Ameriška Domovina /«• HAk E RIC/»!%!—HO AMSRICAN IN SPIRIT fOR€16N IN UN6UA6€ ONIT National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, FEBRUARY 5, 1965 SLOV€NIAN MORNING N€WSPAP€R ŠTEV. LXIII VOL. LX1II M. Feighan o načelih za nav vselilveni zakon Kvotni in izvenkvotni sistem naj bo nadomeščen z načelom prednosti pri vselje-vanju. Prvo prednost naj imajo člani družin ameriških državljanov in stalnih naseljencev. WASHINGTON, D.C. — Kong. Michael A. Feighan, načelnik Romovega pododbora za vselje-vanje in naturalizacijo, je v svojem govoru na 36. letni konferenci Ameriške zveze domoljubnih društev v hotelu Mayflower predložil takojšnjo ukinitev sistema kvot za vseljevale v Združene države in njegovo zamenjavo z izborom po o-sebni vrednosti in sposobnosti. Kongresnik je trdil, da je sistem 2astarel in je dejansko ohranil svoj obstoj bolj na papirju kot dejansko. V zadnjih 10 letih se je v Združene države namreč vselilo- mimo kvote še enkrat Več ljudi kot v okviru kvotnega Ostema. Kong. M. A. Feighan je opo-2°ril na načelo o vseljevanju, ki Sa jo poudaril predsednik John-s°n: “Ne od kod, ampak s kakšnimi sposobnostmi!'-’ Nato je Vprašal, kaj naj storimo v okvi-W tega načela z onimi v drža-yah te polute, ki žele v našo de-Želo in imajo sedaj vanjo prost Vstop izven kvote. Ko mnenju kong. Feighana ^sj bi bila v novem zakonu u-Vcdjavljena v gkn nem- sledeča načela: „ I- Za vsako leto naj bo določno skupno število vseljencev. 2. Kvotni in nekvotni sistem bosta nadomeščena z lestvi-c° Prednosti pri izdaji vselitve-n^h viz, ki naj velja za ves svet. K Za vsako državo naj se do-°ci letno meja vseljencev, da n® bo kaka država prikrajšana n& škodo drugih. . Določi naj se na novo, kdo politični in verski begunec ,ei" se odredi število teh, ki se ahko letno vselijo v ZDA. ^ Kongresnik M. A. Feighan aJe prvo prednost članom dru-n ameriških državljanov in amih naseljencev, nato pa ti-poklicem in strokam, v ka- de- (ndonezlja 'm Kitajska imata pMsts smotre DŽAKARTA, Indonez. — Predsednik Indonezije Sukamo je dejal skupini državnih uradnikov in njihovih žena, ki so se zbrali k bogoslužju v mošeji v bližini predsedniške palače, da so cilji kitajske in indonezijske revolucije isti, obe se borita proti zahodnemu imperializmu in hočeta varovati “Azijo Azijcem!” Sukamo ni nič rekel, da misli tudi formalno skleniti z rdečo Kitajsko zvezo za dosego teh ciljev, je pa očitno, da se močno naslanja na Peiping, ki mu nudi vso moralno podporo pri njegovem izstopu iz Združenih narodov, pa mu je obljubil tudi 50 milijonov gospodarske pomoči in trgovskih kreditov. “Če hočejo postati Vietnamci komunisti, jim to pustimo! To je njihov posel!” je pripomnil Sukamo k gverilski vojni v Južnem Vietnamu, kjer pomaga A-merika Južnim Vietnamcem v boju za ohranitev svobode. --------------o----- Svizec nam je napovedal 6 tednov zime CLEVELAND, O. — Svizec (groundhog) je v naši deželi v takih časteh, da imamo na stotine opazovalnic, ki nimajo drugega opravka, kot da opazujejo, ali bo prišel svizec na Svečnico na dan. Ako pride na dan in je vidna njegova senca, pomeni to novo zimsko obdoboje. Tudi letos so ga opazovali in ugotovili, da je skoraj povsod 2. februarja lahko videl svojo senco, kar naj pomeni še šest tednov zimskega mraza! ------o----- Castrov zastopnik v Peipingu TOKIO, Jap. — Ernesto (Che) Guevara, kubanski minister za industrijo, je po poročilu kitajske tiskovne službe priletel v sredo sem na razgovore, ki se bodo predvidoma tikali v glavnem gospodarskih vprašanj. Castro je gospodarsko popolnoma odvisen od podpor Sovjetske zveze, ki znašajo menda pre- shm t Jerih" 3Vrie sile v naši deželi. - obstoji pomanjkanje Fantič; a!i dekliči? STOCKHOLM, Šved. — Ved- skerri več mladih fantov v šved-glavnem mestu si barva e. pudra lice in nesi dol- Ustdic, ^../^kodrane lase. Trdijo, da je ^vim dekletom to všeč. Od-tež 1 irnai° tako na prvi pogled f9t^ve dognati, ali srečujejo k 26 ali dekliče. Mlada dekle- če nainreč zelo rada nosijo hla-ji11 si strižejo lase na kratko. ^ad°Va rno^a le vzbudila izne-od kar se je začela ne-Ij-J10 v glavnem mestu pojav^ tu 1- Proučevalci mladine in to Vnašanja trdijo, da je . Tuha enodnevnica, ki bo 2^ ° preminula. Vsekakor je tta Sec^aj nova moda omejena le SMvno mesto. S^OWAVE Vremenski prerok Washington svetuje ffosyginu previdnost Amerika se še ni odločila za umik iz Vietnama in prepustitev tega dela jugovzhodne Azije komunizmu. WASHINGTON, D.C. — Johnsonova, administracija si ne more napraviti jasne sodbe, zakaj je Kosygin šel v Hanoj, francoski razlagi pa ne verjame. Zato je iz previdnosti opozorila našo javnost, da se je Kosygin morda odločil za precejšnje tveganje, ki mu lahko tudi spodleti. Moti se Kosygin, ako misli, da je Hanoj že dobil gverilsko vojno v Južnem Vietnamu in da mora Moskva porabiti še zadnji \ trenutek, da se prikupi komuni-; stičnemu režimu v Severnem I Vietnamu. Da misli na kaj takega, je Kremlj pokazal s tem, da je Osvobodilni fronti iz Južnega Vietnama že dovolil, da ima svoje zastopstvo v Moskvi. Moti se Moskva, ako misli, da je Amerika na tihem že priznala svoj poraz, in sedaj samo išče način, kako bi se izvlekla iz neprijetnega položaja v jugovzhodni Aziji. Moti se Moskva, ako sedaj že lahko obeta Severnemu Vietnamu vse vrste pomoči, ker Ameriko ne interesira več, kdo podpira Hanoj. Moti se Moskva, ako misli, da lahko podpira razne “osvobodilne vojne”, obenem pa pričakuje zboljšanje odnosov z Ameriko. Moti se Moskva, da je Johnson politik, ki v zunanji politiki ne pozna nobene alternative. Sklep bi bil: Moskva mora izbirati, ali zboljšanje odnosov z Ameriko ali pa sodelovanje v komunističnih državljanskih vojnah. V dveh nasprotnih smereh ne more voditi svoje zunanje politike. Par dni po tej na pol uradni izjavi je pa Johnson izjavil, da se mu zdi ideja, da bi šel v Moskve, Kosygin .pa prišel v Ameriko, kar imenitna. Moskva ima torej na izbiro obe smeri. V par tednih se bo pokazalo, kam bo zavila. Zadnje vesti PARIZ, Fr. — Predsednik De Gaulle je včeraj na Rskovni konferenci razlagal kakim tisa č poročevalcem svoje poglede na Združene narode, združitev Nemčije, mednarodni denarni premet, položaj v Aziji in druge n. Za ZN bi rad reorganizacije, o kateri naj bi se pomenili na posebni konferenci Amerika, Rusija, Anglija, Francija in rdeča Kitajska, nemško vprašanje naj bi v glavnem reševala Evropa sama, ker se v glavnem le nje tiče, zlato pa naj bi postalo znova temelj vseh trdnih valut. WASHINGTON, D. C. — V vladnih krogih niso posebno vneti za nobenega izmed predlogov, ki jih je včeraj stavil De Gaulle, čeprav uradne še niso nobenega naravnost zavrnili. SAJGON, J. Viet. — Predsednikov posebni svetovalec za varnost G. Bundy se je včeraj podrobno razgovarjal s poslanikom M. Taylcrjem, ni pa se sestal še z gen. Khanhom. Včeraj se je Khanh ognil Bundy-ja, danes pa je Bundy odpovedal dogovorjeni sestanek. VIENTIANE, Laos. — Vladi zveste čete so potisnile iz glavnega mesta oddelke vojske in policije, ki drže s podprcdsel-nikem vlade gen. Nosavanom, ki je hotel z vojaško silo pridobiti žaj, ki ga je do nedavnega za vzemal. Zdi se, da je upor končan i.u Nosavanova moo v 'Laosu pri kraju. Medtem ko se je vladno vojaštvo borilo med seboj, so menda komunisti začeli novo ofenzivo. AMERIKA BO ŠE DALJE PODPIRALA J. VIETNAM Predsednik L. B. Johnson je včeraj na naglo sklicani tiskovni konferenci v Beli hiši izjavil, da bodo Združene države še dalje podpirale Južni Vietnam v njegovem boju za ohranitev svobode, kot so se odločile pred 10 leti. Vesti iz Pariza o razgovorih s Sovjetijo o končanju vojne v Južnem Vietnamu je označil za “poP°^n0ma neresnične”. WASHINGTON, D.C. — Od 3. oktobra lani ni sklical predsednik L. B. Johnson nobene tiskovne konference v pravem smislu, ampak je le od časa do časa povabil k sebi kako skupino časnikarjev in drugih poročevalcev ter se z njimi razgovarjal o stvareh, ki so se mu zdele trenutno važne ali vsaj zanimive. Ko je prišlo zaradi tega v javnosti, posebno pa med poročevalci samimi do očitne nevolje, je predsednik včeraj nepričakovano sklical poročevalce v Belo hišo na tiskovno konferenco in jim dal možnost, da mu stavijo vprašanja. L. B. Johnson je poudaril, da bodo Združene države še dalje podpirale Južni Vietnam v njegovem boju za ohranitev svobode, izjavil, da naša dežela ne vidi nič napačnega v ustavi Združenih narodov, ampak v njeni kršitvi v duhu in po črki, ter pokazal jasno, da hoče izvajati zakon o civilnih pravicah zlasti v pogledu volivne pravice v polnem obsegu. . " ' ‘ V pogledu zunanje politike je Nič ni osnovnejšega kot volivna predsednik ponovil to, kar je za- pravica! T . Na samem začetku tiskovne radi Južnega Vietnama povedal , , „ konference je preasedmk v zve- že preje, da so se namreč Zdru- Jugoslovani žive dlje BEOGRAD, SFRJ. — Uradna statistika trdi, da žive sedaj Ju- žene države odločile podpreti borbo Južnega Vietnama za svobodo in neodvisnost pred 10 leti in da bodo pri tej svoji