% oglašajte V najboljšem slovenskem časopisu ^^Sujemo vsakovrstne tiskovine LETO xxxrv. EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), OCTOBBER 23, 1951 advertise in the best slovene newspaper Commercial Printing of AU Kinds ŠTEVILKA (NUMBER) 207 GROBOVI ^ ЈУе popoldne ob 2.15 uri, ; Ивђр,.^®^ ure potem ko je bil iz bolnišnice na svoj Umrl poznani Anton ^ SlV(l\®^anujoč na 29654 Grand it Ч' O. Koncem av- ^ ^®®ca ga je zadela srčna ^ (e^ 1^. °^Peljan je bil v bolnišni-je nahajal sedem gg življenjem in smr-se mu je zdravje ^'toiiox^ bolje in zdravnik mu ■ кцђ,, ^ dovolil domov, kjer je bil iz vasi Tr-Mokronogu, odkoder je Ameriko leta 1910. Po 3® bil barvar pri Clevc-Co., pred leti pa sta ff v ^oiela pikniške prosto-Чјј Bil je član dru- dom št. 6 SDZ in podr. Tuitai ИјЈђо ^^pušča soprogo Mary, ^fja doma iz vasi Sen- ^ Kranju, šest otrok: Vn Yackley, Charles, Schmidt, Mrs. Mary Yackley, Charles, Schmidt, Mrs. Mary William in Joseph, 16 V Franciji zapušča "^ozefo Janezič. Pogreb četrtek zjutraj ob 10. Trdinovega Lake Shore zavoda, 17002 Lake p ' ^ cerkev Our Lady \ ђ ^rmel na Euclid Ave., in ^ pokopališče Calvary. h ^ERGERON p, ']utraj je bil pogreb Ц gj^^&^ron iz Grdinovega '4t]j pogrebnega zavoda Križa in nato na Calvary. Pokojniča " e, ^ Mrs. Elinor Cum-lO kateri je živela na \ipi^^^ton Ave., in sina * k "^SERA Ntuj.f'^'^'tedenski bolezni je ^9^ svojemu domu John star 63 let, stanujoč % . 8t. Pogreb oskr- jitiji^^^bni zavod Joseph Že-6502 St. Clair Ave. bomo poročali jutri. ^ l^USELIN ч je Mary Muselin, stanujoča na 1608 ^^34 ђ Doma je bila iz Za-Л ^ ^^vatskem, odkoder je Л j j^meriko pred 40 leti. X ^^&nica društva št. 14 Л Л, Opušča otroke; An-John, Milan, Mrs. Л I ^iklacic. Frank, Bili, Jfoiy . Charlotte ter vnuke. |(ђ_ Ji ^"^ew je umrl že pred У Ooijj, °Sreb se vrši v četrtek pogrebnega za-' St. in Superior Ave. gi bolezni je preminila Frances Sirca, " ђа 995 E. 147 St. Po- Лђ л pogrebni zavod k -•------■ . TO k " 111 sinovi, 458 E. 152 1. ^oftosti bomo poročali prišel iz Kanade Kranj C in sicer k W''j h. /finemu bratu Frank E. 68 St. Tu se bo ^iKj. tednov. Dobrodošel GUS AMERIKE' D0L2ISOVJETE, DA KRŠIJO 2EMEVSKI PAKT 61EDE VOJNIH UJETNIKOV WASHINGTON, 22. oktobra—Združeni narodi so zahtevali od Sovjetske zveze pojasnila, kaj je z japonskimi, nemškimi, italijanskimi in madžarskimi vojnimi ujetniki, ki se po zatrdilu prizadetih vlad še niso vrnili domov, četudi je preteklo že šest let, odkar je vojna že končana. Rusija je na kratko odgovorila, da so šli nazaj vsi vojni ujetniki, ki niso bili vojni zločinci ali ki niso v zaporih oziroma v preiskavi. "Glas Amerike" sedaj trdi, da je v Sovjetski zvezi še vedno tri milijone vojnih ujetnikov obojega spola, za katere se Sovjeti ne zmenijo, da bi jih vrnili Združeni narodi so zahtevali od Sovjetske zveze splošno pojasnilo o stanju vojnih ujetnikov, kakor ga mora dati vsaka država, ki je pristopila k ženevski konvenciji, ki predpisuje do potankosti, o čem morajo vlade voditi spiske, kakor na primer po številu kot takem, zdravstvenem stanju, smrtnih slučajih in podobno. "Glas Amerike" očita, da Sovjetska zveza vkljub temu, da je pristopila k omenjeni konvenciji in jo vežejo določila te konvencije, ni izpolnila dolžnosti, ampak se jih izogiba. "Glas Amerike" trdi, da je v posesti več pisem, ki so se izti-hotapila iz taborišč, kjer so še vojni ujetniki in da ima na razpolago pričevanje pobeglih vojnih ujetnikov. Ti so povedali, da je v Sovjetski zvezi še na stoti-soče ujetnikov. Število nemških ujetnikov v Rusiji se giblje med enim in dvema milijonoma, o katerih ni ničesar znanega. Nadalje se ne ve za usodo 370,000 japonskih, 63,-000 italijanskih in 200,000 madžarskih ujetnikov. "Glas Amerike" trdi, da so Rusi ob koncu vojne, ko so razpustili nacistična t)risilna taborišča enostavno odgnali te zapornike v sovjetska prisilna taborišča. Taborišča so dokazana z zemljevidi Mednarodna delavska zveza je izdala zemljevid, iz katerega je razvidno, da se nahajajo v Sovjetski zvezi prisilna delavska taborišča. Zemljevid kaže nazorno kraje, kjer se ta taborišča nahajajo. Po poročilu iz Avstrije je Rusija pokupila 500,000 izvodov tega zemljevida, da bi ga tako odstranila iz prometa. Rusi so označili zemljevid za nesramno tiskovino, ki da hoče obrekovati Sovjetsko zvezo. Sovjeti so tudi protestirali pri Amerikancih, ki so pa njihov protest gladko zavrnili. Ameriška unija A.F.L. je v zvezi z drugimi svobodnimi unijami po nabranih podatkih izdala predmetni zemljevid. pridni študentje WILLIAMSTOWN, Mass., 22. oktobra—Študentje na univerzi Williams so delali med počitnicami. Na delo je šlo 748 študentov in je skupaj zaslužilo $248,-959. Najpridnejši med njimi je bil Peter Cosgriff iz Denverja, ki je zaslužil $1350, ko je delal za železnico nekje na Alaski. Cankarjeve vaje Nocoj ob osmih se vršijo vaje za igro, ki jo poda dramski zbor Ivan Cankar, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek točno ob 8. uri zvečer. Prosi se vse, ki imajo vloge, da so gotovo na mestu. iz poljske bežijo na švedsko STOCKHOLM, Švedska, 22, oktobra — Zadnje dni je pribe-žalo iz Poljske v Stockholm oziroma na Švedsko devet Poljakov. Švedska vlada jim je priznala politični azil. Včeraj šo pribežali z ribiškim čolnom štirje Poljaki, od katerih eden je izjavil, da ni prišel prostovoljno in da gre nazaj na Poljsko. Slepa od rojstva, upa da bo spregic Jc^la NEW YORK, 22. oktobra— Nanette Tyson iz Mobeetie, Texas, ki ima 21 let, je slepa od rojstva. Kot mnogi slepci, se je Nanette posvetila igranju klavirja. Na tekmi je Nanette dobila prvo nagrado kot najbolj nadarjena pianistka v državi Texas. Nagrada je obstojala v tem, da se ji plača enotedensko bivanje v Hollywoodu. Ta načrt se je pozneje spremenil, ko se je doz-nalo, da si je Nanette kot strojepiska prihranila dovolj denarja, da bi se podvrgla operaciji na očesu. Nanette je bila poslana v New York k svetovnemu specialistu za' očesne bolezni dr. Ramonu Castro vie jo, in trdno upa, da bo z operacijo spregledala. * Sedem let slepa je spregledala WHEELING, W. Va., 22. oktobra—Mrs. Sally Kuchera, doma iz Lansinga, O., je pred sedmimi leti nenadoma oslepela. "Nekega dne, ko sem se zbudila," tako pripoveduje, "sem komaj razločila, kaj vidim pred seboj. Se je vid slabšal, dokler nisem končno popolnoma oslepela." Pojava oslepitve si Mrs. Kuchera ni mogla razlagati. Trpela je sedem let slepote in to iz enostavnega razloga, ker je njen mož rudar in ni bilo denarja za tako drage operacije kot so očesne. Mrs. Kuchera se je končno podvrgla operaciji. Operacija je popolnoma uspela in 51-letna Kuchera, mati odraslih otrok, vidi zopet normalno in je odklonila očala, ki bi bila vsaj za prve dni po mnenje zdravnikov priporočljiva. Iz bolnišnice Iz Glenville bolnišnice se je vrnila Mrs. Marian Slokar, 894 E. 237 St. V bolnišnici se je nahajala 10 dni radi operacije na očesu, katero je srečno prestala. Zahvaljuje se najlepše vsem prijateljicam in znancem za obiske, cvetlice, darila in vo-ščilne kartice, ki jih je prejela. Prijatelji jo sedaj lahko obiščejo na domu, kjer se še vedno nahaja pod zdravniško oskrbo. te nesrečne pištole! INGLEWOOD, Cal., 22. oktobra — Andrew Baquett je v službi pri policiji v Los Angelesu. Ob priliki vožnje, tako vsaj on trdi, je položil svojo nabito pištolo pod sedež zadaj na vozu. Njegov triletni otrok Ronald se je splazil, ne da bi kdo to opazil, v zadnji del notranjosti avtomobila, pobral pištolo, jo nameril in sprožil. Posledica: 4-mesečni bratec mrtev, mati nevarno ranjena. Pakistan za zvezo z Ameriko in Anglijo in za mir z Indijo CHARAKI, Pakistan, 22. oktobra — "Pakistan je za državno življenje v okvirju britanskih domini j onov in za prijateljstvo z Ameriko. V Kašmiru naj se ljudstvo svobodno odloči, kam hoče pripadati, spori z Indijo pa naj se rešijo z miroljubnimi sredstvi," je dejal npvi ministrski predsednik muslimanskega Pakistana Nazimuddin, ko se je predstavil prvič narodnemu predstavništvu. Nazimuddin je v kratkem očrtal svoj program, da se mora prebivalstvo severne pokra jine Kašmira odločiti brez vsa. kega pritiska, ali hqče živeti v zvezi s Pakistanom дИ pa v zvezi z Indijo. Prebivalstvo Kašmira je po ogromni večini musli mansko in ni važno, da je veliki knez te pokrajine odstopil pokrajino leta 1947 Indiji"; V Kašmiru naj se izvede svobodni in pravilno izvedeni plebiscit. : (Delegacija Združenih narodov, ki ji je načeloval Amerika-nec Graham, je izdala poročilo, da njeno prizadevanje, da reši za Združene narode ta spor, ni uspelo in tudi ni mpgla sestaviti praktičnega načrta, kako naj se izvede plebiscit v Kašmiru, ker sta obe sosedi, tako Indija, kakor tudi Pakistan, popolnoma drugačnih nazorov. Spor je še kot viseč pred varnostnim svetom Združenih narodov in bo prišel na dnevni red letošnjega zasedanja Združenih narodov, ki bo meseca novembra v Parizu. Obe, Indija in Pakistan, zahtevata Kašmir zase.) Glede zunanje politike Pakistana je novi predsednik nagla-sil, da se ne bo spremenila in da bo on šel po potih, ki jih je začrtal pokojni predsednik Lia-quat, ki je bil pred tednom dni ubit po fanatičnem atentatorju. Ta politika da je: Življenje med britansko dominijonsko zvezo in v prijateljstvu z Ameriko. 