ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BONDE! 1 The Oldest Slovene Daily & TOY in Ohio Best Advertising Medium volume XXVI.—LETO XXVI. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK). DECEMBER 10, 1943 ŠTEVILKA (NUMBER) 288 Zed. države pošiljajo pomoč v prvi vrsti partizanom ksna kriza libežne vlade kralja petra vabi sosedne države, ta se pridružijo in s tem ustavijo nemškiv 'Drang nach Osten." 'New York Times" z dneS. ^ttibra poroča iz Kaire, da je vladi kralja Petra nastala ,Sna kriza. Resignacijo je po-dr. Beroslav Anželinovič, ^ster pošte in telegrafa v u-vladi, kar se smatra za k&enje, da bi se vlada mora-* širiti. ^^fugo znamenje rastoče kritje dejstvo, da je ubežna vla-Poklicala v Kairo na posve-. Vaije svoje poslanike v Wash-Stonu (Fotica), Londonu, An-aJJ in Moskvi. ^Med jugoslovanskimi begunih v Egiptu se dela na tem, da Iti v6 or&anizirala nova vlada, j. bila bolj prijateljska par-anom kot pa je sedanji re- Ubežna vlada se kesa znamenja kažejo, da se Vsa ^Žna vlada kesa, ker je v iz-j '> podani potem ko je bila v Soslaviji organizirana provi-^ lcna narodna vlada, rabila > ogorčen ton, in zvedelo se cvelo, da je tozadevno izjavo j ]a preklicati, ampak je bi-24 ur prepozna. Ki '°venski vojaki iz Primorja proti Mihajloviču I v dni je delegacija jugoslo-^nskih vojakov, ki pripadajo ^°bodni armadi, katero se sku-^Polagoma organizirati na e^oven*^' dnevnik Jgnauaa Oglasi v tem listu BS^SggJ so uspešni LETNA SEJA IN ZABAVA Progresivne Slovenke, krožek št. 3 imajo svojo letno sejo v ne-ieljo, 12. decembra popoldne v Slovenskem društvenem domu, tla Recher Ave. Po seji se bo serviralo okusno večerjo in vršila se bo zabava, na katero so prijazno vabljeni vsi prijatelji. PROGRESIVNE SLOVENKE V nedeljo, 12. decembra, ob 5. uri popoldne se vrši letna seja Progresivnih Slovenk, krožek št. 1, v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Članice so prošene, da se udeležijo, in obenem, da poravnajo asesment za tekoče leto. bivajo zdaj posebna pooblastila za potovanja po belgijskem ozemlju, kjer skušajo pokupiti čim več redkih zdravil. UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" "ENAKOPRAVNOST"' Owned and Published by CHI AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. V 6231 6T. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-1S ^ Iuued Every Day Except Sundays and Holidayi SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) 11 By Carrier In Cleveland and by Mall Out ol Town: n (Po raznaSalcu v Cleveland In po pošti Izven mesta): for One Year — (Za celo leto)--------------------------4650 For Half Year — (Za pol leta)-------------------------------------- 3 50 g For S Month« — (Za S mesece) -------------------------------------------------- 2 00 -------------s: By Klali In Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti v Clevelandu, Kanadi in Mehiki): for One Year — (Za celo leto)---------------------17 50 j, For Half Year — (Za pol leta)-------------------:— * 00 1 For I Month« — (Za 3 mesece)-------------------------- 2 25 H ' ----v -—--—--s For Europe, South America and Other Foreign Countrle«: (Z» Evtopo, Južno Ameriko in druge lnozemake drtave): Far One Year — (Za celo leto)----:-----------,8 00 f For Half Year — (Za pol leta) -------------------------------------------*----------*-50 £ Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. g Joško Oven o 'My Native Land" < _ ji t Joško Oven, ki ni ne poklicen časnikar in ne hterat, temveč delavec, obdarovan z bogato prirojeno inteligen- U co, ki je v življenju mnogo čital in se veliko naučil, je napisal v tekoči izdaji "Proletarca" oceno Louis Adami- j čeve nove knjige "My Native L'and," ki se nam zdi vred- . na ponatisa v celoti. Joško Oven piše: Svetovna vojna št. dve je prinesla poleg drugega celo vrsto knjig in publikacij politične, socialne, fifbzofične ; aii pa zgolj propagandne vsebine. _ i Veliko izmed njih se peča z vzroki te vojne. Drugi ( zopet razlagajo, počemu tako lahke zmage nacizma nad j ( evropsko demokracijo itd. Zadnje čase se je pojavilo, v j ameriški literaturi precej .novih knjig, katere ne samo po- j jasnjujejo, čemu je prišlo do katastrofe, ampak tudi ka- j. žejo pot iz nje. V to vrsto knjig spada tudi Adamičeva j "My Native Land." j Louis Adamič je naš stari znanec. Poznan ne le med j Slovenci temveč stoji v prvih vrstah priznanih ameriških literatov. Tu se ne gre radi vprašanja njegovega slovenskega porekla, ker on je Slovenec, kar vsekdar priznava.' Torej ni potrebno, da bi bili ponosni nanj radi tega, pač pa zato, ker je s svojimi deli dokazal, da je on človek j liberalnih, socialnih nazorov. Uspehi in priznanja, ki si ; jih je s svojim delom ustvaril, mu niso zmešali glave. Pot j do pisateljskega slovesa ni lahka niti za domačina, še to-! liko težja pa je za tujerodca. Jack London je opisal trnje-1 vo pot pisatelja, predno more priti do uveljavljenja, v svoji knjigi "Martin Eden." Louis Adamič je v svojih naporih precej povedal v "My America." Najboljše Adamičevo delo pred to njegovo zadnjo j knjigo je bilo nedvomno "The Native's Return." Nisem | nikakršen kritik, a priznam, da je ta knjiga napravila na- j me zelo močan vtis. Morda radi tega, ker opisuje v nji na- j še rodne kraje. Mogoče. A slog in forma' pa sta tako pr- i vovrstna, da četudi navadni čitatelj tega ne opazi, je ven- j dar le to, kar jo odlikuje in postavlja v vrsto samo zase. ; Tudi v poznejših svojih knjigah se Adamič drži iste obli- j ke in njegova "My Native Land" v