Metulje in Topol so zažgali po 2 hiši, v vasi Fara 3 hiše, popolnoma pa so zažgali vasi Zakraj, Cotno in Kotel j. Dne 8. avg. je bil pogreb 15 fantov. Med mrtvimi so gostilničar Lenarčič in sin, pesnik Čampa, dalje fantje Domn, Matičev Janko, Šerajov Korle. Za vojašnico je grobišče z 60 grobovi slovenskih Ijn-di, deloma ubitih od Italijanov, deloma od partizanov. Grobišče je tudi na Velikem vrhu in Kotlu. BOKALCE: V noči od 11. na 12. avgusta so partizani napadli gospodinjsko šolo na Bokal-cah. Odpeljali so vso živino in živila. Churchill o Jugoslovanih New York.—Iz New York Times-a z dne 1. septembra, posnemamo naslednje besede premiera Churchilla, v katerih ponovno in laskavo omenja borbenost in žrtve Jugoslovanov: "Zelo važnis in jako značilni dogodki so bili na Balkanu posledica ruskih zmag in po mojem mišljenju tudi. posledica anglo-ameriške kampanje proti Italiji. "Dvakrat v zadnjih 30 letih je bil bolgarski narod, ki Rusom dolguje svojo osvoboditev in svoj obstoj zapeljan od svojih slabih vladarjev, tako da je pozabil na svoje interese in V veliki meri proti svojim željam in težnjam, zašel na pot pogube. "Naj usoda Borisa opomni druge zločince na to, da je smrt edina kazen za njihov greh. "Ob tej priliki se moramo spominjati tudi veličastnega odpora proti tujemu osvojeval-cu, s katerim branita svojo domovino narod Jugoslavije in Grčije in oni, katere je Gladstone nekoč imenoval junaške Škote Črne gore. ^ "Ves Balkan je v plamenih. Ko bo Italija kot vojaški faktor izginila s pozorišča, bo konec nele najštevilnejšega napadalca, temveč naša pomoč tem neupogljivim narodom, bo takrat tudi mnogo bližja. Z zaupanjem gledam naprej v oni dan, ko bosta Jugoslavija in Grčija zopet svobodni, svobodni, da živita svoje lastno življenje in da sami odločujeti o svoji usodi. "Ob tej priliki pošiljam tudi poslanico ohrabrenja tem narodom in njihovim vladam ter kraljem Grčije in Jugoslavije, ki niso nikdar tudi za trenotek oklevali v izvrševanju svoje dolžnosti; upamo, da bomo doživeli dan, ko bosta oba zadobi-la svoj prestol po svobodni volji svojih osvobojenih narodov." Iz Spodnje Štajerske (Posneto iz Jutra z dne 28. marca 1943). Novi grobovi. — V visoki starosti 92 let je v Mariboru umrla vdova mestnega zdravnika ga. Fani Mallyjeva, rojena Moserjeva. Nadalje so v Mariboru umrli 66-letni skladiščnik državnih železnic Jožef Bohinc, 39-letni tehnični uradnik Alojz Žabkar in 67-letna zaseb-nica Justina Rebčeva. V Vem-šah pri Leskovcu je umrl 45-let-ni Anton černkovič, v Slivnici pri Mariboru pa 52-letni Štefan Drageš. V 63. letu starosti je preminila na praznik 19. marca ga. Marija Sajmideva, po rodu Krakerjeva. V Mariboru so še umrli 79-letni zasebnik Andrej Job in 78-letni žagarski mojster Jurij Podgoršek. V Slov. Bistrici pa po dolgem trpljenju uradnica Mici Vaupetova. -o- OPOMIN NA CIVILISTE Urad za vojne informacije poudarja, da je radi povečanja premikanja čet in drugega vojnega prometa, neobhodno potrebno, da se zmanjša število sezonskih potovanj civilistov. Kot navodilo, da-li je potovanje potrebno, je urad za vojne informacije navedel sledečih šest potovanj kot nepotrebne : 1. Potovanja v druga mesta na obisk prijateljev. 2. Potovanja domov za week-end, 3. Potovanja za ogledanje krajev, 4. Potovanja v gledališča, na dirke, in druga mesta za zabavo. 5. Vsako društveno potovanje, ali potovanja za zabavo, "''*'**"' safer,'jagasjftt m MOL .43.00 CtttMÜ.B.1 NAGRADE V SEDANJI T' KAMPANJI MLADINSKEGA ODDELKA NAGRADE VODILNIM DIVIZIJAM: l^m »«ghiim SiviaU»jwakeaa^ba U»lafrl^n»grada v l«r- 5S. VSfc .. "SS . IMJi tfvftdja----- D« k* dhrUja Mlina i« «M ali iiliFim kvota. POSEBNE NAGRADE DIVIZIJAM: DtrMJua (Mtrai) ae b« _ t tej laskanji M (petdeset) centov t vojnih NAGRADE POSAMEZNIKOM: Člani in «miiee Jednete kad* dobili I (en) Srtar nagrade ▼ federalno jnlh —«-fc-i* z» mken katerega pridobijo, da ae »varajo » mM -AA- ali "BT certifikat. Za one «lana pa, ki ae v te j kaapanji aavarajeje aa certifikat nair-U "C" (M-letaa Urijenaks aaTaroralnina) ali aa certifikat naftrta TT CM-letn» astanovna pokojnina) aa pa V fadarahUh vojnih Za f MS aavarovainine.. DOBA IZPLAČILA NAGBAD: tai M «rajih 4LN potem, ko ko pri- VAŽNA ZGODOVINSKA OBLETNICA Minulo sredo, 1. septembra so potekla ravno štiri leta, kar se je pričela druga, ali sedanja svetovna vojna. Ta dan bo ostal za vedno dobro zapisan v svetovni zgodovini, ko so' Nemci zazeli Gdansko in navalili na Poljsko. Velika Britanija in Francija sta vsled tega a. septembra, 1939 napovedali Nemčiji vojno. Od istega dne naprej so nemške mehanizirane horde s svojo bojno silo bliskovito prodirale naprej, saj so bile na to že več let dobro pripravljene. Némci.so okupirali zapadni del Poljske, med tem ko so Rusi vdrli v iztočni del in zaeno zavzeli Estonijo, Latvijo in Litvinsko, dne 30. novembra pa še Finsko. Cez dobre tri mesece zatem je Finska podpisala premirje z Rusijo, ter ji odstopila del svojega ozemlja. Leta 1940 se je Hitlerju posrečilo vdreti v Dansko, Norveško, Belgijo in Luksemburško in se tako približati znani francoski Maginot utrjeni črti. Danska je bila zavzeta 9. aprila, Norveška pa dne 9. junija; Nizozemska je kapitulirala 14. maja, Belgija pa 28. maja. Nato so se Angleži umaknili s svojo armado iz Dunkerque in poražena je bila tudi Francija. Na podlagi dne 22^ junija podpisanega premirja so večji del Francije okupirali Nemci s Parizom vred; tedaj še pezavzeti del Francije se je pa s svojo vlado preselil v Vichy pod vodstvom maršala Petaina. Ta vlada je pretrgala diplomatsko vez z Anglijo dne 5. julija. Italija se je pridružila Nemčiji dne 10. junija, 1940, nakar se je pričela vojna v Severni Afriki. Italija je pred vsem izgubila Etijopijo-ter isto vrnila cesarju Haile Se lassiju. Koncem leta 1941 so Italijani v Severni Afriki doživeli svoj prvi velik poraz. V aprilu leta 1941 so naciji okupirali Jugoslavijo in Grško. Prva je bila poražena dne 18. aprila, Grška pa šest dni zatem. Romunija, Ogrska in Bolgarija so se pridružile osišču dne 27 septembra, istega leta pa še Japonska, čeravno se je bojevala s Kitajsko že cela tri leta. Francozi so dovolili Japoncem vojaško kontrolo francosko-Indo-Kitajskega ozemlja v juliju, 1941. Dne 8. junija so angleške čete vdrle v Sirijo, 12. julija je bilo pa že podpisano premirje; istočasno je Anglija stopila v zvezo z Rusijo. Dne 24. avgusta so rusko-angleške čete vpadle v Iran ter ga zavzele štiri dni zatem. Dne 22. junija so Nemci vdrli v Rusijo. Dne 7. decembra, 1941 je japonska mornarica in zračna sila napadla Pearl Harbor, ter potopila ameriške križarke Arizona ter Utah, tri rušilce in eno ladjo za polaganje min. Zaeno je napadla ameriške otoke Midway, Wake, Guam, Philipine, angleški otok Singapore in kitajsko mesto Hong Kong^ Dne 8. decembra, 1941 je naš senat z 82 proti 0 glasoval za napoved vojne Japonski, poslanska zbornica pa z 388 proti 1 glasom. Isti dan popoldne ob 4:10 je predsednik Roosevelt že podpisal to vojno napoved. Za Združenimi državami je kmalu zatem sledila z enako vojno papovedjo še Velika Britanija ter več republik centralne ter Južne Amerika. Nemčija in Italija sta napovedali vojno našim Združenim državam dne 11. decembra, 1941. Kako se je od tedaj pa do danes razvijala svetovna vojna, ne bomo tukaj navajali, saj so menda bolj važni dogodki še mnogim znani. Osobito pa s posebnim zanimanjem zasledujemo velikanske uspehe zaveznikov zadnji čas, ko so isti ¿ele pred par dnevi vdrli na evropsko celino na južnem delu Italije, po zavzetju Sicilije; tako nas tudi zanima napredek naše ameriške armade v Južnem Pacifiku in napredek ruske armade na 1,000 milj dolgi bojni črti. , Na ta spominski dan naj nas navdušuje upanje in zavest, ds bodo naši zavezniki t d oglednem času prav gotovo zmagali, kar bo pomenilo trajen mir in demokracijo za ves svet. Za do-šego tega moramo pa tudi mi, doma sodelovati pred vsem 1 tem, da vršimo točno vse, kar vlada od nas zahteva. Ena glavnih prošenj in zahtev Strica Sama je pa gotovo nadaljno kupovanje vojnih bondov. Tretja izdaja istih se vrši jutri, dne 9. septembra. Kupujte te/rej vojne bonie bar največ vam je mogoče! Glas razama Cerkev, ki ima od Boga nalogo, da človeštvo vodi k spoznanju resnice, ima danes na svoji poti pred seboj veliko hujše ovire, kakor kdaj koli. Nahaja sredi najhujših razdorov, najljutejših borb med nasprotnimi čustvi in interesi, sredi idej in teženj, ki ne poznajo nobene mere, sredi ljudi, ki se ne morejo opredeliti glede najjasnejše resnice: da bi namreč kot vrhovno pravilo ravnanja in končnega razsodnika v svojih nesoglasjih pripoznali plemenito suvereniteto pravice in zaupali sili. Zaradi tega je danes Kristusovi cerkvi tako težko uveljaviti v toliki zmedi pojmov svojo miselnost in opomine, ki izvirajo iz njenega religioznega poslanstva ter zagotavljajo resnični blagor posameznih narodov in vsega človeškega občega. Kljub temu je dolžnost apostolskega učeništva, da se ne tolmačenj njegovih namenov in načrtov, naj jih še tako krivo razumevajo in izpakuje-jo, da ne bi vršilo svojega poslanstva: človeštvo pomiriti in narode, med seboj spraviti ter jim kazati resnico prav urejenega življenja. Kar se tiče napačnih tolmačenj, ki jih Cerkev večkrat sliši tudi od strani, od katere bi tega ne pričakovala, je treba vedeti, da se apostolska stolica ne da zapeljati ali vezati od posebnih interesov kateregakoli naroda ali države;'tudi niti ne sanja, da bi se vmešavala v konkretno rešitev teritorij al nih sporov ter ne poklanja svojih simpatij nobeni določni državni obliki pred drugo. Toda ona se nikakor ne more odpovedati svoji dolžnosti, da v času, ko slepi nagoni in nerazumne strasti zamegljujejo pravo usmeritev v tako zapletenem položaju, ne bi rekla svoje materinske besede in ponudila svojo pomoč, da se prepreči neposredna nevarnost, da ne bi gola sila s svojimi nedogledni-mi posledicami na duhovnem, moralnepi in gospodarskem področ j u skušala preprečiti pametne razprave o perečih vprašanjih. » Kdo drugi, kakor Cerkev naj v takem času uspe v prizadevanju, da prevlada v vladajočih in vladanih ozir na plemenito idejo človečanske skupnosti, na zavest ogromne odgovornosti vsakega in vseh pred Bogom in zgodovino in na resnični blagor narodov, ki se more ohraniti samo v trajnem miru, ki varuje svobodo in čast vsakega naroda? (Iz nagovora papeža Pij a XII. kardinalskemu zboru 2. junija, 1939). 9.—1914. Francozi ustavili Nemce ob reki Mame. 10.—1863. General B.urnside okupiral mesto Njashville, Tenn. 12.—1812. Izumitelj R. M. Hoe rojen. 13.—1860. Gen. John J. Pershing rojen. Leta 1847 general Scott vkorakal v Mexico City. 14.—1814. Ameriška himna "Star Spangled Banner" zložena. 15.—1857. Predsednik William H. Taft rojen. 17.—1787. Nova ustava U. S. podpisana. 18.—1777. Prva bitka pri Saratogi. 19.—1881. Predsednik Garfield umorjen. 20.—1881. Upton Sinclair, pisatelj rojen. 21.—1784. Prvi ameriški dnevnik izšel. 22.—1776. Nathan Hale ustreljen. 24.—1869. Črni petek, new-yorška bdrza bankrotirala. 25.—1775. Angleži zajeli generala Ethan Aliéna. 26.—1775. Balboa odkril pacifiški ocean. 127.—1777. Angleži zavzeli Filadelfijo. 29.-r-1758. Angleški admiral Nelson rojen. 30.—1915. Prvi telefonski pogovor čez ameriški kontinent. ZAPUŠČENA MATI Važni zgodovinski dnevi meseca septembra V ubožni hiši sivolasa žena usodo svojo premišljuje: "Jaz pod nesrečno zvezdo sem rojena, * osamljena sedaj,—to srce kljuje! "Opisal kdo bi vse, kar sem prestala, že pretrpela in solza prelila; rodila pet otrok, jih pestovala, skrbela vedno zanje in vzgojila. "Pa vsi po svetu so se razpršili, ne vem za nje, ker nihče mi ne piše, na stara leta vsi me pozabili, dovedli me do te ubožne hiše! "In vendar jaz spominjam se jih vedno in molim redno zanje, za njih srečo, prenašam s tem življenje svoje bedno, ljubezen zanje imam še gorečo. "Ko pride smrt,—saj jaz umrjem rada, če to bi tudi danes, jutri bilo, tam v svetem raju—to je moja nada: dobila večno bom Boga plačilo!" Ivan Zupan. Domača fronta 1.