odločitvi v vladi in deželi polo- j vztrajale; dokier bo Južni Vietnam hotel svojo svobodo čuvati in se za njo boriti. V vprašanju Združenih narodov, za katerih reorganizacijo je De Gaulle včeraj na svoji tiskovni konferenci predložil sestanek Amerike, Rusije, Anglije, Francije in rdeče Kitajske, je Johnson dejal, da njihove težave niso toliko v sedanji njihovi ustavi, kot v njeni dršitvi v duhu in po črki od strani nekaterih držav, njihovih članic. Predsednik se je zavzel za proste roke v pogledu nadaljnega podpiranja Naserjevega Egipta z odvišnimi pridelki. Predstavniški dom je vsako nadaljnje podpiranje Egipta prepovedal, ko milijon dolarjev na dan. Rad bi se te odvisnosti vsaj delno ■ goslovani povprečno Evropa na poti k gospodarski edinosti BRUXELLES, Belg. — Ministrski svet Evropske gospodarske skupnosti je sklenil, naj se do 1. januarja 1966 združijo^ Evropska gospodarska skupnost, Evropska atomska skupnost in Evropska jeklarska in premogovna skupnost. Imele bodo skupno upravno centralo v Belgiji- Da ne bo Luksemburška pre-; več oškodovana (sedaj je sedež! Senat pa ga je dopustil, če sma-vseh teh skupnosti namreč v | tra predsednik, da je to v 62 let, Ju-j Luksemburgu), bo tam ostalo teresu narodne varnosti.” Pred-rcšil, da bi imel prostejše roke goslovanke pa 65, 5 oziroma j nekaj večjih upravnih služb no- stavniški dom bi moral včeraj v mednarodni politiki in v spo- 6 let dlje kot pred enim deset-j ve skupnosti v sedanjih prosto- o senatovem sklepu glasovati, pa ru Moskve in Peipinga. Uetjem. :rih. 'je glasovanje odložil. Kam so izginile predsednikove tiskovne konference ? CLEVELAND, O. Da je o pomenu cele vrste dogodkov, stavil? Ali je njegova pot v zve- obliki? predsednik Johnson rabil počitek po volivni kampanji, je bilo več kot razumljivo. To so spoznali celo časnikarji in ga čim manj merili. Ko pa se je- koncem leta vrnil za stalno v Washington, so vsi računali, da bo zopet začel sklicevati redne tiskovne konference. Pa jih ni bilo od nikoder. Johnson je res ki jih gotovo samo on in ne rav-izi s sledečimi možnostmi: da ženo veliko drugih predsednikovih! li Severni Vietnam več neod-sodelavcev smatra za nekaj! visnosti od jPeipinga, da bi zato vsakdanjega, kar ne zasluži J rad zbližanje z Moskvo, s čemur predsednikovega tolmačenja. | Peiping gotovo ne bo zadovo-Vzemimo na primer, so rekli, Ijen. Kakšno vlogo igra v tej zadevo z Južnim Vietnamom. igri Francija, ki se njeni diplo- Tam vlada že od srede decem- mat j e udejstvujejo zelo živahno bra tiha hladna vojna med na- v Peipingu, Hanoiju in celo v šim poslanikom generalom Tay-! Sajgonu? Zakaj je Johnson na-vpeljal neke vrste nadomestek lorjem in vietnamskim gospo-1 povedal vsaj možnost svojega v slučajnih sestankih s časnikarji, ki jim je javnost radi lepšega dala ime tiskovnih konferenc, kar pa v resnici niso bile. Časnikarjem se je to zdelo v začetku nekam čudno, potem nerazumljivo, sedaj so se pa začeli radi tega že razburjati, najprej e med seboj, potem na svojih poklicnih sestankih, zadnje dni so pa pritožbe prišle že v darjem generalom Khanhom. Ali potovanja v Moskvo in Kosygi-ni za Ameriko ta hladna vojna novega v Ameriko ravno takrat, ravno tako važna, kot prava | ko gre Kosygin v Azijo? Ali so gverilska vojna med sajgonsko ta potovanja v kakšni zvezi? vlado in vietnamsko komuni-1Dalje: kitajski komunist Mao stične Osvobodilno fronto? V in indonezijski pol-komunist Su-Sajgonu silijo dalje voditelji karno sta že ustanovila svojo budistov zmeraj bolj v ospredje. O njihovi politični moči in njihovih političnih namenih krožijo po svetu vse mogoče razla- fronto v Aziji. Kaj misli Amerika o tem? So tudi druga vprašanja, ki zanimajo časnikarje. Na primer: časopise. Predsednikov tiskovni ge, dobre in slabe za svobodni zakaj je Wilson odložil pot v A- svet. Ali ne bi smela Amerika! meriko ravno takrat, ko je v vedeti, kaj misli sedanja demo- parlamentu dobil zaupnico? Ako nam De Gaulle pomaga za ku- tajnik odgovarja časnikarjem, . da ni take tvarine, ki bi bilo za- prdVt. nj0 treba organizirati tiskovne konference. S svojim stališčem z možnim je pa naletel na hudo kritiko. vetrovno T „ ^tavanjem snega. — Najvišja časnikarji so mu namreč kar po je izbral pot v Sajgon ravno ji, zakaj tega naša administra- ^Peratura 28. ‘ ' Vse polno zanimivih vprašanj je tudi v domači politiki. Na primer: Ali je res treba, da doživlja dežela ravno te tedne nove škandale v Selmi, Alabama? Ali je res treba, da nas južni reakcijonarci prav vsako leto znova blamirajo pred svetom? V federalnem proračunu je cela vrsta postavk, ki predvidevajo navidezno majhne izdatke. Skušnja pa uči, da dajejo take postavke vsako leto na novo povod za povečanje izdatkov. Kaj misli predsednik o tem? Predsednik dolguje dalje javnosti podroben načrt o boju proti primanjkljaju v plačilni bilanci. Zakaj ga do sedaj še ni začel? Saj Kongres obravnava ravno sedaj federalno gospodarsko politiko, plačilna bilanca je pa gotovo važna postavka v njej. In pa tista nesrečna pogrebna delegacija v London? Časnikarji imajo res dosti razlogov, da so kratska administracija o njih? Tovariš Kosygin je šel v Juž- lisami, da pridemo do “čednega ni Vietnam. Počemu? Zakaj si sporazuma” v jugovzhodni Azi- radovedni, kako bo Bela [vrsti stavili vprašanja, kaj misli .preko Peipinga, kjer se bo u-jcija ne prizna v eni ali drugi odgovorila na vse to. zi z zadnjimi dogodki v Selmi v državi Alabama dejal: “Nič ni bolj osnovnega pri naših svoboščinah kot pravica voliti. Vsi Amerikanci bi morali biti jezni, kadar je enemu Amerikancu volivna pravica odrekana!” Izjavil je, da bo gledal na to, da bo volivna pravica vsem državljanom zajamčena. K dogodkom v Selmi je pripomnil, da je tam ‘osnovno vprašanje počasnost registracije črncev, ki imajo pravico voliti.” Predsednik je nato govoril o objavljenem načrtu za zaprtje 11 veteranskih bolnišnic, 4 njihovih zavetišč in raznih oskrbo-vališč. Rekel je, da ne vidi nobenega razloga, da bi ta načrt spremenil. Načrt je bil dobro proučen od vseh strani in vsi, ki so se z njim ukvarjali, so prepričani, da je tako v interesu dežele kot v interesu veteranov samih. Iz Clevelanda in okolice Ameriški vojak predal rdečim 15 potnih listov CHICAGO, m. — Bivši vojak Paul Carl Meyer je bil prijet in obtožen pred zvezno poroto, da je februarja 1963 predal ruskim agentom v Vzhodnem Berlinu 15 ameriških potnih listov, ki jih je dobil s pretvezo od 15 ameriških državljanov, ne da bi ti vedeli, za kaj gre. Državno tajništvo, ki je potne liste izdalo preko svoje pisarne v Chicagu, ni povedalo nič, kje so sedaj omenjeni potni listi in kako je za vso reč zvedelo. Obtoženčev odvetnik je potem, ko je obtoženec svojo krivdo priznal, razkril, da je ta sam javil svoje dejanje FBI in CIA, ko se je julija 1963 vrnil iz Nemčije. Ena od šestih nosna CALGARY, Alta. — Šolske oblasti bodo morale uvesti v šolski program od 8. razreda dalje tudi spolno vzgojo, je dejala tu na sestanku “Dom in šola Mrs. E. Foster. Pri tem naj bi pomagala tudi cerkev. Dr. B. Hatfield je na istem zborovanju navajal, da se je šte-nezadovoljni s;vilo spolnih oboljenj med mla predsednikovim molkom. Smo hiša dino v zadnjih 10 letih podvojilo in da je od vsakih šestih nevest vsaj ena nosna. Večer Slov. pristave— Slovenska pristava vabi v soboto ob šestih zvečer v Slovenski dom na Holmes Avenue na večerjo in ples. Igrali bodo “Veseli mornarji.-’ Banket v SND na St. Clair Ave. V nedeljo ob 4.30 pop, bo v Slov. nar. domu na St. Clair Avenue banket v priznanje in počastitev pevca in pevovodje A. Šublja. Prijetno presenečenje— Florijan W. Močilnikar ml., ki živi že 15 let v Franciji z ženo in tremi otroci, je te dni presenetil svoje starše na 1096 E. 64 St. z nenapovedanim obiskom. Prijatelji ga lahko tam obiščejo. Iz bolnišnice-— Florijan Močilnikar st. z 1096-E. 64 St. se je vrnil iz bolnišnice in se zahvaljuje za cvetlice, druga darila in bodrilne karte. Seja— Društvo Napredek št. 132 ABZ ima v nedeljo ob desetih dop. redno sejo v SDD na Recher Avenue. Društvo sv. Katarine št. 29 ZSZ ima v sredo, 10. febr., ob 7.30 zvečer sejo v navadnih prostorih. Po seji bo zabava na čast sv. Valentinu. Rojenice— G. Stanleyju in ge. Janet Bi-znj na Ormiston Ave. se je rodna zala hčerkica prvorojenka. S tem sta postala Mr. m Mrs. Anton Arko s 19570 Ormiston Ave. 11-ič stari oče in stara mati, Mr. in Mrs. Franic Bizaj z Dale Ave. pa četrtič. Frank Levstik v Lakewoodu je postal s tem 11-ič prastari oče. Čestitke na vse strani! Zadušnica— V nedeljo ob desetih dop. bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Louisa Bavec ob 15. obletnici smrti. V ponedeljek ob sedmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Johna Zakrajšek na 30. dan njegove smrti. V nedeljo ob sedmih bo v cerkvi Marije Vnebovzete sveta maša za pok. Franka Lužarja ob 3. obletnici smrti. Razprodaja— Podjetja “čistijo.” Starejše blago mora ven iz zalog in izložb, da bo prostor za novo v novem letu in pred pomladjo. Te razprodaje