FOR Freedom AND Justice No. 47 Ameriška _ h TTi a a »I idi;ir«Tii AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, June 17, 1988 VOL. XC Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Sodni procesi zoper igralce v Iran-kontra aferi gredo naprej — Tožilec zadovoljen, sojenje se bo pričelo v juliju ali avgustu WASHINGTON, D.C. — Včeraj je zvezni okrajni sodnik Gerhard A. Gesell zavrnil prošnjo odvetnikov, ki branijo interese štirih glavnih akterjev v Iran-kontra aferi, naj bi ne prišlo do sojenja le-tem. Branilci so tfdili, da so obremenilni dokazi sumljivega značaja in tudi, da je obširno poročanje o Jtan-kontra zadevi v sredstvih javnega obveščanja tako kompromitiralo javno mnenje, da bi bilo pravično sojenje nemogoče. Sod-n>k Gesell je pa izjavil, da so trditve branil-Cev pred podlage. Informiral se je o postopkih državnega tožilca in se prepričal, da je leta ravnal pravilno. Tako je odredil Gesell, naj pride do locnih sodnih procesov zoper vsakega od šiitih osumljencev. Tako bo moral kot prvi Pfed sodišče polk. Oliver North, sledili pa mu bodo še adm. John Poindexter, upokojeni general Richard Secord, in Albert Ha-kint. Sodnik Gesell je povedal, da bo okoli 1. Jalija določil datum za pričetek sodnega pro-Cesa zoper prvega osumljenca, polk. Northa. Odkrit velik škandal v poslovanju ahrambnega tajništva z nekaterimi podjeti, ki mu dobavljajo orožje in drugo opremo WASHINGTON, D.C. — Pravosodno tajništvo je potrdilo, da je v teku preiskava o ^zakonitem poslovanji! nekaterih uradni 0v obrambnega tajništva, med njimi tudi nekaj aktivnih častnikov. Ti naj bi prejemali Podkupnine od predstavnikov podjetij, ki Ptoizvajajo predmete, ki jih kupuje tajni-štvo. Preiskava baje traja že dobri dve leti, v naslednjih mesecih bodo morali mnogi po-?aiT|ezniki pred sodišče oziroma bodo obtoki nezakonitih dejanj. Pravosodni tajnik w>n Meese III. ni hotel v podrobnosti, pri-2nal pa je, da je obseg škandala, ki sicer ute-fne Škodovati Reaganovi administraciji, s Geon Pa tudi predsedniški kandidaturi 8ea Busha, precejšen. Marlin Fitzwater, tiskovni predstavnik .^e ^'Še, je dejal novinarjem, da je predsed-1 Reagan zelo zaskrbljen nad odkritji, želi a« da se preiskava nadaljuje do svojega °nca. Preiskavo vodi FBI in je direktor te banove, William Sessions, imel sestanek z včeeagan°m, Meesom in Bushom v Beli hiši era). v katerem jih je seznanil z že znanimi P°drobnostmi. om ki so v raznih poročilih b^eni kot osumljenci kaznivih dejanj, je v ® naniestnik tajnika za mornarico Mel-atsley, ki je služil v Pentagonu od 1981 cj0, 87 • Paisley naj bi posredoval zaupne tak'1*016016 podjetiu McDonnell Douglas. S ^tje*1' *n^0rrnac'jam> hi bilo omenjeno pod-Pod' ^ '30*^em v konkuriranju z drugimi Jctji za dobavo določenih vrst letal. Osu-M- kaznivih dejanj so tudi uslužbenci v 2v> nned Douglas, posebej omenjen s tem Vesteh' ^ nek' Gliomas Gunn. Po nekaterih la vev LS'Cer neP°trjenih, je preiskava odkri-^ariot' °1 oseb, ki se bodo morali zago-rjati pred sodiščem. DU^y. . *a den* pred **ushom — Manevriranje sto °*t.ra.,s*to Podpredsedniško mesto se Pljuje — Bush ima resne težave ^all St^SHlNGTON, D.C. — Današnji Mnenja ^ .‘*°urnal poroča o anketi javnega P ju NB(j .'j!0 je ^asoP>s izvedel ob sodelova-Z ^14 oj C L!v‘ziie- Anketa obsega intervjuje ras 'mb starimi najmanj 18 let in je bila izvedena od 9. do 12. junija. Splošno po tej anketi vodi demokratski kandidat Michael Dukakis pred republikanskim kandidatom Georgeem Bushom za 49% proti 36%. Zanimivo je pa podatek, da imajo moški volivci Bush skoro enako rad kot Du-kakisa, Dukakisova velika prednost je pa med volivkami, od katerih se jih je kar 52% opredelilo za Dukakisa, le 28% pa za Busha. Anketiranci so prepričani, da bi bil Dukakis uspešnejši v kljubovanju ogromnemu proračunskemu primanjkljaju, prav tako boljši od Busha na področju splošne gospodarske politike, in tudi, da bi bila Dukakisova administracija učinkovitejša v borbi zoper uživanje mamil v ameriški družbi. Bush je znatno prednjačil samo, ko so bili anketiranci vprašani, kateri predsedniški kandidat bi bil boljši na področju obrambne politike in vzdrževanju močne vojske. Velika večina anketirancev je tudi trdila, da mora bodoči ameriški predsednik slediti »drugačni« politiki od sedanje Reaganove, kar seveda govori v prid Dukakisu, ne Bushu. Glede podpredsednikov, so anketiranci za demokrate predlagali v prvi vrsti sen. Johna Glenna, za republikance pa sen. Roberta Dole-a. — Kratke vesti — Washington, D.C. — Včeraj je zvezni senat odobril prvo obsežno reformo zakonov socialne podpore ou 1. 1935. Glasovanje je bilo 93 za, 3 proti. Reforma poudarja, da morajo prejemniki te podpore, ki so sicer dela zmožni, iskati zaposlitev oziroma bodo morali sprejeti delo. Decembra lani je spodnji kongresni dom odobril reformni zakonski osnutek. Oba osnutka bosta usklajena, nato bosta kongresna domova ločeno glasovala za ali proti usklajen osnutek, šele potem, bo le-ta poslan predsedniku Reaganu za potrditev ali veto. Bela hiša je že izjavila, da je verzija spodnjega doma nesprejemljiva, bolj naklonjena je senatni. Ni pa znano, ali bo liberalnejši spodnji dom pripravljen sprejeti spremembe, ki bi omogočile Reaganovo potrditev. Washington, D.C. — Zvezna vlada je podvzela ukrepe, katerih namen je olajšati težave, s katerimi se srečujejo ameriški farmarji zaradi katastrofalne suše, ki je zajela mnoge rodovitne predele ZDA, posebej na Srednjem zahodu. V nekaterih krajih je suša najhujša v zadnjih 120 letih, torej odkar sploh imajo podatke o padavinah. Ker bo letošnja letina veliko pod povprečjem, se bodo cene kmetijskih pridelkov poskočile, to bo pa prizadelo slehernega Američana. Lisburn, S. Ir. — Bomba, ki so jo nastavili pripadniki 1RA, je ubila šest angleških vojakov v tem mestu. Bomba je ranila 10 civilistov, med njimi dveletnega otroka. IRA je izjavila, da bo nadaljevala svojo »neusmiljeno« borbo zoper navzočnost v Severni Irski angleških sil. Irski nacionalisti trdijo, da Angleži podpirajo protestantsko večino v pokrajini, ta pa sistematično diskriminira zoper katoliško manjšino. IRA tud. zel. priključitev Severne Irske Irski republiki. Washington, D.C. - VodaM, ki jih je objavila Federalna rezervna banka, kažejo, da ameriška industrija deluje s skoro polno paro. Hitro se povečuje tudi ameriški izvoz, to pa v veliki meri zaradi znatnega padca v vrednosti dolarja napram drugim valutam. O gospodarskem zastoju letos ni zaenkrat nobenega znaka. Iz Clevelanda in okolice Spominska proslava— Jutri zvečer in v nedeljo bo na Orlovem vrhu Slovenske pristave spominska proslava, ki ga organizira Tabor DSPB Cleveland. Vabljeni! Romanje v Lemont— Slomškov krožek sporoča, da je avtobus, ki bo peljal romarje v Lemont 2. julija, zaseden. Ker A.D. prihodnja tedna ne bo izšla, so romarji danes obveščeni, da bo avtobus odpeljal izpred cerkve Marije Vnebovzete ob 6.15 zjutraj 2. julija, ob 6.45 pa izpred Baragovega doma na St. Clairju. Bodite točni! Sestanek na Slov. pristavi— Članstvo Kluba upokojencev Slovenske pristave je obveščeno, da bo sestanek klub v četrtek, 30. junija, ob 2. uri popoldne, na Slov. pristavi. Seja— Klub slov. upokojencev v Nevburgu—Maple Hts. bo v sredo, 22. junija, ob 1. pop. v Slov. domu na Maple Hts. Spominska sv. maša— V nedeljo, 26. junija, ob 11. dop. bo v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za vse pokojne in še živeče članice podr. št. 47 S2Z. Po masi bo kosilo v Spanish Tavern na Brecksville Rd. Članice vabljene. O Medjugorju— Obveščeni smo, da bo menda program 20/20 na kanalu št. 5 nocoj ob desetih imel reportažo o Medjugorju. Postaja to pričakuje, lahko pa tudi pride do spremembe. Ohijska federacija KSKJ— V nedeljo, 26. junija, bo tudi letni piknik, ki ga na farmi sv. Jožefa prireja Ohijska federacija KSKJ društev. Piknik bo od 12. opoldne do 8. zvečer, odprta bosta bara in kuhinja, imeli bodo prodajo peciva, od 4. do 8. zv. bo pa igral Brian Papesh orkester. Farma sv. Jožefa je na White Rd. na Willoughby Hillsu. Novi grobovi Marie Benevol Dne 11. junija je v Slovenskem domu za ostarele umrla 89 let stara Marie Benevol, rojena Pizem v Clevelandu, vdova po Charlesu, mati Marie March in Jeanne Hrovat, 3-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Frances Champa, ostali bratje in sestre so že pok., zaposlena pri General Electric več kot 40 let, vse do svoje upokojitve 1. 1961, članica SŽZ št. 10, SNPJ št. 142, in Oltarnega društva pri Mariji Vnebovzeti. Pogreb je bil 14. junija iz Želetovega zavoda na E. 152 St. v cerkev Marije Vnebovzete in od tam na Kalvarijo. Naše počitnice— Današnja A.D. je zadnja do torka, 5. julija. Bomo namreč na skupnih dvotedenskih počitnicah. Kuclidski festival— V sredo, 22. junija, ob 7. zvečer, bo euclidski župan Lynch odprl Euclid Festival in sicer na prostorih Civic Centra. Predstavljena javnosti bo tudi nova Polka Foundation, nastopili bodo razni polka ansamble. Vabljeni. Piknik Istra kluba— Letni piknik Istra kluba bo to nedeljo na Croatian Center Fram, 10022 Mulberry Rd. (južno od Chardon Rd. in vzhodno od Rte. 306, v Munson Townshipu. Pričetek ob 11. dop. Oglas v angleškem delu. Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete bo imelo skupno sv. obhajilo v nedeljo, 3. julija, pri osmi sv. maši. V mesecih julija, avgusta in septembra ne bo molitvenih ur ali sestankov. Spominska darova— Družina Petelin, Cleveland, O., je darovala $30 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na pok. Lojzeta Petelina. Marija V. Zupan je pa poklonila $10 našemu listu v spomin ob 10. obletnici smrti njenega moža Ernesta. Darovalcem naša iskrena hvala! V tiskovni sklad— Ga. Mary Štrancar, E. 156 St. v Clevelandu, je našemu listu v podporo darovala $25. G. in ga. Stanley Baraga, Sun City, Ariz., sta prav tako darovala $25. Ga. Mary Cajhen, Madison, 0. , je že ob priliki Korotano-vega koncerta v Slov. narodnem domu poklonila $20 našemu listu. Rekla je, da je bila nad Korotanovim petjem zelo navdušena. Darovalcem za njih podporo in naklonjenost prav lepa hvala! Dobro kosilo— Severno okrožje ADZ vabi na piknik, ki bo 26. junija, od 1. pop. dalje na ADZ letovišču v Lerovju, O. Od 2. do 3. pop. bo servirana golaž in polenta kosilo, igral bo Joey Tomsick orkester. Vstopnice za kosilo so po $6 na osebi in jih je treba dobiti v predprodaji. Pokličite glavni urad ADZ na 531-1900. VREME Zmerno oblačno danes z najvišjo temperaturo okoli 74° F. Pretežno sončno jutri, z naj višjo temperaturo okoli 81 ° F. V nedeljo pretežno sončno z najvišjo temperaturo okoli 87° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 012400) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche American Home Slovenian of the Year 1987: Paul Košir NAROČNINA: Združene države: $36 na leto; $21 za 6 mesecev; $18 za 3 mesece Kanada: $45 na leto; $30 za 6 mesecev; $20 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $48 na leto; za petkovo izdajo $28 Petkova AD (letna): ZDA: $21; Kanada: $25; Dežele izven ZDA in Kanade: $28 SUBSCRIPTION RATES United States: $36.00 - year; $21.00 - 6 mos.; $18.00 - 3 mos. Canada: $45.00 - year; $30.0O - 6 mos.; $20.00 - 3 mos. Foreign: $48.00 per year; $28 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $21.00-year; Canada: $25.