—1923. Japonskem.- Velik potres na Leta 1939 Nemci zavzeli Gdansk in vpadli na Poljsko. Začetek druge svetovne vojne. 2.—1789. U. S. zakladniški department ustanovljen. 3.—1783. Mir podpisan v revulocionarni vojni z Anglijo. 4.—1609. Odkritje Hudson reke. 5.—1585. Francoski državnik Richelieu rojen. 6.—1901. Predsednik McKinley umorjen. 7.—1630. Prvi naseljenci dospeli v Boston. 8.—1841. Anton Dvorak, češki skladatelj rojen. "Lotite se takoj vojnemu naporu koristnih poslov." —McNutt. Paul V. McNutt, chairman komisije za delavske moči, je izjavil, da ustvarja zavezniško napredovanje in njihove zmage, potrebo pomnožitve vojaškega personala in povečanja produkcije, kar bo zahtevalo v velikem, obsegu premestitev delavskih sil iz nebistvenih industrij v posle, ki so važni za vojni napor. Dejal je: "Akoravno smemo biti optimisti glede poteka vojne, ne moremo biti zadovoljhi z razvojem situacije delavskih moči. Od zdaj pa do meseca julija, 1944 bo moral naš zadnji preostanek od 2,600,000 oseb preiti od manj važnih poslov na delo v orožarnah ali v številnih javnih uradih, ki so neobhodno potrebni za zdrav- stvene Institucije, za promet in druge bistvene predpogoje civilnega Ihrljsnja. "Lahko je uvideti, zakaj so postale potrebne premestitve v tako velikem obsegu. Vojaške sile nameravajo pomnožiti svoje moštvo od 9,600,000 na 11,-300,000 v času od julijs, 1948 do meseca julija prihodnjega leta.' "To moštvo bo mobilizirano iz poslov, ki so vojnemu naporu koristni prav tako kot iz tistih, ki niso važni. Istočasno pa rastejo naše potrebe na bojiščih in se množe, tako da morajo naše vojne industrije zadostovati zahtevam, ki neprestano naraščajo. • "Nadomestiti je treba mobilizirane delavce, vse žrtve nezgod, naravne smrti, vpokoje-nja, sploh vse, ki se iz katerih koli vzrokov umaknejo—a poleg tega mora biti še toliko izurjenih delavcev, da so vsa naročila in vse dobave izvršene pravočasno. "Vsak nedostatekv naši oskrbi za moštvo na frontah, bi pomenil, da bo zasledovanje vojnih ciljev otežkočeno, da bo zmaga izvojevana pozneje in da bo mnogo človeških življenj izgubljenih po nepotrebnem. "Toda delavske moči za vojno produkcijo so le del tega vprašanja. V krajih, kjer so nakopičene vojne industrije, so zadnja leta privedla toliko novih delavcev, da so zdaj vse domače življenjske možnosti preobložene—stanovanja, prometna sredstva, bolnišnice in zašči-1 ta zdravja, ter slične stvari. "V teh preobljudenih krajih vlada največje pomanjkanje delastva za pralnice, učiteljev in bolničark, zdravnikov, voza-čev za avtobuse in tovorne avtomobile, in še marsikatere druge nujne civilne potrebe. Taki okraji ne morejo sprejeti nobenih priseljencev več, morajo pa kljub temu pomnožiti vrste delavstva v poslih, ki so važni za vojni napor, a to je mogoče edino le iz krajevnih, domačih delavskih rezerv, bodisi onih, ki še ne delajo, bodisi onih, ki se zdaj nahajajo na delu tam, kjer vojnemu naporu ne koristijo neposredno. "Iz praktičnih vzrokov bi bilo dobro, da pride večina dodatnih delavskih moči iz krogov, ki so dela že vajeni in se že priučili zahtevam dnevnega dela." War Manpower Commission naglasa, da je vsaka posamezna Občina odgovorna za rešitev svojih posebnih delavskih problemov. Obenem pa daje prebivalcem takih občin naslednje nasvete: 1. Odloči sam, dali je tvoja sedanja služba neposredno koristna vojnemu naporu ali vzdrževanju najpotrebnejših javnih obratov, ali ne. Ako si v dvomu, ti more. povedati U. S. Employment Service ali je tvoj posel vojnemu naporu koristen ali ne. 2. Ako ne, ti bo USES označil za vojno koristno podjetje. 3. Vprašaj pri domačem U. S. Employment Service uradu, kje v takih podjetjih primanjkuje delavcev in kako zaprositi za delo. Kaj bo vaš dodatni vojni bond od $100 plačal Vlada nujno prosi Ameri-kance na domači fronti, naj podpirajo tretje vojno posojilo, katerega podpisovanje se začne dne 9. septembra, s tem, da v teku treh tednov, ki so rok za podpisovanje, kupijo po en dodaten bond za $100. Cilj tretjega vojnega posojila je svota $15,000,000,000. Dodatni vojni bond za $100 bo pomagal vojnemu naporu: 1. Vzdrževal bo v zraku letalo vojne mornarice za več kot dve uri, morda ravno dovolj, da uspešno ščiti izkrcanje nove invazij ske- skupine pred napadi osišča. 2. Enajst teh bondov plača block-buster od treh ton, kate- Otanovljaoa v Jolietu. HL. dne 1. apHa. UM. Inkorporirana » Jolietu. drtavl Ifflnnta. dno U. januarja. ISM. GLAVNI URAD: »1-363 N. CHICAGO ST.. JQLIET. ILL. Telefon ? glavnem uradu: Joliet 6448: stanovanja glavnega tajnika M48. Od ustanovitve do 31. Julija, 1943 znaša skupna izplačana podpora $8352,503 Bolventnost 127.24% čtastnl predsednik: PRANK OPEKA, North Chicago. HL GLAVNI ODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 East "O" St. Pueblo, Ooio. prvi podpredsednik: JOHN ZEFRAN, 2723 W. 16th St., Chicago, DL DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4716[Hatfleld St. Pittsburgh, Pa. Tretji pmtt—»JOSEPH T,EKB AN. 196—22nd St. N. W.. Barberton, O. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK. P. O. Bok 287, Ely, Minn. Peta podpredsednica: JOHANAMOHAR 1138 Dillingham Ave. Sheboygan, Wis. gesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4573 Pearl St., Denver 16. Cola Glavni tajnik: JOSIP ZALAR 861 N. Chicago St. Joliet. m. tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 361 N. Chicago St. Joliet. HL Glavni blagajnik: MATT P. SLANA. 861 N. Chicago St, Joliet. DL vodja: REV. MATH BUTALA 416 N. Chicago St. Joliet m. Vrhovni Wtravnlk: DR. JOSEPH K URSICH, 1901 W. Cermak Rd., Chicago. m. NADZORNI ODBOR Predeetolk: GEORGE J. BRINGE, 612 Adams Ave* Eveleth. Minn. Prva nadzornica: MART E. POLUTNIK, 1711«. 80th St. Lorain, O. DrugI nadsorttk: PRANK LOKAR, 1362 Hawthorne St. Pittsburgh, Pa. Tretji nadzornik: JOHN PEZDJRTZ, 14904 Pepper Ave. Cleveland 10, Ohio Četrta nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21341 MUler Ave. Cleveland 19, Ohio PINANÖNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM. 817 East "CT St. Pueblo. Colo. Tajnik: JOSIP ZALAR 861 N. Chicago St. Joliet. I1L prvi odbornik: PRANK J. GOSPODARICH. 300 Ruby St., Joliet. 111. Drugi odbornik: MARTIN SHUKLE, 811 Avenue A. Eveleth. Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH O. RUDMAN, 400 Burlington Rd. WUkinsburg. Pa. Četrti odbornik: GEORGE G. BRINCE, 716 Jones St. Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St. Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL. 117-6th St. 8. W. Chlsholm, Minn. Drugi porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St. Pueblo. Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK, 215 W. Walker St.. Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd. Chicago, m. Peti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave. Strabane, Pa. Šesti porotnik: LUKA MATANICH, 2524 E. 109th St. South Chicago. 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave. Cleveland 3. Ohio. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1046 Wadsworth Ave. North Chicago, Pi. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M TEŽAK, 457 Indiana St. Joliet. HI. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St. Joliet. m.: dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio.___ mo za katoliško stvar; da bi pa stopili skupaj in se resno posvetovali ter se kot celota zavzeli za katoliške interese med nami—do tega se kar ne moremo pripraviti. In tako imamo polno raznih centrov za katoliško stvar, ki pač delajo in rinejo, dokler morejo. Ko ne morejo več, jim omahnejo roke in prenehajo ali popolnoma ali korak za korakom. Tako se je zgodilo z našim dnevnikom Amerikanskim Slovencem. Tako se bo zgodilo še z eno ali drugo našo ustanovo, če se ne bo pravočasno pozanimal zanjo celokupni naš katoliški narod. O teh in takih rečeh so se pojavljali med nami tekom preteklosti razni glasovi, posamezni glasovi, toda navadili smo se na to, da razno "jamranje" ne vzbudi nobene pozornosti, dokler ni že prepozno. Z drugo besedo: Dokler ljudje ne občutijo na lastni koži, takodekoč, da "jamranje" ni bilo zgolj prazna domišljija. Tako nam je šla po gobe ena najvažnejših katoliških ustanov med nami: dnevnik Ame-rikanski Slovenecain ni upanje, da bi se narejena škoda popravila. In zdaj se opazuje med ljudmi mnenje, češ: "Kaj hočem s takim listom, *ki mi prihaja le po dvakrat na teden. Kar pustili ga bomo, ko nam poteče naročnina, pa si bomo naročili kak drugi list, ki prihaja vsak dan ali vsaj tolikokrat kot je prihajal Amerikanski Slovenec." To je spet slabo znamenje za našo katoliško zavednost. Torej bi bili kar pripravljeni žrtvovati še to, kar je ostalo! . .o, če se bo tako delalo, bomo rv pičlih desetih letih brez vsega: brez tiska, brez resnično katoliških organizacij, še celo brez svojih župnij ! Ker pa slovenstva v Ameriki tedaj še ne bo konec, bc po naši nezavednosti vse polje odprto našim verskim nasprotnikom! Ker pa razumem, da mnogi, ki so se navadili na vsakdanje čitanje slovenskega lista, zdaj kar ne morejo biti brez takega rednega branja, naj povzdignem svoj glas na tem mestu pred takimi z vabilom, da si na-roče drug katoliški dnevnik: AMERIŠKO DOMOVINO, ki izhaja v Clevelandu. S tem še malo nočem agitirati za to, da pustite Amerikanskega Slovenca. Ne! Ta nasveti je za tiste, (Dalje na 6 strani) rega bo morda bombni letalec iz vaše ulice poslal v nemško tovarno torpedov. 3. Vaš bond bo preskrbel 26 mornarjem rušilcev admirala Halsey-a rešilne pasove—to je poceni in bo pomagalo reševati življenje ameriških junakov, od katerih bi mogel biti vsak vaš brat, prijatelj ali sorodnik. Pole za dohodninski davek so na potu Kolektor federalnih dohodkov, Guy T. Helvering, je v Washingtonu naznanil, da bodo davkoplačevalci federalnega dohodninskega davka kmalu prejeli pole za deklaracijo cenitve svojih dohodnkov in "Victory tax," katere bo treba izpolniti do 15. septembra. Helvering je dejal, da bodo morale v splošnem napraviti izjavo vse one posamezne osebe, ki zaslužijo več nego $2,700 na leto in vsi oni, ki so poročeni, če zaslužijo več od $3,500 na leto. V deklaraciji se nahaja cenitev ženska vseh davkov za leto 1943 in obračun davka, ki ga še dolgujete po plačilih z dne 15. marca in 15. junija, ter po odbitku zneskov, ki so vam bili morda odtrgani od plače. Polovica zneska, katerega dolgujete pri tem računu, mora biti plačana, ko vpošljete deklaracijo, dne 15. septembra, druga polovica pa dne 15. decembra. RESEN POZIV KATOLIČANOM OB POZNI URI P. Bernard Ambrožič OFM. Najprej tole: Čujejo se glasovi v govorjeni in pisani besedi med našimi ljudmi, da močno pogrešajo—Amerikanskega Slovenca kot dnevnik, ali kolikor je že kot prihajajoč petkrat na teden zaslužil to ime. Mnogi ga bodo še bolj pogrešali, ko nastopijo slavnoznani "dolgi zimski večeri." Čujejo se izrazi obžalovanja, da se je skrčil Amerikanski Slovenec na le dvakratni prihod na teden. Čujejo se celo obtožbe,, zakaj se je to naredilo kar precej na tihem in naenkrat. Toda,-če je kje krivda za to skrčenje, je prav gotovo na nas vseh, katoliških amerikanskih Slovencih, ki nismo dali dovolj posluha tej zadevi takrat, ko je bil še čas. Sploh imamo to veliko slabost, da se vsak v svojem delokrogu po svoje- trudi- Finančno porocOo K. S. KL Jednote za mese Financial Repart «f K. 8. K. J. for July 1943 julij, 1943 155.68 316.65 281.36 49.06 127.95 212.90 38.16 103.50 51.12 73.28 74.43 94.73 79.78 31.45 $54,327.36 40.801 73.85 85.95 10.50 3025 54.90 7.60 21.60 9.75 16.05 21.80! 22.30 5.751 j $ 8,665.35Í,$21,750.00 Preostanek 1. julija 1943 ..................................................................$4,997,408.98 ' Prejemki: Prejeli od društev ..............................................................