so v teku posebno začetkom februarja. Kar cela vrsta jih je na St. Clair Ave.: OBLAK FURNITURE CO. razprodaja pohištvo, televizorje, radijske aparate, hladilnike in zmrzovalnike, posteljnino, kuhinjsko posodo in slične potrebščine za hišo in dom. — Mrs. LOUIS MAJER je sklenila, da morajo iti v prodajo to pot prav vsi čevlji, ki niso po najnovejši modi, da bo v trgovini prostora za novo robo. Odlični čevlji so tam sedaj naprodaj po zelo znižanih cenah. — GRDINA SHOPPE, kar tukaj zraven našega urada, je te dni zbirališče žena in deklet, ki si hočejo poceni nabaviti lepe o-preme za celo leto. — Samo malo naprej je STAN MAJER, ki tui te dni razprodaja vso zalogo in izbiro čevljev z velikimi popusti. — Razprodaji pri AN-ZLOVARJU in v BROFMAN Dept. Store smo že objavili in nanje opozorili. — Oglejte si oglase v. Ameriški Domovini in poslužite se izredne prilike za lep prihranek pri nabavah vsega potrebnega! I itilEBiSiUt tXMQVIM 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0623 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $14-00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year 83 Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 25 Friday, Feb. 5, 1965 lista v hiši bo naše slovenstvo kmalu suho, kot je suha rastlina, ki smo ji nehali zalivati. Listi vodijo vsako leto kampanjo za nove naročnike, skušajo nadomestiti z njo odpadle in umrle, skušajo z njo povečati število naročnikov, da bi finančno lažje uspevali. Ameriška Domovina takih kampanj ni vodila in jih ne more voditi zaradi prezaposlenosti svojega osobja, upa pa, da bodo njeni naročniki in njeni čitatelji vodili za njo kampanjo ne samo v tem mesecu, ampak skozi vse leto s tem, da bodo list priporočili svojim slovenskim znancem in te pridobili za njegove redne naročnike. Da Ameriška Domovina redno izhaja, je v precejšnji meri zasluga slovenskih trgovcev in podjetnikov, ki v listu oglašajo in ga s tem pomagajo gmotno vzdrževati. Čitatelji in čitateljice, kadar kako stvar potrebujete, ne pozabite tega! BESEDA IZ NARODA Prešernov dan - naš kiifjlurni prašnik Mm šmIieIj je veliko storil za slovensko pesem Mesec katoliškega tiska Februar je po večini sveta mesec katoliškega tiska, ko katoličani posebej razmišljajo o pomenu svojega tiska, o njegovih nalogah, o njegovih uspehih, o njegovem vzdrževanju, o njegovem širjenju in seveda tudi o njegovem vod- StVU Tisk je še vedno velesila pri ustvarjanju mišljenja ljudi, pri vzgoji, šolanju, pri razširjanju novic in še posebej pri ustvarjanju javnega mnenja. To velja tudi za katoliški tisk. K tisku štejemo ne samo liste in časopise, ampak tudi knjige in knjižice, pa tudi vse drugo, kar je tiskanega z namenom, da informira, poučuje, kratkočasi ali vzgaja. Imamo izraziti katoliški verski tisk, ki je posvečen neposredno verskim vprašanjem, imamo pa tudi katoliški tisk, ki razpravlja na splošno o vseh vprašanjih življenja, o vsakodnevnem dogajanju, pa se pri tem drži katoliških načel in pogledov na svet ter družbo. V Severni Ameriki imamo dva slovenska čisto katoliška verska lista, “Ave Mario”, ki izhaja v Lemontu, in “Božjo besedo”, ki jo izdajajo slovenski lazaristi v Torontu v Kanadi. V Argentini izhajata verska lista “Duhovno življenje” in “Katoliški misijoni”. Za izrazito katoliški, vendar ne verski list, moramo smatrati tudi “Amerikanske-ga Slovenca”, Glasilo KSKJ, ki ga pošilja ta slovenska bratska organizacija vsak teden v slovenske domove po Združenih državah. Ameriška Domovina je slovenski katoliški informativni list. O verskih vprašanjih razpravlja redno le v toliko, v kolikor so ta trenutno pereča, drugače pa prepušča to verskim listom, ki jim je to prvenstvena naloga. Kot informativni list prinaša AD poročila in novice iz Združenih držav, Kanade in Slovenije posebej, pa tudi z vseh ostalih delov sveta, v kolikor so zanimive za slovenske ljudi in pomembne za’ splošna dogajanja v svetu. Te novice zbira in tolmači z vidika slovenskega katoličana, pa tudi s stališča ameriškega Slovenca. Pri tem se trudi, da bi bila čim bolj stvarna in skrajno nepristranska, kar zadeva različna gledanja med demokratičnimi Slovenci v zamejstvu samimi. Ameriška Domovina je slovenski list, razumljivo je, da presoja vse dogodke v svetu in doma ne samo s katoliškega in ameriškega, ampak prav posebej tudi s slovenskega gledišča. Njen cilj je ohranjati slovensko misel in slovensko narodno zavest, ohranjati slovensko besedo, ohranjati in širiti znanje o Sloveniji, Slovencih, o slovenski kulturi in slovenski preteklosti. Naloga je obsežna, za njeno opravljanje je potrebno veliko delavcev. List nima dovolj finančnih sredstev, da bi mogel dobiti potrebno število rednih, plačanih sodelavcev, zato-vabi k sodelovanju vse slovenske izobražence in druge za pisanje sposobne rojake, ki jim je slovenska demokratična stvar, ohranjanje slovenstva v Ameriki, Kanadi in drugod v tujini pri srcu. Poudarjamo znova, da Ameriška Domovina ni glasilo nobene stranke, nobene skupine ali klike, ampak splošno glasilo demokratičnih Slovencev v Ameriki in Kanadi ter v zdomstvu na splošno. Vsakdo, ki hoče pisati dostojno, se ogibati osebnih napadov in izpadov, ima v njej možnost povedati svoje mnenje in misli. Razumljivo je, da v AD ni mesta za komunistično in fašistično propagando. Komunizem kot fašizem sta tu [a ameriški in slovenski miselnosti, ameriški in slovenski težnji po svobodi in demokratičnem redu. V AD tudi ni mesta za napade na vero in Cerkev. Slovenski človek je na splošno veren in zvest Cerkvi, tudi še v Ameriki in Kanadi. AD hoče to vernost in zvestobo Ceikvi ohranjati in utrjevati, ker vidi v njima jamstvo za tostransko zadovoljstvo, pa tudi za večno srečo ljudi. Na splošno se zavzema AD za čim boljše razumevanje med Slovenci v svobodnem svetu, v kolikor razlike v nazo-iih in gledanjih obstoje, naj bi jih urejali strpnost in dobra volja. Priznavajmo svobodo, ki jo zahtevamo za sebe, tudi svojemu bližnjemu, svojemu rojaku, ki je drugačnega mnenja kot mi! Vzdrževanje slovenskega lista v tujini je težavna naloga, tudi v Združenih državah, kjer se Slovenci radi hvalimo, da smo si znali gospodarsko pomagati na noge. Število naročnikov je omejeno. Bilo bi lahko veliko večje, če bi vsi, ki žele list brati in ga dejansko berejo, tega tudi naročili in plačali! Koliko denarja potrošimo vsak teden za ne nujno potrebne reči, za slovenski list nam ga je škoda dati! Prenekateri rojak in rojakinja se izgovarja češ, saj imam angleški list in tam zvem vse še preje, vse novice so na radio in na televiziji večkrat na dan, Ameriška Domovina pa pride lahko v hišo le petkrar na teden. Res je, da lahko vse novice zvemo iz angleškega tiska, z radia in s Revizije, toda to so splošne ameriške in svetovne novice, slovenskih tam ne zvemo dosti, te dobimo le v slovenskem listu in do neke mere še na morebitni slovenski radijski oddaji, če živimo v kraju, kjer taka obstoji. Brez slovenskega Cleveland, O. — Slovenski narod, je lahko vsakdo izmed akademiki v Ameriki (SAVA, | nas. Cleveland) hočemo opozoriti vso slovensko javnost v Ameriki in vseh ostalih krajih, kjer živi slovensko misleči duh,, da smo proglasili dan Prešernove smrti za naš kulturni praznik. Upamo, da se bo ta dan poslej praznoval še po vseh drugih kulturnih in prosvetnih društvih ter ustanovah. 8. februar, dan smrti dr. Franceta Prešerna, slovenskega književnega genija, naj postane slovenski kulturni praznik! “Obložile očetov razprtije s Pipinovim so jarmom sužno ramo; odtod samo krvavi punt poznamo, boj Vitovca in ropanje Turčije.” Na naši mladini je, da pozabi vse razprtije, ki jih naši predniki še ne morejo pozabiti, naša naloga je, da sprejmemo oblike in ideje narodnega genija in jih združimo s prvinami naše ljudske omike in damo našemu na-Prešeren je temeljni kamen rodu nove podobe življenja, no-naše kulture, žarišče naše misli, j ve misli in nova čustva. To ni zato naj postane njegova oblet-1delo samo nas, mladine, temveč niča naša največja narodna sve-[delo nas vseh. Ljubezen do na- Ssnrl rojaka v Ivslraliji Melbourne (Braybrook), Austral. — Tukaj je dne 1. februarja 1965 umrl v bolnici dolgoletni naročnik Ameriške Domovine g. Anton Laurencic. Dopolnil bi bil skoraj 90 let. Zapustil je sina Hermana v Bray-brooku (v Avstraliji). Pokojnik je imel po svetu mnogo znancev in prijateljev. Sorodnikom pokojnega naše sožalje, njemu samemu pa večni mir v daljni deželi pod Južnim križem, daleč proč pd rodne Slovenije! AD IZ NAŠIH VRST si (Zbira Vera K.) . - . • . ' . • . •* Nekaj o očeh Pesniki vseh časov so opevali lepe oči in že stari narodi soj iskali v njih barvi in obliki p°' teze značaja. Da bi jih napravil6 izrazitejše, so stare Egipčank6 občrtavale veke in obrvi s teifl' no barvo ter tako napravile o61 na videz večje. Lepe oči so zelo važne za iz' tin j a. Njegova dediščina je jedro in cilj našega bitja — naše mladine. Čas sam nam narekuje nove naloge, nove dolžnosti. Mi poklicani, da jih rešimo. smo Danes je še pravi čas, jutri bo morda