20-letnica poroke Jutri, 24. oktobra bosta Mr. in Mrs. Frank in Mary Renko iz 11101 Revere Ave. obhajala 20-letnico njunega srečnega zakonskega življenja. Mrs. Renko je hči poznane Bubničeve družine iz Revere Ave., njen soprog pa sin našega dolgoletnega zastopnika Mr. John Renko, 1016 E. 76 St. Sorodniki in prijatelji izrekajo jubilantoma svoje najlepše čestitke ter jima želijo vso srečo, da bi zdrava in vesela dočakala srebrni jubilej! Srebrna poroka Danes praznujeta Mr. in Mrs. Jack in Rose Marolt iz 1192 E. 176 St., 25-letnico njunega srečnega zakonskega življenja. Sorodniki in prijatelji izrekajo slavljencema iskrene čestitke z željo, da bi dočakala še mnogo let zdravja, sreče in zadovoljstva v skupnem življenju! Truman ostro obsojan, ker predlaga poslanika za Vatikan Napetost v Egiptu, mobilizacija odrejena CAIRO, 22. oktobra — Vlada kralja Farouka je odredila splošno vojaško mobilizacijo. Vlada je protestirala v Londonu, da se obnašajo Britanci v Egiptu, kakor da gre za pripravo, ko naj se osvoji tuja dežela. V Port Saidu se nahaja osem tisoč tonska britanska križarka "Gamba"; dve britanski bojni ladji sta prišli iz Perzijskega zaliva in zaprli južni del Sueškega prekopa, ki se konča v Rdečem morju. Britanske čete v Egiptu vseh vrst orožja, ne izvzemši letalce, dobivajo stalna ojačenja. Britanske oblasti javljajo nadalje, da so se nekateri carinski uradniki, ki so prošlega tedna zapustili na lastno pest svoja mesta, vrnili nazaj na svoja službena mesta, kjer opravljajo svoje delo. Uprava kanala Sueza posluje normalno in ni beležiti nikake-ga zastoja. Skozi kanal gre mesečno kakih 1,100 ladij in to število preračunano na posamezne dneve se v času egiptsko-britan- skega spora ni skrčilo. * Solzilne bombe v Sudanu KHARTOUM, Sudan, 22. oktobra — Vkljub prepovedi javnih demonstracij so se zbrali študentje in priredili proti-bri-tansko demonstracijo. Zbranih je bilo kakih 450 študentov. Ker se niso razšli, je policija prvič, odkar obstoja britansko-egiptski spor, uporabila solzilne bombe in razgnala demonstrante. * Napetost v Egiptu se je pojačala KAIRO, Egipt, 2 .oktobra— Egiptski ministrski predsednik Mustapha E1 Nehaš Pasha je na turneji po severnem Egiptu na železniški postaji govoril zbrani množici in rabil o Angležih izraz sovražnik. Britanci so zasedli na kolodvoru železniške objekte in to čisto v ^ližini Sueza. Po poročilih egiptskega notranjega ministra, je sodelovalo 20 tankov, po poročilih Associated Pressa pa da je bilo v akciji le 10 tankov. Britanci dobivajo nadaljna ojačenja v zračnih, kopnih in pomorskih silah. vatikan gradi letališča in mornarico VATIKANSKO MESTO, 22. oktobra — Vatikanske oblasti so sporočile, da se bavijo z načrtom, kako zgraditi posebno vatikansko mornarico in posebna letališča za vatikansko zračno brodovje. Koliko ladij si bo Vatikan nakupil, še ni znano. Gotovo je, da bo to brodovje nosilo vatikansko zastavo in bo organizirano, kakor so druga brodov- ja- štirinajstkrat ranjen na koreji NEW YORK, 22. oktobra—Iz Koreje je prispel v New York turški vojak Haci Altiner, ki je bii v borbah na Koreji 14-krat ranjen. Sprejet bo od predsednika Trumana. "KORAK JE NEUSTAVEN IN PRETI EDINSTVII AMERIKE" Nekatoliški verski voditelji od enega konca Amerike do drugega ogorčeno protestirajo, ker je predsednik Truman imenoval generala Marka W. Clarka za ameriškega poslanika v Vatikanu. Imenovanje samo najbrže ne bo izvršeno pred ponovnim snidenjem kongresa, ker Clarka bi moral potrditi senat, ki je sedaj na počitnicah. Sodi se, da bo torej vzelo več mesecev, p red no bo vprašanje rešeno, bodisi da senat imenovanje potrdi ali zavrže. Protestni shodi po celi deželi napovedani Zveza za ločitev cerkve in države, v kateri so včlanjeni protestanti in drugi nekatoliki, je v Washington}! napovedala obdr-žavanje protestnih shodov sirom Amerike. Tajnik te zveze, Glen L. Archer je izjavil: "Vatikan bi rad, da bi bil volk sit in koza cela, ampak to je nemogoče. Biti ne more cerkev v eni sapi in država v drugi. Ako naj Amerika prizna Vatikan kot tujo državo in mu pošlje svojega ambasadorja,, potem naj ga priznamo kot tujo državo na celi črti. Potem moramo seveda tudi zahtevati, da se ameriška katoliška duhovščina registrira kot agent je tuje države." Truman, kakor že poročano, je rekel, da bo imenovanje poslanika v Vatikanu ojačilo boj proti komunizmu. Pastor cerkve, katere član je sam Truman, ki je baptist. Rev. Edward Pruden, je v Washing-tonu dejal, daje predsednika zaman skušal odvrniti od njegove namere, potem pa je dostavil; "V razdobju do januarja, ko se bo zopet sestal kongres, bi moral sleherni državljan, ki soglaša z mojimi nazori, uporabiti vsa častna sredstva, da bo senat odklonil potrditev poslanika v Vatikanu." Nekateri nekatoliški senatorji iz južnih in zapadnih držav so rekli, da jih je Trumanova akcija silno osupnila, zlasti še, ker je bila izvršena v času, ko se dežela ravno pripravlja na kongresne in predsedniške volitve. Iz Bele Hiše pa se javlja, da je bil Truman že naprej pripravljen na ogorčenje in proteste. Voditelji ameriških protestantov prihajajo drug za drugim z izjavami, daje Trumanov korak "katastrofa" za odnose med državo in cerkvijo v Ameriki, in da je korak "očitno neustaven." Izjava rabincev Silverja in Brickerja Dva znana clevelandska ra-binca, ki govorita v imenu ži-dovstva, sta podala nasprotujoči si izjavi. Dr. Abba Hillel Silver je dejal, da nima ničesar proti imenovanju, ker "Vatikan je poleg vsega drugega tudi samostojna država, akoravno majhna, zato ni razloga, zakaj bi Amerika tam ne imela svojega poslanika." nec dr. Barnett R. Brickner: vrsti pojasniti, ali hoče Vatika nu dodeliti poslanika kot politični državi ali kot središču neke cerkve. Ako predsednik pošilja poslanika papežu kot voditelju neke velike verske organi zacije, potem je to očitna krši tev naše tradicije, ki zahteva ločitev cerkve od države." Vse protestantske cerkve v Clevelandu so pozvale svoje člane, da Belo hišo in senat poplavijo s protesti proti "neustavnemu koraku," ki ga predlaga predsednik. Mnogi pastorji so poudarili, da akcija pomeni iskro, iz katere lahko vzplamti ogenj nebrzdane verske borbe v Ameriki, ki bo razdvajala narod v času, ko je edinstvo Amerike krvavo potrebno. Rev. Donald MacDonald, znan celevlandski baptistični pastor, je z ozirom na izjavo Trumana, da je Vatikan zaveznik v boju proti komunizmu, poudaril, d^ ni niti ena dežela na svetu, kjer prevladuje p r o t e stantovstvo, ogrožena od komunizma, dejstvo pa da je, da se komunizem skoro neovirano širi v državah, kjer stoji katoliška cerkev na prvem mestu. "Imenovanje bo razdvojilo ameriško ljudstvo," Vodilni protestantovski cerk-' veni vodja v Clevelandu, dr. R. R. Sharp je o predsednikovem koraku dejal: "Uverjen sem, dajeta korak nespameten, nepotreben, krivičen in neustaven. S tem se je izpodkopalo vse krasno delo mnogih let za strpnost med pripadniki raznih ver. Prepričan sem, da bo to razdvojilo ameriški narod, kakor