$54,327.36 Obresti ......................................................................................................17,755.71 Najemnina ............................................................................................1,360.00 Posojila na certifikate ................................................................................................................529.45 Prenos iz mladinskega oddelka .......................................................758.63 Vrnjeni asesment 70 Tet starih................................................59.18 Oglasi ........................................................................................................................................................................23.15 Dobiček pri prodanih obveznicah ..................................................5,675.16 Vrnjena porodna nagrada...........................................................2.00 Dobiček pri prodaji posestva ........................................................................................7,376.83 Vrnjene nagrade novopristopilih .................................................................3.00—$ 87,870.47 $5,085,279.45 Iipla£ila: Posmrtnina ..........................................................................$21,750.00 Poškodnine in operacije ...........................................................4,625.00 Starostna podpora ............................................................................................................................592.99 Bolnška podpora ....................................................................................................................................6,654.61 Asesment 70 let starih ............................................................10,42527 Izredna podpora ....$.............................................................................85.00 Rezerva ................................................................................................................................................................109.01 Lokalnim zdravnikom za preiskavo kandidatov(inj) .... 66.00 Porodne nagrade .............................................................. 160.00 Rezerva članov razreda "BB" ................................................................................215.89 Nagrade za novopristopile ................................................................................................220.00 Zapadla posojila na certifikate ................................................................................69.53 Zguba pri prodanih obveznicah ................................................................................900.11 Upravni stroški ....................................................................................................................................13,946.29—$ 59,819.70 FINANČNO POROČILO MLADINSKEGA ODDELKA ZA MESEC JULIJ 1943 Dr. št. št. čl. Ases. 1 .................... 235....................$45.98 2 .................... 372.................... 82.84 3 .................... 40.................... 7.20 4 .................... 122.................... 59.69 5 .................... 50.................... 11.63 7 .................... 190....................153.01 39.................... 6.15 50.................... 23.58 25.................... 5.78 6.................... 1.20 37. 39. 6., 1. 14. 34. 29. 103.................... 30.63 228.................... 47.10 200.00 50.00 100.00 100.00 $ 4,625.00 43.00t 86.00 30.001 62.00 57.00 64.00 36.00 $ 6,654.61 3426 1722 $10,42527 6.85 21.91 63 79 136 21 46 87 108 13 59 26 62 50 12 39 44 16 $ 85.00|$ 592.99$ 109.011 28,084 Preostanek 31. julija 1943 .......;......................:...............................$5,025,459.75 JOSIP ZALAR, glavni tajnik. 34 1 169 19 4 180.................... 41.52 61.................... 18.63 112.................... 67.44 235 14.................... 2.25,236 5 3.....:.............. 23.21 ' 237 147...»................106.98 241 5.................... 1.20 242 1 3.................... 2.55 243 1 4.................... 1.80 246 191.................... —.— 248 83.................... 54.51 ! 249 5 4.................... 11.45 250 225.................... 77.82 ! 251 8.................... 5.01 9.................... 2.80 75.................... 22.54 33................. 68................. 90................. 3 2................. 35................. 1 3................. 23................. 22................. 59................. 6................. 3 3................. 20................. 51.*................ 1................. 47................. 16................. 9................. 78................. 62................. 128............ 90................. 11................. 21................. 18................. 23................. 14................. 138................. 4................ 97................. 54.................. 82.................. 21.................. 34...-............. 25.................. 11.................. 25................. 1 4................. 18................. 158................. 6................. 18................. 1 5................. 30. 16.32 10.70 13.70 5.25 18.36 2.88 7.63 5.30 13.80 .90 4.85 13.99 11.75 .15 220 1.50 20.04 11.80 27.00 L80 3.50 3.15 4.00 2.10 68.50 .45 18.20 ¡ 14Í60 ! 4.50! 5.30 3.75 1.80 11.65 2.30 12.51 ............90 ........... 6.52 ........... 2.40 ........... 6.20 55.................... 23.70 66.................... 10.96 9.................... 1.50 2 4.................... 12.87 36.................... 17.42 11.................... —— 41.................... 10.50 34.................... 5.10 2 5.................... — 30.................... 4.89 2.....................70 29.................... 8.11 16.................... 6.95 3.....................45 Skupaj ........10,507 $2,871.81 57.................... 24.71 Preostanek 1. julija 1943 ....$264,948.61 Prejemki : Prejeli od društev ............$2,871.81 Obresti od obveznic .......... 1.203.05—$ 4,074.86 Izplačila: Posmrtnina ........$ 240.00 Kredit za prestopile v odrasli oddelek .... Rezerva ............. Prenos v odrasli zerva članov(ic) razreda "BB" .. Prenos v odrasli oddelek—Stroškovni sklad za mesec jun. '43.* $269,023.47 58.26 34.18 195.84 562.79—$ 1,091.07 Preostanek 31. jul. 1943......$267,932.40 . JOSIP ZALAR, gl. tajnik. IZPLAČANA IZREDNA PODPORA Zaporedna številka 15 Društvu sv. Petra in Pavla št. 64, Etna, Pa., za Alois Dukovic, cert. št. 11806, izplačalo $10.00. 16 Društvu sv. Petra in Pavla št. 64, Etna, Pa., za Stanko Zugay, cert. št. 6.................... 1.80 22921, izplačalo $10.00. 56.................... 12.38! 17 < 111.................... 1926 I Društvu Friderik Baraga št. 93, Chis- 42.................... 54.77 holm, Minn., za Luka Trhlen, cert. št. 56.................... 9.55 1837, izplačalo $10.00. 38.................... 20.38 | 18 99.................... 21.77 | Društvu Friderik Baraga št. 93, Chis- 25.................... 4.70 holm, Minn., za Joe Suster, cert. št. 115.................... 21.85 15346, zplačalo 10.00. 133.................... 21.40: 19 7 0.................... 20.84 ' Društvu sv. Antona Padovanskega št. 129.................... 21.41 | 185, Burgettstown, Pa., za Tom Bu- 4.................... —.—! retz, cert. št. 27216, izplačalo $25.00. 131.................... 44.04 20 163.................... 27.13 Društvu Marije Milosti Polne št. 114, 19.................... 3.00 Steelton, Pa., za Anna Pasinak, cert. 42.................... —.— št. 9744, izplačalo S10.00. 4.....................75 21 215.................... —.— j Društvu sv Alojzija št. 161, Gilbert, 152.................... 43.83 Minn., za Pavel Ulcar, cert. š.t 28987, 76.................... 39.45 izplačalo $10.00. 177 45 58 24:::::::::::::::::::: 520 IZPLAČANA starost?®*, PODPORA 5 90 Št. 1 2sZ.ZZZZ.Z 5:99 Društvu Marije čistega Spočetja št. 360....................106.04 80, So. Chicago, 111., za Mary Mandli, 7 1.................... 16.43 cert. št. 3782, izplačalo S592.99. 27.................... 5.56 JOSIP ZALAR, fl. tajnik. MESECA JULIJA 1943 UPRAVIČENA REZERVA V ODRASLI ODDELEK PRESTOPILIH ČLANOV NAČRTA UAA" IZPLAČANA 20. AVGUSTA 1943 Dosežena starost 16 let Dr. Cert. št. št. Ime Znesek 11 27726 Jerome Ahacic.......3 3.62 12 18712 Lillian Simoncich .. 13 21770 Barbara Couture .... 38 26632 William Fabac ...... 72 19179 Edward Mihelich .. 113 21607 Louis Angerer________ 127 18752 Chai line Merlak .. 127 18754 Caroline Skrlac .... 148 25411 Veronica Malasics.. 163 18736 Amalia Luke .......... 10.41 169 20550 Edward Markel ...... 9.73 190 19026 Johanna Plut.......... 10.41 191 26446 Pauline Semich ...... 4.46 219 19300 Anna Debeljak ......' 10.50 110 110 113 120 120 120 123 127 132 145 145 153 157 157 162 162 i 162 163 165 166 169 169 169 169 10.41 169 8.52 181 5.32 191 10.50 8.52 ,219* 10.41 232 10.41 4.46 Skupaj .....................................3117.68 IZ NAČRTA "BR" IZPLAČANA 20. AVG. 1943 Dosežena starost 18 let Dr. Cert. št. št. Ime Znesek 7 20835 Bertha Bregar........$ 1.51 7 19333 Al vin Ray Papesh .. 2.68 7 24558 Donald Novak ................4.00 11 18538 Richard A. Fajfar .. 10.41 14 29516 Edward Malensek .. 3.04 29 23409 Mildred Russ ................5.32 50 20350 Mary Hucic ........................9.73 55 23672 Edith A. Bayuk .. 2.19 65 23479 John Rangus ................2.19 72 26140 Florence Tratnik .. 4.46 77 19228 Albina Novak ................2.68 80 17132 Margaret Spretnak.. 4.24 81 16875 Nicholas Staresinic 424 81 17055 Jeanette L. Berkopec __________4.24 81 21977 Esther A. Spolar .... 14.75 85 32670 Vincent Pogačnik .. .69 85 20632 Bernadine Urbas .. 4.79 108 16455 Margaret Sestak .... 424 108 16456 Marion Sestak ............4.24 109 22107 Mercida Berlic ............4.33 17954 William Stopar __________525 17837 Anna Vujovich ............424 21048 El vera B. Volk____________3.75 17950 Tillie V. Shemrov- 3.76 19570 Marion Zajc........................10.50 24406 Elizabeth Pungerchar - 2.19 18158 Lucille M. Depasquale .. 3.76 17247- Mary Stupar .................424 26228 Edward F. Kotzman 125 17161 John Pupich........................4.24 16598 Mary J. Moravec .. 424 18683 John D. Verhotz .... 10.41 17843 Josephne Suscha .... 5.25 23965 Daniella Povsic .... 2.19 22125 Frank Polk ______________________4.33 17256 Daniel ' Praznovsky .. 424 17987 Emily Zobec 3.76 20431 Louis Witunjac .... 1.51 29587 Rose Barbarich .... 1.52 24309 Mary Vuich ..................4.38 29966 Jacob Frank ........- 1.52 19445 Josephine Mervar .. 5.25 18691 James Rutar ____________________10.50 18406 Frank Mahnich ............3.76 16556 Rose Nemec..................4.24 27416 Eleanor McQuaid .. 3.03 20329 Bernard Plaster Novinc ______... 9.73 28972 Louis Luzar ..__________________2.79 28339 Mary Bostjancic .... 24 Skupaj ...................................$220.14 JOSIP ZALAR, gl. tajnik. RAZGOVOR MED RUSIJO IN VATIKANOM New York.—(ONA)—V New York so prišla poročila iz Ber-na in Ankare, ki potrjujejo informacijo, katero je prva prinesla Overseas News Agency, namreč, da bi mogel biti pakt med Vatikanom in Moskvo ena prvih dalekosežnih posledic razpustitve kominterna in konca tretje internacionale. Poluradne vatikanske osebnosti niso hotele zanikati, da so v teku pogajanja, katerih cilj je, da se doseže sporazum z Moskvo. Druga poročila potrjujejo vesti, katere, je dala agen-tura ONA o predhodnih razgovorih, posvečenih raziskovanju možnosti takega sporazuma. Naznanilo o umrlih • o e _ « a Cert. «t. C •3 E .o ~ o u s Mesto T3 S O a. 5 Ime Vsota zavarov 6 2 « a w ' ' o ~ V) m h TS O Odrasli oddelek 65 Frank Spehar 7827 $1000 6-16-43 68 83 Fleming, Kans. 66 Joseph Germ 603 1000 6-22-43 81 7 Pueblo, Colo. 67 Frank Suhadolnik 2505 500 6-27-43 75 25 Cleveland, O. 68 John Bregar 5917' 1000 6-26-43 66 144 Sheboygan, Wis. 69 Josephine Barbaric D832 250 6-25-43 58 134 Indianapolis, Ind. 70 Mary Lah 12157! 506 6-24-43 67 78 Chicago, 111. 71 Joseph Hrovat D592 500 7- 5-43 66 25 Cleveland, O. 72 Johanna Stefancich 790 1000 7- 1-43 76 16 Virginia, Minn. 73 Manda Mesic 10199 1000 6-21-43 61 152 So. Chicago, III. 74 Anton Hodnik 8077 1000 6-29-43 73 131 Aurora, Minn. 75 Mary Bedene 3567 1000 6-20-43 54 120 Forest City, Pa. 76 Jernej Mlakar 7001 1000 7- 4-43 74 74 Springfield, 111. 