tem ni izjema. "J'accuse" Od takrat, ko sem čital knjigo, izdana pod gornjim j naslovom, ki jo je napisal Emile Zola — peča se z Drey- j fussovo afero — nisem bral še nič podobnega v moči in j stilu, kot je "My Native Land." Umazani plašč, ki ga je ( pisatelj strgal z lamen reakcionarne fašistične jugoslo- \ vanske vlade ter jo pokazal v vsi njeni nagoti, je bilo drz- j no delo". Tudi ako ne bi bil pisatelj napravil nič drugega v svoji knjigi, bi bilo že to neprecenljive vrednosti. Ni j lahko delo, moji dragi, tu v Ameriki, postavljati se po j robu organizirani, etablirani pi iznani vladi, pa čeprav je j v izgnanstvu; niti ne takim, kot je njen poslanik v Wash- i ingtonu. Še težje je zagovarjati stvar, ki ti jo gotovi, vplivni ljudje, razglasijo za komunistično, in ako si zanjo, si kajpada izrazil svoje simpatije za Rusijo in se še hujše pregrešil. Adamič je to storil in namenu, pobijati tako tendenco, je posvetil vso svojo knjigo. To njegovo delo je pravi "dinamit." V poglavju za poglavjem se vrše zgodbe, podatki, dokumenti. Med vsem tem so vpleteni dogodki tako močno, da moraš knjigo za trenotek odložiti, ker ne moreš več naprej... Opisal bi lahko poglavje za poglavjem, od mladih zaljubljencev Boža in Bač, pa dalje poglavje "Deček v vasi," do testamenta umirajočega gerilca. Ali pa "Smrt pred cerkvijo," grozote beogradske glavnjače itd. Pa bi s tem samo pokvaril celoto. Čitati moraš sam. Mihajlovičeva legenda, boji narodne osvobodilne armade — od početka neorganiziranih bojev proti Italijanom in Nemcem, pa clo organizirane akcije, kUtera je zdrobila vse vojaške maksime. Nato zgodovina priseljevanja Jugoslovanov na Balkan, pa predvajanja o bojih s habsburžani, vse do poroda Jugoslavije. Vso krvavo preteklost in trpljenje naših ljudi, njihno vero in potrpežljivost, skupaj z njihno slabostjo, je pisatelj naslikal v tej knjigi. A kar je glavno, je njegova vera v bodočnost. Ona mora sloneti na socialni pravičnosti, ki je nekompromis-na in povedana na najbolj razumljiv način. Knjiga "My Native Land" je — brez da bi nadalje govoril — za nas revolucionarno delo. Vsak Jugoslovan bi jo moral prečitati, neglede kam se nagibajo njegove simpatije in kakšno je njegovo mišljenje. Pisatelj Adamič ničesar ne zakriva. Njegovo stališče je jasno bodisi glede Jugoslavije kot zaveznikov v splošnem. Za Američana pa je ta knjiga vir informacij, kakršne so sedaj, v teh zbeganih časih, tako silno potrebne. Knjiga je izšla, predno se je vršila moskovska konferenca, zato se ne čudim, čemu je pisatelj precej skeptičen glede angleških in naših ciljev. Tudi glede socialistov v Jugoslaviji, ali kot pravi on, social-demokratov, nima ravno laskave hvale. Kar se mene tiče, je prav, da je odkritega mnenja. To je posebno v današnjih, časih potrebno. Vendar pa sem trdno uverjen, da so naši sodrugi, ali bivši sodrugi, ki so bili preganjani i v Jugoslaviji, njih imovine in zadruge pa jim bile zaplenjene, organizacije razpuščene — danes v Jugoslaviji v borbi, in to v partizanski osvobodilni armadi! Kar se nas ameriških slovenskih socialistov tiče, smo bili v boju proti Aleksandrovi diktaturi od dneva, ko se je pričela. Priča je to, da je bil Proletarec, naš Amer. druž. koledar in Majski glas tam prepovedan. In tista prepoved je bila v veljavi do padca kraljeve vlade aprila leta 1941. Mi smo delovali v pokretu za ustanovitev Jugoslavije — leta 1917 in dalje, za federativno republiko jugoslovanskih delavcev in kmetov in za federacijo vsega Balkana. Zapomniti si je treba, da je bilo večina tistega dela opravljenega tukaj skozi ves čas prejšnje svetovne vojne j od — slovenskih socialistov! To ni ugovarjanje pisatelju, kateri je napisal veliko delo in ki ga cenim za enega izmed najboljših ameriških piscev. Upam, da bo nadaljeval svojo uspešno nalogo. UREDNIKOV A^O^TA Članska zabava Euclid, Ohio. — Progresivne1 Slovenke, krožek št. 3, priredi člansko zabavo v nedeljo po-! poldne in zvečer v Slovenskem | društvenem domu na Recher | Ave. Da pa ne bi povabile naših prijateljev, da bi se veselili z nami, ne bi- bilo lepo, zato vabim v imenu krožka, da pridete, ker pripravile smo kakor po navadi, da ne bomo lačni in ne ! žejni. ^a tudi godca smo najele. Ker je to v tem letu naša zadnja prireditev, bi seveda ra-1 de videle čim večjo udeležbo. Članice so vabljene, da prine-; so darilca kmalu po drugi uri, I kajti Miklavž ne bo cel večer čakal, je letos preveč "bizi". Da se gotovo vidimo v prijazni j družbi Progresivnih Slovenk. Tiste članice, katere niste bi-jle na zadnji seji, mogoče ne ve-j ste, da se bo pripravilo prosto jjužino za vse članice. Pripeljite , tudi svoje možičke. | Za krožek št. 3 Gusti Zupančič. I ' | Pcrcčilo slovenskega odseka "Intercultural Library" Cleveland, Ohio. — Dne 3. de-1 ccmbra ob 8:15 večer se je v Intercultural Library na E. 55tli St. in St. Clair Ave vršila seja slovenskega odseka Medkulturne čitalnice. Ob tej priliki se je razpravljalo o preteklem in bodočem delu tega odseka. Dne 11. decembra t. 1. ob 7:30 zvečer pa se bo v Mednarodni čitalnici vršil ples. Na programu so stari amerikanski četvor-ni plc3i. Vstopnina k temu zanimivemu programu je 35 centov. Denar, ki bo nabran ob tej priliki, je namenjen za' zavarovanje predmetov, ki so razstavljeni v tej mednarodni čitalnici. Predmete v slovenski omari t bo za božič izmenjala ga. Ca-hill-Perdanova. Razstavila bo zelo zanimive stvari, katere je nakupila v Jugoslaviji za časa i njenega študija tam. Slovenci | ne pozabite si ogledati teh zani-I mi v