ga ni razdvojilo še nobeno drugo vprašanje od časa Civilne vojne. Ker verujem v načelo, da naj bosta država in cerkev ločena, moram biti proti temu, da bi se eni verski skupini dajala prednost nad katero drugo. "Jaz nisem proti katoliški cerkvi, temveč sem zanjo. Moja želja je, da naj bi v svobodni Ameriki bili vsi enakopravni." I Vile rojenice T •f t v ? :( : '4 '4 X i Vile rojenice so se zglasile pri Mr. in Mrs. Frank Glazer in pustile v spomin krepkega sinč-ka-prvorojenca. Mlada mamica je hči poznane družine Mr. in Mrs. Charles Vertovšnik iz 1104 E. 71 St., ki sta postala tretjič stari oče in stara mama. Srečni oče je pa sin Mr. in Mrs. Frank Glazer iz 18602 Woodrow Ave., ki sta postala sedaj prvič stari oče in stara mama. Čestitamo! Prošli teden so se zglasile vi-A dri^gače se Je izrazil rabi- le rojenice pri Mr. in Mrs. Edward Mahnič, 3708 E. 147 St., "Predsednik bi moral v prvi in pustile zalo hčerkico-prvoro- jenko, ki je tehtala 7 funtov in 8 unč ter so ji dali ime Donna Maria. Dekliško ime matere je bilo Mafalda Orlandi, oče je pa sin poznane Mrs. Mary Stokel (Mahnič) iz 6922 Hecker Ave. i- Čestitamo! STRAN 2 ''ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 8231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in'po pošti v Clevelandu in izven mesta); For One Year—(Za eno leto) 23. oktobra^ For Six Months—(Za šest mesecev) . For Three Months—(Za tri mesece) -$8.50 . 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) _ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -910.00 . 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1878. 104 AZIJA V PLAMENIH (2) Iz sovjetske taktike se da upravičeno sklepati, da zasleduje Sovjetska zveza tudi pod Stalinovim vodstvom Leninov princip, da bo odločitev bodočnosti sveta v rokah Rusije, Kitajske in Indije. V Indiji je treba priti do oblasti. Indija naj bo minirana, da se bo zrušil sedanji nekomunistični družabni red. Indija je potem, ko je postala Kitajska že komunistična, sovjetski glavni cilj zavojevanja. Kitajska vojska se je že razgibala v smeri proti Indiji. Vkorakala je v Tibet, ga podjarmila in s tem postala soseda Indije. Indija ima tako za seboj ogromen so v j etsko-kita j ski blok, ki naj izvaja pritisk, ki naj izrablja vsemogoče trike in parole, da se ustvarijo nemiri, že obstoječi ne odpravijo in da pride na razvalinah sedanjosti nova komunistična bodočnost. Na meji med vsemi temi državami, kakor že omenjeno, leži provinci j a Kašmir, ki je med Indijci in Pakistanci glavno jabolko spora in kamen spodtike, za Sovjete in Kitajce pa bodoča odskočna deska v\milijonsko Indijo. V prvi vrsti radi te provincije je padel ministrski predsednik Pakistana Liaquat. Nekaj besed o Kašmiru. Ne gre za milijonsko in milijonsko prebivalstvo. V Kašmiru živi le nekaj milijonov ljudi. Kakor v mnogih sporih med Indijci in Muslimani, tako je tudi v Kašmiru jedro spora v vprašanju narodnosti in verstva kašmirskega prebivalstva in v posledici tega odločitev, komu naj ta provincija pripade, ali Indiji ali Pakistanu. Kašmir je po večini muslimanski, Pakistan in Indija ste obe članici Združenih narodov. Kašmirski spor je predložen tej organizaciji v odločitev. V Kašmiru se nahaja delegacija Združenih narodov na čelu z Grahamom, ki naj preštudira položaj in poda na prihodnjem zasedanju Združenih narodov o tem poročilo in stati svoje predloge. Kašmir je dežela vodnih izvirov, ki drvijo po rekah in po izkopanih kanalih proti jugu tako v Indijo, kakor v Pakistan, da namakajo in s tem ohranjajo pri življenju milijone in milijone tamošnjega prebivalstva. Brez teh voda bi usahnilo gospodarstvo, bi bilo izpostavljeno skrajni nevarnosti življenje ljudi in živali. ' Umetno namakanje predelov teh indijskih in pakistanskih puščav in vprašanje, kdo bo gospodar severnih vodnih izvirov, je osrednja točka soživljenja med Pakistanom in Indijo. V isti vrsti za tem je narodnost in vera. Predsednik Nehru je zasedel s svojimi četami Kašmir in ga drži še danes zasedenega. Združeni narodi so predlagali plebiscit s katerim naj ljudstvo odloči, kam naj v bodoče Kašmir pripade. Nehru pravi; Sem pristaš ideje, da se izvrši plebiscit, odločno pa sem proti temu, da se izvrši plebiscit na osnovi verske pripadnosti. Fanatični muslimani, prežeti z muslimanstvom do kosti, pa pravijo, da če se hoče prebivalstvo orijentirati v vprašanju, kam hoče, ali v muslimanski Pakistan ali v Indijo z večino Hindu j cev, je to njegova stvar. Te pravice mu ni kratiti. Oboje stališč je povsem razumljivo. Nehru ve, da če pride do plebiscita in če bo v Kašmiru odločitev svobodna, enako dopustna svobodna agitacija, se bo Kašmir izrekel za Pakistan, ker je kaš-mirsko prebivalstvo po ogromni večini muslimansko. Muslimani se tega zavedajo in zagovarjajo stališče, da naj bo stvar posameznega volilca, s katerega stališča naj se odloči do pripadnosti ali k Pakistanu ali pa k Indiji, ali s stališča verstva ali s stališča narodnosti, ali ima pred očmi upravo Indije ali upravo Pakistana, ali pa posebne gospodarske koristi. Redek je primer, da bi bila voda in njena sila tako, silno mer oda j na pri usodni odločitvi, kam naj pripada cela provincija, kot je to slučaj v Kašmiru. Te vode so namenjene za namakanje obeh, Pakistana in Indije. Nehru pravi muslimanom v Pakistanu: "Dajem vam častno besedo, da se kašmirske vode v slučaju, da ta provincija pripada k Indiji, ne bodo izrabljale politično, ampak le gospodarsko v prid obeh držav. Blazna je misel, da bi se ta voda zaprla za Pakistan in bi bil Pakistan v tem slučaju prepuščen strašni usodi." Pakistan odgovarja: "Ne dvomimo, da sedanji predsednik Indije Nehru pri tem misli iskreno. Ne-hruju priznavamo, da je bil borec za svobodo Indije in za; UREDNIKOVA POSTA Prva domača zabava relifnega odbora Progresivnih Slovenk CLEVELAND, Ohio — Novo-formirani pomožni odbor Progresivnih Slovenk se je zavzel, da nabira prispevke za šolske potrebščine in bo iste odpošiljal raznim ustanovam in šolam širom Slovenije, kjer jim tega prepotrebnega materiala tako zelo primanjkuje. Do sedaj je bilo odposlanih osem zabojev raznih šolskih predmetov na državno pomožno šolo za gluhoneme, kar je bilo kupljeno z preostalimi dohodki banketa ob priliki naše pete redne konvencije. V zavodih za gluhoneme — duševno zaostale in slepe se nahajajo otroci iz vseh pokrajin Slovenije in sicer: Štajerske, Slovenskega Primorja, Krasa, Notranjske, Dolenjske, Gorenjske, itd. Poleg pomoči tem zavodom imamo se prošnje iz Celja, Dobrni pri Celju, Maribora, Kranja, Kamnika, Semiča pri Črnomlju, Rogatec, okraj Poljča-ne. Konjsko, okraj Gk)rica, Št. Petra na Krasu, Cerkno-Tolmin in Ajdovščine. Blagajna pomožnega odbora je jako majhna in ako hočemo izvrševati dano nam nalogo, moramo isto ojačiti. Zato prirejamo prvo domačo zabavo ali čajanko v nedeljo, 82 .oktobra v sobi št. 1 Slovenskega narodnega doma na St. Clairju. Bo obilo zabave z različnimi igrami, med temi tako zvan "Parcel Post Sale," kjer si boste lahko, kakor v starih zlatih časih kupili za "kvo-der" (25 centov), kar cel paket! Seveda, poleg vsega se bo dobilo tudi okrepčila in še kako poskočno boste slišali povrh. Vljudno vas vabimo na to našo domačo zabavo, da nam pomagate ojačiti blagajno, ker brez vaše pomoči nam ne bo mogoče vršiti dane nam naloge. Se vam že v naprej iskreno zahvaljujemo in na svidenje v nedeljo, 28. oktobra ob drugi uri popoldne. Za relifni odbor Progresivnih Slovenke: Josephine Tratrlik. OD KJE SI DOMA? CLEVELAND, Ohio — Julija meseca tekočega leta je minilo leto dni, ko sem se nahajal v Sežani na jugoslovanski meji, kjer so nam na vlaku pregledovali prtljago, kar ni bilo nič kaj prijetno, kajti mislil sem si, kdo ve, kaj mi .bodo zaplenili. Cari-narje je zanimal moj mali aparat za snemanje premičnih slik na 8 milimetrov trak. Odgovarjal sem na razna vprašanja, ki so mi jih po 30 letih v lepi slovenščini, prijetno blažila srce. Kljub temu sem se bal za kamero bolj kot pa za vso ostalq prtljago. In glej no, skoraj bi zavriskal, ko mi pravijo, da lahko pospravim reči v kovčeg in da je vse v redu. Kmalu nato je zapiskala lokomotiva