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published Tuesday & Friday except 1st 2 weeks in July & the week after Christmas No. 47 Friday, June 17, 1988 « Katoliški glas Curka, ll. Aretacije v Sloveniji Ta uvodniški članek je objavil goriški list 9. junija in kaže prve reakcije na dogodke v Sloveniji s strani primorskih rojakov. V članku je nekaj netočnosti, izstopa predvsem trditev, da je preiskavo in aretacijo Janeza Janšeta izvedla vojaška policija. Dejansko je to izvedla slovenska policija in je bil Janša šele potem izročen vojaškim oblastem. Članek v Kat. glasu pa potrjuje, kako resno gledajo na nedavne dogodke v Sloveniji zamejci. Ur. Politično ozračje v Sloveniji je naelektreno kot že dolgo ne. Začelo pa se je z novico, ki je sicer nepotrjena, prodrla v javnost, češ da je jugoslovanska vojska imela namen izvesti vojaški udar v Sloveniji. O tem naj bi razpravljali konec meseca marca. Do udara sicer ni prišlo, vendar je že sama možnost, da bi do kaj takega lahko prišlo, vrgla na noge vse, kar dernokratično misli in čuti med Slovenci; vznemirila je tudi nekatere odgovorne v partijskem vrhu, npr. Milana Kučana in Jožeta Smoleta. Vest so sicer zanikali, a temu nihče ni verjel. Ljudska armada je v Jugoslaviji še vedno tabu, to je nekaj, kar smeš samo hvaliti in o njem molčati. V Sloveniji pa niso molčali. Zlasti revija Mladina je npr. pisala o admiralu Mamuli, da so mu v Opatiji gradili vilo vojaki in na javne stroške. Potem da armada prodaja orožje deželam Tretjega sveta, npr. Abesiniji (= Etiopiji, op. ur. A.D.). Slišati je bilo tudi pritožbe, da slabo ravnajo s Slovenci, ki služijo v vojski; pa še to in ono so odkrili slovenski časnikarji glede jugoslovanske vojske. Posebno hudo pa je zadelo odkritje o vojaškem udaru. Kdo je krivec teh novic? Začeli so iskati in se ustaviti ob Mladini. Tam na uredništvu morajo biti krivci! In začelo se je kot v vsaki policijski državi. Dne 31. maja zjutraj ob 6. uri je prišla vojaška policija na stanovanje urednika Mladine Janeza Janše; napravili so dolgo in temeljito preiskavo. Pri tem so zasegli večje število dokumentov, različnih tekstov in gradiva. Isti dan so aretirali tudi vojaškega zastavnika Ivana Borštnerja. Oba so odpeljali v vojaški zapor. Preiskavo in aretacijo je izvršila vojaška komanda. Ta je v nedeljo 5. junija na Mostu na Soči (Sv. Lucija) aretirala še enega urednika'MIadine Davida Tasiča iz istih razlogov, »zaradi utemeljenega suma, da je storil kaznivo dejanje izdaje vojaške tajnosti po 224. čl. kazenskega zakonika SFRJ«. Tako so bili do sedaj aretirani trije, češ da so izdali vojaške tajnosti. Slovenska demokratična javnost ni uverjena, da gre za »utemeljen sum o izdaji vojaških tajnosti«, temveč da gre za poskus ustrahovanja in za nedopusten pritisk na slovensko javno življenje in za maščevanje vojske nad tistimi, ki si drznejo nespoštovati tabu JLA. V tem prepričanju se je alarmirala najprej Zveza socialistične mladine Slovenije (ZSMS), saj je bil Janša eden kandidatov za njenega predsednika na bližnjih volitvah. Sklenili Pristavski dnevi EUCLID, O. - Po slovesni otvoritvi z obiskom kanadskih Slovencev, se Slovenska pristava pripravlja na »Pristav-ske dni«. Predno pa preidemo na Pri-stavske dni, moramo sporočiti, da je kopališče na SP odprto vsak dan od enajste ure dopoldan do večera. Od 19. junija naprej bodo na Pristavi qa voljo okrepčila ob istem času, ko je odprto kopališče, vsak dan v tednu, razen ponedeljka. Pristavski dnevi bodo letos od sobote, 2. julija, do ponedeljka, 4. julija. Pristavske dneve imenujemo tako zato, ker bi naj to bili dnevi, ko naj bi vsaj na enega njih vsak član Slovenske pristave SP obiskal s svojo družino in prijatelji. To naj bi bili naši »homecoming« dnevi. V soboto zvečer (2. jul.) bo prvič nastopil na SP orkester Albina Rovana iz Barbertona. Tako se bomo povezali tudi s Slovenci iz daljne okolice Clevelanda in uživali njih godbo. Poskrbljeno bo tudi za dobro večerjo z govedino, pečeno na žaru. V nedeljo, 3. julija, bodo popoldan na voljo tradicionalna slovenska jedila. Seveda bo zopet prilika za ples. Ta popoldan nam bodo igrali mladi muzikantje priljubljenega orkestra »Alpski sekstet«. Ob tretji uri popo. bo kratek kulturni spored z nastopom zbora Korotan in mladine obeh slovenskih šol. Spomnili se bomo tudi praznika ameriške neodvisnosti. Opozarjamo pa, da to nedelje ne bo sv. maše na SP, in tudi rednega kosila ne. V ponedeljek, 4. julija, bo dan kopanja, iger in lagodnega počitka. Poskrbljeno pa bo ta ponedeljek tudi za okrepčila. Pristava bo pripravljena. Obiščite jo! Odbor Izlet Primorskega kluba v Washington, D.C- Zadnji konec tedna v maju, ob Spominskem dnevu prazniku, je več članov Primorskega kluba v Clevelandu in okolici / avtobusom potovalo na tridnevni izlet v Washington, D-C-Pravijo, da so se zelo dobro imeli in da so veliko zanimivega videli, mnogi so bili namreč prvič v ameriški prestolnici. Na našem posnetku jih vidimo, v ozadje je pa seveda Bela hiSa. Piknik Misijonske Znamkarske Akcije CLEVELAND, O. - Kot ste že opazili v Koledarju prireditev, bo v nedeljo, 10. julija, piknik Misijonske Znamkarske Akcije na Slovenski pristavi. Piknik se bo pričel s sv. mašo ob dvanajsti uri (opoldne), katero bo daroval lazarist g. Karol Wolbang, ki piše petkova MS1P za A.D. Po sv. maši bo na razpolago kosilo. Popoldne boste lahko preživeli v hladni senci pod drevesi med starimi in novimi znanci, ali se pa podali na hlajenje v bazen. Okrog pete ure bodo litanije Matere božje pri kapelici. Gospodinje lepo prosimo za domače pecivo. Ves dobiček tega dne bo šel v sklad za vse slovenske misijonarje. Pomagajmo našim misijonarjem, ki so raztreseni širom sveta in iz ljubezni do Boga in bližnjega prenašajo težo dneva. Iskreno vas vabi MZA - Cleveland Zahvala Slov. šole pri Mariji Vnebozeti CLEVELAND, O. — Preteklo nedeljo 12. junija je bilo lepo na Slovenski pristavi. Slovenska šola pri Mariji Vnebov- so in ustanovili poseben odbor za varstvo pravic Janeza Janše in ostalih dveh aretirancev in drugih, če pride do še nadaljnjih aretacij. K odboru so nato pristopile še mnoge druge ustanove, uredništva časopisov in revij, društvo pisateljev, društvo slovenskih bogoslovcev in še dosti drugih; skupno 52. Pristop k odboru je odprt vsem. Sociologi, ki so ravno tiste dni zborovali v Novi Gorici, so ob koncu zborovanja obsodili aretacijo Janeza Janše in Borštnerja, ker, da »vojaški kazenski pregon civilne osebe ni v skladu z moderno demokratično pravno ureditvijo niti s pravno kulturo slovenskega javnega mnenja«. Plenum slovenskih kulturnih delavcev je v posebni Izjavi zapisal: »Janez Janše je poznan kot pošten in angažiran intelektualec. Njegovo aretacijo občutimo kot akt zastraševanja in torej kot kršitev ene od temeljnih svoboščin SVOBODO OD STRAHA.« Oglasili so se tudi zamejci. Člani mladinskega odbora SKGZ so se zbrali in izdali protestno izjavo, ki v njej pravijo: »Tako ravnanje lahko pripelje samo do nevarnega vzdušja napetosti, ki nikakor ne gre v prid demokratičnemu boju, ki ga v zadnjih časih pogumno izvaja osrednja mladinska organizacija v Sloveniji«. Aretacije v Sloveniji so torej vznemirile vso slovensko javnost. Potrebno je pa, da ti protesti ne ostanejo samo trenuten blisk, ki bo za sabo pustil še večjo temo. V svoji številki z dne 9. junija, ki sem jo šele včeraj dobil, poroča Teleks izčrpno o teh aretacijah, seveda z informacijami, ki so bde do takrat na razpolago, in o reakcijah raznih osebnosti na dogodke. Med drugim je zanimiv tudi intervju s slovenskim notranjim ministrom Ertlom, ki je pojasnil s svoje strani, kako je prišlo do aretacije Janše. Osrednje Teleksovo poročilo objavljam v celoti, čeprav je zelo dolgo. Ur. zeti je imela piknik. Mladina> starši in prijatelji, so lepo pr£' živeli popoldan. Kar lepo število mlajših in starejših se je zbralo pri kap£ lici, kjer je daroval sv. ma§0 župnik g. John Kumše. Iskre' na Vam hvala, g. župnik, za uslugo in vzpodbudno pridiga Petje je vodil g. Rudi KneZ’ tudi Vam prav lepa hvala! Okusno kosilo je pripravil3 ga. Zofi Mazi, kateri so pon13 gale matere in vse popoldi16 skrbele, da ni bil nihče lačen' ^ Očetje so se pridno vrteli v pij je niči in prav tako pomagali, 3 ni nihče trpel žeje. Vsem vaif lepa hvala! Hvala Ameriški Domovi11' in g. dr. Milanu Pavlovčiču z3 vse objavljeno v zvezi z naši’1 ^ piknikom. vam, ki ste Vesti iz San Franci81’3 SAN FRANCISCO, Kalif' -Proti koncu maja je- spet bil3 tukaj dobro znana in Pril-iUy Ijcna M. Terezija iz Kalkuta sredo, 25. maja, je obisk3^ zavetišče za Aids bolnik6 3ldn£ Oaklandu. V četrtek pop0 ^ pa je bila v zelo prostorni 6 kvi sv. Ane v San Frane15^ ^ lepa slovesnost redovnih ljub. Velika množica verni kij0 p(! je prisostvovala sv. mast, ^ i Hvala vsem odzvali vabilu in prihiteli naš šolski piknik. Vsem želim0 |j( prav lepe počitniške dneve! Odbor starši je daroval msgr. Daniel Ca od Sv. Monike. Somaševanj. ! med < č.g. ^ 40 duhoVnikov, tudi Slovenec Hlebš. Med 11 novinkami, kis0 pravile redovne zaobljub6’ bila tudi zavedna Slovenk3 Kanade, s. Marija Vida ^ vanšek. Njeni starši in sVa nja so prišli za to Pose^n0^|J liko iz Kanade. Z njimi j6 j kot zastopnica sorodstva^.^ Sonja Ferjan, znana Misijonske Znamkarske je. Tudi nekaj Slovenk iz ^o^\ ^ ga mesta je bilo v nabit0 ^ cerkvi. Pet duhovnikovi6 lo sv. obhajilo med kl0?111^)' so tako omejili gnečo 'n j ^ °b k jr {, šali čas slovesnosti, sv. maše je M. Terezij3 ^ snim glasom govorila 0 molitve in ljubezni do b l ga; naročala je množici’ nežno ljubeznijo P° (dalje na str. 4' m3^ t(iC N. Primer Janša in drugi Misijonska srečanja in pomenki Velika negotovost u Tu posredujem Jekst Mgega poročila, ki je izšlo v Teleksu z 9. junija, o aretacijah treh Slovencev, Ju so osumljeni izdaje vojaške tajnosti. Poročilo je oapisal sodelavec Teleksa Peter Mirkovič. Strani re-vije, na katerih je izšlo to poročilo imajo reproducirane v sivi barvi pajčevi-to. V tej najnovejši aferi Id poudaril predvsem, kako so se dvignili v odpor proti takim postopkom mn°gi intelektualci, še po-sehej pa številni novinarji. In za demokratično mi-eče v Sloveniji in izven nje otora biti zelo pozitiven znak. (Jr. A.l). Zadnji ponedeljek (6. jun., igen;^li omenjene tri osum •jKoi-6, namreč še vedno ne SZTih'med njimi tudi ireCed Pravzaprav prišlo dc vi i 'Ovn' ensa v jugoslovanskeir j,j Jnem Pravu, da preisko iilJl ^ g spomin »ip i(i^rances Kodrich #rJ1U,nr,a l9- junija 1978. \k'! zemlja krije Te. JW'Smo Te W, 9odai 'zgubili. Ter^nko je spoznanje to, ^Svv Mnami Več 06 b°; / Srcih 9robu spiš. m l . naŠlh še živiš. a|djoči: Družir t ne ^ezic, ^ciid K°drich in Turk. valni postopek zoper civilni osebi vodi vojaško sodišče. Ljudje, v pomanjkanju informacij iz ust pristojnih, ugibajo, domnevajo, sumničijo, logično povezujejo dogodke, njihove korenine in govorice. Da ne bi ostali pri govoricah, ki jih bo morda postavila pod luč že bližnja prihodnost, si poglejmo od »blizu«, kako so potekali sami dogodki ob aretacijah. Oprli smo se na podrobnosti, ki so nam jih zaupale priče preiskovalnih postopkov na delovnih mestih in bivališčih Janše in Tasiča. Robert Botteri, urednik revije Mladina, je bil navzoč kot priča pri preiskavi delovne mize Davida Tasiča, Igor Bavčar, svobodni umetnik publicist, pa je kot priča podpisal zapisnik pri preiskavi v zvezi z Janšo. Obe priči trdita, da najdena dokumenta, ki da sta obremenilna za Janšo in Tasiča, nimata oznak vojaške tajnosti in o preiskovalnem postopku nasploh izražata pomisleke. Botteri pripomni v shakespearjanskem slogu (raje ti povem, česa se je treba bati, kot česa se bojim sam), da v uredništvu Mladine »zdaj čakamo...