77 August P. Justin 28692 500 7- 8-43 31 197 Rice, Minn. 78 John Nosse 7083 500, 7- 4-43 62 25 Cleveland, O. 79 Phyllis Jelenich BB27198 500 7- 9-43 16 156 Chisholm, Minn. 80 Matthew Turk 22760 1000 6-16-43 56 77 Forest City, Pa. 81 John Maichin CCI 82 1000 7-12-43 21 29 Joliet, 111. 82 Louis Koscak 12675 1000 7- 5-43 68 136 Willard, Wis. 83 Felix Kolenda 17360 1000 6-21-43 62 75 La Salle, 111. 84 Mary Golob 13089 500 7-10-43 67 80 So. Chicago, 111. 85 John Dolinar 9134 1000 7-17-43 68 93 Chisholm, Minn. 86 Frank Verbanec 17827 1000 7-13-43 63 50 Pittsburgh, Pa. 87 Mary Kocjan D5121 1000 7-12-43 52 65 Milwaukee, Wis. 88 Grfcgor -Majnarich 8021 1000 7-14-43 74 158 Hostetter, Pa. 89 Martin Zaletel * 1392 1000 7-23-43 83 25 Cleveland, 0. 90 Cath. Krasevec 5611 1000 7-20-43 64 114 Steelton, Pa. Operirani in poškodovani Ime 3 è c-o «a k S.Î oŠ m m i- Z > Mesto 317'Joseph Bregar 318 Mary Bedene 319 Mary Rupershek 320 Tillie Morouse 321 i Rudolph Peltz 322 i Albert Pavlik 323 Math Homovc 324 Matt Sinkovich 325 Matt Sinkovich 326 Madeline Pivic 327 Alice Radina 328 Jakob Mantz 329 Margaret Hozian 330 Josephine Paik 331 Arthur Gorecki 332 Paul Ferentchak 333 Frank Golobic 334 George Kotze 335 Amelia Zelnikar 336 Genevieve Lovrencic 337 Jacob Logar 338 I Mary Branich 339 I Justine Sintich 340 ! Jennie Vinovich 341 Marion Pragelz 342 Mary Turk 343 ! Helen Gale 344 1 Lawrence Panian 345 I George Putnik 346 ! Caroline Okoren 347 Jacob Guzel 348 Anna Plutt 349 Frances Stefanie 350 Joe Yudnich 351 Johri Kobilsek 352 Edward Umeck 353 George Metesh 354 i Anthony Vidmar 355 Anna Smrekar 356 Frances Lauriha 357 1 Anna Satmary 358 Helen Ray 350 Frances Kosten 360 Jennie Imparl 361 John Skraban 362 Anna Marvin 363 ' Margaret Udovich 361 Josephine Planinsek 365 Josephine Pintar 366! John E. Bohte 367 Mary Micholski 368 I Joseph Ungvarski C1377 5-21-43 S 100.00 3567 6-16-43 100.00 4238 5-26-43 50.00 DD1479' 6- 2-43 75.00 CC385 6-15-43 100.00 FF43896 5-13-43 4905 6-18-43 D153 7-16-42 D153 12-11-42 DD41519 6- 7-43 15377 6-18-43 D3270 6-16-43 DD552 6- 5-431 100.00 224 D334 6-15-43! 50.00 226 CC42691 6-15-43 100.00 237 CC42770 6-29-43 D5119 5-24-43 4- 5-43 6-21-43 6-30-43 6-30-43 7 120 121 165 183 100.00 210 100.00 100.00 50.00 75.00 100.00 1 52 52 86 150 50.00 219 8796 4445 CC511 Cl 76 CC238 6-28-43 15706 6-16-43 17932 6-17-43 DD 1474 6-21-43 9219 7- 3-43 13543 6-21-43 DD42689 7- 2-43 DD42267 7- 1-43 14376 6- 9-43 34768 DD43732 D3873 DD42019 19508 DD401 DD499 5 50 65 81 81 101 156 6-18-43 6-24-43 6-23-43 6-16-43 6-10-43 5-30-43 7- 1-43 25872 6-26-43 12273 7-14-43 6-24-43 6-28-43 7-12-43 7- 7-43 7- 2-43 7- 5-43 7- 8-43 9135 6-20-43 7595 6-11-43 11385 7- 8-43 32721 7-21-43 16144 7-14-43 .DD1018, 7-12-43 4220 32389 DD41845 D6076 33817 DD1444 8942 Pueblo, Colo. Forest City, Pa. Little Falls, N. Y. West Allis, Wis. Ambridge, Pa. Universal, Pa. Chicago, III. Indianapolis, Ind. Indianapolis. Ind. Rock Spgs.. Wyo. Cleveland, O. Euclid, O. Cleveland, O. Cleveland. O. Milwaukee, Wis. La Salle. III. Pittsburgh, Pa. Milwaukee, Wis. Pittsburgh, Pa. Pittsburgh, Pa. Lorain, O. Chisholm, Minn. 162. Cleveland, O. 154 Peoria. III. 157 I Sheboygan, Wis. 157 Sheboygan, Wis. 190 Denver, Colo. 3 Joliet, 111. 113 Denver, Colo. 113 Denver, Colo. 21 I Presto, Pa. 55 Crest. Butte, Colo. 55 Crest. Butte, Colo. 55 j Crest. Butte, Colo. 77 Forest City, Pa. 100.00 250 Girard, O. Joliet, 111. Pueblo, Colo. Joliet, 111. Forest City, Pa. Bridgeport, Conn. Bridgeport, Conn. Euclid, O. Toliet. III. Bethlehem. Pa. Butte. Mont. So. Chicago, III. Hostetter, Pa. 185 Burgettstown. Pa. 103 West Allis, Wis. 127 Waukegan, III. 148 ; Bridgeport, Conn. 100.00 100.00 50.00 50.00 100.00 100.00 100.00 100.00 50.00 100.00 100.00 100.00 50.00 100.00 100.00 100.00 50.00, 50.C0 75.00 50.00 3 7 108 120 148 148 100.00 75.00 50.00 100.00 50.00 100.00 100.00 219 50.00 8 100.00 168 100.00 50.00 100.00 50.00 100.00 100.00 50.00 14 80 158 BAJTARJI Spisal JAN PLESTENJAK Tisto noč je prespal v preslad- žamete, ali pa morali delati ko opojnih sanjah, ki jih je bilo zgolj sonce, smeh in blaženost. Ko ga je rano zbudila mati, je bil zajtrk že kuhan. « "Le najej se, dolgo pot imaš pred seboj," ga je silila zaskrbljena mati, on pa ni čutil lakote, od sladkih sanj mu je bilo pijano srce. VIII. Pri Kopačevih so šele dobro vstali, ko je prišel Jaka. Hlapec je lomastil v hlevu, dekla se je motala okrog svinjaka. Nikomur se ni dosti mudilo, še pes se ni izvlekel iz svoje koče. Jaka je ostal kar v veži. Primaknil se je k ognjišču. "Jaka, le nikar se me ne boj, nisem iz lecta," ga je ošvrknila starikava, zavaljena dekla. To je bil kos Kopačevine še izza davnine in Kopač jo je spoštoval, ker je znala gospodariti na gruntu, ko se je on potikal po širni Rusiji. "Kaj bi se bal," se je odkašljal Jaka in se primaknil še bliže ognjišču. Toplota mu je dobro dela, saj ga je burja prepihala in pretipala do kosti. "Tako! Drvarit si prišel, Jaka. No ,ti boš že nekaj zalegel, tole naše grintavo hlapce ravan-sko pa ni za raibo. Za sitarske statve kvečemu." Jaku je dobro delo in hribovski, čeprav bajtarski ponos je kar zagorel v njegovih živih očeh. "Saj ni napačen, ampak močan je premalo," ga je vendar hotel opravičevati. "Zgodnji si, Jaka, to pa rečem!" se je oglasil tudi Kopač. "Ne preveč, gre že na sedmo," se je odrezal Jaki. "V hišo pojdi, kaj bi se potikal okrog ognjišča; to je za babe in za mačke," mu je po-nagajal. V hiši je bilo že toplo in prijetno je dišalo po ajdovem kruhu ter pinjenem mleku. Kopač je njemu in sebi nato-čil. "Jaka, to je za zdravje." Zavrnila sta ga. "Vsega imajo gruntarji," je pomislil Jaka in vsa bajtarska siromaščina mu je zagorela pred očmi. Bajtarji še kruha nimajo, komaj malo moke za vodeni močnik, za orehovo lupino masti, za prgišče pšena pa na mernike upanja v boljše čase. Pomlad je beraška, poletje skopuško, jesen stiskava in brezsrčna, zima nečloveška. In se zgodi, da ni beliča ne pomladi ne jeseni, kaj šele pozimi. Jaka je to dobro občutil in nehote mu je udarila v glavo čudna misel: Toliko je zemlje, zakaj bi je ne imeli vsak enako, saj imamo enake želodce in pri-lično enake roke. Za delo smo bajtarji še boljši. Pa se mu jej; misel zdela tuja in zato grda, da jo je splaknil z žganjem. ovinke. Kopač je šele sedaj videl škodo od blizu. Vsaka bukev, vsak gaber, vsfe se mu je smililo in v duhu je gledal goličavo, ki bo zazijala, ko bo hrib iztreb-ljen. "Veš, Jaka, takole pa Bog gruntarje potipa. Leta in leta se veseliš gozda in računaš z njim, nazadnje ti v nekaj urah sneg uniči vse. Jaka, le verjemi, tvoja ni najslabši. Zdrav si, delaven si in kar zaslužiš, je tvoje, ni se ti bati, da ti podere veter ali polomi sneg. Gruntarska je vsak dan slabša Delavec postaja gospod. Tudi v Rusiji sem to videl. Tam je kmet suženj, to ti rečem." Govoril je upehano, med govorom odbil s sekiro vejo, ki mu je gradila gaz. "Jaka, ti si bil že v tovarni, veš, kako je," je nadaljeval. "Tam si gotovo videl, da delavec zmeraj več zahteva, in pravijo, da se organizira. Mi gruntarji se ne organiziramo, ampak se za meje tožimo in še tisto, kar so nam očetje prigarali, zapravljamo. In tako daleč bo prišlo, da bomo obdelovali grunte, ki ne bodo naši, želi ajdo, ki ne bo naša, sekali drva, ki jih ne bomo smeli kuriti. Tako daleč bo prišlo, Jaka, le meni verjemi, ker se tako grizemo." Kopač se je razvnel, razvnel se je tudi Jaka, ker si je v bajtarski miselnosti namišljal, da bo bajtarjem le takrat sonce sijalo, kadar bo gruntar vržen ob tla. Nekam sladko mu je bilo pri duši, ko je slišal, da delavec dobiva moč. (Dalje prihodnjič) -o- PONOSNA ŠTORKLJA V neki bolnišnici v Stone-ham, Mass., je pred nedavnim Mrs. Florence Knight porodila otroka (hčerko), ki je tehtala/ 15 funtov in 4 unče. To je bila rekordna teža kakega novorojenca v Novi Angliji. Mati in otrok sta zdravi. terih veste, da jim manjka branja in se bavijo z mislijo, da bi si naročili kak dnevnik. Ameriška Domovina prihaja po šestkrat na teden, torej tudi ob sobotah, in stane za celo leto $6.50. Opažam, da se dopa-de do malega vsem, ki so jo že naročili zadnje mesece na novo, ne dvomim, da se bo tudi vam. Ako se vam bo pa zdela preveč lokalnega, pograbite za pero in pošljite vsaj kak kratek dopis. Vesela ga bo in bo kmalu dobila bolj splošen obraz in zastopala vse katoliške Slovence v Ameriki. Pišite na naslov: Ameriška Domovina, 6117 St. Clair A ve., Cleveland 3, Ohio. Jaz sem to napisal nepozvan in na svojo roko. Ne iz kakega nasprotovanja do kogarkoli, prav tako ne iz kakega drugega namena, ko zgolj v interesu slovenske ga katoličanstva v Ameriki. Meni je popolnoma vseeno, odkod kaj dobrega pride, samo da res pride. In bi zelo, zelo želel, da bi to načelo obveljalo tudi povsod drugod med nami, kjerkoli se kdo smatra za katoliškega človeka! RESEN POZIV KATOLIČANOM (Nadaljevanje s 4 strani) ki, kot rečeno, ne morejo biti brez katoliškega dnevnika. In ¡da ne morejo biti,, to jim štejem v kredit. Poleg tega je prav sedaj dovolj denarja med ljudmi, da si lahko mnogi vzdržujete oboje: Amerikanskega Slovenca in Ameriško Domovino, seveda poleg katoliških mesečnikov, ki kajpada tudi ne smejo po naši nemarnosti vzeti prezgodnjega konca. Ameriška Domovina se izka-Jzuje že mnoga leta kot odločna in borbena zastopnica katoliškega prepričanja med nami in zasluži popolnoma, da jo kot Tedaj je Kopačica postavila tako vsa naša katoliška javnost na mizo skledo ajdovih žgan-jtudi prizna. To je zdaj edini cev. Debeli ocvirki so se na|naš katoliški dnevnik, ki ne njih kar prekopicevali. Odmo-lili so jutranjo molitev, ,potem so zapele žlice svojo vsakdanjo, večno lepo in dobro hribovsko pesem. Jaka je motril Kopača in Kopačico in si nehote ustvarjal sliko, kako bo on sam sedel za mizo pri Konškarju in poleg njega Reza, ki bo znala skuhati prav tako dobre žgance. "Tone, ti boš pomagal Jaku. Žaga in sekira, to je pripravljeno. Jaka že zna, kaj se pravi drvariti, njega poslušaj, da se kaj ne polomiš," je ukazoval Kopač hlapcu. "Danes poj dem z vama tudi jaz, da pokažem prostor za skladnice. Do pomladi morajo biti drva v dolini." "To ne bo težko," se je razko-račil Jaka. Vsi trije so lezli v hrib. S sekirami so si morali delati pot skozi polome, dostikrat so se do pasu pogreznili v smemo biti do njega malomarni ali indiferentni. Za enkrat, kolikor mi je znano, stoji še kar dobro in ima pogoje, da zastopa vse naše javne interese. Ni potrebno, da ga smatramo le kot nekak lokalen list in se s tem zadovoljimo. Ako bomo pa kaj takega sprejeli kot neizogibno reč, bomo lepega dne —in to vse prezgodaj—prav tako bridko razočarani kot smo bili ob skrčenju Amerikanske-g& Slovenca. To misel polagam na srce ; našemu katoliškemu narodu potom "GLASILA," ki ga bere ali vsaj pregleda veliko število naših katoliških ljudi, kolikor vem. Ako ne poznate lista AMERIŠKA DOMOVINA, dajte si jo poslati na ogled. In tisti, ki jo poznate ali ste celo njeni naročniki, pokažite je tudi drugim, zlasti takim, o ka- V L 0 G E v tej posojilnici zavarovane do $5,000.00 po Federal Savings ft Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge. LIBERALNE OBRESTI St Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue - HEnd, 6570 CLEVELAND 3. OHIO P. Bernard AmbroOč OFM. V interesu naše tako bridko ogrožene narodne sloge, pa še bolj v interesu čisto preproste resnice, prosim za objavo naslednjih vrstic: V septembrskem "Harper Magazine" se je spet pojavil Adamič s člankom o Sloveniji in nakopičil v njem stvari, ki naj se že imenujejo pomote ali netočnosti ali magari laži—resnica je daleč od njih! (Ivpr, ki tole pišem, sem bil— kar priznam—eden najbolj gorečih zagovornikov Adamiča. Nisem ga pa zagovarjal in branil napram raznim kritikom s katoliške strani, tudi napram nekaterim drugače mislečim. Zdaj pa izjavljam, da sem v Adamiču srečal enega najbolj neresnih ljudi, kar sem jih videl kdaj v svojem življenju. Že iz drugih znamenj sem