in potegnila proti Št. Petru na Krasu, kjer sva imela z mojo sestro izstopiti. Med vožnjo sem šel na hodnik našega voza, se naslonil na okno in se zagledal v pokrajino — Kras. Lep popoldan je bil to. Vse naokrog govori slovensko in tudi hrvatsko se sliši vmes. Skoraj neverjetno se mi zdi, pa vendar resnično—kmalu bom objel mamo. Mati zemlja, zopet se peljem po tebi, kako si ubožna, kako puščobna, samo kamenje je tukaj. Nekaj mi stiska srce, vlak hiti naprej, a meni se vse klanja, vsako zeleno drevo, grm in tudi kraško kamenje govori z menoj—v lepi slovenščifti, v materinem jeziku mi vsa pokrajina kliče: dobrodošel, striček ameriški, slovenskega rodu. Da, dobrodošel, pravi mati zemlja, pa vendar, kje si bil vsa ta mnoga leta? Zakaj si me zapustil? Da, zakaj sem te zapustil, zakaj ? Sežem v žep po robec in si pritajeno brišem oči. Mimo pride en vojak, se poleg mene nasloni na okno in od časa do časa se srečava z očmi. Končno spregovorim jaz in mu pravim: "Kako živijo ljudje tukaj, kjer je samo kamenje"—povdarim "samo kamenje?" On me nekam zaničlji-vo pogleda in pravi: "E, da pa znate vi, dosta jih je, ki očejo naše kamenje!" Vojak je bil Hrvat, med 25. in govor sem dobil! Kdo bi si mislil! Hrvat, pa kako zagovarja kraško pokrajino. Takoj sem se domislil na pesem, ki pravi: Slovenac, Srb, Hrvat, za uvijek brat i brat Nato sem mu odgovoril: "Pa istina je, brate." Malo se je nasmejal, potem pa me vpraša: "Od gdje si doma, brate?" In ko sem mu povedal, od kje prihajam, je bil presenečen ter zelo radoveden, kako živimo v Ameriki. Res, dosti jih je, ki hočejo naše kamenje, oziroma kraško kamenje, pa niso slovanskega porekla. Prišli so, pa so tudi odšli, in zopet silijo gori. Sedaj mislijo, da je kamenje sladkor, pa še ni, mogoče šele bo. Narava je čudna, je lepa, je krasna, mogočna in tudi zlobna. Narava vse da in tudi vse vzame—je neusmiljena. Kako neusmiljeno so ti naravni viri udarili to kraško pokrajino. Lansko leto je bila suša, kateri sem bil jaz priča. Krompir je bil tako droben, da sva ga z bratom v vrečah prinesla domov. Letos pa jim je toča uničila vse zoreče pridelke na polju. Ali niso ti siromaki potrebni pomoči ? Saj so naši krvni bratje in sestre, dajmo jim priskočiti na pomoč. Posebno vaščani ne bi smeli te prošnje prezreti, kakor tudi ne rojaki, ki prihajate iz okrožja Ilirske Bistrice, takorekoč po novi modi, iz Reške doline. Za vzgled naj si predstavimo rojake, ki ne prhajajo iz omenjene pokrajine," pa darujejo posamezno kot v skupinah. Dramski zbor Anton Verpv-šek nam je vprizoril igro, katere namen je bil pomagati temu pomožnemu odboru. Pri igri so delovali večinoma Gorenjci in Dolenjci i n pa tukaj rojena dekleta in fantje. Ali ni to humanitarno delo? Ne more se popisati požrtvovalnosti nekaterih kulturnih delavcev, ki so vedno na mestu že mnoga leta. Hvala vam večna! Torej, mal' položi dar bratom in sestram, domu na altar—naj mati zemlja? Kje nam je tekla zibelka, itd.? Še vedno slišim besede: Od kje si doma? Anton Novak. Prispevek Relifnemu odboru Mrs. Louise Trenta-Uršič iz 8101 Aetna Rd. je darovala Relifnemu odboru Progresivnih Slovenk $5 za pomoč stari domovini in sicer v spomin pokojne Josephine Gregorich. Odbor se ji najlepše zahvaljuje za velikodušni dar ter se priporoča tudi drugim, katerim je mogoče, da darujejo v plemeniti namen. Obramba ni dobiček, obramba je žrtev WASHINGTON, 22. oktobra — Direktor za narodno mobilizacijo Charles E. Wilson se je pritoževal nad Amerikanci, ki se sprašujejo, kako bi se lahko izkoristilo delo vlade za mobilizacijo, namesto da bi se poglobili vase in dejali, kaj poedinec lahko prispeva k temu splošnemu narodnemu programu. Amerikanci hočejo, da bi bilo življenje v domači hiši kot je bilo in da bi se ne odrekli ničemur. Pritožujejo se nad davki, nad kontrolo, med omejitvami, kakor da bi bilo možno izvršiti ogromno obrambeno delo, ne da bi se poznalo kako pomanjkanje v civilnem življenju. Wilson je povdaril, da gre le za samoohrano ameriškega naroda in za samoohrano ameriškega gospodarstva. Zadnje bi ne bilo mogoče, če bi pustili inflaciji prosto pot. Wilson je tudi apeliral na Amerikance, da se odzovejo pozivu po dajanju krvi za tiste, ki stavljajo na kocko svoje življenje v borbah na Koreji, vse za svobodo in prospeh Amerike. 4,500,000 delavcev v vojni industriji WASHINGTON, 22. oktobra — Tajnik za delo Tobin je napovedal, da bo šlo prihodnje leto 4,500,000 delavstva več v obrambeno produkcijo. Proti koncil leta 1951 bo vojna industrija rabila še kaka dva milijona delavcev več kot do sedaj. Ob koncu leta 1952 bo zaposlenih v vojni industriji kakih, 8,-500,000 delavnih moči. Leta 1950 jih je bilo samo 2,700,000. Glavno delo obrambene produkcije je še pred nami. Mnogo obrambene industrije je šele v načrtu. Prihodnje leto bo verjetno v mnogih mestih pomanjkanje delavne moči, toda ta pojav ne bo splošno narodnega značaja. 30. letom starosti. Kakšen od- malo pomislimo, katera je naša Komunisti v Italiji kopičijo orožje RIM, 22. oktobra—Italijanska policija in orožništvo stika nepretrgoma po skritem orožju, ki ga kopičijo komunisti. Vlada trdi, da je odkrila mnogo skrivališč orožja in prinesla na dan toliko materiala, da bi se lahko opremila z orožjem ena cela divizija. Vlada nadalje trdi, da ima dokaze, da se je italijanska komunistična stranka zasigurala cele magazine orožja, da bi z njim s silo prevzela oblast v Italiji. Za plenjeno orožja je v resnici le del skritih komunističnih zalog, pravi vlada. Mossadegh v Philadelphiji PHILADELPHIA, 22. oktobra—Iranski ministrski predsednik Mossadegh je obiskal mesto in si ogledal dvorano, kjer so se 1776 zbrali predstavniki osvobodilnega gibanja in podpisali izjavo o ameriški neodvisnosti. Mossadegh je ob tej priliki tudi govoril in naglasil primero z sedanjim teheranskim gibanjem za gospodarstveno osamosvojitvijo z takratnim ameriškim, ki je bilo istočasno političnega in gospodarskega značaja. Iz okolice Mossadegha se je izvedelo, da bo Mossadegh ob povratku v domovino obstal v Abadanu, kjer so petrolejske rafinerije. Doma v Teheranu da mu postavljajo slavoloke, ker smatrajo, da bo v svoji ideji nacionalizacije naravnega bogastva končno zmagal. Člani iranske delegacije so nadalje priznali, da Mossadegh vodi pogajanja s predstavniki inozemskih petrolejskih družb za nakup surovega petroleja v Iranu. Ti člani so tudi priznali, da je finančni položaj države Iran kritičen in da je odpomoč nujna. Dohodki iz petrolejske produkcije ne prihajajo v državno blagajno, ker praktično vzeto celotni obrat stoji, odkar se je začela borba z Angleži. Mossadeghova delegacija je optimistična glede nakupa iranskega surovega petroleja po tujih interesentih in trdi, da bo ne kaj takih pogodb podpisanih že tekom dveh tednov. Danes bo iranski ministrski predsednik Mossadegh gost predsednika Trumana v Wash-ingtonu. V Rusiji serije atomskih eksplozi) WASHINGTON, 22. —Bela hiša je najavila, ^ Rusiji eksplodirale atomske bombe. To porot'* bilo dano s pristankom, т, za serijo atomskih ekspk^ jih Rusi preizkušajo od časa. Drugo eksplozijo a'"' bombe v Rusiji je najavil) hiša 3. oktobra 1951, 23. septembra 1949. Kal 23, "L 22, s ATOMSKA EKSPLOZIJA ODLOŽENA RADI VREMENA LAS VEGAS, Nevada,# tobra — Za soboto nafX*^ . eksplozija atomske bomb^* ščavah Las Vegas in bila odložena, ker je nas viharno vreme. Verjetno bodo poskusili' plozijo danes, če bodo v: ske prilike ugodne. ^ da ne bi veter raznesel . Di Potr cev' 68-k, j aktivne kvarne vplive iz ločenega krajevnega ob®' iOČ> Obslreljen radi dobrote Wayne Cook, živeč v Wil-loughby, ki je bil v drugi sve tovni vojni v službi marinov, ter je bil trikrat ranjen, se zopet nahaja v Marine bolnišnici. V četrtek zvečer se je vozil po Bishop Rd. ko sta dva moška v bližini Chardon Rd. na cesti stala, čakajoč, da ju kak avto-mobilist pobere. Proti svoji navadi, je Cook ustavil avto, in ko sta se mu moška približala, je eden potegnil samokres in zahteval denar. Cook je posegel v žep. po denarnico, ko je moški sprožil in krogla je zadela Cooka v bok na levi strani, se prerinila skozi rebra in izstopila na desni