že prepozno. Granitni temelj za novo življenje in bodočnost nam je postavil Prešeren. Dolžni smo, da tudi tu, v Ameriki, gradimo in dvigamo zgradbo naše kulture, našega življenja- Prešernova . beseda naj postane osrednja ideja slovenstva. Nikaka sentimentalna idiličnost, mehka solzava domačnost, ni-kak ozkosrčen pogled na življenje. Ne, njegova ideja, njegovo slovenstvo je človeško, kot more le biti srce z vsemi človeškimi lastnostmi. Po duhu pa tako široko kot ves svet. Za njega ni meja, bodečih žic in zidov, on je vse: Svoboda in ljubezen. To je tista neskončnost Prešernova: “Žive naj vsi narodi, ki hrepene dočakat dan, da, koder sonce hodi, prepir iz sveta bo pregnan ... Zapisana je bila pred več kot sto leti, a danes jo še vedno občutimo s polnim srcem. In naši otroci jo bodo ponavljali — in njih potomci. Dokler bo slovenski narod živel, dokler bo živela njegova beseda — Prešeren bo živel z njo. A vedno bo živel v srcu ljubečih. Naj ne bo. nikogar izmed nas, ki je šel iz domovine, da ne bi vzel Prešerna s seboj. Kje je sedaj mehka slovenska beseda? Kje si domovina? Kje je še lepota in ljubezen? — Kje? . .. Vzemite si njegove Poezije, poglabljajte se v pesmi, njegov svet, v njegovo- lepoto. In svet vam bo žarel naproti ves nov in čudno, prečudno lep. Kdor ni ljubil, ta se bo zamislil, kdor je pa le enkrat okusil ljubezen, le enkrat samkrat videl nesrečnega človeka, v ljubezni bednega, ta bo videl Prešerna samega. In vračal se bo vedno in vedno k njemu nazaj. Ljubiti in spoštovati pesnika, se pravi ljubiti človeka samega. Brez laži in nakita, brez hlapčevstva in poniževanja, temveč takega kot je. Spoznati človeka, spoznati njegove ideje, njegov smisel. Človekoljubje vseh ljudi, Slovenec enak v krogu narodov, enak njihovi kulturi. Mi, ki živimo v tujini v druščini vseh narodov, pomnimo to! Pesnik Prešeren ne more biti vsak; človek, ki pa po svoje spoštuje sočloveka in pa svoj roda in pa spoštovanje do velikega moža nam nalaga to poslanstvo. Ljubezni domačije noben naj vam ne usmrti strup; ker po nas bode vas jo srčno branit’ klical čas! Božidar Pust terska i!ir@disa mm v.Ili m Si hmm v g Sair Cleveland, O. — V novoizvoljeni pdbor Slovenske narodne čitalnice v Slovenskem narodnem domu na St. Clair ju za tekoče leto 1965 so izvoljene sledeče msebe: predsednik John Tavčar, podpredsednica Elizabeth Belay, t a j n i k-blagajnik je Cleveland, O. — Da slovenska pesem , med ; slovenskimi izseljenci v Združenih državah, zlasti med starejšim rodom in njegovimi otroci, še tako trdno živi, je v precejšnji meri zasluga pevovodje in pevca Antona Šublja. Naj v kratkih stavkih podamo njegovo življenjsko in delovno pot. Rodil se je 26. aprila 1899 na Rodici pri Domžalah v Sloveniji. Pel je v grobeljski in tudi mengeški farni cerkvi, pa se leta 1918 vpisal na Hubadov glasbeni konservatorij v Ljubljani. Na svoj rojstni dan prihodnjega leta je prvič nastopil v dramskem gledališču v Ljubljani v Tolstojevi drami “Moč teme”. Leta 1922 je stopil Šubelj v Hofschule fuer Musik v Berlinu na Nemškem in postal naslednjega- leta član-ljubljanske Opere. Leta 1928 je 28. januarja prišel v Združene države ter tekom 20 megecey nasto.pil na 86 koncertih po vsej deželi. Istega leta je sklenil dogovor s Columbia Recording Go. za posnet j e 34 pesmi.. . Leta 1929 v oktobru se je ‘Šubelj vrnil v Evropo in nastopil na koncertih v Milanu v Italiji, v Berlinu v Nemčiji in seveda v Ljubljani. Julija 1930 se ponovno podal v Združene Toronto, Ont. — Spoštovano uredništvo! Zahvalim se Vam za cenjeno obvestilo o poteku naročnine. Vsem sodelavcem, upravi in uredništvu želim obilo raz obraza> Pa tudi njihova ok6' uspeha v bodočem letu. Z li- lica> veke- trepalnice, obrvi, bf jaj oči je lepši, če je oko vlaz no. Obrvi se bočijo nad očmi v polkrožnem loku. Ni lepo, če preširoke, prav tako tudi ne, 'ce preozke. Obrvi deloma ščiti' Josip Šircel; nadzorni odbor: države, kjer je septembra 1931 nastopil kot prvi s slovenskimi Ijeni! Anton Wapotich, Frank Plut in Ana Močilnikar; knjižničarja pesmimi na televiziji (CBS Frank Kovačič in Josip Šircel;|W2XAB New York City), knjižni odbor: John Tavčar, stom sem zadovoljen. Sicer se včasih malo zakasni, pa vem, da je to pomanjkljivost naše pošte. Vsem dopisnikom in bralcem najiskrenejše pozdrave! Janez Cvetko * Chicago, 111. — Cenjena u-prava! Prav lepo se zahvalim za časopis, s katerim sem zelo zadovoljen. Ameriška Domovina prinaša novice s celega sveta, je vsebinsko bogata in pisana v lepem slovenskem jeziku. Ker mi je naročnina potekla, prilagam ček in se iskreno zahvaljujem za redno pošiljanje. Vse rojake in rojakinje naj lepše pozdravljam! Frank Šuštaršič * Sheboygan, Wis. — Cenjena Mary Debevec, upraviteljica Ameriške Domovine. Priloženo Vam pošiljam naročnino za eno leto. Morda je to moja zadnja naročnina, saj sem star že 82 let in že 15 let več ne delam. Pokojnine dobim le toliko, da se z ženo s težavo preživiva. - Ne vem, kakšnega političnega mišljenja ste Vi, toda ob priliki republikanske konvencije ste pokazali, da ste republikanka. Vaš list je hvalil republikanskega kandidata Goldwaterja. Kaj za en mož je Goldwater, so pokazale volitve dne 3. novembra. Pa Vam oprostim, ker so Ohaj-čani itak republikanci, pa ste še Vi z njimi. Bodite lepo pozdrav-Anton Shircel jo oči pred premočnimi sončiti' mi žarki, zato ni priporočijo0' i če si jih brijemo, pulimo ali P°’ | polnoma odstranimo. Močne °'' brvi, če so res preširoke, smek10 ob robu populiti, sicer pa je naP bolje, da jih z glavničko-m £6e' šamo. Najprej jih češemo od ° česa navzgor, nato pa rahlo P°‘ tegnemo z glavnikom po njiti0" vem zgornjem robu od kore113 ncsu do senc. Nekatere obrvisž stikajo nad korenom nosu. Ijanom in Grkom so bile ta^ obrvi pogoj za lepoto oči. K6 imajo zrasle obrvi navad113 črnolaske s temno poltjo in prav dobro pristoje, je nespa metno, če si jih nad nosom Pl1 lij o. Poskrbe naj samo, da ne bodo zmršene. in Josip Šircel; Klubu društev Frank Kovačič zastopnik pri Josip šircel. Čitalnica uradno posluje za posojanje knjig vsak četrtek od 8. do 9. ure zvečer in vsako nedeljo od 10. do 12. ure dopoldne. Starejši Slovenci, ki so v pokoju, si lahko izposojujejo knjige, ne da bi bil člani čitalnice, v vseh ozirih brezplačno. Tudi tisti, ki niso v pokoju, če so člani kakega društva, ki plačuje članarino čitalnici, si lahko knjige izposodijo brezplačno. Za vse druge pa je članarina $2.00 na leto. J. šircel “Maša zvezda” se za-hvaijpje Euclid, O. — V imenu Dra-matskega društva “Naša zvezda” se zahvaljujemo vsem, ki so se odzvali našemu vabilu na prireditev 24. januarja. Ta je izredno lepo uspela v vseh pogledih. Iskrena hvala vsem pevcem in pevkam, igralcem in igralkam, vsem, ki so kakor koli pomagali pri organizaciji in izvedbi prireditve, ter seveda vsem, ki so jo obiskali. S prijateljskim pozdravom! Vinko Zgonik, preds. Povejte oglaševalcem, da ste videli njihov oglas v Ameriški Domovini! Leta 1932 je bil Anton šubelj sprejet v Metropolitan opero, kjer je ostal 14 let. Leta 1934 je šubelj organiziral Ameriško-slovensko otroško pevsko društvo v Clevelandu, ki je doseglo 500 članov. Leta 1940 je postal direktor Glasbene Matice v Clevelandu. Na tem mestu je pripravil in vodil predstave 19 oper, 20 koncertov, 4 operete in eno kantato. Leta 1942 je bil Šubelj imenovan za vojaškega cenzorja v New Yorku. Leta 1944 je postal upravnik Ballet International v New Yorku, leta 1949 pa je ustanovil The Opera Workshop v Washingto-nu, D.C., in postal profesor na Washington Institute of Music. Tega leta se je za stalno naselil v Clevelandu. Leta 1950 je prevzel vodstvo pevskega zbora Triglav in moškega pevskega zbora Slovan. Naslednjega leta je postal tudi direktor East Ohio Gas Co. zbora, leta 1955 American Slovak Singing Society, leta 1956 pa srbskega cerkvenega pevskega zbora Njegoš in Mladinskega zbora kr. 2 SNPJ. Prijatelji Antona Šublja prirejajo v nedeljo popoldne v Slov. nar. domu na St. Clair Avenue banket, da izkažejo dolgoletnemu gojitelju slovenske pesmi, pevcu Tn pevovodji priznanje za njegovo kulturno delo med rojaki v Združenih državah. Banket bo ob 4.30 popoldne. AD Pripomba urednika: AD je skušala v volivni borbi prikazati stvarno in nepristransko oba predsedniška kandidata in njune volivne programe, zato je objavljala njune glavne govore, izjave volivna gesla in seveda — plačane oglase. Svoje stališče je zavzela v uredniškem članku 30. oktobra, kjer je priporočala v izvolitev demokrata L. B. Johnsona. AD je politično neodvisen list, čeprav je njegova lastnica in upravnica Mrs. Mary Debevec članica odbora demokratske stranke Cuyahoga. Drugi okras oči so trepaln11 Dolge in temne trepalnice katera si jih ne želi — dajej' ' id čem zasanjan izraz, obenem itib b varujejo oči pred premoč sončnimi žarki in pred delci P1 hu. Z leti postanejo trepah11 ^ krajše; najdaljše trepalnice F*1? jo otroci, oči starčkov so sk0' brez njih. Trepalnice so do5 in tudi ostanejo dolge in g°s če je rob veke, iz