čakamo, od kod bo kdo prinesel obremenilni papir, da naslednjega odpeljejo v pripor«. Revija je v minulih dneh izgubila dva redna sodelavca. Igor Bavčar, ki med drugim vodi tudi imenovani odbor za varstvo človekovih pravic (ki ga sestavljajo člani »ne glede na svoje politične in siceršnje opredelitve«), je za Teleks dal naslednjo avtorizirano izjavo o aretaciji Janeza Janše in preiskovalnem postopku, v katerega je bil vpleten kot priča: Torek, 31. maja 1988 »Spal sem, ko je ob 6.45 telefoniral Igor Omerza. Moja žena je dvignila telefon, nato je govoril z menoj in mi rekel, da naj nemudoma pridem na Mirko Ado, češ, da imamo preiskavo in bom priča pri tem. Vprašal sem ga, kakšno preiskavo, in odgovoril mi je, da je milica. Nemudoma sem odšel tja. Na vratih me je ustavil eden izmed preiskovalcev, se legitimiral, predstavil, me povprašal po dokumentih, ki jih je izročil zapisnikarju, mislim, da je to bil Franc Kobal. Ugotovil sem, da je vsega skupaj osem preiskovalcev, poleg njiju pa so bili prisotni še Janez Janša, Igor Omerza in Bojan Korsika kot druga priča. Poučen sem bil, da bodo opravili preiskavo na službenem mestu Janeza Janše in da iščejo dokument z oznako vojaške tajnosti. Ob 7.15 se je preiskava začela. Preiskovalci so se najprej lotili Janševe pisalne mize. Sistematično! Najprej vsega, kar je imel na njej, nato po vrsti vseh predalov. Hkrati sta delala dva preiskovalca. Ostali so bodisi hodili sem ter tja po drugih prostorih ali stali poleg, eden pa je vse, kar se je dogajalo, snemal z videokamero. V Janševi mizi in omaricah poleg nje, zanje je Janša dejal, da so njegove, so našli in potem tudi zasegli tekst Marka Hrena, časopis Narodna armija, dva lista, za katera se domneva, da sta del nekega vojaškega dokumenta, magnetograma z dveh partijskih sej, fotokopijo članka Noč dolgih nožev, tehnični predmet, signirni svinčnik. V Omerzovi pisalni mizi so našli tekst Marka Hrena, v škatlah z rabljenim papirjem ob kopirnem stroju pa tri tekste, od katerih sta bila dva v angleščini, enega je napisal Marko Hren, drugega pa France Bučar. V pisalni mizi Marka Hrena pa so našli njegov tekst, vojaški dokument, fotokopijo obtožnega predloga v nemščini, 50 fotokopij članka Noč dolgih nožev in signirni svinčnik zelene barve. Vse omenjene stvari so zasegli in o tem izdali ustrezna dokazila. V zapisniku o preiskavi stanovanja in drugih prostorov brez odredbe sodišča, št. 22/2-50, ki sem ga kot priča podpisal skupaj z Bojanom Korsiko, je pod točko e. zabeležena moja pripomba, da nobeden od zaseženih dokumentov nima oznake vojaške tajnosti. Preiskava se je končala ob 11.45. Po končani preiskavi je eden od preiskovalcev, ne spominjam se imena in mislim, da se tudi sicer ni predstavil, Igorju Omerzi in Janezu Janši dejal, da bosta šla z njim na razgovor na Prešernovo ulico. Približno ob 12.00 so vsi skupaj odšli. Do 16.30 nismo imeli nikakršnih vesti o tem, kaj se dogaja z Omerzo in Janšo. Zato sem v imenu Janezove žene poklical odvetnika Draga Demšarja, ga seznanil s celotno zadevo in ga prosil za pravno pomoč. Dogovorila sva se, da bo poklical Hrastarja na UNZ (= Uprava notranjih zadev, op. ur. A.D.) Ljubljana mesto, zvedeli smo, da akcijo operativno vodi on, in da me bo poklical nazaj. Čez čas se je oglasil in mi povedal, da mu je Hrastar rekel, da je Omerzo »nekje videl« (!) in da ne bo držalo, da je pridržan, da pa »misli, da tudi z Janšo ne bo nič hudega, ker je Janša pameten fant«. Približno ob 17.00 se je vrnil Omerza, ob 18.00 pa smo zvedeli, da je Janez Janša priprt in da je nalog za to izdala UNZ Ljubljana mesto.« (Podpis Igorja Bavčarja) V zvezi s preiskovalnim postopkom zoper Ivana Boršt-nerja, aktivnega pripadnika JLA, pa je za zdaj znano le uradno sporočilo, ki ga je agenciji Tanjug 3. junija posredoval preiskovalni sodnik kap. 1. razreda Milan Ranic: »Istega dne (31. 5. — op. p.) tdalje na str. 4} 769. Gospod Franc Šeškar prosi iz Miinchna v Nemčiji za intencije, ki jih opravlja v pomoč slovenskim misijonarjem in misijonarkam že vrsto let. Smo mu jih poslali, da opravi sv. maše po namenu misijonskih sodelavcev, ki zanje vedno prosijo. Pravi, da težko hodi, »nika-more ne grem, sem stalno doma, sicer se pa dobro počutim in sem zdrav, kar tudi Tebi želim in vsem sodelavcem MZA. Prisrčne pozdrave! Franc Šeškar.« Zelo nas je razveselil prihod g. Jožeta Ferkulja s Floride, ki bo letos tri mesece preživel med nami v fari Brezmadežnega Srca v Scarborough. Vsak dan somašujeva in naši misijonarji so vedno v najinih molitvah, razgovorih, iskanju pomoči zanje iz dneva v dan. Omenil nam je, da bo o. Cukale verjetno prišel na ta kontinent na povratku v Indijo in da želi vedeti, kje bi se lahko med rojaki kaj ustavil. Sicer pričakujemo letos tudi o Tomažina, na potu v Argentino, in verjetno več drugih. Bomo o tem več poročali, če nas dosežejo kake informacije bolj točnega značaja. Naša sodelavka v Lethbridge, Alberta, ga. Antonija Fvlvpczuk je poslala kan. $500, da jih takole uporabimo: $100 za bogoslovca domačina, ki ga vzdržuje v Afriki, g. Rajmonda Likupe, preko njegovega škofa; $100 za misijonarja Klemena Štolcarja na Madagaskarju, in $50 za o. Jožeta Grošlja v Zambiji. On bo menda tudi med nas prišel ob svojem dopustu. Ostalih $250 pa naj uporabimo za misijonarja ali misijonarko, ki najbolj potrebuje. Ga. Antonija namerava na obisk v domovino. Omenja, kako se še spominja Srečanja MZA v Torontu. Od takrat prisotnih je že odšla v večnost ga. Pavla Perčič iz Minnesote. Omenja tudi, da bo ga. Cvetka Mahnič poskrbela za srečanje ob morebitnem obisku glavne tajnice, ki bi se rada pobliže spoznala z našimi številnimi sodelavci v farmskem centru Alberte — v Lethbridge-u. Brat Rafael Mrzel, S.D.B., se 25. maja zahvaljuje za pismo in pomoč: »Prisrčen Bog plačaj za dragoceni tisočak v pomoč mojemu delokrogu! Mnogo jih živi v obupnem stanju, posebej bolni, ki prihajajo ob nedeljah kar v skupinah in je treba z njimi dosti potrpljenja. Dobijo pa vsaj za naj- nujnejše, ko pridejo z zdravniškimi recepti proseč za pomoč. Tudi sam bi moral na manjšo operacijo že pred Veliko nočjo, pa sem želel preje opraviti letne duhovne vaje skupaj s komuniteto, zunaj na deželi. Po vrnitvi z njih sem bil dva tedna v bolnici. Danes sem nazaj pri svojem delu. Treba bo pa nekaj tednov za dobro okrevanje. Končam, da oddam čimpre-je na pošto. Ko bom imel kaj znamk, se Vam bom kaj širše oglasil. Saj v novem zdravljenju gre počasi na bolje. Da bi le bilo vse Bogu v slavo. Prisrčne pozdrave vsem dobrotnikom v MZA, v Don Bosku in Brezmadežni hvaležni brat Rafael Mrzel, S.D.B.« P.s. Na priloženi fotografiji (glejte spodaj) je vrsta čakajočih bolnikov. Najprej vzamejo ženske, nato moške, da je manj prerivanja. Gre počasi, ker primerja zdravniške recepte. Eni so bolj nujni kot drugi. Bratu Mrzelu želimo čimprejšnjega okrevanja in zanj molimo. Ogromno dobrega je kot brat napravil v misijonih že tolika leta na Filipinih. Njegov naslov: Bro. Rafael Mrzel, S.D.B., Don Bosco Technical College, Mandalu-yong, Manila 3119, Phillipines Ako bi kdo želel kaj darovati za brata Mrzela, mu bomo radi odposlali v pomoč ubogim, ki iščejo pri njem pomoči. V San Franciscu je 11 novink Matere Terezije napravilo zaobljube v farni cerkvi sv. Ane v četrtek, 26. maja, popoldne. Vsaka kandidatka je sprejela po pridigi med sv. mašo misijonski križ od duhovnika, ki je pridigoval. Bil je to vdovec, ki mu je žena umrla, ko sta vzredila vrsto otrok in je postal dijakon in bil nato posvečen v mašnika. Somaševalo je okrog 40 duhovnikov nadškofije. Vsaka novinka je križ nesla k oltarju, kjer ga je M. Terezija poljubila in dala sestri poljubiti, nakar ji je križ vtaknila za pas habita. Liturgija je bila v cerkvi sv. Ane, ker je ona bila mati Marijina in vzor vsaki sestri v Kongregaciji sester M. Terezije. Vse so dobile en dan prost, da so ga lahko prebile s svojimi sorodniki. Pet novink je delalo zaobljube v portugalščini. Vsaka je dobila tudi svojo (dalje na str. 4) Velika negotovost (Nadaljevanje s str. 3) Misijonska srečanja in pomenki (Nadaljevanje s str. 3) so varnostni organi JLA prijeli zastavnika Ivana Borštnerja in ga, s kazensko prijavo za isto kaznivo dejanje, tudi izročili preiskovalnemu sodniku vojaškega sodišča v Ljubljani. Na zahtevo vojaškega tožilca v Ljubljani, da je treba uvesti preiskavo, ker obstaja utemeljen sum, da sta izdala (skupaj z Janšo — op. p.) vojaško tajnost, kar je kaznivo dejanje, bo preiskovalni sodnik vojaškega sodišča v Ljubljani po zaslišanju obeh privedenih sprejel sklep.« Sobota, 4, junija 1988 Robert Botteri pripoveduje, da je zvedel o prijetju sodelavca Davida Tasiča šele v nedeljo, torej dan pozneje, ko so ga aretirali. To mu je takrat povedal Tasič sam... Kajti Davida Tasiča so prijeli v soboto, 4. junija, v Mostu na Soči, kjer ima prijavljeno stalno bivališče in kjer živi njegova mati. Odpeljali so ga ob 15.30 na UNZ Ljubljana mesto (Prešernova cesta), kjer so ga zaslišali. Zaslišanje sta vodila vojaška tožilca, pripoveduje Botteri. Okrog 23.00 ga je vojaška policija odpeljala v pripor na Metelkovi. Tam so mu vzeli vse predmete, med njimi tudi ključe uredništva Mladine. »Zanimivo je, da so imeli ključe 12 ur, ne da bi člane redakcije o tem obvestili.« Botteri je zvedel, da se nekaj dogaja, šele naslednji dan, v nedeljo ob 10.30, ko se pri njemu doma oglasita dva miličnika brez uniforme (»detektiva«, pravi Botteri) in se skupaj odpeljejo v prostore uredništva na Resljevi 16, ne da bi poprej povedali o priprtju Tasiča. »Šele David, ki so ga pripeljali ob 11.30, mi je povedal, da so ga priprli.« Medtem preiskovalca UNZ zahtevata dve priči, da lahko pričnejo preiskovati delovno okolje Davida Tasiča v uredništvu. Priči sta Rastko Močnik in Franci Zavrl. »Uredništvo je bilo tisto nedeljo razmetano — ne morem trditi, ali je bilo takšno po petkovem občnem zboru ali od česa drugega. Vse je bilo na tleh...« Nato pride odvetnik Drago Demšar. Ob približno 12.00 odvetnik zahteva, naj mu pokažejo dokumente o priprtju Davida Tasiča in nalog za preiskavo v uredništvu. Preiskovalci — šest jih je — odvrnejo, da jih ne sme videti, ker je civilna obramba izključena. Kljub Demšarjevi zahtevi ne pokažejo niti sklepa o izključitvi civilne obrambe. Demšar nato predlaga, naj mu Tasič podpiše pooblastilo, da ga bo branil, česar preiskovalci spet ne dovolijo; po Botterijevem pričevanju tedaj preiskovalec Drago Isakovič pripomni, da je Tasič »njihov« in da bodo odvetnika dali odstraniti, če bo še vztrajal. In nato, ob 12.15, preiskovalci prično z delom. Po pičlih štirih minutah neki preiskovalec zavpije: »Kaj je pa to?!« Mahal je s papirjem. Botteri: »David je bil začuden. Rekel je, da tisti papir vidi prvič in zahteval takojšnjo ekspertizo prstnih odtisov, ki bi dokazala, da se papirja niti dotaknil ni nikoli. Preiskovalci so odvrnili, da bodo ekspertizo napravili pozneje.« Po končani preiskavi, trajala je še pol ure, ne da bi kaj našli, smo podpisali zapisnik, vendar s pripombo, da je bil najdeni dokument na mizi, v rumeni mapi, in na vsem dostopnem mestu. Tu bi žele! bralce opozoriti — morda ni potrebno — na način poročanja. Pisec P. Mirkovič poudarja, da so bili ključi do prostorih uredništva Mladine 12 ur pri vojaških organih, ne da bi o tem vedeli člani redakcije. Ko je nato prišlo do preiskave teh prostorov, je preiskovalec dokaj hitro našel vojaški dokument, o katerem je Tasič takoj izjavil, da ga ni nikoli videl ali ga dotaknil. Mirkovič to ne izrecno povezuje, lahko pa mi. Gre za sum, da je bil dokument od vojaških organov postavljen na mesto, na katerem so ga potem »našli« preiskovalci. !n naj ne pozabimo, da poročilo omenja, kako sumljivo da so bili prostori uredništva razmetani pred pričetkom uradne preiskave, da je »vse bilo na tleh«. In da preiskovalci niso nič hoteli slišati o preverjanju preko prstnih odtisov, ali je Tasič dokument kdaj imel v rokah. Po vsem tem, mislim, da vsi vemo, pri čem smo. lir. A.D. Še o domnevno obremenilnem dokumentu, najdenem na Tasičevi delovni mizi, dokumentu, ki očitno ni tolikšna tajnost, da vsebine ne bi videle vse priče postopka: po Botterijevem pričevanju dokument, ki je pravzaprav fotokopija dobre tipkane strani besedila, nima oznake vojaške tajnosti. Eden od preiskovalcev pa je rekel, da je bil tisto enak kos papirja (Botteri pravi: »isti«) kot oni, ki so ga našli pri Janezu Janši. Po podpisu zapisnika so Davida Tasiča odpeljali na naslednjo preiskavo, na začasno bivališče v Ljubljani (priči Rastko Močnik in Pavle Gantar), kjer Tasiču niso dovolili menda niti tega, da o svoji aretaciji obvesti starše; tega niso napravili niti preiskovalci sami. Tasičeva mati je o tem zvedela v nedeljo ob 15.00. Obvestil jo je Botteri, torej dan po sinovem priprtju. Med samo preiskavo je Tasič mimogrede omenil Botteri-ju in sodelavcem, kako ravnajo z njim v priporu: spati da sme od enih do petih zjutraj, za mizo mora ves čas sedeti vzravnan, če omahne na mizo, ga takoj nekdo z zgovornimi kretnjami pendreka opomni, naj se zravna. Urednik Mladine, ki je na podoben način kot v zgornji izjavi dvignil glas ob nedavnih zaplembah te revije, končuje svoje pričevanje z mislijo: prvo nastavitev. Ena je odšla z M. Terezijo v Vancouver, B.C., kjer je v soboto, 28. maja, M. Terezija odprla novo hišo za neporočene matere in izjavila, da bodo kmalu odprle njene sestre še hišo za one, ki trpijo od bolezni Aids. Sestra M. Vida Marija (Rovanšek) je bila odposlana v njihovo hišo v Washington, D.C., kjer bo skrbela za umirajoče žrtve Aids-a. Rovan-skovi, Vid in Marija iz Sud-burvja, so bili na slovesnosti. Glavna tajnica MZA gdč. Sonja Ferjanova je zastopala duhovnega voditelja, ki sam ni mogel na to proslavo. Menda je bil med duhovniki eden Slovenec, ki deluje v Kaliforniji. V Montereyu, Kalifornija, je glavna tajnica bila gost družine Stane in Slavota Ovna, ki sta dolga leta steber dela MZA, ker je g. Slavo njen poverjenik za državo Kalifornijo. Ogledala si je nekaj frančiškanskih misijonov, ki gredo zgodovinsko nazaj v dobo, ko so oo. frančiškani odpirali postojanke od St. Augustine na Floridi, kjer je španski duhovnik iz ladje opravil prvo sv. mašo'na ameriškem kontinentu pred več kot 450 leti. Pa tja do San Francisca v Kaliforniji. Vsi Ovnovi otroci — devet »Očitno v teh primerih pravo ne bo imelo vloge. Na potezi je slovensko politično vodstvo in javnost, ki lahko nanj pritisne. Če vodstvo ne bo ukrepalo, lahko samo čakamo, kdaj bodo odpeljali tudi nas. Ko najdejo kak papir še pri naši tajnici...