strani. Cook je bil še toliko pri sebi, da je peljal naprej tri milje do policijske postaje v Wickliffe, odkoder so ga od-premili v bolnišnico. Cook je rekel, da je moška nameraval pobrati na svoj avto, ker je pred nekaj dnevi neki avtomobilist njemu napravil uslugo in ga pobral na potu na delo. socialno pravico ter za dvig gospodarstva cele Indije z vsemi mogočimi tehničnimi sredstvi. Kdo nam pa daje garancije, da se položaj ne bo spremenil za časa njegovega naslednika ali pa še za časa Nehrujevega življenja, ko gre za napetost med obema sosedoma, in je potrebna le iskrica, da se zažge veliki požar." Za temi praktičnimi vprašanji pa se nahaja sovjetski in kitajski komunistični obraz, ki razpihuje verska in nacionalna čuvstva, da se bo lažje ribarilo v kalnem. L. e. NACISTE IN KOMUNISTE JE RAZPUSTITI BONN, Nemčija, 22. oktobra —Vlada kanclerja Adenauerja pripravlja zakonski načrt, po'katerem se bodo proglasili skrajni politični elementi, tako neonacisti, kakor tudi komunisti, izven zakona. Vlada ima v načrtu razpust teh dveh političnih strank in gibanj v okviru svojega splošnega programa, ko bo nastopila zoper vse "sovražnike države." V zadnje slovo članice društva sv. Ane št. 4 SDZ so prošeno, da se snidejo nocoj ob osmih v Zakrajškovem pogrebnemu zavodu, da izkažejo zadnjo čast umrli članici Jo-hani Ježek ter da se v sredo zjutraj ob 8.30 uri po možnosti udeleže njenega pogreba. * čitalničarje in društvene zastopnike se vabi na redno sejo Slov. citalnice SDD na Waterloo Rd., ki se vrši v sredo zvečer ob osmih. Ukrepalo se bo o prihodnji prireditvi in drugih zadevah, zato se prosi vse, da se udeležite v obilnem številu. * Članice krožka št. 1 Progresivnih Slovenk so vabljene, da se zberejo nocoj ob osmih v Slov. del. domu na Waterloo Rd., odkoder se skupno podajo v pogrebni zavod Joseph Žele in sinovi na 458 E. 152 St., da izkažejo zadnjo čast umrli članici Margaret Tomšič. Vabljene so tudi članice društva Napredne Slovenke št. 137 SNPJ, da pridejo nocoj v pogrebni zavod ter da se jutri po možnosti udeleže njenega pogreba ob 1. uri popoldne. I 6 i Mala atomska bomba eksplodirala LAS VEGAS, 22. okt«' Komisija za atomsko je pustila, ko se je vreio® л lilo, eksplodirati malo bombo, vendar je bil učiD^^ kor je bilo pričakovati; 1 " Ijev visok jekleni stolp, ' terega je bila bomba je spremenil v prah in Preizkušnje se bodo P' ma nadaljevale. lOSM % g 4i Ptei % ki »ih k бг( fil; Francoski frank trden MARSEILLE, FranciJ«; j oktobra—Spričo vesti, francoski frank razvredn"' smatral predsednik vlad® Pleven za potrebno, da " te vesti kot brez podlag^' je zatrdil, da so vesti o d® ciji franka naravnost •f/if Predsednik republike ^ | Auriol je pozval FranC^j^ zaupajo v vlado in v frank. Narodno premoženj se porazdeli na bolj pravi^'%^ lagi. Preveč luksuza, ugodnosti na eni, preve^.^pi štva in pretrdega življ®''^'' drugi strani—ta položaj S® nehati, je zatrdil Aurioi- ZDRAVNIK IZ NEW YORKA DOBIL . NOBELOVO NAGBA^^ NEW YORK, 22. okt^ Dr. Max Theiler je dobi' j nagrado Nobela za leto . Theiler je iznašel sred^ cepljenje zoper zlatenici' Dr. Theiler je sicer Južni Afriki, je pa v_A,^ delaven na RockefeUerj®^' ^iii' novi od leta 1930. Okrog ^0 jonov ljudi je bilo cepU^ njegovim sredstvom zlas pičnih krajih. Ženska opeharjena za $2700 Zopet se je ponovil® najdenemu zakladu, ki stil staro Miss Ernestio^ . man, opeharjeno za Ijenjskimi prihranki. se namreč približali znani ženski in ji ste našle vsoto $9900, ^ ji lite deliti ž njo, za kar P ^ mora izročiti svoje Г JO Miss Stegeman se je V dno dati svojih $2,607-5®^ bila deležna najdenega Neznanki ste Miss povedali, da se bo dal" ff* nar skupaj, nakar se 6* . , delilo na tri kraje, ona lahko dobila svoj del®^ zglasi v Columbia vpraša za bossa. Ko ]e .j, Z' geman, ki je stara 70 na 2712 Cedar Ave., sprevidela na njeno nje v dotičnem poslopj^^'^jjgV' ni nobenega "bossa," j® ^ y potegavščino policiji- If ^oktobra 1951 ENAKOPRAVNOST Цо nekateri izkoriščajo dobrosrčnost ^^Griških Slovencev ___ j'^'^ljanski dnevnid" z dne ®®Ptembra 1951, poroča pod "Dolenjski mlinarji, ^ 1 kmetje in poštarica izko-^ 3° dobrosrčnost slovenskih Jencev v Ameriki," sledeče: '^.'^I^ivajo mnogi ljudje— in nepotrebni—od svoj-g 7 ^Griki predvsem po dru-vojni številne pake-'^o^ro znano vsej naši jav-Nihče ne more biti proti ^OČi 1 * • in . ' JO nudijo potrebnim U(ij^f°^^šnejšim družinam ®ifoma! slovenski izseljenci. Na-upravičenih prošenj za РЗ' dobivajo v zadnjem , G&si izseljenci čedalje več zahtev za mogoče in N ie predmete od znancev, Kilj ^ Рз, od popolnoma nezna- kratkim je prišla prvič lj(^ po 46 letih tudi izse-Lucija Gregorčič iz No-Ofg stara 69 let. Lucija tiij je celo življenje ga-ko, J svojega sedmega leta, . prvič služit, na Hmelj-^ad ^^j^o^ški graščini v in nato v strojami v 8tj|, Navzlic svoji visoki še dela: pospravlja pi- same in prevzema tudi ročna dela, samo da nekaj več zasluži. Lucija Gregorčič je pobožna ženska—zato se je rada usmilila "ubogih in nedolžnih otrok," ki na Dolenjskem "stradajo in prezebajo." Iz svojih skromnih dohodkov je kupovala moko, riž, sladkor, stare obleke, čevlje in pošiljala "izstradanim revežem" na Dolenjsko paket za paketom. Ce ni imela sama česa prodati, da bi za izkupiček svojih oblek itd. lahko zbrala za nov paket, je šla do znancev in sosedov ter prosila pri njih pomoč za "uboge Slovence ..." Mesec za mesecem so prihajali paketi Lucije Gregorčič na Dolenjsko. Nekega dneva pa je prišla domov tudi sama. "Srečna sem, da sem še enkrat pred smrtjo videla drago slovensko domovino, ki mi je bila vedno tako zelo pri srcu," je rekla svojcem, nato pa je odšla na obiske k "revežem," ki so ji pisali v srce segajoča pisma. Že po prvih obiskih pa se je Lucija Gregorčič zgrozila—spoznala je prevaro . . . Njene pakete so dobivali mlinarji, bogati kmetje, ki pridelajo do 100 mer- Razprodaja koncem meseca $2 50c par par 25.. 26. in 27. OKTOBRA ®''®Ико zaprašene otroške in ženske flanelaste . . J pižame, izvrstne kakovosti .............. Nylon nogavice, temne barve, "Majhne mere 9 - 9!/2 .......... Ena miza s predmeti po Ena miza s predmeti po Ena miza s predmeti po ggg 'mamo še nekaj moških finih jopičev, katere dobite po zelo znižanih cenah. Ena miza, ostankov blaga. dobili boste razne komade po velikih prihrankih. MARSICH & RUSS . 6108 St. Clair Ave. MARSICH FRANCES RUSS nikov in več žita, ljudje, ki jim ničesa ne manjka. Ljudje, ki so ji pisali za rožne vence, masne knjižice in podobe (vse to obvezno spremlja vsa pisma, ki romajo na njen naslov v Ameriki), hkrati pa seveda za sladkor, olje, riž, kavo, ure, obleke itd., itd., imajo vsega več kakor ima Lucija Gregorčič v svojem domu v ameriškem mestu Milwaukee. 18 hektarjev zemlje ima, pa berači za moko; stara je 66 let, pa pričakuje sedmega otroka Ena izbed številnih, ki so pisali v Ameriko po paket, je Ivana Hrvatič, kmetica iz Koroške vasi št. 8 pod Podgradom. Ima 18 hektarjev zemlje; letos je oddala obvezne oddaje 340 kilogramov belih žit. Na novomeškem trgu stalno prodaja svoje pridelke, znana pa je po podgorskih vaseh tudi po svoji jezika-vosti. Stara je 66 let, navzlic starosti pa laže kakor pes teče. Poslušajte jo, kaj je natvezala izseljenki Gregorčičevi v Ameriko: "Draga gospa! "Najprej Vas lepo pozdravim in Vam sporočim, da sem Vaš paket dobila. Ne morem Vam popisati veselja mojih otrok, vsak svoje hlačke so držali .pa vpili; 'te bodo moje, te bodo moje . . .' "Draga gospa, ne morem Vam popisati hvaležnosti, ki jo čutim v srcu do Vas, vse, kar ste mi poslali, bo prišlo prav, če ne enemu pa drugemu ali pa tretjemu, dobila sem tudi žakel moke, ki ste jo gotovo Vi poslali (seveda, če pišeš na več naslovov, res ne veš, kdo vse ti pošilja . . .) oh, ta je šele prav prišla, ker pri toliki družini mora biti že veliko, da ne zmanjka, otroci čejo pa kar naprej kruha, oh gospa. Vi znate molitvico telesno delo usmiljenja lačne nasiti nage oblačit. "Draga dobra gospa, kar ste mi poslali, je skoraj tako kot bi na oltar darovali, zahvalim se Vam tudi za rožni venec, ker tukaj se ga ne dobi, kadar bom šla k sveti maši, bom na' njega molila za Vas, naj Vam ljubi Bog tisočkrat povrne na tem in na onem svetu. jood niles foi'driving near'sehools Ш ^ ^ ' '' ''•''v® slowly—be doubly sure that you are in control of your car, able to stop on a split-second notice if a child should dash in front of you. 2. 