sklepal zadnje čase na to neizprosno dejstvo, ta najnovejši izliv Adamičevega sovraštva do resnice me je do konca potrdil v mojih sumnjah. Nikakor ni mogoče v kratkih besedah povedati, kar je treba v tej zvezi povedati. Bo pa moralo polagoma priti vse na vrsto. V naglici in za prvo silo le nekatere reči. Naj pri tem opozorim na dejstvo. V naglici in za prvo bilo le nekatere reči. Naj pri tem opozorim na dejstvo, da je Adamič, ali vsaj hoče biti, voditelj—naše narodne sloge!!! Zakaj je dr. Janez Krek Adamiču "a great and good man," medtem, ko so njegovi sodelavci in drugi} vse prej ko poštenjaki? In vendar so bili drug za. drugim najčistejši Krekovi učenci in je on odobraval njihovo postopanje! Ostane le eno: Ali je bil tudi Krek navaden podel "klerikalec," ali so pa bili tudi njegovi sodelavci "great men." Korošec je bil duhovnik mariborske škofije in ne ljubljanske. Notranji minister ni bil nikoli med diktaturo, zato ni on uprizarjal tortur. Zadeva kon-kordata je v Adamičevem spisu tako zavita in skrivenčena, da nima pred resnico ne repa ne glave. Natlačen je bil ban v CENTRALISTIČNO urejeni Jugoslaviji. Univerza in drugi učni zavodi so bili odvisni naravnost od Belgrada, ne pa od lokalnega bana. Tudi je čudno, zakaj je moral pri Adamiču Natlačen umreti kar celo leto in osem dni prej kot je v resnici umrl. Saj je imel Adamič v rokah zelo natančno poročilo o dogodku in okoliščinah dogodka. In kako predstavlja Adamič svetu nesrečnega dr. Ehrlicha! Sicer so tega moža mazali že tudi naši slovenski dnevniki, toda tako vendar ne kot ga maže Adamič. Dr. Ehrlich se ni nikdar aktivno udeleževal kake strankarske politike. Kdor trdi drugače, je ali zapeljan ali pa sam slepari. Bil pa je velik narodnjak, svetal zgled Jugoslovana in Vseslovana—saj ga nam je rodil naš tužni Koro-tan in je zrasel naravnost iz Jarnikovih, Majarjevih in Ein-spielerjevih gredic. Da je bil na konferenci v Parizu zelo priznan ekspert za Koroško— tega seveda Adamič ne ve. Bolje: noče vedeti. Kako se je izvršil atentat na tega moža, well, berite pri Adamiču. Resnica je, da je bila takrat Ljubljana obdana od žičnih ovir, da je bila vsaka vožnja celo s kolesi strogo zabra-njena—pa so vendar napadalci prišli do njega na kolesih, najsi že bo na kolesih bicikljih ali avtomobila—nemoteni in neis-kani od Italijanov. Adamič namiguje, da je bil Ehrlich—la- s NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti in potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom. prijateljem in znancem širom Amerike žalostno vest, da nam Je neizprosna smrt ugrabila iz naše srede ljubljenega moža in dragega očeta Johna Vrscay ki Je dne 19. avgusta. 1943 po kratki bolezni za vedno zatisnil svoje trudne oči v starosti 55 let. Pokojni Je bU rojen v Črnomlju na Belokranjskem, odkoder Je prišel v Ameriko pred 38 leti. in sicer na Ely, Minn. Po kratkem bivanju se Je od Um preselil v Joliet, DL, kjer Je živel do svoje smrtL Uredil si Je lep dom na 2403 Dearborn St, Lockport Township, I1L • ' - • Pokojnik Je spadal k društvu sv. Cirila In Metoda, S KSKJ društvu sv. Družine, št. 1 DSD, in društvu Najsvetejšega Imena. Pogreb se Je vršil dne 21. avgust* iz hiše žalosti! v cerkev sv. Jožefa v Jolietu, potem pa na farno pokopališče sv. Jočefa v Jolietu. Tem potom želimo izreči prav iskreno zahvalo Rev. Fathru Kuzma, ki so prišli molit sv. rožni venec ob krsti pokojnika, ko Je ležal na mrtvaškem odru. Ravno tako lepa hvala hrvaškemu pomožnemu župniku Rev. Fathru Jurkovichu za opravljeno molitev ob krsti. Prav lepa hvala članom drtištva Najsvetejšega Imena, ker so se udeležili v lepem številu in opravili običajno molitev sa pokoj njegove duše. Prav lepa hvala Rev. Fathru Kuzma sa darovano sv. mašo zadušnico v cerkvi, potem pa sa ganljive pogrebne obrede na pokopališču; ravno tako lepa hvala organlstu sa ganljive žalostlnke v cerkvi pri sv. maši Lepa hvala pogrebnemu zavfRlu Anton Nemanlch sa lep red pri pogrebu. Lepa hvala nosilcem krste ker so spremili svojega sobni ta na zadnji poti. Dolžnost nas dalje veže. da izrekamo vsem onim najlepšo zahvalo, ki so darovali sa svete mafe, ker Jih Je bilo v resnici veliko število, zato nam nI mogoče vsakega posebej navesti; morebiti bi se pomotoma kakšnega izpustilo, zatorej še enkrat lepa hvala vsem skupaj. Ravno tako prav lepa hvala vsem, kateri so darovali vence pokojniku v zadnji spomin. Lepa hvala društvu sv. Cirila in Metoda, št. 8 KSKJ za darovani venec in naročeno sveto mašo. Lepa hvala društvu sv. Družine, št. 1 sa darovani venec in naročeno sveto mašo, ravno tako lepa hvala društvu Najsvetejšega Imena sa naročeno sv. mašo. Nadalje izrekamo vsem zahvalo od blizu in daleč, kateri so se udeležili pogreba in dali svoje avtomobile na razpolago pri pogrebu. Lepa hvala vsem sorodnikom in prijateljem iz Chicaga za naročene svete maše in za udeležbo pri pogrebu. Iskrena hvala vsem skupaj, kateri so prišli pokojnika pokropit in so čuli ob krsti cele nočL Lepa hvala delavcem United Western Gas A Electric Co., ker so prišli in se poslovili od pokojnika, kateri je bU njih sodelavec nad 25 let. Torej še enkrat, prav lepa hvala vsem skupaj in Bog vam poplačaj, kateri ste nam kaj dobrega storili že na ta ali na oni način in nas v teh žalostnih urah. ' Ti pa, ljubljeni soprog in dragi oče. počivaj v miru božjem in naj Ti bo lahka ameriška grada. Res žalostna ln težka Je bUa ločitev od Tebe, toda s globoko vero v srcu nas tolaži upanje, da se zopet enkrat združimo pri Bogu, ker sveta vera Je edina tolažba in nam sveti križ govori, da se zopet vidimo nad zvezdami! Žalujoči ostali: KATARINA VRŠČAY, soproga. JOHN, VILJEM In JOSEPH, sinovi, slednji pri vojakih. HELENA, omošena Babič; ANGELA, omošena Kodovski ln ELIZABET, hčere. ANTON VRSČAT, brat, v Chicagu, DL JOSEPH BABICH. MIKE KOZLOVSKI, seta. EVELYN in JULIJA, snahi ln sedem vnukov. Lockport, IIL, dne S. septembra, 1943. Naročite si dnevnik! V Clevelandu izhaja že nad 40 let slovenski list z imenom "AMERIŠKA DOMOVINA" V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral biti v vsaki slovenski hiši vsaj en SLOVENSKI DNEVNIK Ako še niste naročeni na "AMERIŠKO DOMOVINO" nam sporočite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. "AMERIŠKA DOMOVINA" je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $6.50; za pol leta $3.50, za četrt leta $2. Naročite si jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland 3» Ohio NAROČITE IN ČITAJTE priznano najboljšo slovensko družinsko revijo "Novi Svet" * * * Prinaša zbrane članke, črtice in najlepše zanimive povesti. Posebno je zanimiv "SLOVENSKI PIONIR," ki prinaša zgodovinske podatke slovenskih naselbin in slovenskih družin v Ameriki. Nobena slovenska hiša naj bi ne bila brez tega zanimivega in pomenljivega slovenskega mesečnika. ški agent! Nekje smo svoj čas že objavili, da je radi krepkih memorandov, ki jih je Ehrlich pošiljal Lahom, bil Lahom prav tako na poti kot komunistom. Moral je torej s poti radi obojih. In tako dalje, in tako dalje. Na to Adamičevo umazanijo v "Harperju" ni mogoče molčati, pa naj bodo posledice take ali take. Lahko si mislimo, kakšna bo Adamičeva napovedana knjiga . . . Toliko za sedaj. Za te vrste prevzamem vso odgovornost. Mora se najti čas in prostor, kjer se bo od naše strani povedalo, kar je v tem primeru prav. Zlasti še zato, ker te stvari piše in objavlja "Voditelj slovenske in jugoslovanske sloge!" ZABAVNI KOTIČEK Stane letno za Ameriko $2; za Kanado $3. Naročnino sprejema: ★ ★ ★ "NOVI SVET" 1849 W. Cermak Rd. Chicago, 111. JANEZ BLAGADUŠA ( Križkraž.) Na svetu čudni so ljudje, katerim bije le srce za kako dobro, slabo stvar, za isto delajo vsikdar. Predstavljajmo si pač moža, ki blagega je res srca; naj Janez bode mu ime, in Blagaduša piše se! Za društva je posebno vnet, saj šteje svojih kar — devet! O društvih vedno govori, za ista dela in živi. Zvečer ko enkrat že zaspi, o društvih sanja, govori, "Podpura!" večkrat čuje se, ker misli, da na seji je. K podpornim društvom spada — trem, imen vseh teh sicer ne vem, pri enem je za tajnika, pri dveh pa za nadzornika. Pri pevskem društvu poje bas, izboren, čist njegov je glas; zaeho društva arhivar je dolgo že, tak gospodar. Čitalnice podporni član je let že več naš Janez znan; prečital knjig je mnogo že, slovenske naše klasike. Za- igre in dramatiko srce mu bije prav zvesto; pri društvu takem rad igra, vrši tam posel tajnika. Ko veteransko društvo se pojavi, kam v paradi gre, je Janez naš—dosmrtni član— maršal, ko društvo gre na plan. Telo da svoje si krepi, zato navade se drži: da društvo telovadno to mu največ bo koristilo. Pri društvu enem naš rojak je enem še, to ve naj vsak: je društvp to politično, je vpisan zraven z ženo. Zgodilo se pa včasih je, da seje društev vseh teh se vršile v tednu istem so; udeleži se jih, pa kako?! Naprosil svojo je ženo, govoril vljudno ji lepo: 'Namesto mene pojdi ti, saj članica ti tudi si!" 'Če to prijaznost mi storiš, zato poseben dar dobiš, vsem drugim ženam v pouk: ti kupil bodem nov klobuk." v januarju, kot vselej asesment plača kar vnaprej. "Za celo leto naj drži, da bom vsled tega brez skrbi!" Ko vojna pa minila bo naš Janez sklenil je tako, da Kluba lovcev še bo član, predlagal ga bo Zajcev Zan. • * * Mogoče boste vprašali, kje prav za prav ta mož živi? Jaz tega res še sam ne vem — To bil je moj sinočni — sen. "The Spirit of a *RtJwVena1ed KSK.J" HERE'S THE REASON! The men and women in the armed forces and those on the home front know fully well for what we are fighting. One word — a summation of all the reasons — gives the answer, Victory! Here, on the home front, the Supreme Officers of the KSKJ, have mapped a Victory Drive dedicated to the men and women in service, primarily to assure our heroes and heroines that a strong KSKJ will welcome them when they return to their homes. Isn't it fair that someone assure the progress of THEIR organization while they are fighting for their country and the KSKJ? Unlike peace time membership campaigns, this Victory Drive is distinctive, because it also helps the war effort, for all awards are in War Savings Stamps. By way of repetition, the awards are as follows: (all in War Savings Stamps): For every member who signed up for an "AA" or "BB" certificate—$1.00. For every new member enlisted in Class "CC"—20-year life—, or Class "FF"—(20-year Endowment): For $250 insurance.............v.$2.00 For $500 insurance ..............$3.00 For $1000 insurance ......^....