katerega f štej o, zdrav. Vsako vnetje ',e oslabi rast trepalnic. Navzgor privihane trepalF dajejo obrazu milejši izraz- ^ katere si jih vihajo s krtačk0 ^ trepalnice, namočeno v sladk^ ni vedi. Rast trepalnic in pospešujejo mazila, ki vseb^ jo vazelin. Rdečim očem, ki jim je banica preprečena z rdečimi Lj cami, so pogosto vzrok očesne veznice. Tudi v preosb l mrazu z vetrom ali na P1'6^ nem sencu se lahko To preprečujemo z oče^].; oči. kopelmi iz kamilčnega čaja - j 3% borovo vodo. Kamilic11® cvetu smemo dodati tudi z - za okraj Janeža in kumine in liste Toronto, Ont. — Spoštovano uredništvo! Vaše obvestilo sem prejela, naj lepša hvala. Priloženo Vam pošiljam naročnino za leto 1965. Z listom sem zelo zadovoljna. Posebno rada čitam Vesti iz Slovenije in naše domače povesti. Žal mi pošta list zelo neredno dostavlja. Zgodi se, da dobim četrtkovo in petkovo številko pozneje, kot od naslednjega ponedeljka. Vem, da to ni Vaša krivda in da časopis redno odpošiljate. Lepo pozdravljam vse naročnike in čitatelje AD, Vam pa želim obilo uspeha. Ana Rapuš * Burlington, Wis. — Cenjeno uredništvo! Spodaj podpisana Vam pošiljam denarno nakaznico za polletno naročnino. Z listom sem zelo zadovoljna in ga tudi redno prejemam. Vas najlepše pozdravljam, želeč Vam obilo uspeha in naročnikov. Mrs. Mary Gorjup nava dti1 J Koža okoli oči je nežna in tenka. Pogosto je zelo suha, zato se hitro z§ Neprijetne so gube v zunaIljJ očesnem kotu in vrecice zv" f CM P° -rf' očmi. Zato posvetimo očem in njih okolici pažnjo. Najprej si nap^’.|ji očesno kopel z mlačnim ka111 ^ nim čajem. Po petminut^1 si okolico oči osušil peli, si oKcnco oci osuj- v. mehko krpo, nato pa nara^^. s hranilno kremo ali s P0^1 mastno kremo za oči. vtepemo v kožo z rahlinT R ci, kar poživi v koži obtok napravi čvrstejšo. ^ f Ne pozabimo na počit ^ spanje. Brez tega ne bod° jj; magale ne kreme ne kop^R manjkanje spanja in utrhJ^ se najprej pokažeta na A kar je znak utrujenosti A telesa. Ko se organizem reS (j čije, se omilijo tudi potejf|)i,j obrazu in okoli oči. Oči (L : J1* lepši in živahnejši sijaj “pj potrebujejo niti ličil niti metičnih pripomočkov. AMERIŠKA DOMOVINA, 9 Naser se razgovarja! z poslanikom IM ialflom KAIRO, ZA.R. — Med tem ko so se v Kongresu ZDA prepirali ali naj še podpirajo Egipt, je poslanik ZDA v Kairu zopet navezal osebne stike z Naserjem. Obiskal ga je začetkom tedna in mu povedal, da bo A-merika držala besedo in dobavila vso pšenico, kar jo mora dobaviti po dosedanjih pogodbah. Ni zanikal, da lahko pride še do novih pogodb, ki bodo za Naserja toliko bolj važne, ker od nikoder ne more dobiti pšenice po tako ugodnih pogojih kot od nas. Naser in Battle sta seveda govorila tudi o Kongu. Po Kairu se namreč širijo govorice, da išče naša diplomacija stike z afriškimi državami, ki naj ustvarijo podlago za kompromis v kon-goški krizi. Amerika je baje pripravljena žrtvovati Čombeja, afriške države pa naj zato žrtvujejo svoje komunistične prijatelje. Tako bi postala pod odprta za novo vlado, ki bi se zapisala “aktivni nevtralnosti” tudi na-pram Moskvi in Peipingu. Načrt ni napačen. Mnoge afriške države ga bodo gotovo rade podprle, ker se vidi, da s kongo-škimi uporniki nimajo sreče. Niso namreč pokazali, da bi znali v Ojl.au SPOMjUM ob tretji obletnici smrti Našega ljubljenega soproga, očeta IN STAREGA očeta Frank Lužar ki je umrl 8. februarja 1962. leta. Minula so že leta tri, odkar si nas zapustil Ti. Kako samotno je pri nas, odkar ne sliši se Tvoj glas! Blag spomin na Tebe, dragi, bo živel v nas do konca dni. Pri Bogu Tvoja duša biva in prosi za nas milosti. ^v°ji žalujoči: MARY, soproga Mary por. IVANČIČ, hčerka š FRANK, zet CAROL-ANN in AMY, vnukinji . OSTALO SORODSTVO j Cleveland, O., 5. februarja 1965. ^ STARI OČE, BRAT IN TAST Jože Ponikvar dihnil je svojo plemenito dušo dae 5. februarja 1963. ■ft se ga, Gospod, usmili, bubi Jezus, Ti mu daj ; rajski mir na vekomaj. ,ii kujoči; f . . soproga JENNIE, ‘cen ANTONIJA in SOPHIE, sin LUDVIK imenu vseh sorodnikov. Ql Veland, o., 5. februarja 1965. javno upravo' bolje organizirati kot Čombejeva vlada. Čombe ne bo naravno s tem zadovoljen. Pravijo, da za vsak slučaj organizira svojo provinco Katango in da pri tem išče zaslombe v portugalski koloniji Angoli. Torej obnova kongoške državljanske vojne v prvotni izdaji! Nova umetna luna proučuje Sonce CAPE KENNEDY, Fla. — V sredo je NASA poslala na pot okoli Zemlje umetno luno OSO-2, krožeči sončni observatorij. Najbolj se Zemlji približa na 343 milj, najbolj pa se od nje oddalji 393 milj. Njena naloga je opazovanje Sonca, njegove radiacije, njegove korone in obsežnih izbruhov na njegovem površju. OSO-2 ima posebno pripravo, s katero sam ustvarja sončni mrk za lažje opazovanje sončne korone (venca), ki ima po sodbi astronomov močan vpliv na vreme na Zemlji. OSO-1 je poletel na pot okoli Zemlje leta 1962, v prihodnjih letih pa bodo prvima dvema sledilo še šest drugih. , . o---- Sirski SGcijalisti so začeli korakati v svoj socija-ližem BEJRUT, Lih. — Arabske države imajo navado, da najpreje “socijalizirajo” tuja podjetja, dočim skušajo doseči z domačimi podjetniki začasno mirno sožitje. V Siriji je sedaj tega sožitja konec. Začetkom januarja je socijalistična vlada nacionalizirala 108 velikih domačih trgovskih in industrijskih podjetij y vrednosti $75 milijonov. Trgovci in industrijci, kar jih je namreč še ostalo, so začeli s protestnim štrajkom, pa jih je režim vse posadil za mrežo, voditeljem protestnega gibanja je pa še naprtil sodne procese pred vojaškimi sodišči. Ker se je socijalistični vladi posrečil ta korak, se bojijo, da bodo sirske socijaliste posnemale tudi ostale arabske države ne glede na to, kakšne vrste “soci-jalistične” režime imajo. ———o---------- De Gaulle posije svojega zim. ministra k Johnsonu WASHINGTON, D.C. — Francoska vlada je sklenila, da naj njen zunanji minister Couve de Murville obišče 17. februarja našo prestolico za razgovore z Johnsonom in Ruskom. Sestanek je bil domenjen že pred časom, vendar pa še danes ni javnosti znano, počemu bo Francoz sploh prišel k nam na obisk. Politični opazovalci pravijo, da posebnega uspeha ne bo od razgovorov, ki se bodo vrteli okoli samih kriz: v jugovzhodni Aziji, Evropi, Afriki itd. Verjetno je pa tudi, da bo Francoz prišel v Washington, da našo diplomacijo opozori z besedo na nekaj, kar je bolje, da ne ostane napisano. ------o----- Severni Kitajski grozi slaba letina pšenice HONG KONG. — Vesti iz Peipinga trdijo, da grozi severni Kitajski zelo slaba letina pšenice zaradi suše, ki je pritisnila že pred nekaj tedni. Oblasti so vpregle milijone ljudi v namakalna dela, ki naj rešijo ogrožen posevek ozimne pšenice, glavnega pridelka severne Kitajske. ------o----- Papež Pavel VI. bo 22. februarja pokopal “cappo magno” VATIKAN. — Papež Pavel VI. ne bo z 22. februarjem samo začel deliti časti novim kardinalom, ta dan bo pokopal, tako trdijo, tudi zgodovinsko kardinalsko in škofovsko vlečko, znano pod imenom “cappa mag-na”, ki jo kardinali in škofje nosijo samo ob posebno slovesnih prilikah. Svoj čas je bila dolga 22 čevljev, Pij XII. jo je skrajšal na 9 čevljev, sedaj jo bo pa papež Pavel VI. pokopal za zmeraj. Sv. oče je tudi napovedal, da bo odpravil še par drugih obredov in oblek, ki imajo samo še zgodovinsko vrednost, ne spadajo pa v današnje življenje. Menda se bo to zgodilo po koncu sedanjega koncila. -------o------- Kanada prodaja pšenico Sovjetski zvezi OTTAWA, Can. — Od lanskega avgusta je Kanada prodala skupno1 doslej Sovjetski zvezi 25 milijonov mernikov pšenice za skupno 50 milijonov dolarjev. Zadnjih 4.5 milijona mernikov so Rusi kupili ta teden. ------n------ • Povejte oglaševalcem, da ste videli njihov oglas v Ameriški Domovini! Ženske dobijo delo Gospodinja Iščemo gospodinjo za župnišče, nobeno težko čiščenje ali pranja. Kličite HE 1-6216. — (25) Iščemo delavko Za urejanje hrane za avtomate. Polni čas, 5 dni. Skušnja nepotrebna. Začetna plača $1.25 na uro. Vprašajte za Joe Lo Conti ali Joan Rowe. UT 1-4363, Swifty Food, 7505 Carnegie Ave. (29) Moški dobijo delo Short Order Cook Man wanted to work nights, Friday and Saturday. SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214 (x) MALI OGLASI V najem N e opremljeno, stanovanje na 1053 E. 71 St. blizu St. Clairja, tri lepe sobe in kopalnica, spodaj, garaža p o želji. Kličite 361-0989. (28) Garaža se odda Lepa, velika garaža se odda na 1161 Norwood Rd. Vprašajte spodaj, spredaj ali kličite KE 1-6250. — (5,8,12 feb) V najem Lepo 5-sobno stanovanje na 13515 St. Clair Ave. zgoraj, vse na novo dekorirano, plinski furnez. Kličite LI 1-8174. — (5,8,10 feb) P®®??: V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBE SOPROGE, MATERE IN STARE MATERE Angela Virant ki je preminula 7. februarja 1964. Kje si, draga moja žena, kje je mili Tvoj obraz, ir. pa Tvoja skrbna roka, ki skrbela je za nas. Sladko snivaj, draga žena, pa spočij se, ljuba mati, od trpljenja in bridkosti, ko trpela si za nas. Žalujoči ostali: FRANK VIRANT, soprog HČERE VNUKI in VNUKINJE SESTRE in BRATJE ter OSTALI SORODNIKI. Cleveland, O., 5. februarja 1965. V najem — E. 58 St. 4 sobe in kopalnico se odda v zidanem poslopju. $45. Kličite 881-7138. (28) Stanovanje oddajo V bližini E. 156 St. in Lake-shore, 4 sobe, 1 spalnica, gor-kota, oskrbstvo, lepo poslopje, $75.00. Kličite IV 1-6374. (27) V najem Oddamo 3 opremljene sobe na 16816 Grovewood Ave. Kličite WH 3-0415. (26) Stanovanje se odda Tri lepe sobe s kopalnico se oddajo na Carl Ave., spodaj, spredaj. Kličite HE 2-2464. — (25) V najem Oddamo popolnoma moderniziranih 6 sob, parna gorkota, vse udobnosti. $68.00 na 7702 St. Clair Ave. zgoraj. Kličite KE 1-1934. (ThFX) Hiša naprodaj 919 E. 67 St., 2 hiši na enem lotu. Se lahko takoj vselite. Sprednja hiša ima 3 spalne sobe, veliko kuhinjo, klet, furnez na plin. Druga hiša ima 2 spalni sobi kuhinjo in klet. Cena $7,950. Oglejte in dajte Vašo ponudbo. 