'S Observe signs—heed signs warning you where to-and-from school traffic is especially heavy; obey the signals of special guards at crossings. 3. ' " ' " " '3 Note »he time—remember that children dash to school in the morning, they dash from school in late afternoon, they dash around school during recesses and • at noon. Watch out for these peak traffic periods. 4. 1 ' ' ' ' ' I Check your car—take a little time now to have the mechanical condition of your car carefully checked. Don't let bad brakes, faulty steering or lazy windshield wipers undo your careful driving. Remember-last year nearly 120,000 school-age children were injured or killed in traffic accidents. Observe all the rules for driving near schools, and reduce the danger that threatens school children in your vicinity. Be Careftil-the child you save may be your own! An ofFicial pub-Ik service message prepared by The Advertising Council in cooperation with the Notional Safety Council. SPONSORED IN THE INTEREST OF CHIID SAFETY BY ENAKOPRAVNOST "Gospa ne smete misliti, da sem nehvaležna, če Vas še prosim, čez dober mesec dni bom rodila sedmega otroka, če morete, pošljite mi kaj cukra pa za mene kaj gorkega za obleči, ker sem hudo prehlajena in me še sedaj poleti kadar je deževno zmiraj zebe. Gospa, če morete Vas lepo prosim, če pa ne pa ne. Še enkrat se Vam lepo zahvalim jast in moj mož in Vas prav lepo pozdravljam do smrti Vam hvaležna reva "Hrvatič Ivana." * Upajmo, da bo sedmi porod Hrvatičeve iz Koroške vasi srečen! Saj zvesto zahaja k svetim masam in kot pobožna ženska ne preklinja, ne laže in ne goljufa .. . Hvaležni bi ji bili le za kratko obvestilo; kdo je vlekel za hlačke izmed njenih otrok iri vpil: "Te bodo moje, te bodo moje." Znano nam je namreč— in vsem vaščanom—da je njen najmlajši otročiček star šele 24 let, vsi ostali pa so že starejši in sploh ne živijo doma ... Zavistna poštarica in njenih pet otrok Sreča Hrvatič Ivane ni ostala skrita poštarici Francki Turk v Stopičah (skozi njene roke gredo vsi paketi stopiške fare). "Ce dobivajo kmetje pakete, čemu bi jih še jaz ne?" se je nekega dneva vprašala stopiška poštarica in pisala gospej Luciji Gregorčičevi, da "je mati peterih ubogih otrok." Francka se zgraža v svojem pismu na Hr-vatičkino nesramnostjo in izkoriščanjem—pozabila pa je pripisati, da je sama lažnjivka. Nima še nobenega otroka, pa tudi slabo se ji ne godi, kakor je pisala . • • Slavka Cimermančič in Marija Barborič, vdovi po belogardistih, ki imata v Jurni vasi po 16 hektarjev veliki posestvi, in šivilja Ana šušteršič, ki ima v Jurni vasi hišico, ni poročena in nima otrok, so obrale v pismu pol vasi, mimogrede rodile na papir nekaj otrok in škaf solza —ter se priporočile za velik paket. Pet otrok, izgubljenega moža in požgano hišo je objokovala v svojem pismu tudi Rozika Av-bar iz Gornjih Kamene 14 pri Novem mestu, žena mlinarja Virca, pri katerem se pravi po domače pri Avbarju. Ženska pa nima doslej nobenega svojega otroka, nikdar ji ni še nič pogorelo. Da bi dobila čimveč, je v istem pismu pripisala še prošnjo "svoje sosede Roze Žagar" —pri čemer pa je porabila le svoje dekliško ime . . . Na posestvu Julke Avbar na Daljnem vrhu 4/5 so letos oddali 535 kilogramov belih žit, saj imajo 15.78 hektarjev zemlje. Navzlic temu pa sta hčerka Marija in mati Julka pisali v Ameriko po paket. Jožica Sku-bic, gospodinja na Dalnjem vrhu št. 3, kjer je 17 hektarjev posestva, se je zahvalila za vrečo moke, hkrati pa pristavila, da "vsak dan prosi Boga, da bi se Uncle Sam Says H BOND The "take-it-easy" years beckon Invitingly to farm people who have built up a retirement fund in United States Defense Bonds. As the only large group of Americans not covcrcd by group security or pension plans, farmers find Defense Bonds are ideal kind of retirement fund. Defense Bonds are absolutely safe — backed by the full resources of this great country—and they pay a good rate of interest—S75 invested today becomes $100 In 10 years and $133*33 in 20 years. U. S. Trvoiur/ Otparfmtnf Lucija Gregorčič še kaj spomnila na njeno družino . . Laž in goljufija, zavist in obrekovanje, zlagana pobožnost ter hinavščina si v vseh pismih, ki jih je dobila Lucija Gregorčič, tesno podajajo roke. Premalo je prostora, da bi navedli številne primere zlagane revščine, nerojenih otrok, izmišljenih bolezni, v fantaziji piscev po-žganih hiš in vsega drugega, kar vse je kakor ogabna reka podlosti in goljufije. Mlinar Kovačič-Laibek iz Sto-pič je dobil dve vreči ameriške moke; kmetje z JDalnjega vrha pri Novem mestu so ameriško moko prodajali in kupovali žganje. Pepca Regina iz Bučne vasi je vabila Lucijo Gregorčič k sebi na dom, prinesti pa bi morala s seboj "en patnošter, da bomo kaj molile . . Frančiška Golo-bič na Dolžu, ki pridela pet do šest voglov krompirja, ima dve kravi, dve ovci in stalno po dva prašiča, je pisala "da bo morala živa pod zemljo, ker pri nas ni ne živeža ne denarja in prav nič . . ." Bivši belogardistični pomagač Jože Brajer iz BuČne vasi, ki je bil obsojen na sedem let odvzema prostosti, je letos v maju prišel iz zapora (dve leti sta mu bili odpuščeni!) Takoj je pisal v Ameriko po "cuker, olje, rajž in po uro bekarco, ker je tako žalostno pri hiši, če ni nobene ure . . ." Doma pa je z bivše gostilne in večjega posestva! Čeprav mu oče še živi, je napisal, da sta mu umrla mati in oče in da se mora zato pripraviti "na novo življenje." Od Gregorčičeve pričakuje vsega, "kar se rabi takole za eno oh-cet. . ." Vrste zlaganih pisem še dolgo ni konec. Iz Bučne vasi, Kamene, Trške gore, Bršljina, Jesenic, Šmarjete, Škofje Loke, Uršnih sel, Šiške v Ljubljani, iz Most, Kranja in iz številnih dolenjskih vasi je prišlo samo v juliju na naslov Lucije Gregorčič v Milwaukee, Wis., 39 pisem, v avgustu pa kar 110. Brez časti in ponosa so pripravljeni dolenjski bogati kmetje—pisma pravih revežev so redkost v tej pisani korespondenci! — navzlic vsej svoji pobožnosti napisati največjo laž, samo da bi opeharili ubogega izseljenca za paket. Ali ne vpijejo navedeni primeri po ostrem kaznovanju? "V Ameriki imamo nešteto vdov, ki ne prejemajo nobene pokojnine, kakor jo dobivajo vdove pri vas; za te in za mnoge druge morajo skrbeti naše or- Kolikor vroče vode hočete, kadar jo hočete, na budžetu od $97-59 in naprej poleg inštalacije BUDGET GAS FIRED WATER HEATER bv AMIRICAN-<^tfttt4ei»d Avtomatični PLINSKI vodni grelec, varčen na gorivu, nudi ved-dno dovoljšnjo in zanesljivo zalogo vroče vode. LAHKI POGOJI Kipite ga sedaj in poslučite se našega načrla za lahko odplačevanje. W. F. HANN & SONS 15505 EucUd Ave. MU 1-4200 Ust. 1907 ganizacije," je dejala gospa Lucija Gregorčič, ko je užaloščena in globoko razočarana pripovedovala o sramotnih odkritjih v dolenjskih vaseh. "V Jugoslaviji ima vsakdo delo, če le hoče prijeti za njega, nobenega še nisem videla, da bi zaradi siromaštva pobiral premog ob železnici—jaz pa sem ga v Ameriki in kupovala v stari-narnah obleke, samo da sem lahko pošiljala tistim, ki so me prosili . . Besede skromne slovenske izseljenke, ki je prišla na svoj prvi in zadnji obisk v staro domovino, so obsodba vseh, ki se niso sramovali lagati in goljufati, samo da bi dobili paket iz Amerike. m. SLADKOR IZ LETOŠNJE PREDELAVE SLADKORNE PESE Tovarna sladkorja v Zrenja-ninu, ki je 20. avgusta začela kampanjo predelave sladkorne pefee, je nedavno poslala prve tone sladkorja trgovski mreži. Tovarna obratuje z vso zmogljivostjo. Prevoz pese je dobro organiziran. Na tovarniško dvorišče prihajajo vsak dan vagoni s potrebno količino sladkorne pese za predelavo. RAZNO Pri nas radevolje PRIPRAVIMO ZDRAVILA ZA POŠILJKE V JUGOSLAVIJO MANDEL DRUG CO. 15702 WATERLOO ROAD IZREDNO DOBRE PRILIKE Lastnik mora prodati gostilno z D 1 in D 2 licencami. Na E. 55 St. blizu St. Clair Ave. Dobra prilika za srednje-letno ali priletno dvojico. Snažen prostor, stanovanjska kuhinja in obednica na prvem nadstropju; zgoraj 2 spalnici, kopalnica in družabna soba. Gorkota na plin. Nič najemnine. Dobi se dolgotrajni "lease." Cena $7,000. Lastnik sprejme vsako primerno ponudbo, ali zamenja za majhno hišo. Za nadaljna pojasnila in ogled pokličite MR. JELARCIC VU 3-2239 med 2. in 11, zv. Imamo tudi več drugih lepih prostorov in gostiln z D 3 licenco na vzhodni strani in Warner Rd. ter D 5 licenco na St. Clair Ave. blizu E. 55 St. DELO DOBIJO MOŠKI IJPSETTER OPERATORJI za drop forging process. Visoka plača od ure. Stalno delo. Steel Improvement: & Forge Co. 970 E. 64 ST. TAPCO pott^ehuje možice IZURJENE ali ZAČETNIKE za TURRET LATHES MILLING SURFACE GRINDERS TOOL GRINDERS RADIAL DRILL TOOL ROOM Morajo biti pripravljeni delati katerikoli šift. Prosimo, prinesite dokaz državljanstva. Stalno delo—nadurno delo. Visoka plača od ure. Prilika do napredovanja. PRIDRUŽITE TAPCO SKUPINI THOMPSON PRODUCTS, INC. 33555 EUCOO AVE. STRAN 3 HIŠA ZA ENO DRUŽINO^ od E. 185 St.; 5 sob, lesen bungalow, 2 spalnici gorkota na plin. se na enem nadstropju. 