osti! Španci, Estonci, Hrvati in drugi narodi so že imeli svoje narodne prireditve v tej medkulturni čitalnici. Vse prireditve so moralno prav lepo uspele. Zakaj ne bi še mi Slovenci pokazali svojih zmožnosti? Saj i imamo mi Slovenci vendar pre-! cej zmožnih ljudi. Naša dolžnost ie, da bi se mi Slovenci j malo bolj zanimali za kulturno j delovanje in da bi dali našemu ; vrlemu Slovencu g. F. Suhadol-niku, ki je knjižničar te čitalnice, priznanje in pohvalo za njegovo požrtvovalno delo. Pokažite svoje kulturno zanimanje in posetite bolj pogosto Medkulturno čitalnico, zakaj v skupnem delu je moč in v moči je napredek, ki bo v čast nam Slovencem. Antoinette Kennick. Žene podajo igro "Osveta" i Detroit, Mich. — Jugoslovan-iske žene v Detroitu prirede s ! sodelovanjem kanadskih dile-tantov iz Windsora, igro "Osve-ta" v nedeljo 19. decembra ob 2. uri popoldne, v Romunskem domu, 1423 E. Farnsworth Ave. blizu Russell Ave! Naši podjarmljeni a neprema-gani bratje in sestre v stari do-'movini se s čudovito vztrajnostjo bore proti mogočnemu in j barbarskemu sovražniku. Svet ce jim divi. Kljub pomanjkanju orožja, hrane, zdravil, strehe in obleke i vztrajajo v silnem krvavem bo-! ju, ter obenem grade lepšo, svobodno in demokratično Jugoslavijo, v kateri bo vladala enakopravnost vseh slojev in plemen, da se bo njihovo potomstvo brez strahu vnanjih napadov razvijalo in procvitalo v človeš-|kcm napredku. Me svobod ae jugoslovanske j žene, državljanke demokratične Amerike, moramo bodriti in j materijalno pomagati jugoslovanskim ženam, ki se ramo ob rami kot. ievinje bore v vrstah vojih mož, bratov in sinov v svobodilni armadi in zadajajo ovražniku in roparskemu mo- m ilcu težke udarce. V ta namen smo se Hrvatice, J Srbkinje in Slovenke združile p r Detroitu in prirejamo našim m unakom in junakinjam v čast f| ti pomoč zanimivo igro "Osve- f| a". Po igri bo ples, zabava in do->ra večerja. Vstopnice v predprodaji 75c, | la blagajni dolar. Dobe se pri li iestri Mary Naprudnik, 15373 § 3etoskey, Telefon University 1 L—8943. Ves prebitek je namenjen na- j šim hrabrim in glasovitim partizanom. Za odbor jugoslovanskih žena ~ Lia Menton, . ^ s Novice pri društvu Collin- \ wood Hive n Cleveland - Collinwood, Ohio. -— Časa tek odtod beži, kot ne- J stalne sanje; o Jutro upe sije — mrak prevare žanje — j Tesno enake misli se vrivajo marsikomu v teh dnevih, ko razmišlja vojni položaj. Kako dolgo pač bode še vrela kupa trpljenj in gorja? Mesec december, ko prihaja Božič z vso ta- , jinstveno lepoto tihe sreče, ko se zbira družina krog domačih ognjišč, bo nemalo kje le še kot fata morgana, ob spominu na bojne poljane in mlada življenja, ki se bore tam za zaželjeno pravico. — Da srčno hrepenimo vsi po stalnem miru odnošajev narodov in skorajšnjo vrnitev naših bojevnikov, odmeva iz vseh krogov. Le ideje plemenitosti, biti v odpomoč vojno nesrečnim, ustvarjajo obsežna in še navidez vesela udejstvova-nja. Tako tudi v našem Collin-woodu! Častno napreduje v duhu humanitete postojanka štev. 35 Jug. pomožnega odbora, čigar odboru in vestnim sotrud-nikom tem potom moj skromni poklon! Ker se obdržavajo glavne letne seje skoro vseh društev, spa-dajočih v to področje, apeliram na vse posamezne člane in članice, da se teh važnih sestankov ta mesec sigurno udeležujete, ker skoro povsod se odloča le v decembru, bodočega leta delovanje in uspeh. Pozivam k prijateljskemu sestanku to pot predvsem naše cenjene sestre Makabejke, Collinwood Hive št. 283. Kot znano, deluje ta ženski odsek ši- j rom Amerike znane organizaci-1 je "The Maccabees" že dolgo dobo let v ponos svoji skupini, kot tudi tukajšnjim delokrogom. Ker se tudi temu podporne-1 mu društvu odločajo gibanja in smotrena zavest človekoljubja in družabne vzajemnosti, na glavnih sejah, zato apeliram ponovno na vse članice, da ne prezro datum 13. decembra. V j poštev naj bo vsem sestram tudi odobren sklep minule seje, j da naj vsaka prinese v svrho božičnega običaja izmenjave daril, s seboj primerno darilce, in šala nastran, vsaj pet grošev j vredno! Da se vidimo zadovoljnih o-brazov, 13. decembra v Sloven-' skem delavskem domu na Waterloo Rd. Pa zdravo! Josephine Praust. | - Malo pojasnila Euclid, Ohio. — Vsem tistim, kateri napadajo naša o-| skrbnika, da sta ona zanema-1 ] rila prostore, katere smo dali izčistiti, naj bo na tem mestu1 ; povedano, da ni to resnica. Da smo dali prostore izčistiti. J ni krivda sedanjega ali prejš-'njega oskrbnika. Direktorij je, na redni seji dne 20. oktobra! Sodnijski klicalec John A. Kening, star 17 let, j z Germantown, Pa., je sklical g najvišje U. S. sodišče ob za- j ključku poletnih počitnic. Na- \ sledil je T. Perry Lippit, z i Washington, D. C., ki se sedaj j nahaja pri mornarici. ■ r. — --1 Janko N. Rogelj, 1 direktor publicitete JPO,SS: Pomožna akcija raste Več mesecev nisem pisal za Jugoslovanski pomožni odbor, slovenska sekcija. Pomožna akcija med tem časom ni zaspala, ampak je šla svojo pot naprej. Ameriški Slovenci in Slovenke so jo podprli in jo podpirajo, a obljubljajo še večje prispevke, ko napoči čas, da bo JPO,-SS nudila takojšnjo pomoč slovenskemu ljudstvu onkraj morja. Dokler imamo med seboj tako zavedne Slovence, kot je n. pr. Mr. Peter Lustrik, ki je sam daroval $500.00, kot je Mr. John Perko, ki je tudi sam daroval $300.00, in kot je Mrs. {Catherine Penica, ki je od hiše do hiše nabirala leto dni denarne prispevke ter po centih in dolarjih nabrala preko. $200.00, .se nam ni treba bati, da bo zamrla naša pomožna akcija. Glavni