16203 Trafalgar Ave., v Collimvoodu, hiša za 2 družini. Se lahko takoj vselite. STREKAL REALTY 405 E. 200 St. IV 1-1100 (25) V najem Garaža se dobi v najem na Schaefer Ave. Kličite UT 1-9250. —(3,5,9 feb) Tatra zeliščni v- •• čaji pomagajo ljudem do boljšega počutja — boljšega izgleda — lepšega življenja — že preko 35 let. Tisoči ljudi dajejo prednost tem nedragim, prirodnim zdravilom in jih uživajo redno z odličnim uspehom. Naročite nekatere danes in bodite prepričani, da tudi Vam lahko pomagajo do boljšega počutja. Vsaka škatlja čaja stane $1.25 ($1.35 spoštnino). — POSEBNA PONUDBA: 6 katere- kolih za $7.00, poštnino plačamo mi; 12 za $13.50, poštnino plačamo mi. TATRA ZELIŠČNI ČAJ it. 1 za zaprtje, Želodčne in prebavne motnje. Zadosti za 60 skodelic prijetno okusnega čaja. * PECTORAL — PRSNI ČAJ št. 2. Časovno preizkušena formula najboljših zeJišČ za prehlad. Ne odvaja. * REMOLEK ČAJ št. 3. Narejen nalašč za starejše slabotne ljudi, ki se ne počutijo dobro. Lahko odvajalen. * EMATEA št. 4. Prirejan za koristno delovanje na celotni sistem, na kri, in za nežno čiščenje prebave. * RENEX ČAJ št. 5. Zelišča z milim dnevnim delovanjem ledvic. Ne odvaja. * ZESTEA št. 6. Slasten okus, 100% zeliščni čaj za celo družino. Ne odvaja. * Naročila naslovite na: TATRA COMPANY P. O. Box 60, Dept. 10 Morrisville, Pa. 19067 Čistimo v vaše zadovoljstvo Tudi barvamo, likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 572 E. 152 St. GL 1-5374 ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, Šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. RAZPRODAJA ‘Mt’ LOUIS MAJER SHOE STORE 64D8-64I0 Si. Obir Ave. - Tel,: EX I-05S4 1 10% popusta pri vseh čevljih; 2© do 50% 1 8 I £ | miim cene m rame vrste ženskih, meških in of roških čevljev, i i ___________________________________________________________1 s IT i | S I 1 M 1 s? k RAZPRODAJA TRAJA Di 13. FEBRUARJA €> Pridite, poglejte neobvezno, če boste želeli, se bomo potrudili, da boste dobili • najboljše obuvalo za Vašo nogo in po Vašem okusu. @ Nekaj parov moških, ženskih in otroških čevljev, ki so trdni in lepi, samo “iz mode” 9 so, bomo med razprodajo dajali SKORO ZA VSAKO CENO, začenši od 79 CENTOV S ® ZA PAR NOVIH ČEVLJEV. Povejte nam Vašo mero. Morda je med njimi. Popust ® tudi pri nakupu drugih čevljev, kakor: 5? MOŠKI rjavi Fforshein, med najboljšimi na trgu; | MOŠKI rjavi na vezalke, Oxfords in Loafers; | ŽENSKI - susde - čevlji; | ŽENSKI iakasfi v raznih najfinejših oblikah; | ŽENSKI plesni in večerni čevlji v merah od 5 do 5V2 | ŽEISII snežni škornji in galoše; f ŠKORNJI, galoše, obutev za sneg in dež | m otroke in moške; | COPATI in lahka obutev za dom. | j-i- ;-W.'y Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-004.6 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI 2ELJI! ZAKRAJŠEK FUNERAL HONE CO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon! eesies fardels express Corporation Po dogovoru s podjetjem “JUGOEXFORT” v Beogradu sedaj lahko naročimo za vas TELEVIZORJE ($125 ali več), HLADILNIKE ($108 ali več), RADIO-APARATE, ŠTEDILNIKE, ŠIVALNE STROJE, PRALNE STROJE, MOTOCIKLE, SKUTERJE, CEMENT in drugi gradbeni material, — vse, kar bi radi POKLONILI vašim sorodnikom in prijateljem v Jugoslaviji. BREZ CARINE, vse prvovrstni jugoslovanski izdelki, cena povečini franko železniška postaja prejemnika v Jugoslaviji, plačilo v U. S. dolarjih, preko COSMOS PARCELS EXPRESS CORPORATION NEW YORK, N. Y. 10036 45 West 45th Street Tel.: Cl 5-7711 HITRA, ZANESLJIVA POSTREŽBA I SLIVOVITZ Žgana in napolnjena ▼ or’ginalnp tradicionalne steklenice v starem kraja W!H[S >„< VT m oeOO’ • Veen C*e Naprodaj v vseh Ohio State DELUXE STORES $6-16 4 /6 at ■ ZA DOBRO PLUMBINGO IN GRETJE POKLIČITE S A. J. Budnick c§ Co. PLUMBING and HEATING 6631 St Clair Ave. Business Phone: UT 1-4492 Residence: PO 1-0641 Oglašajte v “Amer. Domovini” August KoUander Travel Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 44103 — Telefon: HE 1-4148 • Organiziramo naslednja potovanja v letu 1965: Z JET LETALI: 21. maja, 26. junija in 16. julija vodi do Ljubljane A. Kollander. — Drugi odhodi: 3. junija, 16. junija, 14. julija in 14. avgusta. , . . SKUPINSKI IZLETI: Za člane slovenskih organizacij v skupinah po najmanj 25 potnikov je cena na Jet letalu New York — Zagreb in nazaj $424.00. TRITEDENSKA ROMANJA: Z Jet letalom iz New Yorka v Lisbon, Fatima, Lurd, Rim, Ljubljana in nazaj $448.60. Prvo slovensko romanje 16. junija. Z LADJAMI: Queen Elizabeth 21. aprila in 2. junija, Queen Mary 8. julija. • Za prijazno postrežbo in ureditev udobnega potovanja kličite HE 1-4148, pridite k nam ali pišite na August Kollander Travel Inc. USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 815 Superior Ave. 771-2929 AMERIŠKA DOMOVINA, PATRICK A. SHEEHAN: NODLAG Izpustil je vojke in si obri- le motni lesk ceste pred seboj sal z roko, mokro od zimskega nočnega dežja, oči ter pognal vrlo žival, da je še bolj hitela po svoji veliki nalogi. Videl je CHICAGO, ILL. REAL ESTATE FOR SALE DOLTON — By Owner Transferred. 5 yr. old, SVz rm. Brick Bungalow. 3 bedrms., full bsmt., blt-in oven and range, W-W crptg., 2 car gar., side dr., patio, cyclone fence, alum. S-S. Nr. schls. and churches. Many extras. Priced for quick sale. — $21,500. — VI 9-8961. (27) VICINITY 63rd & KEDZIE. Owne-er Selling OVz room bungalow. Large family kitchen, iy2 baths, fin. bsmt., garage. Close to everything. Priced for immed. sale. — PR 8-0388. (26) NR.' 103rd CICERO By Owner. 7 yr. old, 5Vz rm. face brick. 3 bedrms., blt-in oven & refrigerator, tile bath, bsmt. Near schls. & shpg. 4827 Lamb Drive, Oak Lawn, 111. (26) in pošastna drevesa, ki so se odbijala od neba in zopet izginjala. Slišal je samo šumenje dežja, ki mu je curljal po obrazu in rokah, ter zamolklo bučanje reke ob desni. Zdaj-pazdaj je zletel mimo kake delavske koče, zapazil luč skozi mala okna ali, če so morda bila vrata napol odprta, revno družino pri preprosti večerji, in je mislil na njihovo srečo, on pa — o Bog, kolika preizkušnja! In zopet je hitel dalje v noč. Srečavali so ga ljudje in se umikali v jarke pred divjim jezdecem, ki je dirjal po cesti skozi blato in brozgo. “Življenje ali smrt!” so klicali drug drugemu; “ta jaha na življenje in smrt!” Ko so otroci, čepeči v svojih CHICAGO. ILL. MALE HELP JOURNEYMAN PACKAGING MACHINISTS NEEDED AT ONCE Must be experienced journeyman with strong background. These are permanent positions with nationally known food manufacturer. These positions offers excellent growth opportunity. Attractive company benefit program. Profit sharing. Top wages to top qualified men. Please apply in person, or send resume to EMPLOYMENT SUPERVISOR (All Replies Held in Confidence) THE QUAKER OATS COMPANY CEDAR RAPIDS, IOWA An Equal Opportunity Employer (26) kočah krog napol ugaslega pepela, slišali naglo, težko topotanje hitečega konja, so si šepetali: “Jezdec brez glave!” Nekolikokrat so ljudje svareč klicali za njim, toda on se ni menil. Za njim je bilo nekaj strašnega, prikazen obupne groze; in pred njim nekaj — mož, ki je mogel to prikazen pregnati, za drugo se ni brigal. Včasih se je moral ustaviti pred razsvetljeno kovačnico ali pred delavsko hišico, da povpraša za pot, vaščani pa so, prestrajšeni ob pogledu lanj in na zasoplega konja, izpraševali: “Kaj je, dečko? Zaradi bolezni?” “Zaradi smrti,” je odgovarjal. “Katero pot? Hitro, hitro!” In oni so kazali, za poštast-nim jezdecem, ko je izginil v temi, ter pritajeno dejali: Bog nas varuj vse to blaženo in sveto noč!” Slednjič sta se ob devetih pridrvila konj in jezdec, ne da bi se katerikrat spoteknila in brez nesreče, v ulice Ma-crooma in se ustavila pred prvo gostilno. To je bila nenavadna prikazen in je takoj privabila množico ljudi. Velik HOUSEHOLD HELP CHILD CARE — LIGHT HOUSEWORK We want a refined, ex’d woman for care of IVz yr. old. Personal laundry, some cooking. Live in. Modern home. 51/2 days. Refs. nec. Good Salary. BU 8-5682. , oblak pare se je dvigal iz rjave kože konja, ki je stal ves