« Preiskovalni sodnik — se pritoži Da izjave prič, kot smo jih zapisali v Teleksu, niso nepri- čakovane, je dva dni po prijetju Tasiča potrdil tudi preiskovalni sodnik vojaškega sodišča v Ljubljani Milan Ranic, ki v uradnem sporočilu med drugim meni, da se v postopku zoper omenjene osebe širijo v delu javnosti različne »samovoljne in povsem neutemeljene govorice, ki želijo vplivati na delo preiskovalnih organov in pravosodja«. »Take aktivnosti niso sprejemljive, ker pomenijo pritisk na pravosodne organe, ki vodijo postopek natančno in v skladu s svojimi dolžnostmi in veljavnimi zakonskimi predpisi, vključujoč tudi načelo njihove samostojnosti.« Ta dan, 6. junija, kar je teden dni po prijetju prvega obtoženca, je zasedalo tudi predsedstvo CK ZKS, ki se je kot (dalje na str. 5) Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 jih je bilo — so lepo krščansko vzgojeni in trije imajo že lepe družine in ena hči se bo letos poročila. Marko dela že drugo leto za državo v Pakistanu in je ravno spet poslal $200 za naše misijonarje. Sr. Anna, O.P., je dominikanka v Kaliforniji. Veronika je ravno gra-duirala iz Kristina je še v »high school«. Ti dve igrata ob nedeljah v farni cerkvi kitaro pri ljudskem petju. Vsi otroci znajo klavir in igrajo kitaro. Hčerka Marija Dempsey je pravkar spet poslala, kot to napravi z možem večkrat na leto, $100 za slovenske misijonarje. Pri Ovnovih je veljal dogovor, da od vsakega zasluženega dolarja gre 10% v špa-rovček za misijone. Družina dnevno moli rožni venec lepo skupaj in starši, če le mogoče, gredo vsak dan k sv. maši. Božji blagoslov je možno samo izmoliti. Nihče ga kupiti ne more. V Montereyu živi tudi družina Ted Horn-a, ki zvesto podpira naše misijonarje preko MZA. Iz Phalombe v Malawiju seje oglasila 15. februarja sestra Silva Žužek. Lepo se je zahvalila za pismo MZA in ček za $500. Iz Philadelphiji so ji sporočili, da je naš dar zanjo vložen v njen račun za »Custodial Fund«, da ga uporabi po potrebi. »Našim sestram sem sporočila ta dar in so dobrotnikom zelo hvaležne. Rekle so, da je trenutno največja potreba kupiti hrano za stradajoče in to bomo z velikim veseljem storile z veliko hvaležnostjo. Naj Bog milijonkrat blagoslovi vse naše dobrotnike, ki tako velikodušno, leto za letom pomagajo božjemu ljudstvu v potrebi. Delam v lekarni ves dan; pomagam tudi, kjerkoli je treba. Dela ne manjka. Ljubiti Boga in svojega bližnjega z deli, ki kažejo božjo ljubezen do Njega, je prvo. Lepo pozdravljam in ostajam v molitvi v Gospodu Jezusu Silva Žužek.« Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Vesti iz Kalifornije 'Nadaljevanje s str. 2) ubogim, trpečim in zapuščenim. V San Franciscu živi in deluje 35 sester misijonark usmiljenja. S. Marija Vida Rovanšek je zdaj prestavljena v Washington, kjer ima red M. Terezije dom za pomoč ljudem, ki imajo Aids in podobne bolezni. Župan našega mesta je M. Tereziji poklonil prostorno staro poslopje (bivši gasilski dom), ki ga bo dala urediti za zavetišče. Od posebnega d°' brotnika iz bližnjega mesta San Jose je dobila v dar hišo,' kateri bo prostora za 20 revnih bolnikov Aidsa, ki jih bodo brezplačno oskrbovale njene redovnice. Zdaj ima M. Terezija po svetu že nad 360 središi za svoje redovnice in njih delovanje v pomoč ubogim in * zveličanje njih duš. V Ameriški Domovini smo čitali, da je 8. aprila t.l. umrl' Avstraliji 83-letni slovensk1 duhovnik dr. Ivan Miku^-Med koroškimi Slovenci ie vneto deloval kot kaplan i'' župnik do I. 1952, ko je odŠe' med izseljence v Avstralij0-Večkrat je pa obiskal do movini, med potovanjem pasf je ustavil tudi v našem mestn kjer je bil priljubljen gost 1 družini svojega prijatelja i11 sorojaka dr. Stephana Erla cha. Vselej je pa tudi maševa in pridigal v slovenščini v na župni cerkvi Rojstva Gosp0 dovega. Veseli smo bili njoS0 vih obiskov. Ob zadnjem ^ Čanju je bil pa že bolehen in črpan. Izognil se je razgoV^ rom. Ostal nam bo v hvae žnem spominu! V nedeljo, 5. junija, je S^U pina Slovenk in prijatelj°* * * * v ^ pravila običajni pomladni iz v Reno, Nev. Ob povratku je avtobusu smrtno zadela sn-kap komaj 39-letnega Step na Chioto. Njegova sesl(^ Beverly Jackson, je zelo P° jetna, vplivna in požrtvova n članica naše župnije. Lani ji i, umrl po dolgem bolehanju . mož Brian; pred petimi le[1^ je pa tudi nenadno umrla potovanju njena mati Fra° Chioto, ki je bila zelo pr'i-i11 Ijena med ženskim sveto ^ Globoko prizadeti Beverly^ njenim dragim naše iskr sožalje. Po več mesecih suše in ga vetra, nam je Bog Pred j, davnim podaril izdaten L ^ Mestna uprava nam je Pre-* 0-strogo in pičlo odmerila ^ rabo vode za eno leto, saj ^ imeli zadnjo zimo sam0 ^ potrebnih letnih padavim bo pa Bog dal blagoslo^j oblakov tako kot pred ne dnevi, bo kmalu vse lep^- Angela Gosp01 ,d/| Oglašujte v f Ameriški Domovin1’ Prijatel's Pharrrtffi St. Clair Ave. & E. 68 St. 3»*^ IZDA.IAMO TUDI ZDRAY! yf ZA RAČUN POMOČI DR'* OHIO. — AID FOR AG*'° _____PRESCRIPTION^ n. o. Velika negotovost (Nadaljevanje s str. 4) prva DPO (= družbenopolitična organizacija) (z izjemo seveda slovenske mladinske organizacije) opredelila glede aretacij in vsega, kar je v zvezi z njimi. Predsedstvo se je po dolgem molku političnih forumov v republiki, molku, ki je v javnosti še povečal vznemirje-J n°st, med drugim zavzelo za , boljše informiranje javnosti o J Postopku; zavzema se, da prične odbor za varstvo človeko-} v'b pravic delovati v okviru t ^pL, in predlaga, da se po-1 sPešijo že začete aktivnosti za j Popravo sprememb kazenske £ 2akonodaje. Teh stališč omc-njeni odbor ni komentiral (do j t0rka popoldne, ko smo tekst oddali v tiskarno), po prvih ( °Pazkah članov tega odbora Pa je mogoče soditi, da se s stališči p CK ZKS strinjajo. Kakor ugotavlja odbor po 3 Ponedeljkovem zasedanju, ki ' 8a je vodil Igor Bavčar, so 1 omenjene aretacije močno odmevale tudi v drugih republi-£ ah in Čez mejo; z idejno pod-* delovanju odbora in protesti zoper aretacije se oglašajo 12 ®e°grada (nekatere osnovne )• eelice sindikata in mladine), >f °8*ašajo se borci za človekove j, Pravice iz drugih držav (deni- ' 1110 'z češkoslovaške). it Kdo po hierarhiji podpisni-0v protestnih pisem zoper Relacije, proteste, s katerimi ^ npine in posamezniki v teh eh dobesedno zasipavajo t*redništva in politične organe (tudi zvezne, od koder pa za i\.wvav,i pa. /-a zdaj še ni bilo odmeva), sodi na vrh, verjetno ni posebej po-membno; pomembno je, kako se ljudje opredelili do tega ‘Političnega dogodka št. 1 v oveniji« in kako razumejo lrse okoliščine aretacij in vse-a> kar je v zvezi z njimi. y Opredelili pa so se — pono-'P10. kajti to je pomembno — 1 °v'to 'n takoj: 1. junija, dan Pf'jetju Janše (z aretacijo šeana ^orštnerja tedaj javnost 111 bila seznanjena) so neka-^r' Posamezniki in skupne, vjan' Predvsem po delu v ok-Sa!U SOc'alistične zveze, podpi-te ' 2javo za Janeza Janšo, iz Pobude pa je v petek, 3. ju-pr a\ nastal odbor za varstvo p; ^lc Jarreza Janše; ustanov- slove^uT"1 je PodPisal° 53 štev KItl °r8anizacij. drt*-itd ’xfkitP'rt revij, časopisov SQ a ustanovnem sestanku srna'" .d0g0v0rili ° vsebini pi-■ ’ 1 * * * so ga poslali predse- Predsedstva n < So naslovili apel, da gled Spn,0111 Predsedstva SR5 nje ln Skupščine SRS. Ni na Dor!1'vSl0vili apel’ da gle<: Jan- Itlcne posledice primer pailj ’ ' ne zadevajo »le zau tudi v JUd' V °*:>*ast’ se Pra' 'Udi Vanje’ Pač pa zadevaj Jugosfrih°dnost Slovenije i ji »o av,'ie<<’ razmislijo o svc n° re^ pr‘lem primeru »skraj Vorno«n°’ razurnno in odgc lej^i c r^rV' 'n najpomemb bilo z'J le8a odbora naj b PostoDr°tav*janjc korektnost boriedei^rr0t' 3anezu Janši ( 'trdi naJe. so zahtevo razširi to . ruga obtoženca). ^ p dbor argumentira? St°Pka ni mogoče rt zumeti drugače kot poskus zastraševanja in provokacijo, ki so jo naredili nasprotniki demokratizacije, da bi s konstruiranjem incidentnih in ekscesnih primerov ustvarili negotovost in ozračje izrednega stanja ter tako nasilno vzpostavili razmere, ki bi jim omogočale nove, še ostrejše in brezumnej-še represivne ukrepe; — ni mogoče prezreti dejstva, piše odbor v Izjavi, da se je prvič v zadnjih desetletjih zgodilo, da je represivni državni aparat neposredno posegel v redne normalne, legalne in legitimne politične postopke, kajti Janša je kandidat za mladinskega predsednika, volitve v Sloveniji pa pravkar potekajo, »zato nas močno skrbi, da bodo aparati državnega nasilja začeli določati politični prostor, v katerem živimo«, poleg tega pa se ni mogoče znebiti občutka, da kazenski pregon zoper Janšo namerava krimi-nalizirati zamisli, ki jih je v svojem javnem in političnem delu zagovarjal Janša; — na dlani je tudi, citiramo isto izjavo, da je odreditev pripora zoper Janšo gotovo že zelo omajala prepričljivost in verodostojnost uradnih izjav, da so bile govorice o načrtovanem vojaškem udaru v Sloveniji neutemeljene in zlonamerna izmišljotina. Tako odbor, ki se v ponedeljek preimenuje v odbor za varstvo človekovih pravic in pod svoje skrbstvo prevzame vse tri obtožence z glavnim ciljem, da se jim omogoči izpustitev iz vojaškega pripora in obramba s prostosti. Silovito protestira tudi slovenska inteligenca na slovenskem kulturnem plenumu (88 podpisnikov izjave, ki se jim pridruži celoten plenum) in kajpada mladinska organizacija Slovenije, ki protest med drugim naslovi tudi na predsednika predsedstva Raifa Diz-dareviča. Društvo slovenskih pisateljev se spomni »korenin dogodkov«; da je že na kongresu jugoslovanskih pisateljev v Novem Sadu Stipe Šuvar grozil s »četico vojakov«, čemur je sledila izjava Branka Miku-liča Spieglu in potem še podobne izjave vrste vodilnih jugoslovanskih politikov in vojaških poveljnikov: »Zdaj se govori, da se je v SR Sloveniji pripravljal vojaški udar z aretacijami itd. Republiški komite za informiranje v svojem obvestilu javnosti, s splošnim jezikom in brez konkretnih odgovorov govoric ne zanika, temveč dopušča pritrdilen odgovor, saj potrjuje, da so bile 'v poročilu o seji Vojaškega sveta (25. marca letos) med drugim ocene, da gre za posebno vojno, pa tudi to, da je niso začele redakcije posameznih časopisov in revij, marveč so le-te izvršilni dejavnik. Aretacije čutimo kot akt zastraševanja in torej kot kršitev ene temeljnih človekovih svoboščin, svobode od strahu...« Zamejski študentje (iz Itali- KOLEDAR društvenih prireditev JUNIJ 18., 19. — Tabor DSPB Cleveland poda spominsko proslavo za vse pobite slov. domobrance in vse žrtve komunistične revolucije, na Orlovem vrhu Slovenske pristave. 26. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, priredi piknik v svojem Parku JULIJ 2., 3. in 4. — Pristavski dnevi, na Slov. pristavi. je), ki študirajo na ljubljanskih fakultetah, so v protestni izjavi zapisali, da so močno zaskrbljeni' spričo dogodkov, ki jih vodita policija in vojska, in ker je Slovenija krenila po poti, ki se »oddaljuje od omi- kanega civilizacijskega oko- lja.« V odprtem pismu CK ZK Slovenije je šesterica posameznikov iz Grosupljega zapisala, da jih nihče ne more prepričati, da ukrepi zoper Janšo ne bodo zavrli demokratizacije na Slovenskem — ti ukrepi da so pokazali meje tolerance in na to, kako obstoječe pravne norme omogočajo oženje teh meja. Zaskrbljenost izraža tudi Komisija Pravičnost in mir pri Slovenski pokrajinski škofovski konferenci. V izjavi, ki jo je podpisal prof. dr. Anton Stres, meni, da zadnji dogodki pomenijo nedvoumno grožnjo svobodi in spoštovanju človekovih pravic, Janšetova aretacija pa da bo prav gotovo omajala prepričljivost izjav, da so bile govorice o načrtovanem vojaškem udaru izmišljotina: »Kar pa zadeva vse te govorice in dogodke v celoti, imajo vsi naši ljudje pravico do izč/pne in prepričljive osvetlitve in pojasnitve.