blagajnik JPO.SS, Mr. Leo Jurjovec, mi je poslal poročilo za mesec november. Skupni prejemki znašajo $4,-655.47. To je lepa vsota. PVi-spevke so poslali sledeči: Joseph Ferenčič, tajnik lokalnega odbora št. 39, Cover-dale, Pa., $50.00; Jacob Brlja-vec, blagajnik lokalnega odbo-i ra št. 32, So. Chicago, 111., $200.00; nabrano po uredništvu "Glas Naroda," New York, N. Y., $28.00; John Dolenc, tajnik podružnice št. 9, SANS, Wil-lock, Pa., $5.17; Anton Kra-| pene, tajnik društva št. 70, | ABZ, $2.00; Anton Zornik, tajnik lokalnega odbora št. 40, Herrainie, Pa., $40.00; Frank Praznik, tajnik- podružnice št. 44, SANS, Traunik, Mich., $6.05; Louis Arko, blagajnik lokalnega odbora št. 18, Barber-1 ton, Ohio, $10.00; Frank Gre-1 gorin, tajnik podružnice št. 7, 1 SANS, Little Falls, N. Y., ; $209.25; Joseph F. Dura, tajnik lokalnega odbora št. 35, Cleve-'! Uind, Ohio, $2000.00; John Pet-'|kovšek, Kokoma, Ind., $5.00; 'j Anton Cedilnik, blagajnik lo-' | kalnega odbora št. 34, Detroit, 1! Mich., $100.00; Joseph Okorn, ' I blagajnik lokalnega odbora št. j 2, Cleveland, Ohio, $2000.00. ' | Dne 1. decembra je bilo v blagajni JPOJS $64,589.27. ' Tudi to je že lepa vsota. Slovenska elevelandska na-! selbina je poslala v mesecu no-•jvembru $4000.00 za JPO,SS in tako je tudi. poslala $1000.00 za SANS, skupaj $5000.00. Vse to kaže, da narodna zavest še ni umrla v Clevelandu. Apeliram na vse lokalne oU- " bore JPO,SS, da poživijo svoje ! ■ i1 enoglasno sklenil, da se da celo poslopje izčistiti, kar se je tudi storilo, v zadovoljstvo naših go--1 stov in delničarjev. Za Slovenski društveni dom, i' Andrew Ogrin, tajnik, ŠKRAT Na domači fronti i Ko sem zadnjo nedeljo v^ ! na cesti mrtvega psa, se® , pil v bližnjo gostilno, Pa vpdQ 1 šam po domače: "Ali vesfe^ je povozil tistega psa • , -e l vorili so mi, "Ja, vemo, aa v i W imel mašino, pa je sei prej." i da Toliko sem napredoval, mam dekle za tajnico, da še božične karte za m°Je „ telje, če imam njih naslon ^ drugače pa voščim PotoDJ.ne kolone vsem vesele praznike. Dve "čiken dinner" se®-povedal za prihodnjo J1 ^ gi. ko so me povabile ženske, ^ cer zaradi volitev in veS® ve seji društva "Ribnica". ^^ če bom jaz lahko Preds ^-o Kenik ne bo ronal. Pa b0 pj zastonj. To je politika. "" pravite ?! v a* ie za Mr. Anton Lužar ze "krizmus". Saj tam je ^ da- ofic, da sprejemam božiclfL rila - na 6723 St. ANEKDOTA - pO' Franz Liszt je bil nekoCgUl-vabljen na dunajski na leta okrog 1850 so ^ zahtevala podrobna P° j^e poizvedovanja, posebno politične zanesljivosti- g ^, poizvedovanj je bil kljub temu pa je imel po11 $ šef hude pomisleke, kei J y Liszt Madžar. In to po vseJ ^ i-vici: na dvornem mel Liszt pogum, da je 1 ^o Rakoczyjevo koračnico. ognjevito osvobodilno k | co, ki je vsakoger, ki j° ^ je-no zaigral, spravila za oS +rd dnov v* ječo. Dvor je bil ka od strahu. ^ f Mladi cesar Franf JoZllteviJl je našel lepo rešitev. Za^ ge je ponovitev koračnice smehljajoč obrnil k Lisztu ! "Jaz imam, tako redko P* nost slišati to lepo koraci^, 1 aktivnosti v naselbinah. vite prireditve ali te nabiranje denarnih P1 ' kov od hiše do hiše. čas ^d^ nec vojne v Evropi je tay-bližje, kot si more kdo pre bijati, zato moramo biti Pr| poljem za takojšnjo vice, ki prihajajo iz .^"^lofl1' nam slikajo junaški in 111 p\ \ ljivi odpor narodnih_bore svobodo in demokracij0; ju-I si morajo sami priborit'-naki in zmagovalci bodo ^j, J in potrebni takojšnje l)0(j Jias j katero tudi pričakujejo o' ameriških Slovencev. se' V mesecu decembru sC daj, božična voščila in1'^ pj-i-.'na dnevnem redu. Al' s ^j-il' .j pravi jeni poslati božiču0 &j0-j trpečemu in krvavečem1^-; venskemu narodu v .,li | Storite to! Vsak Slove«^,,,! ! Slovenka v Ameriki l" .^jfi dati vsaj en dolar pred '>0';]o< .i Prosim, izročite vaše dol'1^ & . kalnemu odboru v na«e' j nimate lokalnega odbor«^ ^ ljite glavnemu blagftj"1 j^jO' terega naslov je: L°° ) (jh'-vec, 1840 West 22nd Place' |cago, 111. se Daj, brat, daj! poniag 1 sira! 4 čal. časih Vas nisem nič maral — zdaj me pa kar ovijete okrog prsta in še govoriti ne smem več. čudno, čudno! Rovan je temu pogovoru naredil konec in začel izpraševati Matijo o opatu Petru in o Al-bertusu in se ž njim posvetoval, kako bi se dala izvedeti vsa resnica. Margareta je molče sedela pri njima. Lica so ji žarela, v očeh pa se ji je pojavil sijaj, ki je v Rovanovem srcu obudil čuvstvo sreče in upanja. Ko se je naposled Margareta odpeljala in sta ostala prijatelja sama, je dejal Rovan: — Albertusa morava rešiti. Ali mi boš pomagal, Matija? — Le j ga, kako vprašuje. Seveda ti bom pomagal! Ali sem te že kdaj pustil na cedilu? In čez nekaj trenotkov je skrivnostno rekel: Veš, Rovan, jaz sem mislil storiti obljubo, da pojdem na božjo pot na Sveto Goro, če se vse dobro izteče. A sem se premislil. Kaj je na tem, če grem enkrat na božjo pot? Nič! In zato sem storil obljubo, da bom vsak dan do svoje smrti na čast Matere božje spil bokal vina. Tako bom vsak dan nanjo mislil, meni bo pa tudi pomagano. (Dalje prihodnjič) V južnem Pacifiku na najbližji postojanki do Japonske "OPATOV PRAPORŠČAK SPISAL FR. REMEC i —Margareta — kaj Vam je?; ' je vprašal sočutno. — Gospod Rovan, je ihtela Margareta, ne zamerite, da sem prišla k Vam. Zadela me je strašna nesreča. — Vas, Margareta, srečno nevesto ? — Nevesta sem pač, je s trpkim lismevom rekla Margareta, če sem pa tudi srečna nevesta, to je drugo vprašanje. —Kaj se Vam je zgodilo, da ste se premagali in se zatekli k meni? — Prosit sem Vas prišla za