$4,00 All awards to the individual enlisting new members for the society will be made after the new member has paid six monthly assessments. By enlisting new members you will also aid your society,. for the society will receive 50 cents for every new member that you enroll. Don't slacken,! The KSKJ is a world of good for you; it can also be a world of good for your relatives and your friends, if you sign them up. This victory drive, as planned by the Supreme Officers, must succeed. And it will, if you do your part. Remember: "They are counting on you!" By signing up at least one new member, you will help your and THEIR KSKJ, and at the same time help your country. JOLIH MEN'S BOWLING CIRCUIT ALL SET TO START SEASON SEPT. 15 URGES KSKJ MEMBERS TO PARTICIPATE IN HOLY NAME HOUR IN CHICAGO Joliet, 111. — At a meeting held in the KSKJ Bldg. last week, the Joliet KSKJ Men's Bowling League was officially organized for another successful season. A large number of men were present and all of the preliminary details were discussed and passed, so all that remains is for the season to get under way with the rolling of the first balls. The league will be composed of six five-man teams and the matches will be rolled every Wednesday night at 9 o'clock (instead of Thursday nights as before) at the Rivals Bowling Alleys. As the roster of the teams shows that the team averages would total between 814 and 818 pins each, it was decided that no handicaps would be given this season. The season will open officially on September 15, and will continue through 30 weeks or six rounds of bowling, to close on April 5. The annual individual sweepstakes will be held on April 12th. % The rosters and averages of the six teams are as follows: Peerless Printers: Capt. Louis Zeleznikar. Frank Ramuta, Tony Lilek, Marty Slack and Paul Laurich, average 816 pins. White F^ont Liquors: Capt. J. Bluth, Ed Stark, Doc Zalar, Lou Fabian, and Nick Plancic, average 817 pins; Avsec Printers: Capt. Will Kuhar, Matt Slana, John Culik, Doc Zelko and James McTee, average 814 pins; The Eagle Store, Capt. Andy Kludovic, Charley Gregory, Joe Zalar Sr., Roy Keith and Frank Buchar, average 818 pins; Slovénie Cools: Capt. Tony Golobitsh, Frank Gregory, Rev. M. J. Butala, John Chemovich and John Azman, average 818 pins; and the Te-zak Florists, Capt. Gene Tezak, George Karl, Rudy Ramuta, John Kren and Bernie Kambic, average 815 pins. Be sure to come out for the opening night and watch the matches between: Peerleaa Printers vs. White Front Li- quors; Avsec Printers vs. The Eagle Store; and the Slovenic Coals vs. Tezak Florists. To start the season with a bang, a real treat will be given to the bowlers and fans, by having three star bowlers rolling the first balls. In case you didn't know—the first balls will be rolled by: Rev. M. J. ¡Butala, Supreme Spiritual Director; Supreme Secretary Joseph Zalar and the .league prexy, Gene Tezak. There is a persistent rumor that Father Butala and Joe Zalar are practicing secretly so that they can again show up Gene Tezak as they did last year, when they garnered strikes and poor Gene knocked o^r only seven pins. The odds are on Joe Zalar but don't sell Father Butala 'short. Come out and see the results. ARCHDIOCESAN UNION OF HOtY NAME SOCIETIES OF CHICAGO Grand Carniolian Slovenian Catholic Union of the United tates of America 351 N. Chicago Street • Joliet, Illinois Gentlemen: At the Holy Hour ceremonies held at Soldier Field in September of 1941 and 1942, attendance reached approximately 150,000 people. .This year, with the war at its peak and the world in such a crucial state, it seems more important than ever that attendance should be kept at past levels or even higher. This may be a difficult thing to do with so many in the armed services, with so many others doing war work and with the problem of transportation. In view of these difficulties, every effort will have to be extended to inform those on the "home front" that such an event is taking place and to urge them to attend. , However, with the enthusiastic cooperation of Catholic organizations and those organizations whose membership is largely made up of Catholics supplementing the promotional work of the parishes in the Chicago diocese, the 1943 Holy Hour can be made the most successful one yet held. Such organizations can assist chiefly by publicizing this holy event and by urging their members to attend. They can do this by inserting special articles in their own publications describing the Holy Hour and by an-1 Applied nouncements concerning it at. Navy V-12 program. He is the ON FURLOUGH Conneaut, Ohio. — Thomas Berus, Apprentice Seaman, tJnited States Naval Reserve, is home on a nine days' leave. He is a student of Case School of Science, under the all their meetings held prior to Sept. 12. They can also place posters proclaiming the Holy Hour in their club rooms. Supplies of these items can be obtained from the Central Office of the Holy Name Union. Some organizations have already written in to say they would make special mention of son of Mr. and Mrs. John Berus of Conneaut, and brother of Pvt. John G. Berus, who is stationed in San Antonio, Texas. Both are members of St. Vitus, No. 25. -o- What the Mass Means to a Soldier Here js a letter received the Holy Hour on their radio ¡from one of the boys in service: programs. This certainly is an I spent my first day at the excellent method to reach a front April 3rd and finished up large audience, and could be|on May 7th. You can imagine used by other organizations if where I was sleeping, if any. they have such programs. i My biggest thrill at the front A good many organizations1 was on Sunday up at Maknas-have already started their cam- sy, when I received Holy Com-paign of promotion. We con- j munion under fire.' The Ger-gratulate these and hope that man^ were about 300 yards THEY SAID... (At Hie Recent Supi all other organizations will assist in some of the above mentioned methods or any way they think they can be helpful in doing promotional work. If you have any problems as away. I climbed out of my fox hole and down the side of the hill where the Chaplain was waiting; received Communion with my helmet and the rest of the battle uniform on, and took to how you should go about as- off again for my fox hole. That sisting in this work, please feel1 is something I will never for-free to consult with the Chair- get! man or call the Central Office These Chaplains over here are doing a wonderful job. Shells were flying all over and of the Holy Name Union. Many thanks to you fpr the cooperation we know you will still they came on to give Com-give in helping to see that a | munion. In the month that I large audience is present at the {was at the front, I can assure solemn ceremonies to be held you that I prayed more than j at Soldier Field Sunday eve-1 any time in my life, and the; ning, September 12. Very truly yours, Paul L. Mullaney, Chairman, STEVES AWAIT PIN OPENER Chicago, 111. — One of the biggest offensives of the fall will be launched Sept. 14, when 50 Steve bowlers line up to open the 1943-44 bowling season and swing another K. S. K. J. league into action. , The usual ceremony of rolling the first ball to pave the way for a successful season will take place at 8:30 sharp (on time) on the third floor of the Southwest Bowling Alleys, 1659 Blue Island Ave. Several Supreme Officers have been contacted to participate in the opeuing night roll-offs, and the bowlers are looking forward ao a big crowd of rooters for the initial night. A howling good start will give the boys the necessary spark to wind up for a good finish, avers Mac Terse-lieh, in announcing the league curtain-raiser. "It is too early to make predictions as to the strength ot the teams," said Mac, "but, one thing is certain, the boys will be in there rolling their best." Following tlie epener the league will teeet every Tuesday at 8:80. _ __ WORKING MOTHERS PAINT A SAD; SAD PICTURE l By Sister Mary Clare, S.N.D. -------4 —^ Four children and two nuns were watching a painter "hydro-plating' the blackboards in preparation for the opening of school The Angelus rang but the children didn't stir. "New war Aren't ypu going home foremen, 4 to 1, good Lord must have heard me, because here I am without a scratch. The last part of the cam-Organization^ Com. jpaign we were fighting in jun- It was tough jjust climbing them, let alone , fighting in them. Easter Sun-jday, I had a can of beans be- you get home?" icaus<:.of * b*ing ST° t0 «et "Oh, I'll read the funny books supplie* up u*' ] sha11 al?Taf to the kids, and then I'll forget ^member what Mass and Holy I'm sick," she said with finality. Communion did for me on that Then they all trooped down the y' street. Our grand motto: "ALL FOR FAITH, HOME AND NATION" has never been more exemplified than during the present crisis of the SECOND WORLD WAR. First, by the splendid example set by the Headquarters, by the lodges, and by the individual members in the whole-hearted buying of United States Government War Bonds and Stamps. The KSKJ, so far this year, has bought the following bonds: the Adult Depratment in February purchased $100,000 U. S. Defense series "G" bonds, and during the Second War Loan Drive in April, we made the following purchases: $415,000 Bonds for the Adult Department; $20,000 for the Juvenile Department; and $15,-000 for the Minor Beneficiary Trust Fund. The total U. S. War Bond purchases were $551,000. To this figure, must be added the countless thousands of dollars invested in War Bonds and Stamps by the lodges and individual members. Second, the KSKJ must be very proud of its 2,954 members in the Armed Forces of our country, being approximately 10.5% of the total adult membership. It was on this question that the KSKJ again proved that it is one of the leading fraternal organizations in the United States, by approving the payment of full death benefits and by giving its members the option and privilege of being insured in the disability and sick benefit departments, but if they withdrew, they could within 60 days after their service discharge be reinstated without medical examination. For your information, only about 10% of these members dropped their disability insurance, and to June 30th, we paid 25 claims to our members in the services. In order to insure these privileges, the KSKJ Patriotic Fund was established and became effective March 1st of this year, with each active adult member, except those in the Armed Services, paying a special assessment of 10 cents per month into this Fund. This is a real example of true fraternal ism and patriotism.—Sup. Treas. Matt F. Slana. The Board of Jurors advocates brotherly love and strict adherence to the Golden Rule — "Do unto others as yon would have them do unto you." Fortunately, we are living in a democratic country, where we may formulate our own opinions and express them freely. In these trying times, let us endeavor to be a worthy example of the brotherly love embodied in the principles of KSKJ._ John Dechman, pres. Board of Jurors. workers are wo-' said a headline lunch, children. This is the same Mass to which people at home come late, attend without devotion, "We won't be having lunch Daddy said we should eat lots of breakfast and that we shouldn't get hungry before 3 o'clock 'cause he wanted to sleep." "Isn't mother home today?" in last Sunday's paper. "Four- and leave before the end. —St. Aloysius Bulletin, o- ENLIST in the war on careless talk Remember this about anything that concerns our armed ^ne . . . don't repeat it! If you SEE it yourself . . ¡don't repeat it! If you READ it in personal INVITE WOMEN TO JOIN PITTSBURGH KSKJ BOWLING LEAGUE Pittsburgh, Pa. — Here we bowl with us because in doing are again! Ready to start our bowling season as usual and inviting each and every one of you women members of KSKJ and your friends to join us. We have had this league for the past few years now and it was comprised of members from the different lodges in Pittsburgh and their friends, who may not be members of any lodge but who are anxious to bowl with fifths of the workers hired in factories since April, 1942, were women . . . Even more womer needed on the assembly line Probably half of the women now working in war industry would like to remain employed after "Mother never comes home] the war." And so on and on goes until about 4 o'clock. You see j the sickening story Mom works in a 'fense shop." In another column of the same ^-^IT^a»!