« Odbor za podelitev Ščuko-vih in Siratkovih priznanj pa se je v izjavi dotaknil predvsem same aretacije Janše: »Po vseh številnih krivičnih obsodbah in usodnih justičnih zmotah, ki smo jim bili po vojni priče, obtožnici zoper Janšo ne verjamemo, dokler vojaški tožilec ne predoči stvarnih in neovrgljivih dokazov za svojo obtožbo; čeprav tudi v tem primeru lahko vprašamo, ali je mogoče preganjati mladega človeka kot zločinca in mu uničevati življenje samo zaradi nekega dokumenta, ki baje nosi — glede na našo prakso inflacije zaupnih informacij, kdove če resnično upravičeno — oznako: strogo zaupno — vojaška skrivnost.« Dogodki, ki jih je sprožila aretacija J. Janše in ki imajo svojo še vedno nejasno predzgodovino, se bodo gotovo razvijali naprej. Vrsta bistvenih vprašanj ostaja nejasnih, nekatere javne izjave se zdijo protislovne. Velika negotovost ostaja. Reakcije javnosti kažejo, da javnost v njej, negotovosti, preprosto noče živeti. (KONEC) 10. — Misijonska Znamkar- ska Akcija ima svoj letni piknik na Slovenski pristavi. Sv. maša ob 12. uri. 15., 16., 17. — Poletni festival pri Sv. Vidu. 24. — Misijonski piknik v Triglavskem parku, Milwaukee. 30. — Balincarski krožek Slovenske pristave priredi piknik na Slov. pristavi. 31. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. AVGUST 7. — Dan upokojencev na Slovenski pristavi. 14. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, priredi piknik v svojem Parku. 17. — Federacija slov. upokojenskih klubov prireja piknik na farmi SNPJ na Heath Rd. v Kirtlandu. Igra Krivec orkester. 20. — Folklorna plesna skupina' Kres nastopa na Slov. pristavi. Po nastopu igrajo za ples in zabavo Dušan Maršiče-vi Veseli Slovenci. 26. — Pevski zbor Gallus s Koroške ima koncert ob sedmih zvečer v cerkvi Sv. Križa v Fairfieldu. Po koncertu ples. 27. — Pevski zbor Gallus s Koroške ima koncert v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 7.30 zv. 28. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. Igra Tony Klepec orkester. 28. — Društvo DSPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. 28. — Slovenski dom na Holmes Ave. priredi letno »Povratek domov« prireditev. SEPTEMBER 10. — Fantje na vasi prirede vsakoletni celovečerni koncert, v SND na St. Clair Ave. Igra ansambel Veseli Slovenci. 18. — Fara Marija Vnebov- zeta prireja kosilo. Serviranje v šolski jedilnici od 11.30 do 2. pop. 18. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 25..— Oltarno društvo pri Sv. Vidu priredi vsakoletno kosilo v avditoriju pri Sv. Vidu. 25. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, priredi Vinsko trgatev v svojem Parku OKTOBER 15. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 23. — Slomškov krožek priredi vsakoletno kosilo v avditoriju pri Sv. Vidu. 23. — Občni zbor Slovenske pristave, na Slov. pristavi. 23. — Slovenian National Art Guild praznuje 15-letnico v SDD na Recher Ave, 29. — Štajerski klub priredi Martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Priče- tek ob 7h zv. Igrajo vese. Slovenci. 29. — Slovenski dom na Holmes Ave. priredi večerjo. A meriška Domovina je Vaš list! MALI OGLASI For Sale: Wall hanging plates with writing of Simon Gre-orcic's poem "Bratje, v kolo se vstopimo". They are ceramic, decorated with Slovenian colors and motifs. One is 1 1 ’/a" (29 cm.) and six are 7’/a" (19 cm.); they are over 50 years old. Will send picture, agreeable price Cyril Grilc c/o N. Mihelich 18320 Edgerton Rd. Cleveland, OH 44119 Stanovanje v najem Zgoraj ali spodaj 4 1/2 sobe. Kličite po 6. uri zv. 731-0801. (45,47,49.51) Help Wanted Sales clerk. Anzlovar's Dept. Store. 6214 St. Clair Ave. Apply in person. (46-47) Home for Sale between E. 185 & E. 200 St. Brick bungalow, features a screened in front porch. All oak woodwork. 4 bdrms, possible 5th. Call today for more information. Mike Si-kora 951-0480 and ask for Carol Kozlowski. For Rent Lake Shore & E. 1 85th area. Modern, Ige 2 bdrm apt. Carpeted. Appliances, Air cond. Garage available. No pets, no children. Lease $325. Call 338-3205. (FX) ROJAKI POZOR Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, montiram kopalnice, zidam porče in druge dozidave hiš, popravljam dimnike. Zavarovan (bonded). Za brezplačen ogled, kličite 944-1470 ali 486-5545. (f-x) For Sale 4 Family House. E. 63 St. Call after 6 p.m. — 731-0801. (45,47,49,51) HOME IMPROVEMENT Kitchen and bathroom repairs, also porch and steps. Brick, block and cement repairs and roofing. Free estimate. Call 391-7343 — 6 to 10 p.m. (F-X) For Sale $1600 Panasonic electric back massage lounger chair with electric footstool lounger. $500. Call eves. 731-5515. (45.47) Hiše barvamo zunaj in zno-t:;aj. Tapeciramo. (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRlSTAVNlK Pokličite 423-4444 (x) ... . wi me Light Of Freedom Be Extinguished! American Home ■Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 17, 1988 Coming Events A.H. Vacation Jerry Mendel and Mary Anne Wilker Pittsburgh couple to be married in Slovenia and America The American Home newspaper will be on vacation the last two weeks in June. We will resume publishing the week of July 4th. Monday, June 20 Slovenian National Art Guild meets at 7:30 p.m. at Slovenian Home, Euclid. Sunday, June 26 Ohio Federation KSKJ Day and Picnic at St. Joseph Grove on White Rd., Willoughby Hills, Ohio. Music by Brian Papesh Band. Sunday, July 10 Our Lady of Fatima KSKJ Lodge No. 255 “Christmas in July” family picnic at East Shore Club on Dorchester Aye. Further information call 481-5004. Wednesday, Jul> 13 Holmes Ave. Pensioners Picnic at St. Joseph Grove on White Rd., noon until ? Sandwiches, pastry and refreshments will be available. The public is invited. Fnler-lainment by Chuck Krivec and members. July 15, 16, 17 St. Vitus Summer Festival on parish grounds to raise funds for capital improvements and endowments and needy student funds. Live entertainment, dinners served daily. Hope to have authentic Hawaiian group Sunday. Sunday, July 17 St. Anne Lodge No. 150 KSKJ 75th anniversary with 11 a.m. Mass at St. Lawrence Church in Newburgh. Dinner to follow at Sterles. Wednesday, July zv Slovenian Pensioners Club of Euclid Annual Picnic at SNPJ Farm. Pork & chicken dinner serving 1 to 3 p.m. Music by Krivec Orchestra 2 to 6. $7.00 includes admission. For tickets call 486-5311 or Tony’s Polka Village, 481-7512. July 28 to 31 KSKJ Family Festival on campus of St. Francis'College in Loretto, Pa., 75 miles east of Pittsburgh. A variety of activities for all age groups. Cost for KSKJ members 10 and under is $55, all others, $75. Price includes meals and lodging for four days and three nights. Sunday, July 31 St. Vitus Slovenian School Picnic at Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 7 Slovenian Pensioners Day at Slovenska Pristava.. Wednesday, Aug. 17 Federation of Slovenian Pensioner Clubs Annual Picnic at SNPJ grounds at Fleath Rd. Combination Chicken & Pork dinners available by advance ticket purchase ONLY. Danc- ing to Krivec Band. Everyone welcome. Friday, August 26 Gallus singing group will hold a concert in Holy Cross Church (Sv. Križ) in Fairfield, Connecticut at 7 p.m. There will be dancing after the concert. Sunday, August 28 Collinwood Slovenian Home annual Homecoming Day with continuous music all afternoon and evening. This year Tony Vadnal will be honored as Musician of the Year. Sat., Sun., Sept. 3, 4 Bishop Frederic Baraga Days in Marquette and Negaunee, Michigan. Sept. 3 Slovenian Mass 7 p.m. in St. Peter’s Cathedral in Marquette. Sept. 4, 4 p.m. Liturgy at St. Paul Church In Negaunee with Bishop Mark Schmitt of Marquette as primary celebrant and Bishop Aloysius Wycislo, retired bishop of Green Bay, Wis., as guest homilist. Annual Meeting of Bishop Baraga Association at 6:30 p.m. at Northern Michigan University. Tickets $8.00. Reservations must be made directly with motel of your choice. Brochures are available from Marquette Chamber of Commerce, 501 5. Front St., Marquette, MI 49855. Sunday, September 10 Fantje na Vasi Concert, St. Clair Slovenian National Home, instrumental music by Ansemble Veseli Slovenci. Sunday, Sept. 18 Spaghetti and Meatballs Benefit Dinner for St. Mary’s Church, Collinwood, in school cafeteria, from 11:30 a.m. to 2 p.m. Adults $5, children $2.50. Sunday, Sept. 25 St. Vitus Altar Society Annual Dinner in Auditorium. Sunday, Sept. 25 Slovenian Women’s Union Ohio-Michigan Convention hosted by Branch 10 with 10:30 a.m. Mass at St. Mary (Collinwood) followed by luncheon and meeting. All 18 branches are asked to attend. Sunday, Oct. 23 Slomšek Krožek, Annual Dinner at St. Vitus Auditorium. Sunday, Oct. 23 15th Anniversary Celebration of the Slovenian American National Art Guild at Slovenian Society Home, Euclid. Friday, Nov. 25 Collinwood Slovenian Home sponsors a Thanksgiving Dinner-Dance with music by Johnny Vadnal Orchestra. Sunday, Dec. 4 Glasbena Matica Christmas concert at SNH, St. Clair. There is a wedding in Slovenia — and an American couple from Pittsburgh will be there. The Kmečka Ohcet (Old Country Wedding) will be held in Ljubljana, Slovenia, on June 25. The annual event is the best-known of all Yugoslav folklore celebrations, drawing thousands to Slovenia’s capital each year. Couples representing more than two dozen nations will participate in the ceremony on June 25, after visiting local celebrations hosting them in the days just before the pagentry of the wedding itself. The American couple is Jerry Mendel and Mary Ann Wilker, both of Pittsburgh. Mendel is the grandson of Slovenian immigrants, Frank Kacin and Anna Mirt, who came to the Pittsburgh area just after the turn of the century and settled in Plum Boro there. The groom’s uncle is Frank Kalik, well-known in the Slovenian music field and in the travel industry. The couple departs Pittsburgh on June 19 with some 120 fellow travelers who will be touring Slovenia during the wedding with Kalik & Company. All will return July 3. The wedding day will begin June 25 with a big parade as each couple, dressed in their individual national costumes, will be taken to Ljubljana’s city hall in flower-bedecked carriages, followed by other carriages carrying folklore groups from every nation. The ceremony wilj take place en masse inside city hall. Afterward, the couples and parade participants and guests will attend a massive “reception” in Ljubljana’s Old Town area. The folklore groups and other Slovenian ensembles will entertain for all. Significantly, the couple’s participation comes after a two-year absence of American representation in the Kmečka Ohcet. The group traveling with them from Pittsburgh also marks the largest group to visit Slovenia in recent years. Plans Cor the group itself include “family reunions” for the couple with relatives in Slovenia. Much Jest is made of the English word “love” appearing in S/ovenia. To the Pittsburgh couple, they say, it is a very real presence. What’s more, Kalik & Company in Pittsburgh is boasting that it is the “Headquarters for Tours that Touch the Heart.” On June 11 the couple and two bus-loads of well-wishers celebrated a “Send-off Day” climaxed by a dinner and dancing at Cleveland’s Hofbrau Haus. According to Frank Kalik, “This year was just the perfect combination: a young couple who has captured the hearts of everyone, my own orchestra returning to Slovenia after its last appearance there ten years ago, and an encore for the Eddie Adamic Orchestra and his Detroit travelers after their highly successful tour in 1984.” The couple plans a traditional American Catholic wedding on July 23, and they admit, it probably will have a heavy Slovenian flavor, too! Ohio KSKJ Day June 26 The 37th annual Ohio KSKJ Day will be held Sunday, June 26 at St. Joseph Grove on White Road in Willoughby Hills, Ohio. It is sponsored by the Ohio Federation of American Slovenian Catholic Union Lodges as a social event for all KSKJ members and friends. Everyone is kindly invited to come and join the get-together to renew old acquaintances and enjoy good fellowship. The Brian Papesh Orchestra | will furnish music for your listening and dancing pleasure from 4 p.m. to 8 p.m. There will be food and liquid refreshments available. A Bake Sale will feature homemade delicacies by the members. Free refreshment tickets worth one dollar will be given to children, 0 to 14 years of age, until 5 p.m. Games and contests for children will begin at 4 p.m. The picnic is from 12 noon to 8 p.m. and admission and parking are free. John F. Rigler Publicity Chmn. Cleveland Paint Refund Program Cleveland Councilma0 Michael D. Polenšek (Ward 11) announces Clevelands Community Development Department will once again sponsor a Home Paint Refund Program. To quality, persons must be a low or moderate im come family — or over 65 years of age — or disabled. Refunds of up to $200 will be made for cost of paint. Com-pleted applications must be made before July 15. For all details, which must be followed carefully. ca 664-4086. Father’s Day Novenas f I Two Special Novenas 0 Prayers and Masses will be o fered by the Marianists priest5 from Mount Saint John. Dayton, Ohio from June 19 t0 June 27 for the special *|lien tions of all fathers who ar American Home subscribers- Dedicated Slovenes ■ Editor: Please find my check renewal of subscription aa the rest for the Amerik Domovina. ^ No need to tell you how muc I enjoy your publication. Keep up the good work; V people are certainly good e* amples of dedicated Sloven^5 Frances A. Kosd1 Fairview Park, O 1 Holmes Pensioners visit i World of Rubber' exhibit at Goodyear A group of Holmes Ave. Pensioners in front of one of the at Aurora Farms Mall. ^■ce president, John Habat, had just handed Jim and Jennie Zaletel a certificate on their anniversary In the Vegas Room of Tangiers restaurant in Akron, Ohio. (Photos by Jennie and Carl Schultz) r •J|. •• J|| ............ ¥§«§* .ASS?................................ Zgonc, left, looks at Alice Ourednik and Louise Feyda enjoying their ice cream cones in Chagrin Falls, Ohio. Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6^11 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 a o Plans near completion for St. Vitus Summer Festival The final plans for the annual St. Vitus Summer Festival are being prepared by the Festival Committee. An addition to this parish event is church concerts on Sunday, July 17 only. The concerts will be performed three times, during the course of the afternoon in St. Vitus Church starting at 2 p.m. The first concert will be a flute, oboe, and organ playing Trio sonatas from the Baroque period. The second concert will be at 3:00 p.m. featuring a brass quartet playing suitable music in a church setting. The third and final concert will be at 4:00 p.m. Arline Debelak, soprano, and her husband, David Križan, organist, will perform. Each performance will be approximately a half-hour. All of the performers are students of the famous Cleveland In- f If Frank and Mary Zgonc enjoy an ice cream cone on a hot summer afternoon in Chagrin Falls. IT PAYS TO BE INDEPENDENT 4; sP NDEPENDENT AVINGS BANK * 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% Computed daily, Compounded monthly 9 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. Computed daily, Compounded quarterly EEDLIC: Loan Insurance Corp 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd„ Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 66$0 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp stitute of Music. The performances are free but donations will be accepted to help defray the expense of this unique presentation to honor the 95th anniversary of St. Vitus Church. The Mass scheduled for Saturday, July 16 will be bilingual. Plans are being formulated to include past priests from St. Vitus parish who are native sons of the parish. A possible recitation of the rosary prior to the 5:00 p.m. Mass is also being planned. At the festival, in the big tent, approximately 13 entertainment acts will perform. A detailed listing will be provided in the 12-page tabloid to be printed in early July. American Home subscribers will receive a free copy in the Friday, Jyly 8 edition. Approximately 10,000 are to be printed and distributed in the Greater Cleveland area. Two large sheet cakes are also being planned for distribution on Sunday, July 17 in the evening to honor the 95th year of St. Vitus. Do not forget to mark your calendar for July 15, 16, and 17 for the St. Vitus Summer Festival where you will be treated like a part of the family — or as we say in Slovenian “po domače.” ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ * 1st U.S. Button Box Festival in Lake Bled HOLLANDER TRA VEL and TONY PETKOVŠEK PROUDL Y PRESENT: the All-American Button Box Festival Departing: Sept. 25 — Returning Oct. 9, 1988 One week POLKA TOUR based in Lake Bled Slovenia featuring 5 button box clubs&LOJZE SLAK ENSEMBLE Optional Tour //the Oktoberfest Celebration and tour 1 week in Munich-St. Moritz-Salzburg-Leichtenstein hosted by FAIRPORT ENSEMBLE — Cleveland, Ohio For Information and Reservations, Please Call: Ryavec leads UM students | in Soviet exchange o Experiencing the culture of a^ foreign country will be the aim > for students of the University c-of Massachusetts and the Len- ^ ingrad Polytechnic Institute^ when the two schools ex- vj change groups this summer. _> Fifteen students and faculty ^ members from the Leningrad 00 Polytechnic Institute will be in Amherst, Mass, from June 9 to June 23. The UMass group will be in the Soviet Union from June 25 to July 9. The UMass group will consist of 13 students with faculty member group leader Karl Ryavec of the Political Science Department, and his wife. Ryavec, who has taught Soviet government and politics for 25 years, says his knowledge of the language and country will hopefully help to guide students and answer questions they might have. He says communication will be very important. “This is a people to people thing. We need people who can talk to them. This won’t just be looking at monuments,” Ryavec said. The new Soviet policy of Glasnost, or “openness” has made such exchanges much easier, Ryavec said. “Many more Soviet young people are getting out of the system, at least for a few weeks. It’s definitely a sign of a new atmosphere in the Soviet Union,” Ryavec said. One of the least-known uses of gold is in radioactive isotopes in biological research and the treatment of cancer. * * * One of the most unusual qualities of gold is that neither hydrochloric nor sulfuric acid alone can dissolve it. | * * * I 3- * * * i + * ♦ * * * * * * 3- * * * * * KOLLANDER WORLD TRAVEL 971 East 185th Street jCleveland, Ohio (216)692-2225 -J £ Giving You The World ^PREVIEW NIGHT at Sterle’s Country HousO * J THURSDAY, JUNE 23 — 7 to 9 pm } i MOVIES - REFRESHMENTS - MUSIC - PRIZES 1 j Including ° ■ $100 coupons towards tour J ★★★★★★★★★★★★★★ AMERlSKA DOMOVINA, JUNE 1 7, 1998 8 Recent Deaths — Slovene singer Carolyn Budan dies FRANK J. GORNIK Frank J. Gornik, 75, died Monday afternoon, June 6 at his Euclid residence after suffering from a lengthy illness. He was the son of Mary (nee Zimmerman) and John Gornik who are both deceased; the brother of Joseph Gornick, Marie Gornik, Paula Zenzel and the following deceased: John, Andrew, Anthony, Edward, William and Mimi Gornik and Frances Vidmar; an uncle and a great uncle. He was born in Cleveland on Jan. 1, 1913. He was a member of the St. Vitus Lodge 25 of KSKJ.. The Funeral Mass was Thursday June 9, at St. Vitus Church at 10 a.m. Interment was at Calvary Cemetery. Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., handled funeral arrangements. WILLIAM L. ZITZ William L. Zitz, 79, a resident of Carl Ave. for 52 years, passed away in the Veterans Administration Hospital on Wednesday, June 8 after a long illness. He was born in Irwin, Pa., and came to Cleveland in 1931. He was a veteran of WWII. Mr. Zitz was an inspector at Fisher Body for several years. He was the husband of Mary (nee Vidmar), the father of Rosemarie Fulton, Beverly Anne and Lt. Col. Kenneth W. of the Marine Corps., and grandfather of nine, greatgrandfather of two, brother of Joseph, James, Anne Ristway, Frances DeCostello, and the In Loving Memory OF THE 8th ANNI-SARY OF THE DEATH OF OUR HUSBAND, FATHER, FATHER-IN-LAW, GRAND-FATHER.AND BROTHER Ik/' mmm. Joseph Strumbel Passed away 9une 23. 1980 Eight years have passed since that sad day; The one we loved was called away. God took him home — it was His will — But in our hearts he liveth still. Sadly missed by: Wife — Jennie Daughter, Rosalie Franks, and Family Brothers Frank in Euclid and Edward in Sunrise, Fla. Sisters Jennie Komar, and Josephine Strumbel of Euclid, Ohio Cleveland, June 17, 1988. following deceased: Frank, John, Jack, Edward, Albert and Mary. Friends called at Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Ave. where services were held on Saturday, June 11 and at St. Vitus Church. Interment at All Souls Cemetery. LEO BOŠTJANČIČ Leo Boštjančič, 65 of Willowick, passed away suddenly on Wednesday, June 8. He was born in Cleveland on May 28, 1923, the son of Pauline (nee Gerl) and the late Leo Bostjancich. He was a veteran of WW11 having served with the U.S, Army as a sergeant in the Pacific Theater. He was a member of SNPJ Lodge No. 152 and AMLA No. 6. He was employed as a machinist for Addressograph Multigraph, retiring in 1974 after 28 years. Mr. Boštjančič was the husband of Julia (Jaye) (nee Locke), father of Jerald (wife, Dawn) and Donald (wife, Kathleen), grandfather of Heather and brother of Esther Pierce. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Funeral services were Friday, Juhe 10 from St. Mary Magdalene Church. Interment at All Souls Cemetery. Medjugorje film on Channel 5 WEWS channel 5 announces a story about the miracle at Medjugorje will be shown on the 20/20 program at 10 p.m. on Friday, June 17. However, the station also stresses programs are subject to change. Carolyn J. Budan ‘of Cleveland died Thursday evening, June 9 of lung cancer at the Slovene Home for the Aged where she has resided for the past two months. Carolyn’s social life revolved around her singing and musical talents which became evident at an early age. Carolyn began her musical career at 16 as part of a trio consisting of herself, her sister, Ann Hoccvar, and a friend. Honey Kramer. Her sister Jennie dicker Davidson encouraged Carolyn to pursue her interest in music by giving her a button box accordion as her 16th birthday present. She used her abilities throughout her life to entertain people and promote the Slovenian culture. Possessing a beautiful soprano voice, Carolyn frequently performed in concerts until 1987 when ill health forced her to the sidelines. She performed for 53 years with the well known and prestigious Slovenian chorus “Glasbena Matica.” During the group’s performances over the years Carolyn sang lead roles from “Carmen” and “La Traviata.” She studied under Anton Subel from the Metropolitan Opera. She often sang as a soloist at banquets, concerts, weddings and church functions at St. John’s Cathedral, St. Vitus Church and St. Paul’s Church (E. 40th St). She was especially proud of performing at a tea held in honor of former Senator Frank J. Lausche at the Cleveland Sheraton Hotel. Carolyn gave a solo performance at the Slovenian National Home in 1954 before a Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. Roy G. Sankovič FUNERAL HOME NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director GRDINA uneral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trustecHtadition for 85.years. full house of 800 persons. She also gave generously of her time to entertain the residents of the Slovene Home for the Aged with her singing and accordion-playing. Besides her singing career, she was active as a board member of the American Slovene Club and was involved with the United Slovenian Society, the Slovenian Women’s Union Branch 50, St. Mary Magdalene Lodge 162 of the KSKJ, Klub Ljubljana, the Auxiliary of the Slovene Home for the Aged, and the Euclid Pensioners. Carolyn had been employed for 35 years until 1987 at St. Clair Savings (changed to Broadview Savings, then Transohio Savings) as a teller and then as a receptionist. She is survived by her two sisters Jennie Clicker Davidson and Ann Hočevar, both of Cleveland. Her brothers, August and Frank Budan, preceded her in death. The Funeral Mass was Monday, June 13 at St. Vitus Catholic Church with Bishop In Loving Memory