svet. Vi ste edini, ki bi mi mogel svetovati, edini, kateremu zaupam, j§ odgovorila Margareta. V naglici je povedala Ro- ivanu, kar ji je sporočil Matija in ga potem prosila, naj ji svetuje, kaj bi bilo storiti, da obvaruje brata preteče nesreče. Rovan si kar ni mogel misliti, da bi bila to resnica. — Taka hudobija je skoraj neverjetna, je dejal Margareti. Sicer sem tudi jaz že prišel do spoznanja, da opat Peter ni ta- | ko dobra duša, kakor smo sodili, nego da zna biti prav trd. Dasi I je sam kmetski sin, vendar nima srca za kmeta. Njegova pravič-' nost je hlinjena. Ker kmetje niso jokali in obupavali, ko ga je (Nadaljevanje) — Gospod Andrej, je zakli-J^la, neka gospa se je pripel j a-la in vprašala za Vas. Rovan se je ustrašil. Mislil le, da je prišla vojvodinja, o materi je vedel, da pogostoma lzPrašuje po njem. In. z vojvo-No fee ni hotel sestati, ker ža-je ni hotel, njenih ljubav-ponudb pa ni maral več predati. A še predno se je odlo-p kaj da stori, je zašumela na hodniku ženska obleka in v s°bo je stopila Margareta. Rovan je bil tako presenečen, 113 niti besedice ni mogel izpre-ifovoriti. A čim je zapazil, kako 2l)egana in prepadla je Marga-ko je zapazil solze v nje-^ očeh, je hitro pristopil k nji. e^no ji je položil roko okrog Pasu in jo peljal k stolu. Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO PRESKRBI Haffner Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. Ameriški vojaki se pripravljajo za hiter poraz Japoncev na Russell otokih, ki je najbližja ameriška postojanka na Pacifiku do sovražnika. Na zgornji sliki na levi strani so trije moški,.ki so bili prideljeni k eni in isti diviziji v prvi svetovni vojni, sedaj pa so bili zopet združeni na Russell otokih. Njih imena so (od leve na desno) Brig. William D. Rose, J. Norman Lodge, vojni koresponclent, in Brig. Gen. Leonard F. Wing. Spodnja slika kaže opazovalne postojanke, ki so skrite s palmami, vojaki pa so na straži za sovražnikove ladje. Na vrhnji desni sliki pa je korporal John Gaynon, ki je prvič ko je dobil v roke strojno puško 50 kalibra, sestrelil japonski bombnik, ki je skušal izvesti ponočni napad. Spodnja slika na desni pa kaže vojaštt vo, ki na majhen čolnu, prepluje Renard Sound. v FANTJE IN MOŽJE! L.^aši trgovini dobite vedno naj-°'jse spodnje perilo, srajce, kravate, , in druge stvari. ^DELUJEMO OBLEKO PO MERI JOHN MOČNIK 772 East 185th St. Prijatel's Lekarna St. CLAIR AVE. VOGAL E. 68 ST. Description specialists ENdicott 4212 Zastonj pripeljemo na dom f Ja «f Tu si lahko izberete kakor- Lfl W L JL šnekoli vrste zaves, katerih imamo v zalogi nad 300 različnih vzorcev. ZA POPRAVILA NE RAČUNAMO Odprto ob večerih do 9. ure Parkwood Home Furnishings 7110 St. Clair Ave. ENdicott 0511 NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim in globoko potrtim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem preža-lostno vest, da je nemila smrt posegla v našo družino in nam odvzela prelj ubij enega in nikdar pozabljenega soproga in očeta Frank Milharčič ki je previden s svetimi zakramenti po dolgi bolezni zatisnil svoje trudne oči in mirno v Bogu za vedno zaspal dne 8. novembra, 1943, v starosti 65 let. Doma je bil iz Matenje vasi, fara Slavini. Po opravljeni pogrebni sveti maši zadušnici v cerkvi sv. Vida je bil položen k večnemu počitku dne 11. novembra, 1943 na Calvary pokopališče. Tem potom se želimo prisrčno zahvaliti Rev. Max Sodji za podeljene svete zakramente, za spremstvo iz Josip Žele in Sinovi pogrebne kapele v cerkev in na pokopališče, za opravljeno sveto mašo in ganljive cerkvene pogrebne obrede. Našo prisrčno zahvalo naj sprejmejo'vsi, ki so se ga spomnili in ga obiskovali v bolezni ter vsem, ki so nam bili v tolažbo in pomoč na en način ali drugi v teh najbolj težkih in žalostnih dnevih. Ravno tako tudi prisrčna hvala vsem, ki so v zadnji pozdrav ga prišli pokropit, vsem, ki so z nami čuli in molili ob krsti ter se udeležili svete maše in pogreba. V globoki hvaležnosti želimo izreči našo najpri-srčnejšo zahvalo vsem, ki so v blag spomin pokojnemu okrasili krsto s krasnimi venci, enako tudi vsem, ki so darovali za svete maše, ki se bodo brale za mirni pokoj blage duše ter vsem, ki so darovali v gotovini, kakor tudi vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu. Nadalje naj sprejmejo našo prisrčno zahvalo člani društva Glas clevelandskih delavcev, št. 9 SDZ in Samostojno društvo Kranj za udeležbo pri zadnjem sprevodu, posebno pa članom, ki so nosili krsto cer ga spremili do groba in ga položili k večnemu počitku. Prisrčno se želimo zahvaliti pogrebnemu zavodu Joseph Žele in Sinovi za vso prijazno postrežbo in za izvrstno vodstvo pogreba. Preljubljfrni in nikdar pozabljeni soprog in oče, težko nam je pri srcu, ker Te ni več med nami in tolaži nas le misel, da se je končalo Tvoje trpljenje in odšel si k zasluženem večnem počitku. Ostal nam boš vedno v sladkem spominu in v globoki žalosti nad Tvojo bridko izgubo pošiljamo prošnjo k Bogu, da naj Ti bo dober plačnik in naj Ti sedaj podeli miren počitek v ameriški zemlji in nebeška luč naj Ti sveti. Žalujoči ostali: Vprašajte za Jennie Hrovat NORWOOD kPPUmCE & FURNITURE > Lepa izbira raznega pohištva in drugih 'potrebščin za vaš dom. Na lazpolago imamo še nekaj namiznih in kombinacijskih radio aparatov, ter slovenske plošče. Izberite si jih sedaj, in mi vam jih prihranimo do božičnih praznikov. 6104 ST. CLAIR AVE.