*^. night at the Lawrence Recrea "But who takes fare of you all paper we read the warning that *orJ;es 0F ™ Productlon= ---------- — day?" Mool children in the United! If HEAR * from some- "Her does," said Billy, aged States are becoming "war casual-four, pointing to the oldest of the' ties" because of lack of parental! group, a weary-eyed girl of just supervision. Public school offic-eight who had been the spokes- ials are quoted as saying that the man. I opening of school would bring "How do you take care of little relief because of the short- them, dear?" "Oh, I just keep them with me all day. Daddy age of good teachers. And eevry day the What you privately hear, see, or read may not seem important to you. But Axis agents ----- ....v. —— paper . .... doesn't care chronicles the opening of child p,ef f«ether big military se-. . T . . .. , , , , . . crets from many little scraps where I go just so I take them, care centers operated by state conversation yoverheard an agencies; while national organ-, izations are trying to push over tne country. all with me, and don't wake him up. Daddy always has a head- ache and if we bother him he gets mad.v Mom is always mad when she gets home from work, too. She just yells at us and makes us go to bed so we won't bother her." A surge of sympathy for the children or it may have been indignation against the parents, must have been visible in the nuns' face for suddenly the eight-year-old shooed her little group to the door, then turned and said in the coldest little veiee: "I feel sick. We're going home." She wouldn't accept any offer ot hety, nor tell what ailed her. what will you do when through a federal child care law. And all the while we are supposed to be planning how to reconstruct the nations across the f You may safely repeat only information you read in news- so you will be bowling under the name of one of the best known organizations and with as nice a group of people as any league would want to have. If you have never bowled before, don't hesitate to join us as we welcome beginners as well as champions. The winter evenings can be pretty long and pretty lonesome especially now during this time of war when your loved ones are probably away and it is good for you to get out among your friends once in a while and bowling is one way of doing this and getting some needed exercise as well. Make it a date and join us, —Joe Kobe, proprietor, and we j won't you? September 16th is will start September 16th. ¡the opening night. We hope you are planning to France^ Lokar THE TRUTH ABOUT THE "OPEN" AND THE "CLOSED" CONTRACT -; this group. We will follow this same proceedure this -season and hope to have a very nice group of bowlers. Thursday at 8 p. m. will be the KSKJ Women's Bowling tion Alleys, 53rd and Butler St. If an epidemic broke out in your community, and your physician advised you to be vaccinated against it, would you voluntarily consent? or, would you wait until the board of health compelled every resi- sea ! There are no "rookie" dollars. Send yours to the front! Buy U. S. War Bonds and Stamps! on the radio. The life of someone dear to you is at stake. Let your lips , _ ^ . . serve your country. I approached two mothers who fore ulk, are neglecting their children for war jobs and asked them point blank why they were working. Said the one, the mother of eight, "I am determined my chidren shall have the college edaeation | f nd myself working we can pay I was denied. I am saving every eff the debt in a year or so. cent I make for them." ¡Won't that be fine?" Said the other mother, with She had remodeled her house, four children under 10: "We re-1 not her home. She had wrecked modeled and modernized W. her home in order to have a home and with both my husband modern house. papers and magazines, or hear;resident to be vaccinated? That, in brief, is a simile of the "open" and "closed" contract. In one instance a legal reserve Think be-' fraternal life insurance society provides in its contract that its members may be called upon to bolster up depleted reserves. In the other, any legal reserve life insurance company experiencing the same losses, could be compelled by a court order to do the same thing. It should be understood at the outset that only the most severe economic situation would cause either a fraternal beneficiary society to levy extra rate payments, or a commercial company to be forced into receivership. What Happened in One Recorded Case Should such loss occur, under the "open contrapt" of the legal reserve fraternal life insurance society, this does not necessarily mean that any member will be subject to additional rate payments. During and since the depression there is but one legal reserve fraternal life insurance society which has required the application of the "open contract" to remedy its finances. Through poor judgment in investments, liens were placed against its reserves. First, these were 28%. The following year they were reduced to 25%, and they have been steadily redue-(Oontiausd on Paas 8) OUR PAGE WAR KITCHEN THE TRUTH ABOUT THE I "OPEN CONTRACT* AND THE "CLOSED CONTRACT' (Continued from Daze 7) ed since that time. .No extra payments were required of its PVT. LOU WRITES Pvt. Lou C. Verch, 3801662, Co. A, 824 Eng. Bn., A. P. O. 610, care Postmaster, New York City, writes us that he misses the Glasilo. Formerly By prances jangar 1110 Third St La Salle. HI. I members. The society contin- stationed in the States, Pvt. Lou ued its uninterrupted opera- « in Iceland—"the land of the tion, paying death claims and all other obligations as they .arose. This society is now on = lthe road to 100% solvency with Try this dinner for a point !Jfull protection of its members stretcher. Everyone will like and beneficiaries liver prepared this flavorful way. A grand dinner and takes a scant half hour to prepare. A green salad would complete the menu. Spanish Liver With Spaghetti 1 lb. either pork or beef liver, Vfc onion, 2 tbsps. butter, or bacon drippings, 1 No. 2 can of tomatoes or 2 large fresh tomatoes, % green pepper, y2 clove of garlic, cup mushrooms (optional), 1 teapsoon salt, Vs teaspoon pepper, 3 cups cooked spaghetti. Dip liver in boiling water for 1 to 2 minutes, then cut in fine cubes adn dredge with V/2 tablespoons flour. Chop onion, green pepper and mushrooms, add to chopped liver and fry in butter or bacon drippings until lightly browned (about 10 minutes). Add tomatoes, seasonings and garlic. Cover and cook slowly for 20 to 25 minutes. Serve over boiled spaghetti and top with grated cheese. Gives you 4 big servings. Noodle Goulash 1 five ounce package of noodles, 1 tbsp. fat, 1 onion, 1 lb. hamburger, 2 tbsps. prepared mustard, 1 tsp. Worcestershire sauce, 1V& tsps. salt, Vi tsP-pepper, 2 cups canned tomatoes or 3 fresh tomatoes. Cook noodles according to package directions. Melt fat in skillet, add onion and meat; brown. Add seasonings, tomatoes and cheese. Drain noodles and add to meat mixture. Simmer for 20 minutes. Potatoburgers 1 lb. hamburger, 2 cups coarsely grated unpeeled potatoes, 1 Vfc teaspoons salt, \\ tsp. pepper, yA cup Spry, cup grated onion. Combine hamburger, potatoes, onion, salt and pepper. Mix well. Shape into 8 pat-tics. Fry patties in hot Spry until brown (3 to 5 minutes). Turn and brown on other side. Serve with buttered green peas and glazed carrots. Makes 8. Glazed Carrots Six medium sized carrots, cooked, 2 tbsps Spry, 1*4 tsp grated orange rind, 1 tsp. sugar. Cut carrots in half, lengthwise. Melt Spry. Add orange rind ^hd sugar. Add carrots and cook over medium heat until lightly browned and glazed. * NOTICE — Favorite recipes are always welcome. Send them to the above address, stating your lodge number and your name. . Some "Closed Contract" Experience Between 1929 and 1932, the so-called depression years, 210 commercial or old-line life insurance companies failed or were reinsured. Of this number 39 folded up completely in the two years following 1929. During that time, and since, not one legal reserve fraternal life insurance society failed. It can therefore clearly be seen that the so-called "open contract" is an extra safeguard for the members, keeping the insurance in forae in the event of impairment of the reserves. It should be kept in mind that commercial life insurance companies and legal reserve fraternal societies are operated "on the identical scientific and statistical basis. Because of this fact, losses suffered during the last national depression by holders of life insurance contracts with either companies or fraternal societies were insignificant compared to losses suffered under other types of investment. It should not be forgotten, however, that in times of worldwide economic depression, or when a nation is at war, and in the reconstruction period that must follow, many of these normally, staid factors of calculation are completely upset. When that day arrives, what is the situation of the commercial, or old line, life in- midnight sun," as \he describes it. He is driving a truck and likes his job well. He also states, "we are ready for anything that might come along." "The winds here are terrible. They blow anywhere from one hundred to one hundred thirty miles per hour. But, this place isn't so bad. I guess there are many worse places in the world. Here's hoping, wishing and praying the Glasilo comes my way." — Pvt. Louis signed the missive: "a loyal member." Members back home will please note Pvt. Lou's new address. PRAYER FOR A PARENT FRATERNAL INSURANCE IS God, make me patient for my A DECLARATION OF task; ! INDEPENDENCE A MOTHER'S HEART IN UNIFORM No mother's son has ever gone Alone to meet the foe; Her loving heart companions him Wherever he may go. Among a million marching feet, He walks as one apart; Above their heavy tread he feels The pulse beat of her heart. No soldier ever stands alone— Alone no one has died. A mother's heart in uniform Is always by his side! Selected Patieht with children's doubts and fears, And little hands and feet; Patient with tears. God, keep me young to dream their dreams, And young to look at life their way; Young for much laughter, too, ' And young to play. I would be always loyal, God, To little hearts that trust in me; Loyal to marriage vows, Loyal to Thee. God, make me wise to lead the thoughts of little folk In paths of truth, And wise enough to guide The feet of youth. God, make me strong to cope with pain And every trial a parent meets; Strong for success, and oh, Strong for defeats. Patience, youth, and loyalty, Wisdom and strength for parenthood. Are these, then, all I ask? God, make me good —Selected. OJY THE EDUCATION OF YOUTH Since the dawn of civilization the first concern of the family has been the education of youth. The manner in which the heads of families have look-Accidents in the Home ed upo'n education and the kind Accidents in the home result of education they have provid- in more deaths and serioifs injuries than do accidents on streets and highways, in industrial plants, or in other places. Based on recent records, an average of one person dies every 14 minutes as a result of an ac- ed for their children has determined the real character of civilization. There can be no truer statement than: "As the bough is bent the tree's inclined." In this welter of world events we are experiencing today it js fitting that we should examine carefully our institution of fraternal life insurance. With the "isms," varying from the extreme left to the extreme right, both'characterized by the absence of freedom and independence of the individual it is well to consider the fact that fraternal societies help to form the foundation for democracy. One of the best statements of the value of fraternal principles which are necessary to maintain the American system was uttered by a former president of the United States, Calvin Coolidge, who said: "It is eAsy to see how far-reaching is the spirit of brotherhood of fraternity and of mutual helpfulness. It is a fundamental principle of our country. It is scarcely too much to say that almost all which we properly can designate as Americanism is a development of these precious principles and high ideals. It emphasizes brotherhood. It promotes fellowship. It aims to provide benefits which are not charity, but result from mutual service and helpfulness. It teaches its members to consider the future as well as the present in order to provide against adversity. It promotes self-reliance, self-respect, self-control and independence. "It is for these reasons that fraternal societies are the supporters of the true aims of society, strong reliances of ordered government, able advocates of the cause of righteousness and religion, and effective promoters of peace and good will among the nations of the earth. There is no argument against the taking of Fraternal one person is permanently dis- of such is the kingdom of heav-abled every threefminutes and en." Hitler,'Stalin, and other someone is temporarily dis- surance company? Its one, ob- cident in the home. In addition vious form of relief is receivership, or reinsurance, with the attendant court costs and loss of dividends. What is that of labled every s*x seconds, the legal reserve fraternal life insurance so open form of contract its mem bers, themselves, make such have a responsibility to see that changes as they consider are1 safe conditions are provided necessary for the good of the and maintained. Christ recognized this truth when he said: "Suffer the little \Ilfe "trance. Every policy is children to come unto me for a Declaration of Independ- ence."