On the 33rd Anniversary of the Death of our Beloved Father, Grandfather and Great Grandfather John Podržaj June 18, 1955 You’re not forgotten father dear. Nor ever shall you be. As long as life and memory last. We shall remember thee. Sadly missed by: Janet Krivacic — daughter John and Edward Podržaj — sons Louis Krivacic —son-in-law Dorothy Podržaj — daughter-in-law Grandchildren and Great-grandchildren Carolyn Budan Edward Pevec as the main celebrant at 10 a.m. to a full church. A parade of 44 cars wove their way to All Souls Cemetery in Chardon, Ohio. The family suggests memorial donations be made to the American Home Publishing Co., the Friends of the Slovenian National Home, or to the Slovene Home for the Aged. Arrangements were handled by Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. In Loving Memory OF THE 2nd ANNIVERSARY OF DAUGHTER, SISTER AND NIECE Elaine Bresnan (nee LOKAR) Died July 1, 1986 Deep in our hearts you ’ll always stay loved and remembered every day. Sadly missed by: John E. Lokar — father Arlene Sunkel — sister Mildred Mramor — aunt BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 9 No Branches nor Affiliations y Zachary | ^5- j A. Zak, licensed funeral director m IN LOVING MEMORY Anton Antonija Bizelj Grdina Grdina 1874-1957 1877-1957 Anton Elizabeth Jaksic Bijek Bijek ^ Anthony J. Grdina 1900-1987 Elizabeth Bijek Grdina 1919-1984 “And God shall wipe away all tears from their eyes; and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more...” Revelations 21:4 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 17, 1988 o A Memo from Madeline Congratulations to all graduates! by Madeline D. Debevec Thomas P. Rak earns medical degree Another young man is following in his father’s footsteps. Thomas P. Rak, son of Doctor and Mrs. Max Rak graduated from Medical College of Ohio in Toledo recently. Young Dr. Rak graduated from St. Ignatius high school in Cleveland with honors. He attended Loyola University of Chicago for undergraduate work and was on the Dean’s List there. He will enter Mt. Carmel Mercy Hospital in Detroit on July 1st, at age 25. * * * Mark Oblak is Benedictine grad Mark Oblak graduated from Benedictine High School in Cleveland with a trophy for perfect discipline. He was a member of the Drama Club. Mark will enter Kent State University in the fall where he will take pre-business and marketing courses. He is the son of Vida and Tony Oblak and grandson of Amalija Kosnik. * * * Richard Vadnal Earns Law Degree Richard Vadnal Richard Vadnal received his juris doctorate degree from Cleveland Marshall College of Law on June 12. Vadnal, life long resident of the Cleveland-Euclid area, is a 1981 graduate of St. Joseph High School and received a Bachelor of Arts Degree in Political Science in 1985 from Cleveland State University. During law school he was employed as a law clerk at the firm of Jeffries and Monteleone where he will assume his practice of law. He is the son of Mr. and Mrs. Richard Vadnal of 1585 E. 230 St., Euclid, Ohio. * * * Joseph Vavpetič Heads for Harvard Joseph Vavpetič traveled nearly 100 miles round trip each day to St. Ignatius High School on Cleveland’s west side from Thompson Township, which is exactly 49 miles to the east. Since Joe’s commute is the •Joseph Vavpetič longest of any Ignatius student, it is surprising that he has become so involved in several activities at school. During his four years, he has been co-captain of the nationally qualified debate team, vice president of the senior class, a student representative of the Admissions Committee of the Board of Regents, and a copy editor of St. Ignatius' school newspaper The Eye. With 72,000 miles behind him and nearly $2,300 spent on gasoline, Joe will aim his car in the direction of Harvard University where he will enroll in the fall to pursue a possible major in international relations. Joe received a NROTC three year scholarship to Harvard. He is the son of Joseph and Mary Vavpetič and grandson of Marija and Blase Vavpetič of Madison, Ohio and Ludmila and Bogomir Glavan of Cleveland. Joseph also received scholarships to Boston College and Georgetown University. * * * Theresa Marie Hemmi Receives Rochester Award Theresa Marie Hemmi, Euclid, Ohio, has been awarded a four year scholarship to the University of Rochester in New York. The scholarship was given for high scholastic achievements. On Sunday, May 29 Theresa graduated Summa Cum Laude from Gilmour Academy of Gates Mills, Ohio. The Commencement exercises were held outdoors in the Tudor Garden of Gilmour. At a recent school awards banquet she received the Gilmour Trophy for the “Outstanding Senior Girl of 1988.” She also received the Gilmour Trophy for “Senior Theresa Hemmi School Spirit Award 1988.” She was vice president of her senior class. Theresa is the daughter of Irene Pavlinsky of Euclid and Richard Hemmi of Paines-ville. The proud grandparents are Mr. and Mrs. Daniel Pavšek of Richmond Heights, Ohio. * * * Michelle Tome is VA Salutatorian Villa Angela Academy in Cleveland held its 110th annual commencement exercises recently at St. Williams Church in Euclid. Dr. Bernadette Jakomin, ‘78, on the staff in the radiology department at Cleveland Clinic, was the graduation speaker. Salutatorian was Michelle Tome. She received an Ohio Board of Regions and an Ohio Board of Education Scholarship to the University of Cincinnati. Michelle is the daughter of Ivan and Donna Tome of Apple Drive, Euclid. * * * Dr. Petrovič is Ceramic Fellow Dr. John J. Petrovič, son of John and Jo Petrovič of South Euclid, Ohio, has recently been elected a Fellow of the American Ceramic Society. He and 27 other new Fellows were honored during the Society’s annual meeting in Cincinnati, Ohio for their respective contributions to materials science. Dr. Petrovič is associated with the Los Alamos National Laboratory in Los Alamos, New Mexico where he resides with his wife, Blanche, and daughter, Michelle. In addition to various other scientific and technical affiliations, he is also a member of the Advisory Committee of Case-Western Reserve University, Dept, of Metallurgy and Materials Science. * % * I.ucia-Godic Wedding Susan Godic married James Lucia April 30 at St. Gabriel Catholic Church in Concord Township, Ohio, The Rev. Frank Godic officiated. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Ralph Godic, Concord Township. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. Joseph Lucia, Willowick. Linda Barr of San Diego, Calif., was her sister’s matron of honor with bridesmaids Cathy Szczepenski of Willowick and Lisa Lucia of Bowling Green, both sisters of the bridegroom, Karen Sulecki and Ann Trimboli, both of Willoughby and cousins of the bride, and Connie Keenan of Painesville. Ken Kleinhenz of Kirtland served as best man. Ushers were Ralph Godic of Winston-Salem, N.C., brother of the bride. Rich Chandler and Jim Gagnon, both of Willowick, Joe Bukovec of Mentor, and Rich Schmul of Euclid. A reception at Gilmour Party Center in Mayfield honored the couple before a Caribbean cruise. They will live in Willoughby. The bride is a graduate of North High School in Eastlake and is a radiation therapy technician at the Cleveland Clinic. Her husband is a graduate of Lake Catholic High School in Mentor and is a meat cutter for Rudy’s Meats in Willowick. * * * Baraga Twins Debut Stan and Lori Baraga of Independence, Ohio became the proud parents of twin girls, born on May 5th. The babies Ashley Marie and Lindsey Kathleen weighed in at 5 lbs., 12 ozs and 6 lbs., 3 ozs. The proud grandparents are the Paul Mateykas of Independence, Ohio and the Stan Baragas of Sun City, Ariz. Congratulations to all. * * * ENGAGEMENTS Soltis-Prijatel Mr. and Mrs. Andrew Soltis, Willowick, Ohio announce the engagement of their daughter, Laura A., to Dr. Robert J. Prijatel, son of Mr. and Mrs. Edward A. Prijatel, Highland Heights. The bride-to-be is a 1979 graduate of North High School in Eastlake and a 1986 graduate of the Cleveland Institute of Dental-Medical Assistants in Mentor. She is an office manager and dental assistant for her fiance in Highland Heights. Her fiance is a 1974 graduate of Mayfield High School, a 1978 graduate of Case Western Reserve University in Cleveland, and a 1980 graduate of Case with a doctor of dental science degree. He is in private practice in Highland Heights. The wedding is June 25 at St. Stephen’s Byzantine Catholic Church in Euclid. * * * Mitten-Zupon Mr. and Mrs. William Mitten of Mentor announce the engagement of their daughter, Patricia, to Thomas Zupon,. son of Mr. and Mrs. Lawrence Zupon of Chagrin Falls. The bride-to-be is a 1982 graduate of Mentor High School and a 1985 graduate of Katherine Gibbs School of Providence, R.l. She attends Dyke College in Cleveland. Her fiance is a 1980 graduate of West Geauga High School in Chester Township and a 1984 graduate of Bowling Green State University. He is a district sales manager for Central Glass Insulations of Solon. The wedding will be July 16 at Cathedral of St. John the Evangelist in Cleveland. * * * Lavrich-Volk Mr. and Mrs. Charles R-Lavrich, Mentor, announce the engagement of their daughter, Joan M. to Donald A. Volk, Mayfield Heights, son of Gloria Volk and the late Dr. David Volk. The bride-to-be is a 1980 graduate of North High School in Eastlake and attends Lakeland Community College in Kirtland. She is office manager for Volk Optical in Mentor. Her fiance is a 1969 graduate of Griswold Institute and is president of Volk Optical. A July 2nd wedding is planned. * * * Nicole Masielli, 8th grade student at St. Christine school, Euclid, took first prize in the essay contest “What Does My Catholic Faith Mean To Me”-The contest was sponsored by the Catholic Knights of Ohio. About 900 Ohio students participated. Three Catholic Knights of Ohio officials visited St-Christine school and presented Nicole with a Certificate of Recognition along with a wristwatch and a plaque. Nicole is the daughter of Charles and Janet Masielli of Arms Ave., Euclid, and granddaughter of Stan and Marian Majer of Richmond Hts. (Continued on page 11) ~ 'Italic Nicole Masielli Memo from Madeline (Continued from page 10) Travel Mews Greetings from Hawaii from J«hn and Jan Tclich, Sr. “We have been on Maui for a week. Tomorrow we move to the Nyatt for the Sun Life Meeting. The'weather has been great. Played golf at the Kanapali Royal Course. Jan and I went on a snorkel swim 'unch boat for a day and to Molokini on a charter. What a wonderful sight to see while snorkeling.” John annually is one of the toP sales persons for Sun Life °f Canada, insurance and other investments. * * * Dorothy Winter is planning an exciting travel schedule. She and her mother are look-'n8 forward to traveling to Canada during the end of June for a German Sausage Festival. During the end of July they will visit Cheyenne, Wyoming and view Mt. Rushmore, Yoscmite National Park and Salt Lake City. In December they will see the Rose Bowl Parade in Pasadena, Calif. * * * Golden Anniversary Mr. and Mrs. Peter Sterk, 3703 Albertly Ave., Parma, OH will be celebrating their 50 th Golden Wedding Anniversary on June 22. Their nine children will be gathering together to help celebrate this special occasion. Congratulations and best wishes from family and friends. * * * There will be no American Home printed during the next two weeks for vacation. Arrivederci! (goodbye) until the 5th of July, —Madeline Attention All Brides The American Home Publishing Co. offers a complete line of Wedding Invitations and Accessories for the bride-to-be. Several books are available to choose from and all at a 20% discount for Ameriška Domovina subscribers. Shop around and compare Prices. You will agree the American Home offers the BEST IN QUALITY AND PRICES. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Tel. 361-4088 ISTRA CLUB Annual Picnic SUNDAY, JUNE 19, 1988 Music by TONY KLEPEC Activities start at 11 a.m. at Croatian Center, 10022 Mulberry Rd., South of Chardon Rd., East of Route 306 MUNSON TOWNSHIP Century Tire service co. Ttrcsronc home and auto supply 531-3536 '*300 ui . r.., , •'•‘•»too Rd. ii Calcutta ” •‘•*»<1, Ohio 44110 lUBt, on .