-JOHN SUSNIK UNITED NATIONS MR AIM OF THE U.S.5.R.. "the soviet union has untiringly and resolutely aovocated, and advocates today,the necessity of collective action against aggressors' IVAN MA/SKY Ulrn VOTCOMMIJAR (OR FORfISN «F4lR4. 1 THE danish state training vessel.PAHMARK.- in a US. port when 0enmark was occupied,her captain, rnud hansen,volunteered her services against the axis.commissioned to the u.s coast guard, he and his officers have been training american officer candidates at the rate of 200 a month since the u.s entered the war i HELEN MILHARCIC, soproga. HELEN, poročena Martinich in AUGUSTA, hčeri CORPORAL ERANK, sin. JOHN, zet; ANTHONY in JOHN, vnuka. AIR POWER IN INDIA over i.ooo.ooo indian y workmen have been engaged day and night, for months1 on end,building airdromes ; for the united nations air j forces IN INDIA! Cleveland, O., 9. decembra, 1943 k«, 10- (Jecembra, 1943 ENAKOPRAVNOST STRAN 3. bil Albertus pregnal, zato jih sedaj kaznuje. Samostanske kašče so polne in premoženje' se množi, kmetje pa umirajo v revščini. In potem to grdo izrabljanje kmetske nevednosti. Dajte za maše — da vas ne bo hudič vzel; dajte za maše, da: rešite uboge duše iz vic! Ali vendar si ne morem prav misli-1 ti, da bi bil opat Peter na tako satansko hudoben način poskusil uničiti premaganega nasprotnika. — Matija je to izvedel od menihov samih, je opomnila Margareta. — Potrpite nekaj dni, je dejal sedaj Rovan. Jaz se bom za stvar zanimal in" v nekaj dneh Vam sporočim, če je resnična in Vam povem, kaj da je po mo- I jih mislih storiti. — Kako ste dobri in velikodušni (rnennH Rnvnn ip s hva- ležnim pogledom rekla Marga-j reta. — Ko bi bil le Matija tu! Saj j pride sicer vsako novico nazna-; nit. Kar gorko jo prinest na Smreko. Sedaj pa se skriva. To je vendar čudno. — V Zatičino je jezdil! Vi-j dela sem ga iz voza. V tem je stopila grajska dekla in prinesla velik vrč vina v sobo. Ko je Rovan zagledal vrč, se mu je zjasnil obraz. — Matija prihaja, je veselo vzkliknil in obrnivši se k dekli, je rekel: — Ali ne? ■ — Da! Konja je v hlev spra-[ vil. — Kadar pride Matija, mu že j naprej pripravijo pijače, je po-j jasnjeval Rovan. Posli se kar trgajo, kdo da mu prvi postreže. Začuli so se težki koraki. Dekla, ki je bila odšla iz sobe, je na hodniku zacvilila, slišal se je rohnjenju podoben smeh in nato je vstopil Matija. — No, je rekel in se ustavil pri vratih, ali sta se že zmenila? Nalašč sem napravil velik ovinek, da bi bila dlje časa nemotena. — Le bliže, gospod praporščak, je rekla Margareta in se Matiji ljubeznjivo nasmejala j ter mu ponudila roko. — Praporščak — hm — je I zamišljeno menil Matija — dolgo ne bom več. Mene to več ne j veseli. Čim pogledam meniško kuto, pa me obide jeza. Kar k opatu pojdem in mu vržem tisto njegovo bandero pred noge. Raje pojdem k Vama za pestunjo. Saj vzela se bodeta tako. -— Ne čenčaj tako neumno, se je razljutil Rovan. Margareta i pa je zardela do las in je prišla I v največjo zadrego. — Kaj se jeziš, se je posmehoval Matija. Mar misliš, da ne vem, kako si zaljubljen v gospodično Margareto? In gospodična Margareta - — Je nevesta Jošta baron Galla, je s trdim glasom pripomnil Rovan. — A kaj, takega ženina se bomo kmalu odkrižali, je odgovoril Matija, če ne odstopi — pasja dlaka, jaz ga tako premi-kastim, da ne bo nikoli več na ženitev misli. — Gospod praporščak, je prosila Margareta, nikar ne go- i vorite tako. j In Matija je postal takoj pohleven in sedel k svojemu vrču. — Čudno, čudno, je rekel ' Margareti, ko se je bil pokrep- PRI — Mandel's Shoe Store boste dobili najbolj kompletno izbiro sli per jev in najnovejšo modo. Ti so najbolj idealno božično darilo za vsakega člana družine. Mi smo tudi pripravili krasno zalogo »obuval za moške in ženske. Zdaj je čas, da kupite, dokler še lahko izberete vsako mero. Oglasile se pri nas in vprašajte za naš lep koledar. Mandel's Shoe Store KJER STE ZAGOTOVLJENI, 1>A VAM BODO ČEVLJI IZVRSTNO PR1STOJ ALI 6107 St. Clair Ave. POLEG GROIN A SHOPPE STRAH S, ENAKOPRAVNOST 10. decembra, / 13 SIROTE Spisal NARTE VELIKONJA I m I (Nadaljevanje) Županja dolgo ni zatisnila o-česa; nekje iz teme je strmelo vanjp polpriprto stekleno oko mrtve Jelnikarice. V kuhinji, kjer so jim po-stlali, je vreščal Lojzek na rokah dekle Marte, ki je ostala tisto noč pri otrocih. "Kako strašno, če bi bila jaz umrla pred Dorico!" In je s čudno ljubeznijo ujč-kala Lojzka in ga tiščala na srce. Otroci so spali in proti polnoči je zakimala na klopi tudi Marta. 5. In še tisti dan, ko so zagrebli mater, je vzel Žonta Dolfka, stara Neža dojenca in Branko je ostal pri županu. Dorica je začela na številki prvi pri Boštjanu. Branko je šel z njo; v roki je tiščala kos kruha, ki ga ji je bila stisnila županja na pot. Otroka sta zavila okoli vogla. Bošt-janovi otroci so ju čakali vrh klanca ter zagnali strašanski vrišč. "Uši nese, uši nese!" Branko je od žalosti in gneva stisnil pesti ter stopil k Bošt-janki. "Dorico sem pripeljal, pa nima nič uši. Marta jo je počesala!" Res, Marta jo je bila počesala, privezala apran predpasnik ter pokropila z blagoslovljeno vodo. Ko je videla, da o-troka odhajata, so se ji bile u-sule solze, da se je od sramu skrila na kaščo ter skozi linico zrla za njima. "Strašno, strašno!" In mislila je na svojo umrlo hčerko in srce se ji je krčilo od bolečine in usmiljenja. Boštjanka je baš pinjila mleko. Ozrla se je nejevoljno, za-godrnjala in pogrnila čez pinjo svoj predpasnik. "Ali zna zibati?" "Če ji pokažete!" "Prav!" , Boštjanka je dekletcu pokazala zibelko v kotu; v nji je spalo rdečelično dete in roj muh je sedel na obrazu. "Muhe mu podi