1 garaža. Za podrobnosti pokličite IV 1-2104 lENSKA SREDNJIH LET, izurjena splošnega hišnega dela, dobi delo po en dan v tednu; najraje v petek. Katero zanima, naj pokliče ERieview 1-1950 FARMA NAPRODAJ LASTNIK PRODAJA MODERNO MLEKARSKO FARMO v Montville Township, štalo se je rabilo za plese. Hiša ima 6 sob in vse moderne priročnosti. Obsega 51 akrov. Rt. 6 do Rt. 528, eno miljo na severno. Za podrobnosti pokličite Montville 3773 POSESTVA NAPRODAJ VELIKA HIŠA ZA 2 DRUŽINI na .Edna Aye, od Addison Rd__ 6 in 5 velikih sob; en fornez na plin, en fornez na premog; v in-vrstnem stanju znotraj in zunaj. V lepi naselbini. Po pravični ceni ----------------------------- $12,600. Samo $2,500—delikatesna trgovina na Superior Ave. blizu cerkve sv. Frančiška. $600 tedenskega prometa. Najemnina $65 mesečno. Dobi se "lease." Izvrstna oprema, izložbena omara za meso, 8 čevljev dolga, stroj za rezanje mesa in brušenje orodja. Radi bolezni se mora prodati hitro. Soda bar—luncheon. Na prometnem kraju na St. Clair Ave. blizu E. 65 St. Dvojni prostori, krasna oprema. Zelo dober promet in dobi se tudi licenco za pivo in vino. Lastnik žrtvuje za _________$6.500. STAKICH REALTY 158X3 WATERLOO HD. KE 11934 DELO DOBIJO MOŠKI TURRET LATHE OPERATORJI ENGINE LATHE OPERATORJI Podnevni šift Visoka plača od ure 58 ur tedensko Podjetje pod slovenskim vodstvom AETNA MACHINE PRODUCTS CO. 4200 HOUGH AVE. TOOL ROOM LATHE HANDS Precizno delo Visoka plača od ure 48 ur tedensko LE ROI CO. Cleveland Rock Drill Division 12500 BEREA RD. DRILL PRESS OPERATORJI (LARGE AND SMALL SINGLE SPINDLE) LO-SWING OPERATORJI INŠPEKTOR (DUALITY CONTROL & CHECKER) CAMOGRAPH OPERATOR ENGINE LATHE OPERATORJI - LARGE TURRET LATHE OPERATORJI Incentivna plača takoj od začetka na incentivne operacije. Plačane počitnice—plačani prazniki. Kavzula o stroških živeža— Prispevajoča skupinska zavarovalnina za delavce in njih. družine. Avtomatična povišanja do maksimalne plače. 5% več za 2. šift 10% več za 3. Šift THE OLIVER CORPORATION 19300 EUCLID AVE. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 23. oktobra BELI DVOR MLADINSKI ROMAN SPISAL ' GUSTAV ŠILIH Predstavnik: Dr. Miloš Vauhnik (Nadaljevanje) 7. poglavje, ŽIVA VODA. I. Prve dni po svojem povratku je Lovrek samo pohajal in sprejemal obiske bivših sošolcev, ki so se drug za drugim oglašali pri njem in ga pozdravljali. Zelo natančno si je ogledal Gradišče. Zdelo se mu je tuje in spremenjeno, in marsikaj, kar je opazil, zlasti močno zanemarjeni vrt, mu ni ugajalo. Od srca se je razveselil krasno uspeva jočih jablan, ki sta jih bila pred dvema letoma vsadila z Urbančičem. Ta dobri človek zares ni bil pozabil na Gradišče! Na njegov nasvet so v Lovrekovi odsotnosti iz posekanega bukovega gozda nad belodvorskim ribnikom pridobili obsežen travnik, ki je obetal mnogo za gospodarstvo v naslednjih letih. Že zdaj je bil lepo zravnan (štorovje so izstrelili v bližini stanujoči rudarji). Lovrek je z veščim očesom ocenil pridobljeni svet in sklenil, da ga polagoma spremeni v sadovnjak, saj je ležal pristojno kakor ostali deli gradiškega po- VAŠI ČEVLJI BODO ZGLEDALI KOT NOVI, ako jih oddaste v popravilo zanesljivemu čevljarju, ki vedno izvrši prvovrstno delo. Frank Marzlikar 16131 ST. CLAIR AVE. VAS MUČI GLAVOBOL? Nabavite si najboljše tablete proti glavobolu v naši lekarni. Cena 50c. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 1-9611 CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS OPPORTUNITY MUSIC STORE—Old firm. Estab-lishecl 40 years. Gary, Indiana. Will sell business or rent building reasonably to responsible party. Immediate action necessary. Phone GAry 6223 sestva. V desetih letih, tako je preudarjal sam pri sebi, imamo sadovnjak od vrta do ribnika, ki mu ga ne bo para daleč naokrog. Nekega dne se je pojavil na Gradišču grof d'Harancourt, ki se mu teta ni mogla dovolj zahvaliti za njegovo dobrohotno prizadevanje. Smehljaje se je odklanjal sleherno zahvalo, češ vse dečkove navedbe—tudi o nesreči pri jezu—so se izkazale kot čista resnica. Lovrek mu je nato razkazal posestvo ter se prav posebno pomudil pri vrtu. Vsakdo je lahko spoznal, da je deček ne samo navdušen, marveč tudi posebno nadarjen za vrtnarstvo, ki ga je grof, kot vsi Francozi, sam zelo ljubil in cenil. "Veš kaj, mladi Gradnik? Pridi za leto dni k mojemu vrtnarju v uk! On te nauči še marsičesa." "Joj, kako rad... Ali kaj porečejo teta? šele nekaj dni sem spet doma.. "Ne mislim na popolno ločitev. Do moje graščine prideš, mlad kakor si, v dobri uri, nazaj celo nekoliko poprej. To že zmoreš, ali ne ?" "Seveda. Pot bi mi bila najmanjše. . "Da ne boš teti v breme, dobiš za svoje delo pri meni hrano in tudi nekaj denarja. Ali si zadovoljen?" Lovrek je bil več kot to, bil je vzhičen, in teta se že iz velikega spoštovanja do grofa ni proti-vila, češ, dve leti so zmagovali brez njega, pa bodo tudi še eno. Na razborški graščini se je \/ ■H Glavni stan volnenega blaga za Evropo za vaie sorodnike in prijatelje Pošljite danes! Dajte jim priliko, da si napravijo suits, suknje, obleke, hlače m krila pred božičem. Prodajamo katerokoli množino na jarde, malo ali veliko; skupno z podlogo, ki pristoja blagu, in drugimi potrebščinami za zgotoviti vsake obleke. Govorimo slovensko in nemško, šivajte in hranite! S. Lieberman Woolen Co. 1446 W. 3rd ST. Odprto dnevno od 9. do 5.30: ob nedeljah od 9. do 12. CH 1-6067 HELP WANTED MALE MEN NEEDED AT ONCE ASSEMBLY / PUNCH PRESS POWER SHEARING 5 DAY — 50 HOUR WEEK — ALL BENEFITS BONUS SYSTEM — EXCELLENT TRANSPORTATION APPLY TO DEPT. G — ASK FOR MR. SULTON 8051 N. CENTRAL PARK SKOKIE 6610 S. Lieberman Woolen Co. 1446 W. 3rd ST. Odprto dnevno od 9. do 5.30: ob nedeljah od 9. do 12. CH 1-6067 ATTENTION! MECHANIUL ENGINEERS MECHANIUl DRAFHMEN I For the Design and Drawing of Portable Tools Can use 'men with limited training. Steady employment in modern air conditioned office. Independent Pneumatic Tool Co. Write, see or call MR. M. J. SCHULTZ 753 Claim St., Aurora, 111. AUrora 2-7601 mladostni vrtnar res mnogo naučil, dasi tamošnji vrt ni vzdržal primere z gradiškim niti glede razsežnosti niti glede položaja. Toda na prvi pogled se je videlo, da ga upravlja strokovnjaška roka. Grofov vrtnar, prijazen majhen Francoz, Pierre Marin po imenu, je bil na graščini že preko dvajset let. Ker je za silo lomil slovenščino, sta se z Lov-rekom prav dobro sporazumevala. Neutrudno ga je učil in mu kazal, kako se seje, sadi in presaja, kako se spravljajo pridelki in se pridobiva seme iz semenskih rastlin, kako se ureja kompost, cepijo vrtnice in se uspešno trebi plevel. Opozarjal ga je na napake pri zalivanju ip škropljenju in ga uvajal v skrivnosti gnojenja in pridobivanja najboljše vrtne zemlje. Pač je Lovrek večino teh opravil že obvladal, ali Pierre mu je pokazal mnoge priročnejše in uspešnejše delovne načine. In deček je z obema ušesoma prisluhnil besedi pravega vrtnarja, ki vzgaja rastline po točno določenem načrtu, prilagajoč se