—The Chariot. SMOKING IN BED Although we have been, and leaders of unrest in the world today recognized this most im-1 uoltliiai 11AC Nearly all home accidents'Pétant truth by usurping the;ai*e, an inveterate smoker, we ietyY" With ' its!can be prevented. Parents and'education of youth as the first have thus far refrained from -ontract its mem-!other ad«lts in every home a^t of their regimes. the practice of smoking in bed. OIR AMERICAN GOVERNMENT Ed. Note: Tkfa dseument Ii a revision of Deeamcnt Ne. tit. o< «f ■mumsiitathtc. Seventy-seventh Congress, first session. No. 21« was s revision of House Document No. 142. House Docament No. 15* was a revision of us that were inserted In the Cancressteoal Record September 12. 190. miman copies of these publications have anted and distributed. The Doom of Representatives has, an three ferent occasions, nnanlmoasly passed Kaobrtkn requesting that these dseaments be reprinted. The Hst of «sections and answers was compiled by Wright Patman of Tesae aided by Mr. C. W. Gilbert sf the Reference Service of the Library of Centres*. This from a booklet published by courtesy of fermer Sweeaex of Ohio. to taken Martin L What is the rulfe for redeem- While education is primarily ing mutilated currency? ta matter of local responsibility, The United States Treasury redeems mutilated notes at half of their face value if between two-fifths and three-fifths is available. If three-fifths or more is available, it is redeemed at full value. What is the United States Treasury "Conscience Fund"? Occasionally persons who have intentionally or unintentionally defrauded the Government of sums due have a touch of "conscience" which forbids them to keep it, and they return the amount anonymously to the Treasury. A separate fund for this purpose is known as the "Conscience Fund." What are some comprehensive and authoritative sources of information about the vari- Congress has found many ways to express its interest and support. Beginning with the Morrill Act of 1862, Congress has developed a system of Federal aid which includes assistance to State colleges of agriculture and mechanic arts, agricultural extension work, vocational education and rehabilitation, and State nautical schools. The Morrill Act originally supplied Federal assistance in the form of grants of the public lands; later acts put it on a money basis. How many public employees are in the civil service in the several branches of the Government? As of June 1941, there were in the executive branch'990,- ous governmental departments 218 employees, including 148, and agencies? For detailed statements, one may consult the annual reports of the several departments, etc. Much information is gathered in a small compass in the U. S. Government Manual published by the United States Informa- 516 in the District of Columbia. In the legislative branch only employees of the Government Printing Office are in civil service (by agreement. In the judicial branch, only employees of the Administrative Office of the United States Courts are tion Service. Another very use- under civil service, ful volume, covering Congress j How many public empi0yees in detail, but also including, in the 8everal branches of the data on the executive and judi-jGovernment are not in the civil cial branches, is the Congres- !8ervice? sional Directory, published un- der direction of the Joint Committee on Printing. Does the Library of Congress contain a copy of every book printed in the United States? . No. The Library has never purported to be a depository for all books printed in the As of June 1, '41, there were 332,541 public employees not under civil service. However, effective January 1, 1942, employees of many offices were blanketed into civil service under the Ramspeck Act (later figures soon to be released). Can a Member of Congress United States. It was started.. ,, ,, , , .. .. „ ,. .influence the rating and grades as a small working collection! , o o . « . ;I society. They eliminate receivership costs, trustees' fees, attorneys' fees and accomplish the desired purpose with little or no cost. An Extra Guarantee To Members In brief, the kind of a world we have depends largely, if not entirely, upon the kind of education we give our chiidren. And we can discover the kind of a world we want if we ask We don't claim any special virtue in this respect, unless one considers self - preservation a virtue. There may • be some who would challenge any definite statement in that respect. Thus it may be seen that, in addition to adequate rates and jonds. the legal reserve of the com-! Every year 2,500,000 babies mercial company, and with in-start their earthly careers, vestments of similar type, the'400,000 high school students "open" contract is an extra receive their diplomas, 2,064,-guarantee to the members of a 000 adolescents come to age, fraternal society. Because they 12,500,000 families go to other alone may make changes in ! states, other cities, other street One Birth in U. S. Every Twelve Seconds According to the Depart- ourselves, "Why are we edu- Perhaps one of the-reasons for ment of Commerce, there is one catin* our children?" If we °ur avoidance of this habit is birth in the United States every believe that material success is'that we have seen too many twelve seconds. There is one most imPortant we will have a j horrible examples of the result death every twenty-four sec- materialistic world. If on the of such careless indulgence. their contracts to meet changing conditions as they arise, or to even anticipate them. Furthermore, these changes are al- numbers. 1,370,000 city folks contrary, we believe, sincerely, that we were created by God, 'To seek first the kingdom of God,' 'then we shall have a Christian world—which will be a Christ-like world. Only when leaders of state, of Church, and most especially heads of families realize go back to the farm, and 1,- those facts will the world have 400,000 people die. It's easy to see, isn't it, why ways subject to the approval1 it Pays to keep checking your WHAT FRANKLIN WROTE ON TAXES Benjamin Franklin, writing in 1733, said: "Friends and Neighbours: "The taxes are indeed very heavy, and if those laid on by the government were the only ones we had to pay, we might the more easily discharge them; but we have many others, and much more grievous to some of us. We are taxed twice as much by our idleness, three times as much by our pride and four times as much by our folly, and from these taxes the commissioners cannot ease us or deliver us by allowing an abatement. However, let us harken to good advice and something may be done for us." 0- Every KSKJ lodge should be active in one field or the other. of, not alone the courts, but of the insurance departments of every state in which they operate. Fraternal field workers are quite familiar with the cry of the competing old line agent, or the twister, of "They can raise your rates." Undoubtedly the "They" refers to the management of the fraternal society. This statement is both silly and ridiculous. The management of a fraternal society has no more power to raise rates then has the field worker who sells the contract. By its very representative form of government, rates only can be raised by the society's action through its duly elected representatives. The member, himself, raises the rates, if they are raised. If he and the majority of his fellow memebrs can see no necessity in raising the rates—they just cannot be raised, let no one say different. prospect list? Further answering this empty statement: "They can raise your rates" it also should be remembered that, even in the event that the management could raise the rates, it would be very poor policy to do so, unless it were necessary to meet an emergency. In which event the judgment of the membership for or against such action would prevail. In addition to the above reasons why "They" could not raise the rates or levy additional pay-j ments, it should be realized that, in the event of such action, the new rates are first subject to review by the courts and the state insurance departments. In this review first consideration is always given as to the reasonableness of such action, violation of the law or vested rights of the minority. (To be continued.) true peace. You have only to look upon the deplorable conditions of the world today in the light of our godless education to recognize the truth of those statements. To determine the kind o;f In our early days of newspaper work we were exposed to many strange and unpleasant sights. Among these, casualties of diversified accidents. Victims of smoking in Jbed were common then — they are not uncommon today. We are convinced that should those who follow this practice ever have to look upon the face of one of these victims they would never again smoke in bed, or in any recumbent position where there was danger of a lighted cigarette, cigar, or pipe igniting their surroundings. Such for the use of the national legislators and increased gradually. by purchase and donations. Under the copyright law two copies of all coyprighted publications are required to be deposited with the Register of Copyrights; ordinarily these copyright deposits become a permanent part of the Library collection, but /some publications are not regarded as worth preserving in this way. And, there are of course many books published every year which are never copyrighted, and which are not of sufficient value to warrant their purchase by the Library. To what extent does Congress foster and appropriate for education? of applicants for civil-service positions? Under the terms of the Civil Service Act recommendations from Congressmen with respect to civil-service appointments can be given weight only so far as they concern the character and residence of the applicant. INDUCTED New York, N. Y. — Recently inducted into the armed services were Charles Viskovich and Jerry Koprivshek, members of St. Joseph's Society, No. 57, to bring the total members of this lodge in service to 17. Jerry was an organist and popular orchestra leader prior to his induction. education you want for your an ^xPerie"ce wou]d be a most - - _ _ * nnn mooonl ««Atvi imWa« a/ ____ child you might well meditate on the words of Our Divine Lord: "What does it profit a man if he gain the whole world and suffer the loss of his own soul." Selected --o- In Loyal Support : sfserWKb« "»meets«* • i »w< unpleasant reminder of such danger for the balance of their lives. WRITES FROM SICILY Cleveland, O. — Corp. Stan Perusek writes from Sicily to his parents, Mr. and Mrs. Jos. Perusek, 14814 Hale Ave., as follows: "Sicily itself is noted for its vineyards and since I've been here I have eaten more fruit than I did in the past few years at home. "The people here are very religious. There are shrines on the outskirts of every city, and yet the poverty here would never be found at home." A brother, John Perusek, has just been promoted to corporal at the McCloskey General Hospital, Temple, Tex. ICTÖKr BUY UN ITBD S TAT-BS WAR BONDS AND STAMPS