in ziblji ga, da se ne zbudi!" Dorica je preplašeno uprla pogled v brata. "Ali misliš, da boš zastonj jedla pri hiši? Pri nas je več dela nego jela. Prisedi k zibelki in varuj otroka." V široko razprtih očeh dekletca se je zrcalil nepopisen strah. Vrglo se je bratu okoli vratu ter glasno zaplakalo. O-trok v zibeli je začel vreščati. "Ali ti je bilo treba? Kdo ga bo zdaj zazibal? Kako je to razvajeno!" se je jezila Boštjanka. "Zdaj že vidim, za otroka ne boš. Tja v kot sedi!" Deklica se /ni dala potolažiti. Boštjankin grdi pogled jo je tako preplašil, da se je z. vso silo tiščala bratca ter vsa iz sebe jecljala: "Branko, Branko!" "Tu ostani, pridem pote!" In si je odtrgal sestrico z vratu ter naglo odbežal, da se ji jfe skril med grmovjem. Branko je prišel v mraku ter jo našel, ko je napol odrevene-la čepela ob stari lipi in ihtela. Ne da bi kaj pomislil, jo je pograbil ter jo nesel na skedenj, kjer si je sam na kupu slame pripravil ležišče. Dorica se je stisnila k bratu kakor droben ptiček. Branko pa je dolgo strmel pod streho in razmišljal. Nenadoma se mu je zdelo, da se iz teme izvija bled obraz, ki se mu bliža. Vedno bliže in bliže, in ko je bilo lice za seženj pred njim, ga je spoznal in planil v bridkosti na kolena: "Mamica!" Segel je predse v temo. Slika je izginila; skozi okno v strehi je metal mesec sij na slamo sredi skednja. Branko je obklečal, dvignil roke ter začel moliti. Drugo jutro je nesel sestro nazaj k Boštjanki, ki ga je ob-sula s kopo psovk in priimkov. Nazadnje ji je le dopovedal, da je deklico strah. "Ali boš jemal punco vsak ve- LEND-LEASE IN REVERSE ENGLAND—Privates First Class: Paul T. Cannon, of Worcester, Mass., and Donald W. Stanton, of Indian Lake, N. Y., look over and eat'food which is used to illustrate how supplies are obtained from England on a reverse lend-lease arrangement. This photograph was taken at an American Army service of supply base in England All the food shown here was obtained from the British. Rarest item on display here is the lowly egg — combat crews of the Air Corps are the only ones to rate tbera. Chocolate candy is another "fighting" item issued to the combat crews. All this food is "paid" for but no* with cash—with lend-lease ereditaj cer "Vsak večer!" Boštjanki je bilo to očividno všeč. Tako je nosil sestrico sleherni večer spat na skedenj. Zjutraj jo je nesel na številko, ki je bila na vrsti. Ljudem je bilo to prav in v redu. Županja je prepovedala Marti in Branku, kaj o tem ziniti možu. Župan je Branka imel rad. Deček mu je vse napravil, kar mu je velel. V pisarni je bil red in vsak dopis takoj rešen. Če je Branko čez dan kaj utegnil, je skočil na vas k Neži ali pogledal za Dorico. S strahom in žalostjo je opažal, da Lojzek upada. Marta mu je razodela, da je županja skrivaj poslala otroku mleka, ki ga pa je Neža sama popila. Branko je povedal županu, da Lojzek slabi. "Ker nima matere!" je dejal župan. "Toda Neža zapije ves denar!" "Kaj naj zapije! Tiste bore petake! Če vse zapije, nima nič!" Lojzek pa je bledel in lovil z ročicami, kakor bi mu primanj kovalo zraku. Če mu je Branko prinesel kos kruha, ki mu ga je poslala županja, ga je o-trok hlastno in krčevito nesel k ustom. "Lačen je!" "Kaj bo. lačen! Koliko pa tudi sne takle vampek! Zmerom bi drobilo. Gliste ima in zato bi zmerom kaj tlačil v usta. In zrak ga prevzema. Na tako-le cestno seme vpliva zrak na de- j želi na posebne sorte. In ko jej tako slabe krvi. Skozi dlani sej mu vidi!" je razlagala Neža zmerom napol pijana. Branko je nekaterikrat sam dal otroku skrivaj mleka, ki mu ga je dala županja. Otročiček je uprl vanj svoje velike modre o-či ter kakor bi trenil, popil veliko skodelico, da ni mogel prav do sape. Nekoč ga je našla Neža. "Tako mi razvajaš otroka! Zato nima teka! Pri takem-le je red prvo. Pa se čudim; ne mara močnika, ne mara mleka ne kave. Seveda, če ga ti napehaš. Kadar kaj prineseš, daj meni! In odkod imaš mleko, ali kra-deš?" In Branko je skrivaj hranil zjutraj polovico kave, opoldne košček mesa in zvečer češplje-ve cmoke, da je kavo nesel Lojzku, mesa Dolfku in cmoke prihranil Dorici. Dolfku se je najbolje godilo. Zjutraj je odgnal ob petih osem ovac v reber ves razcapan in bos ter jih zvečer prignal še bolj razcapan z odrtimi nogami. Za kosilo so mu dajali kos koruznega neopresnika, toda Dolfek si je drugi kos priigral na skrljah, napil se studenčni-ce ter pritiral zvečer vse ovce domov. Sešla sta se z Brankom na klancu: "Na, Dolfek!" "Malo je!" je dejal Dolfek, ko je odvil papir. "Čez polovico!" "Mama je dala več!" je modroval Dolfek. "Več!" In tu sta molčala. Šele čez nekaj hipov, ko je Dolfek že snedel meso, je Branko potegnil bratca za rokav. "Nikomur ne povej, jaz sem jo videl!" "Koga? Mamo?" "Da! Nikomur ne povej!" "Saj nisem baba!" In Dolfek je gledal v temo, ter si brisal usta z rokavom. Skrivnosten šepet je šel skozi drevje, kakor da plava duh rajne matere nad njima. (Dalje prihodnjič) Za delavce Oglašajte v - - -Enakopravnosti DRUŠTVO "MIR" št. 142 SNPJ V nedeljo 12. t. m. se vrši glavna letna seja gori imenovanega društva in Jednote. Seja se vrši v navadnih prostorih in se prične točno ob 1.30 uri popoldne. Apeliram na članstvo, da se te seje gotovo udeležite in da ste kolikor mogoče točni. Frank Sustarsich, tajnik. ¥ Ne tvegajte vaših dolarjev Rabite SAMO pristne MONCRIEF dele Obiščite vašega MONCRIEF prodajalca The HENRY FURNACE CO., Medina, O. VABILO NA LETNO SEJO Članice društva C0LLINW00D HIVE ŠT. 283 THE MACCABEES se tem potom