Džungla. • Roman iz afriških pragozdov. Angleški spisal E. R. Burroughs. — Prevedel Paulus. 14 Živo si je vtisnil v spomin sliko, ki je pojasnjevala besedo, oziroma po njegovem pojmovanju skupino znakov, natisnjenih v začetnici pod sliko. Kadarkoli jc naSel kje v knjigah spet tisto skupino znakov, koj mu je stopiia v spomin tudi slika. Če je na primer našel kje natisnjeno skupino »deček«, je v duhu koj videl sliko ki je kazala bitje njemu podobno, z golim obrazom, z velikimi očmi, z drobnim nosom, čisto drugačno nego so bili Kršak ali Kala ali katerikoli njegovih, džungelekih tovarišev. In vedel je, da je to d-e-č-e-k. Kaj je »deček*. tega seve izpočelka ni vedel, to mu je mnogo let pozneje povedal še le slovar, ko je znal že gladko brati. V začetnici in v slovarju je bilo nmogo slik. Tekom let si jih je vse vtisnil v spomin, se jih je naučil, in z njimi tudi skupine črk, tiskane besede, ki so jih sliike pojasnjevale. Seveda ni našel v svojih knjigah slik za vse besede. Pa brihten je bil, bujno domišljijo je imel in oster razum. Iz dveb. znanih besed si je sam sestavil sliko o tretji itd. Njegovi pojmi o vseh teh nepoznanih rečeh so bili Szpočelka seve zelo napačni in nejasni. Pa popravil si jih je in izpopolnil tekom let. Čim več je bral, tem več je znal. Branja se kajpada ni naučil v enem dnevu ali tedjiuj, tudi ne v enem mesecu ali letu. Leta in letai je hodil v k