zasopel in prepoten, in podoben oblak se je dvigal iz premočene obleke jezdeca. Kam jezdiš zdaj v noč, so vsi zavpili. Odpočij se tukaj! Konj in jezdec sta potrebna počitka ! “Počivati?” je zaklical mladenič. “Prejahal sem šele en del svoje poti. Prijatelji, krme in vode za to ubogo žival in malo hrane zame. Potem spočitega konja, če ga morem dobiti za dobro besedo ali za denar, in nato zopet naprej!” “Toda kam, dečko? Dozdaj še ni nihče tako jahal, razen da ubeži smrti ali da si pridobi ženo.” In on jim je razložil. “Derryanne? O’Connell? Petinšestdeset milj v zračni črti! Nezmisel, človek, to je nemogoče. Primi kdo dečka! Popolnoma je znorel!” Toda on je samo poslušal, jedel in pil in nič odgovarjal. Prišel je hlapec. “Nobenega konja ni mogoče dobiti v Macroomu. Vsi ljudje so odšli k porotnim obravnavam. Važna zadeva! Vsi odvetniki in vsa gospoda se je odpeljala.” Mladeniču je upadel pogum. Pogledal je utrujenega, STAN'S Shoe Store 6107 ST. CLAIR AVE. — TEL.: UT 1-5027 Čistilna razprodaja do 13. feb. Prihranek do 50% Sh’ki ilh 5 ^ "h,mo PnllfSIlBk do 20% pri vsej gumijasti obutvi. s peno pokritega konja, pomislil na sedemdeset milj poti in si je moral sam natihem priznati, da je nemogoče. Tedaj pa se mu je zopet prikazal obraz njegovega brata, Johna, strmečega z obtožne klopi. “Poglejte možje, nocoj sem jahal, kot ni še nihče prej. Mi smo vsi na istem. Danes so vrgli vrv okoli vratu mojemu bratu, jutri jo morda vržejo vam ali vašim sinovom. Ali ni mogoče dobiti konja? Pravili so, da se tu more dobiti pre-prega.” Zelo se jim je smilil. Toda ne! Konja ni bilo mogoče dobiti. če ga ne more dati Mc- Williams, ga ni nikjer najti, razen če hoče vzeti kako kmetsko kljuse, ki se mu bo zgrudilo, preden bo pol milje na poti. Toda jutri, v nedeljo, se najemniki vrnejo in bodo preiskali zanj vse mesto. “Jutri! Jutri bo, žalibog, prepozno! Sedemdeset milj tja in devetdeset nazaj —.” žarek upanja se je posvetil. “Ali morem, dobri ljudje, dobiti jutri zvečer tukaj pre-prego za O’Connella in sebe?” “Da, dečko, če jih najdemo. Dvajset, če hočeš, in krepke voznike.” (Dalje prihodnjič) -------o------- Dajemo EAGLE ZNAMKE. — Otroci dobe pri nas darila. HELP WANTED — FEMALE AUTO BODY MEN Experienced. Percentage basis. Light, clean shop. Permanent. N. W. side. Busy shop. PH. 698-3311 (26) MEAT PLANT WORK STEADY JOBS AGE 22 TO 45 MUST SPEAK ENGLISH FRIGID MEATS, INC. 3755 S. Racine Apply to Mr. Ponczak EXPERIENCED SEWING MACHINE OPERATORS. STEADY WORK. PH. INdependence 3-6777 (25) R. N.’S EXPERIENCED To work Part Time or Full time. Immediate need for nurses experienced in Obstetrical training. Call Personnel, Miss Ben.dsen, VAN BUREN 6-9200. (26) BUSINESS OPPORTUNITY TAVERN AND LIQUOR STORE COMB. Good going business. Exc. location. Owner will sacrifice for quick sale. 1433 W. Chicago. — HA 1-8927. (25) PIZZA PLACE — Good going business. Very reasonable. 4880 Vz W. Armitage. Priced for quick sale by owner. For Inf. Call 287-6865. (25) OWNER SELLING TAVERN AND LOUNGE. — Vic. 72nd and S. Ashland Ave. Fully equipped with tables, bar, booths and piano bar. Est. business. Must sell due to other interest. Priced right. Reas. rent. 476-9322. (26) SELL OR BUY BUSINESS (29) MULTIPLE COIL WINDERS WIRERS SOLDERERS Light and Airy Plant Insurance Benefits Interviews 9 to 3 p.m. R A Y P A R ELECTRONICS, INC. 7810 W. Addison St. (28) WE BUY OR SELL Any Type of business. Come and talk things over. List your businesses with BERTCAS BUSINESS BROKERS 192 North Clark, Rm. 615 332-5657 (26) FURN. APTS. FOR RENT MODERN 4y2 ROOM FURNISHED APT. Heated and hot water. Vicinity Addison and Lincoln. Close to everything. — Reasonable rent. BI 8-7413 (26) Velika čistilna RAZPRODAJA; OBLAK FURNITURE 6612 Si. Glair Ave. - Tel.: HE 1-2978 c o. I JE SEDAJ V TEKU. PRIDITE IN SI OGLEJTE ® Vse pohištvo in tepihi; • peči, hladilniki in zmrzovalniki; • pralniki in sušilniki; • TV Admiral, Dumont, Olympic; radijski aparati FM-AM; • svetilke, ogledala, slike, posoda in posteljnina; kuhinjska posoda in pribor; • likalniki, ure, budilke in ženski nakit. Pri vsakem nakupu med razpredajo dobile POPUST? velik popust, pri iEKATEUEM mm PRAV D0 50%. HOW you can own iilMoin COLOR TELEVISION for only sjggss POLEG TEGA ZELENE EAGLE ZNAMKE IN ŠE Z VSAKIM NAKUPOM ZA $100 IN VEČ DOBITE MED RAZPRODAJO ZASTONJ WEBSTERJEV BESEDNJAK VREDEN $29.95. Du MontSSLoN with exclusive TWO YEAR WARRANTY on Color TV picture tube Now you can own unsurpassed Du Mont color television with the industry’s most extensive color TV warranties—two full years on the color picture tube, one year on parts and material —for the price of ordinary brands. Other deluxe Du Mont quality features include full power transformer chassis with 24,000 volts of picture power. 21-inch* picture tube. All 82-Channel UHF/VHF Integral Tuner. High fidelity sound system, and authentically styled Contemporary cabinet. qpi FEMALE HELP WANTED REGISTERED NURSES NEEDED! 340 bed hospital, two blocks from Lincoln Park. Positions now available for nurses with Illinois registration or eligible for Illinois registration. Openings in. medical, surgical, intensive, O. B., pediatrics, and premature on days, evenings and nights. Salary range $400 to $447 days, $25 to $472 evenings and nights. Those with experience will be considered for placement on the one or two year salary level, and wrill have annual salary reviews. Top notch fringe benefits and convenient travel transportation. — Apply Director of Nursing. GRANT HOSPITAL 551 Grant Place, Chicago, 111. Phone: DI 8-6400 31 let smo že med vami. Trudimo se, da bi vam najbolje postregli. Pridite, obiščite nas sedaj. Toplo vas bomo pozdravili, kot prijatelji. Vse vam bomo radi razkazali in če boste želeli, vam bomo ponudili samo najboljše za tako nizke cene, da boste napravili velike prihranke. «1 ""■ s "SLOVENE VILLAGE" ( 6802 ST. CL AIR AVENUE — TEL.: 361-9373 5^ SS @ Domača gostilna Vam nudi VSAK DAN TOPLA JEDILA: juho, golaž, vampe, goveje ^ in telečje zrezke. Poleg drugih okusnih jedil imamo OB PETKIH postno juho, ribe, W rakce (shrimp) in sirove štrukle. 2Š £ V zalogi imamo vedno prvovrstna DOMAČA IN IMPORTIRANA VINA in pivo. V vrčkih točimo holandsko pivo “Heineken.” @ Ob sobotah igra pogosto najboljši slovenski orkester “VESELI SLOVENCI” v Vašo zabavo pristne domače melodije. Za obisk se priporočata DUŠAN in MARY MARŠIČ M M M M M M M M M M M M GRDINA SHOPPE 6111 ST. CLAIR AVE. HE 1-6800 ČISTILNA RAZPRODAJA HIŠNE DOLGE OBLEKE ŽENSKO OSEBNO PERILO KOMBINEŽE NOGAVICE NAKIT TORBICE MODRČKI PASOVI 3f * Ur * * * * * * * * * * * PRIHRANEK DO • -.'v: ‘..v-' ;V'-- i T'T'r-* x'xxirrs'xxTTTTTmrrTinrrgTxr'zzixxxz.xxxxxxs GRDINO VA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd, 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealer* S £ IV oocrnxrixrxrxxixxxxiiTTXXxxrzrzrixixxxxix EUROPA TRAVEL SERVICE o 759 EAST 183 STREET CLEVELAND 19. O#1 Vse potrebno za potovanje hitro in točno uredimo. Imamo zastopstva avijonskih in ladijskih prevoznih družb. ^ Nabavljamo in v Jugoslavijo pošiljamo vse vrste aparatov živežne potrebščine. Denar nakazujemo po vsem svetu. Za vse informacije se zaupno obračajte na lastnika JEROME R. BRENTAH, IV 6-3774 A m. jJa*... \MEmšm OVBIM/I i M V ' Fv-f ,,'4! (t.vNJ »v »M._ fin— AMsniCAM m ssnnrr PORC1GN m LANOUAC^i Olaf S^OVSMUAM MOftNSki* NSWS5»AP€» Wholly Ireim tlie U.§a In a people-to-people airlift nearly halfway around the globe, 400 prize sheep were re-' cently flown in two chartered cargo planes from Texas to India. The flying American sheep will be used to upbreed wool flocks on the Asian subcontinent. The 300 Rambouillet ewes and 100 rams were part of America’s contribution to the Freedom from Hunger Campaign of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO). The 8000-mile flight represented a cooperative effort sponsored by Heifer Project, Inc., of Upper Darby, Pa., a voluntary agency organized to help underdeveloped countries to upgrade livestock strains. The sheep were purchased from Texas breeders as a gift from the Councils of Churches of Elkhart and St. Joseph Counties, Ind., to the Indian Freedom from Hunger Campaign committee. India’s government paid transport costs. FAO arranged the shipments. The sheep, airlifted from Houston to Jaipur, were consigned to the Malapura Sheep and Wool Institute. Crossed with local flocks, they are ex-, pected to produce three to five times as much wool as Indian breeds yield. SHORTS on Gabe Paul May Change Mind On Moving Indians’ Fences Cleveland, Ohio. — Shortly after Gabe Paul announced the trade for Rocky Colavito, he was asked if the Indians still plan to move the fences at Cleveland Stadium deeper, as was announced two weeks ago. “Now that we have Rocky,” Gabe replied, “we’ll have to think some more about it.” Rocky hopes the fences stay where they were. “I figure moving them out will cost Leon Wagner and me about five home runs apiece, which would