poziva, da se udeležijo glavne letne seje, katera se vrši DNE 13. DECEMBRA, v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Začetek seje točno ob 7. uri zvečer. Bodite točne! BOŽIČNA DARILA Predno kupite božično darilo, si oglejte našo veliko izbiro lepih in koristnih daril. Poleg običajnega pohištva vseh vrst — in sicer največ predvojnega blaga — oprem za sprejemnico, spalnico, kuhinjo, naslonjačev, preprog, svetilk itd., imamo letos tudi veliko izbiro tkanin in vezenin, posteljnino, odeje, okenske zavesi in zastore, namizne prtove in servijete; ogledala, kipe in slike ter razne stenske okraske; senčnike za svetilke, mizice, igrače, sploh stotine koristnih in lepih božičnih daril; da, celo radije in radijo-gramofon kombinacije, dobite še pri nas, če pohitete-. Cene zmerne in če hočete za večji nakup, ugodne obroke OBLAK FURNITURE GLAVNA LETNA DELNIČARSKA SEJA Prihodnjo nedeljo, dne 12. decembra t. 1. se bo vršila naša LETNA DELNIČARSKA SEJA in sicer točno ob 2.30 uri popoldne, v SDD na 10814 Prince Ave. Vsak delničar in delničarka naj se iste gotovo udeleži. DIREKTORIJ S. D. D. 10814 Prince Ave. Domači mali oglasnik AVTOMOBILSKA POSTREŽBA RE NU AUTO BODY CO. 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! J. POZNIK — M. ŽELODEC \ ' GLenville 3830 CVETLIČARNE sssssnaaacsaacsacKsaroa^^ Slovenska cvetličarna gelerric Jf lortets 15302 Waterloo Rd. IVanhoe 0195 GASOLIN STOPAR'S HI-SPEED SERVICE 905 East 185th St. Official OP A Tire Inspection Ml imamo avto-rack; najnovejšo napravo za mazanje avtomobilov. Delo garantirano. Se priporočamo. RAZNO IOE 6612 St. Clair Ave. HEnderson 2978 V ugodnost našim odjemalcem bo do Božiča naša trgovina odprta vsak dan (tudi v sredo) od 9. zjutraj do 9. zvečer PO ZOR, HIŠNI GOSPODARJI! Kadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, žlebovih ali fornezih, zglasite se pri LEO LADIHA 1336 E. 55th St. HEnderson 7740 OGLAŠAJTE V- "ENAKOPRAVNOSTI" ELYRIA AUTO REPAIR AND WELDING Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Moderna slovenska popravljalnica PRODAJAMO TUDI NOVE WILLYS AVTOMOBILE IN TRUKE E. 61st St. Garage Frank Rich, lastnik. Se priporočamo za popravilo ln barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. GOSTILNA Frank Mihčič Cafe 7114 St. Clair Ave. DOBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 KO ZAŽELITE KOZAREC dobre pive, vina ali žganja, obiščite Louis Seme Cafe 6507 St. Clair Ave., v Za privatne zabave pokličite EN. 9026 Odprto do 2:30 ure zjutraj Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo OSKRBNICE Polni čas: 5.10 zv. do 1.40 zj. šest večerov na teden DOWNTOWN: 750 Huron Rd. ali 700 Prospect Ave. PLAČA $31.20 NA TEDEN Delni čas: 1588 Wayne Rd., Rocky River Tri ure dnevno, 6 dni na teden PLAČA $9.90 NA TEDEN Če ste sedaj zaposleni pri o-brambnem delu, se ne priglasite EMPLOYMENT OFFICE ODPRT 8 zj. do 5. zv. dnevno razen ob nedeljah Izkazilo državljanstva se zahteva THE OHIO BELL TELEPHON E CO. 700 Prospect Ave. Soba 901 TE2AKI za STOCK HANDLING SPREJEMNI ODDELEK ODDAJNI ODDELEK STAVBINSKI ODDELEK SPLOŠNA DELA ZUNAJ Visoka plača od ure in "overtime" THE CLEVELAND TRACTOR CO. 19300 Euclid Ave. Mali oglasi^ Polna zaloga UNOLEJA Inlaid burlap back. Preproge 100 odstot. volnene, predvojni izdelek, vsakovrstne. Naša trgovina je odprta vsaki dan od 5. do 9. ure vsak večer; ob sredah imamo celi dan zaprto. ' NORTHEAST SALES & SERVICE CO. J. BOHINC 819 EAST 185th ST. SOUND SYSTEM INDOOR OR OUTDOOR Posebni popust za druStva B. J. Radio Service 1363 E. 45 St. — HEnd. 302» MOŠKE IN ŽENSKE se potrebuje za splošna tovarniška dela 6 dni v tednu 48 ur dela na teden Plača za ZAČETEK Moški 77^2c na uro Ženske 62&c na uro Morate imeti izkazilo državljanstva. Nobene starostne omejitve, če ste fizično sposobni za delo, ki ga imamo za vas. Zglasite se na EMPLOYMENT OFFICE 1256 W. 74 St National Carbon Co., Inc. DEKLETA za lahko assembly delo Čisto delo Dnevni šift Plača od ure in "overtime" Ohio Chemical Mfg. Co. 1177 Marquette blizu E. 55th in St. Clair CE POTREBUJETE ^ novo streho ali pa če je tre * jj. streho popraviti, se obrnite d° (r, vršimo velika in majhna dela ]af. govskih poslopij in domovih. Bre p ni proračun. , Universal Roofing Serv«* 1106 St. Clair Ave. CH. 8376—8377 Ob večerih: ME. 4767 fOLl S or &L veng zari( Kc da Tu je lep prostor in dom na katerega boste P00®9"^ ga lastujete v Shore Acre D jezera, severno od Blvd., ^ cerkve sv, Jeromi ja. Hiša za družino, 6 sob, vse m°d®ra Vrednost $9,000. Lastnik v k vojakom in hišo se m°ra * j0 dati ta teden, radi česar s žrtvuje za $7,800. — P*1" b0 vplačilo seboj, ker dom va REAU* gotovo ugajal. STRAINIC 15607 Waterloo Rd'ke poleg North American ba» IV. 6561 — KE. 4120 Farma v najem 12 e] Pfofi 1 v izf Di iOv fat Svoj Ptet 8» % iolp % Mt 0 c t °5V, ti* obsegajoča 80 akrov; Lake Shore Blvd. Za n«d» AC 24^ pojasnila pokličite Ali imate v klavl rabljeno harmoniko ali ^ ki ga ne rabite? Mi vam P^ mo najvišjo ceno. HOED1" St. Clair Ave. Naprodaj 20 je zidana hiša za 4 sob, 4 garaže. Najemnin* ^ 440 na leto. Cena samo ?! ' Varna investicija. -« MATT PETROVI^ Real Estate & Insure 595 E. 140 St. KE. 2641 ali GJj Avtna zavarovalni*^, za 5 ali 10 tisoč dolarjev "L'8 za samo $20. $ Nova državna postava za'j^^vs-ima vsak voznik avtomobila rovalnino na avtu. Za nadalj Jasnila se obrnite na MIHALJEVICH BROS. 6424 St. Clair Ave. CO- Zavarovalnin0 el** proti _ , ognju, tatvini* avtomobilskim ne»r itd. janko'N^rogeiJ 6208 SCHADE AVE-POKLIČITE: a ENdico+t 0718