& mm . f |ube Up,°5qfs new o|.( w Firestone oil filler ! RON DOVGAN PRESIDENT FRONT-END ALIGNMENT * All adjustable angles set to manufacturer's original specifications * No extra charge for cars with factory air or torsion bars kr ^ ^OK3S3«XXXSS3WJS3esR Slovene Business Executives Given Warm Welcome Last Tuesday evening, the James J. Nance College of Business Administration of Cleveland State University gave a reception and dinner to welcome to the university a group of Slovene and Yugoslav business executives, who will be spending the next ten weeks studying marketing techniques at C.S.U. and interning with cooperating local banks and industrial firms. This is the second year of this intensive training program for middle level business executives from Slovenia. Dr. Karl B. Bonutti, Professor of Economics at Cleveland State, who has been intimately involved with this program since its inception, has just returned from several weeks in Slovenia, where he and colleagues from Cleveland State prepared this year’s group of executives for the C.S.U. training program. He notes that last year’s participants are already beginning to take advantage of the ideas and business practices they learned while at C.S.U. and the firms with which they interned. Dean Ephraim P. Smith of the James J. Nance College of Business presided at the reception and dinner, held on the C.S.U. campus. Among other speakers were C.S.U. President Walter B. Waetjen, who is retiring from his post soon, and who next week will receive a major decoration from the Yugoslav Government for his efforts in promoting exchanges between C.S.U. and Yugoslav universities, Dr. Danica Purg, who is Director of the Executive Training Center in Brdo near Kranj, where Yugoslav business executives receive instruction in modern business and management practices, Yugoslav Consul General in Cleveland Ivo Vajgl, who is leaving his post in a few weeks to take up a new assignment in Yugoslavia, and Alex Machaskee, General Manager of the Cleveland Plain Dealer Publishing Co. Among those present were the Slovene participants in the C.S.U. training course, representatives of the local firms with whom they will be interning, top officials from C.S.U., and other guests. The participants in this year’s training program, along with their product areas and firms, are: Roman Androjna — Market Research; Metalka Matjaž. Gmajnar — Foods, Chocolate; Žito, tozd Triglav-Gorenjka, Lesce Andrej Kosec — Wood, Plastic Furniture; Novoles,. Novo mesto Dragica Boskin — Electric Motors; Iskra Rotomatika, Spodnja Idrija Mladin Kranjc — Electronics, Computers; Iskra Commerce, Ljubljana Tomaž Jererc — Ljubljanska banka Bogdan Romih — Paper Mili; Tovarna papirja Djuro Salaj, Krško Blaža Jokič — Building; Mihel-Enim. Mr. Jokič is Serbian. Božidar Meglič — Shoes; Peko, Tržič Iztok Noč — Hotel, Tourism; Alptour, tozd Hoteli Bohinj Slavko Štepec — Law Office, New York; Lesnina, Ljubljana Ivan Malešič — Law Office, New York; Lesnina, Ljubljana Goran Travner — Metal Industry; Emo, Celje Harry Jelnikar — Inter-trade, Ljubljana Matjaž Zakotnik — Furniture; Slovenijales, Ljubljana Robert Popovič — Meat Products; Emona Commerce, tozd Globus, Ljubljana Tomaž Jevševar — Travel; Kompas Jugoslavija, Ljubljana Iztok Seničar — Equipment; Kovinotehna, Celje. Mr. Seničar is the son of a former Yugoslav Consul in Cleveland. Boris Gazvoda — Heating Controls; IMP, tozd Avtomatika, Ljubljana Branko Apat — Autos, Tractors, etc.; Gorenje Commerce, Titovo Velenje Vinko Zupančič — Appliances; Gorenje SOZD, Titovo Velenje Želimir Vukina — Pharmaceuticals; Pliva, Zagreb. Mr. Vukina is Croatian. Nina Češarek — Attorney, Public Relations; Riko, Ribnica Josefš Hair Design 5235 Wilson Mills Rd, Richmond Heights, Ohio 461-8544 or 461-5538 Igor Kovač — Pharmaceuti- IT cals; Lek, Ljubljana Dušan Burger — Dina, Ljubljana Ivo Volpi-Lisjak — Orthopedics; Helvetius S.r.lr, Trieste Rajko Kogoj — Metalka (Dept. Store) Tomislav Kurbanovič — Food Processing. (This listing was provided by C.S.U. and may well have a few errors in terms of the exact spelling of themiames and the company affiliations.) A number of these Slovenes have relatives in the United States, including in the Cleveland area. All of them speak very good English, which was a requirement, as they will have to be listening to lectures in English and asking and responding to questions in that language. With a few exceptions they range in age from the late twenties through the mid to late thirties. They will have a very intense program of study at C.S.U., but they will have an opportunity to see something of the Slovene American community as well. If we receive further information about this year’s program and its progress, of course we will keep our readers informed. Rudolph M. Susel Belated Birthday - Happy belated birthday greetings to James Timko or June 2nd and a Happy Birth day to Mary Jane Timko on June 10th from Jackie. Peggy, Jan, Todd and Mom Turk. In Loving Memory Of Our Beloved Parents, Grandparents and Great-grandparents MOTHER Johanna Rojc died June 22, 1938 FATHER Louis Rojc died Nov. 15, 1936 Because God knew your work was o 'er, Your children (aught, and grown, He called you both to come and dwell. Where no more work is done; Where the golden sun doth never set, A nd the sky’s forever blue; It’s there, we hope in God’s good time, Dear parents, to be with you. Sadly missed by Jane and Alyce Royce and Vicki Svete - daughters grandchildren and great-grandchildren BHt' t 3UO ■ •WNf/triAiOO • 'MSII- AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 17, 1988 1938 Graduation Class of St. Vitus School will hold a class e****™" ..................\ reunion on the occasion of their 50th anniversary on Sept. 10th. What Does My Catholic Faith Mean To Me? by Nicole Masielli Jim Js Journal Treasure of the Slovenian People My Catholic faith is very important and special to me. It helps me understand my life better, to live a better life, and to grow older as a person with values and morals. When I say that my Catholic faith helps me to understand my life, I mean that it helps me to realize why things happen the way they do. Even as a little child this understanding began to help me grow. For example, when I was ydung and a family member died and 1 would ask why this happened, people would tell me they went with God and being only a child that was enough of an answer. Now that I am a teenager and I know and understand more, my faith affects my life even more. I now understand why people fight so hard for freedom of religion where the government does not allow it, because my religion is so important to me. 1 know how they feel. -My faith influences me to live a better life through many ways. One way is through my teachers at school. Besides just teaching us religion class they help us learn it through events that happen at school. Like when something happens in the world and we are discussing it, we talk about the religious aspect of it. Another way 1 am influenced, is through the readings and sermons at Mass. When the readings and Gospel are read I may not always understand the message God is sending through it, but when the priest gives the sermon and explains it more, I get the message. I am influenced through people from the past and present, such as Jesus, the saints, and today’s peacemakers. Finally, and most important, 1 am influenced by my parents. They teach me the way to live a good Christian life, and to have values and morals. They are an important part of my life. My faith helps me to grow older as a person with morals and values. If I didn’t have my Catholic faith I would not learn about having morality. I would also have no values and no conception of right and wrong. If I did not have morals my life would be full of sin. Since I have learned about values and morals from a young age I hope to have them when I am older. In all, my Catholic faith means a lot to me. It not only influences me but it encourages me to do good. I hope that as the years go on and I grow older that my faith will continue to be as important to me as it is now. That is what my Catholic faith means to me. In a scene from the movie “Treasure of the Sierra Madre” amateur prospector Hunphrey Bogart is searching the chief mountain system of Mexico for gold when all at once the “old timer” John Houston begins to jump up and down shouting with joy the discovery of traces of gold which his two other partners did not notice. Sometimes people expect life’s treasures to come crashing at them like bolts of lightning out of the sky, thundering mightily their message*of eternal wealth or salvation. Usually the real values in our lives are occurring so often, they often go unrecognized and taken for granted. A mother’s love for tier children, for example, is shown in her every day con- ooooooo< 5 Free Eye Examination X with Purchase of Eye Glasses x Eyes examined by Dr. S. W. Bannerman 8 J. F. OPTICAL v 6428 St. Clair Ave. 775 E. 185 St. 8 361-7933 531-7933 ^ 80000000000OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO 1 Worker’s Compensation : Injured on the job? If so you may be entitled to compensation. FREE consultation. Call THOMAS G. LOBE Attorney-at-law, Odvetnik (216) 621-2158 NO RECOVERY — NO FEE n n 1 ~ ~ cern and caring for each member of the family. She is unhesitatingly willing to endure any hardship to see that her family is well fed and cared for. A father endures the everyday drudgery of physical and mental labor to see to it his family has the funds to prevail on this earth. His wisdom is readily dispensed to those he willingly accepted to sustain. His backbone can be counted on for support when the going becomes rough. He can also distribute his warmth and humor to those who are feeling down. During the turn of the century, many a young man said goodbye to his wife, his children, his parents, and his homeland and went to a young country to seek financial help for those who were dependent upon him. He left Slovenia and came to America. He did not know the language; he did not know the' tustoms. He was ridiculed for the clothes he wore, for his wrong choice of words, for his innocence. But the Slovenian young man prevailed. He was the original man of steel. He took the ribbing, he took the jobs so difficult no one else wanted. He spent many nights alone in the boarding house weeping for his wife and children, for his brothers and sisters and parents. He was lonely and afraid. But he was Slovenian and had the stuff that dreams are made of. Not gold as in the movie “The Maltese Falcon” but of sterner stuff. He brought with him the heritage and tradition of perseverance. Some people say Slovenians are stubborn. Well, we call it ram-rod determina- tion. And it paid off. The father endured. He sent for his wife and family, an although he did not have much to offer them upon their af rival here, he gave them hope-And with his wife’s likewise dedication, the family surviv ed and multiplied. The second and succeeding generations of Americans Slovenian background not on ly from the pioneers but also those who came after Wot War II not only fit into life "J this country to become use a citizens, they have become t leaders, directors, builderS’ and healers of the great socie^ that Thomas Jefferson had ' t\]C mind when he wrote Declaration of Independenc as based upon the centun6^ old tradition of the Slovenia11 of Carinthia. . . Those of us in succeed^ generations of America from Slovenia may be walk1 the path of life and like Hu^ phrey Bogart not realize * the real gems of our land < been staring us in the eye we have not had the wisdom graspit- ■ U-. life15 Our best asset in this ^ not diamonds and minerals but the unselfish^ enduring heritage presente ^ us by our parents. At this P ticular time of year we sa^r our parents and rerTlC aIid them, and cherish them. ^ thank them, stressing forts will not go unrecog11 e or unheeded. We acknow ^ their praiseworthy aC ments in the best way we^ ^ how — by carrying on carefull> exemplary tradition which they have so preserved. uefs, To all mothers and 1 u|y living or deceased, we udc submit our deepest gra and thanks. M^eC —James V. veo