zakonom rasti in vplivom podnebja. Učitelj Urbančič mu tega ni mogel nuditi, ker se je ukvarjal z vrtnarstvom kot samouk in ljubitelj v svojem prostem času, dočim je bil Marin poklicni vrtnar, poln navdušenja za svoje lepo znanje. Cesto se je obema pridružil še grof, ki je Lovreku kaj rad pripovedoval o vzorno urejenih francoskih vrtovih, med katerimi so mnogi nad 200 let stari, o vrtnarskih šolah in gospodarskem pomenu vrtnarstva. Nekoč mu je celo prigovarjal, naj bi se izšolal v kaki nižji vrtnarski šoli, kjer bi se dodobra priučil umnemu vrtnarstvu. Dečku pa se po pravkar končanem dveletnem izgnanstvu ni hotelo v tujino, pa je vabilo hvaležno odklonil. Toliko bolj je slušal drugi grofov nasvet, naj izrabi priliko, in se pri Marinu nauči nekaj francoščine, da bo mogel prebirati tudi francoske strokovne knjige, ki mu bodo znatno razširile obzor je, kakor so mu ga doslej poleg slovenskih knjig nemške. Ker je bil Lovrek jezikovno zelo nadar jen (odlika ali morda hiba Slovencev vobče!), sta z vrtnarjem vedno laže kramljala v tujem, dolinčanom bolj ali manj neznanem jeziku, s čimer se je deček spočetka rad postavljal. Ob nedeljah po cerkvenem opravilu, ko je bil trg v Zalesju črn ljudi, je Marina rad pozdravil nekoliko glasneje. "Bonjour, monsieur Pierre! Comment allez vouz?" In prav po otroško so ga zabavali radovedni, pol občudujoči, pol zavistni trški fantje, ki so radi žlobudrali med seboj v spa-čeni nemščini, pravi latovščini, da bi se tako ločili od navadnih, samo preprosto slovenščino govorečih okoličanov. Pozimi se je delo na vrtu sicer končalo, ali nadaljevalo se je v steklenjaku, kjer se je učil Lovrek spravljanja in prezimova-nja zelenjadi, sejanja in gojenja sadik in zimskih cvetic. Ob suhih dneh pa so delali tudi zunaj, ri-golali, prekopavali in gnojili, popravljali vrtno orodje, pripravljali tople grede in še marsikaj drugega. Kadar ni bilo niti zunaj niti v steklenjaku primernega dela, so stopile v ospredje knjige, s katerimi je tolmačil Pierre svojemu ukaželjnemu vajencu mnoge prirodne pojave in vrtne naprave. Lovrek je bil srečen. Ob večerih, ko je koračil proti domu, čigar lučke so se mu že pol ure poprej prijazno nasmihale, kar ni mogel verjeti, da je njegovo sedanje življenje resnica. Z neznano slastjo je vdihaval hladni zimski zrak in se oziral proti silni grmadi, s katere se je dvigala Stropniška peč kot mrk spomin prestanega trpljenja. II. Marčno sonce je že prav prijetno grelo, in iz vlažne zemlje je slil vonj po prsti in prvem brstenju. Ker je bila nedelja, so ZAVAROVALNINO proti Ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd. preskrbi Janko N. Rogelj 6208 SCHADE AVENUE Pokličite: ENdicott 1-0718 posedali ljudje pred svojimi hi šami in se s slastjo predajali božaj očim žarkom, med tem ko je deca rajala po tratah. Daljni grebeni planin, še vedno pokriti s snegorti, so se skoro brez prehoda zlivali v svetlo sinjino neba, toda boki nekoliko nižjega Plešivca so se jasno odražali od nje. Iz še golih in zapuščenih gajev so poletavali prvi pomla danski klici krilatih pevcev. Na Gradišču pa so imeli gosta. Lovrek je bil povabil gospoda Marina, ker bi mu bil rad pokazal tetin vrt in slišal o njem njegovo strokovnjaško mnenje. Popoldne se jima je pridružil tudi učitelj Urbančič, ki je bil zdaj še pogosteje na Gradišču, kakor poprej. Živahni Francoz ni prikrival svojega navdušenja. Vrt mu je nad vse ugajal, njegova lega, izvrstna zemlja, ki pa bi se dala še izdatno izboljšati, ali — je zaključil z obžalujo-čim obrazom — brez vode ne bo nič. Da bi jo nosili? Nemogoče! Da, vodovod bi bil potreben, potem bi šlo. "Vodovod?" pe vzdihnil Lc- _ dena"!' vrek. "Saj nimamo zanj." "Prav imaš," je pritegnil^ telj, "vsaj za tako dolgo P »r«! ne. Močnejši vrelci so najbližja je menda TmskaP In čez trenutek je "Škoda, da ni vode kje v sredni bližini . . ." (Dalje prihodnjih) 7 ZNIŽANE CENE POSEBNA POSTREŽBA ZA BOŽIČ! rVaroMla sprejeta do 30, novembra bodo sigurii<> izročena vaSim v Jugoslaviji PRED BOŽIĆEHl! Ml ZAGOTOVO JAMČIMO, da prejemniki ne bodo imeli absolutno nikakršnih stroškov-Razume se, da vse naše cene vključujejo dostavo do najbližje železniške, parobrodne ali poštne postaje prejemnika v Jugoslaviji, kakor tudi zasiguranje v slučaju celotne ali delne izgube pošiljke. v vrečah po 50 funtov v vrečah po 50 funtov SLADKOR, 50 funtov...... Surova KAVA, 25 funtov . . . Fin RIŽ, 50 funtov........ Svinjska MAST, 37 funtov . . Solatno OLJE, 5 kg. ........ GRES (Farina), 25 funtov . . . MILO xa pranje, 63 funtov . . ŠUNKA ali SALAMA, 1 funt Fino BLAGO za moško obleko 100% Virgin Wool, z vsemi potrebščinami . . ■ ^32 5® Fino BLAGO za ženske zimske suknje 100% Virgin Wool, z vsemi potrebščinami QQ Fino BLAGO za moške zimske suknje 100% Virgin Wool, z vsemi potrebščinami Q0 PAKET št. 1 - 5 Ibs sirove kave 10 lbs sladkorja 10 lbs riža 5 lbs spaghetti 5 lbs svinjske masti 5 lbs mila za pranje $14.50 PAKET št. 2 20 Ibs bele moke 5 Ibs sirove kave 10 Ibs sladkorja 5 Ibs mila za pranje 5 Ibs svinjske masti $14.25 PAKET št. 6 - 10 Ibs sirove kave 10 Ibs sladkorja 10 Ibs riža 10 Ibs spaghetti 10 lbs svinjske masti 10 Ibs mila za pranje PAKET št. 5 - 4 Ibs. surove kave 1 Ib. čaja 5 Ibs. sladkorja 2 Ibs. čokolade 1 Ib. kakao 2 Ibs. mleka v prahu $11.50 PAKET št. 10-$25.00 5 Ibs, šunke 5 Ibs. mesnate slanine 4 Ibs. zimske salame 4 Ibs. svinjskih reber 6 paketov juhe z rezanci Vi Ib. črnega popra Vi Ib. rdeče paprike PAKET št. 12- $18 10 Ibs. Bakalara (rib) 10 Ibs. riža 10 Ibs. špagetov 1 kg. solatnega olja Vž Ib. črnega popra Vž Ib. rdeče paprike 6 paketov juhe z rezanci ,75 VPRAŠAJTE PO NAŠEM CENIKU ZA OSTALE MNOGOVRSTNE PAKETE! AKO ŽELITE MORDA DRUGAČNO SESTAVO PAKETA, OBRNITE SE NA NAS! Mi kupujemo in odpremljamo vsakovrstno novo blago po zmernih cenah. Odpremljamo vaše lastne pakete, katere pošljete ali prinesete v naše skladišče Naše cene vključujejo vse stroške za dostavo do najbližje železniške, parobrodske ali poiio* ^ staje prejemnika v Jugoslaviji, kakor ludi zasiguranje v slučaju polne ali delne izgube Pošljite z zaupanjem naročila, pisma, denarne nakaznice ali money ordre na: EXPRESS TRADING CORP. 27 -18 40th AVENUE - LONG ISLAND CITY 1, N. TELEFON: STILWELL 6-9083 Najfinejša Kanadska BELA MOKA $ 6 50 ^ po 100 funtov..........^ QQ Bela Kanadska KRUŠNA MOKA ......^ ђ "Јђ v vrečah po 100 funtov .........Q 00 $10.00 KORUZNA MOKA, 100 funtov 2# «99 50 KORUZA v ZRNU, 100 funtov . . . в $10 00 špageti, 50 funtov 00 $12 50 (Kidney Beans/), 25 funtov -^050 $ 9.00 (Barley), 25 funtov ... J g gO $ 6.00 BAKALAR (Cod Fish), 20 funtov . OO $17 50 ^'KORIJA za kavo, 10 funtov ... .J 7 OO $ 1 25 MESNATA SLANINA, 1 funt.....J j OO Na letošnjem zagrebškem velesejmu so imeli ogromen uspeh naši garantirani NOVI BIVALNI STROJI CASER na nožni pogon za domačo uporabo $135 QQ POsebno za krojače ...........$150 OO vključivši vseh stroškov. Tovarna, jamči vsak stroj za 10 let. Л Prejemnik v Jugoslaviji prejme najdlje v treh tednih. KlOVE CENE! Mi pošiljamo vsa zdravila vedno z Z6AČN0 POŠTO STREPTOMYCIN: 10 gramov----g J gQ 20 gramov. 50 gramov. .^0,00 PENICILLIN: 3 milijone enot. . ..^ 0 QQ CORTONE 1 zavoj ........^^0 00 P. A. S.: 500 tablet...........'$1350 tablet.......... ........$2600 Za druge vrste zdravila vprašajte za naše cene! Očala pošljemo natančno po predpisu zdravnika ŠVICARSKE URE: V 9 DNEH DO PREJEMNIKA V JUGOSLAVIJI! Zapestna ura za moške, z jermenom, 17 kamnov, nepremočljiva, odporna proti vodi udarcem, steklo se ne razbije, kazalo vidno v temi....................$22 2^ Zapestna ura za ženske, 17 kamnov, s steklom, ki se ne razbije; kazalo vidno v temi ^£0 2^ URA BUDILKA (Alarm clock), kazalo se vidi v temi......................^ "J QQ PRVOVRSTNO USNJE, črno ali rjavo za čevlje, z vsemi potrebščinami: za 2 para moških. (Ј2 00 ^ Para ženskih QQ za 2 para otroških. ^^Q QO U. S. RADIO APARAT za vse valove, 220 voltov, kot je treba za Jugoslavijo . . . -^00 ^0 BICIKLI: ženski........$45 00 ........$47 50 ^ sesalko, zvoncem in koša''" ŽENSKE NYLON NOGAVICE 51/15, 3 pari ||_ЦЦ MLIN ZA MLETI KAVO J |.00 | $23.0'' I