mean a total of at least 10 runs batted in.” The Cleveland Plain Dealer is now running a poll among its readers for their opinion and Paul promises to consider their vote when it is tabulated. Warbler Tony Jolts Hub With Pithy Comment Boston, Mass. — New England baseball fans are already comparing young Tony Conigliaro with Ted Williams and in more ways than hitting ability. Just like Williams, Conigliaro was having a hard time keeping his name out of newspaper headlines in Boston, despite the fact that the baseball season is still three months away. In the span of three or four days, Conigliaro released his first rock-‘n’-roll record to the public; got involved in a hassle after he said some of his teammates were overweight and signed his 1965 contract for what the Red Sox said was “a substantial raise.” TV Star Bill Dana Named Official Mascot of Astros Houston, Tex. — Bill Dana, better known as Jose Jiminez — honorary ★ Our faithful subscriber Anton; route through the city and was eighth Astronaut and NBC television Sifisieiier Ippolits 1m DON SCHNELLER, president of St. Clair Savings Association, recently announced the election of the following two men to new posts: Ameriška Bomm/mn CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Bijek, who operates his well known tavern at 3330 St. Clair Ave., recently celebrated his 80th birthday. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! Mrs. Louise Hrovat of 835 E. 222 St., was taken last week to Huron Rd. Hospital. We wish a speedy recovery! it Mrs. Rose Boštjančič of 15800 Parkgrove Ave., was taken to Woman’s Hospital. Wishes for a quick recovery! if Taken to Euclid Glenviile Hospital was Mrs. Antonia Dusa of 15625 School Ave. We wish her a fast recovery! Tk Triglav singer Marie Pivek of 12417 Milligan, West Park, recently underwent an operation. Wishing her a speedy recovery! if Home from the hospital is Mrs. Lucjr Gnidica of 1034 E. 70 St. She "wishes to thank all, who visited her at the hospital or who sent her flowers, gifts and cards. Visitors are welcome at home. ★ John and Ursula Ponikvar of 15707 Arcade Ave., celebrated their 55th wedding anniversary recently. Their daughters, Mrs. Angela Ep-pich and Josephine and relatives gave them a party to celebrate the event. Congratulations and wishes for many more happy and healthy anniversaries! ★ On Sunday, January 31st, Mr. and Mrs. John Jamnik of 664 East 250 St., celebrated their Golden Wedding Anniversary with a Mass at St. Robert’s Church. John Jam-uik used to operate a meat market on St. Clair Ave., from 1913 to 1919 and then in Euclid until 1946. They have 4 children: John, Frank, Mrs. Esther Garbincus and Mrs. Josephine Jevec of Mentor. — Congratulations and wishes for many more happy and healthy anniversaries! if Mrs. Mary Lipovec has returned home from Doctors Hospital and ■wishes to thank all for their kindnesses and especially to Dr. L. Uk-niar and Miss Ellie Pretnar. ★ After undergoing an operation at Woman’s Hospital, Mr. Milko nabbed again. His too-fast-too-slow star — has been named the official driving cost him $32 in court. mascot of the Houston. Astros. Pre- i' Orange Park, Fla. — An un- sident Roy Hofheinz announced on identified man, with an estimated January 24. weight of 300 pounds, consumed 27 ! “If they would build a cemetery hot dogs and 27 bottles of king-size behind home plate, you d never have cola at a grocery store here which leave ^bis place, quipped Dana was selling a drink and hot dog for ,of the Astrodome witn only five cents. In addition, his Hofneinz, Astro Board Chairman R. three sons ate 13 hot dogs and 13 (Bob) Smith and Houston City cold drinks at the bargain price. | Councilman Johnny Goyen. When the man promissed to return ■ “You really need a new word to the next day with his wife, the describe it. and I guess the best grocery store put up a .sign limit-. would be Astro-nomical, This is ir.g to six the number of hot dogs ^he ninth wonder of the world HAROLD R. SWOPE, Assistant Vice President, has been elected Vice President. Swope joined the staff of St. Clair in 1957 and later became an escrow officer at the Main, Office. In 1961 he was elected assistant secretary. In 1962 he was responsible for the planning, development and construction of the Lake Shore Office, located at 26000 Lake Shore Boulevard. Swope managed the office for IV2 years and was elected a Assistant Vice President in 1963. Just recently he completed a similar task in getting St. Clair’s new Wilson Mills Office, at 6135 Wilson Mills Road, Highland Hts., operational. In his new position, Swope will be responsible for all branch operations and assist the president in administrative matters. He is an active member of the Junior Chamber of Commerce, The American Savings and Loan Institute, The Euclid Exchange Club and the Berkshire Hills Country Club. He is also a Ruling Eider and a Trustee of the Wickliffe United Presbyterian Church. Swope and his wife Janet, along with their three children live at 973 Belwood Drive, Highland Heights. and cold drinks available at that price. i Wichita, Kansas. — One Wichita man is now a firm believer in not throwing litter from a car window. While driving with his wife, he tossed some paper out the car window. His $500 diamond ring went v/ith it. Stopping the car hurriedly, he and his wife searched for some time before she found the ring. ix Chico, Calif. —- S. Schwartz, 45, driver education teacher in the Chico school district, pleaded guilty in district, court to a charge of steal-{siana State in the fall of 1956 and one for each inning. I can hear the vendors now — “Get your peanuts, popcorn and caviar”.” Causey Gets B. S. Degree, Reaches a Nine-Year Goal Monroe, La. — Wayne Causey, the Athletics’ highly-regarded shortstop, received his bachelor of science degree in accounting from Northeast Louisiana State College, Jan. 26. Causey worked nine years to obtain his degree. In June of 1955, he signed a bonus contract with the Orioles. He entered Northeast Loui- ing four new tires from the driver education car loaned to the school. ■i Plant City, Fla. — Patrolman A. H. Hawkins checked on a complaint of a woman here that she1 has gone to school in the off season. Causey has been a star in the classroom as well as on the diamond. “Wayne has been a good student,” had beeen struck by her husband | commented Dwight D. Vines, dean when she refused to tell him to \ of the School of Business Admini-wnom she was talking on a tele- ^ stration. “He has maintained a B phone. When he made out his re- 1 average, which is particularly import, he listed the “weapon” used; pressive when you consider that as a pillow. ! he has had to report for classes i Mantramck, Minn. — For a long late each year because of the base-iime Frank Bolek had been saving ball season and that accounting is ROBERT C. STERBANK, has been, elected to the position Secretary-Treasurer. Sterbank attended John Carroll University School of Business where he majored in accounting and graduated Magna-cumlaude. He started at St. Clair in 1956 on a part time basis and after his grad- iissfcai llassfra^s lualfsis What does it take to command respect for one’s accomplishments? Anton, SchubeFs record speaks for itself. The summary below highlights his musical life which will be honored Sunday, February 7, 1965 in the testimonial banquet at the Slov. Natl. Home auditorium at 4:30 in the afternoon. Born — April 26, 1899 in Rodice, near Domžale, Slovenia, Yugoslavia. 1918 — Enrolled in M. Hubad Music Conservatory, Ljubljana, Yugoslavia. 1919, April 26 — First stage drama performance, Ljubljana Theatre. 1922 -— Enters musical studies at Hofschule fuer Muzik in Berlin, Germany. 1923 — Baritone iSichubel becomes member of Ljubljana Opera. 1928, January 28 — Arrives in the U.S.A. Within 20 months, he made 86 concert appearances throughout the country. 1928 — Columbia Recording Co. of New York eoptracts 34 of his songs. 1929, October — Returns to Europe. He presents concerts in Milan, Italy, Berlin, Germany and Ljubljana, Yugoslavia. 1930, July — Returns to the U.S.A. 1931, September — First Television Broadcast of Slovenian songs by Anton Schubel — CBS W2XAB New York City. 1932 —■ He joins the Metropolitan Opera Company — New York City (For 14 years he remained its member.) 1934 — Schubel organizes the Amer-ican-Slovenian children’s singing society in Cleveland, Ohio, membership 500 children. 1940 — Becomes director of Slovenian singing society Glasbena Matica in Cleveland, O. (From 1940 through 1964 Schubel directs 19 opera performances, 20 concerts, four operetta presentations, one cantata.) 1942, December — U. S. Army assigns him to the Office of Censorship in New York. 1944 — Manager of Ballet International in New York. 1949 — Establishes The Opera Workshop in Washington, D. C. Becomes professor at Washington Institute of Music — also Permanently settles in Cleveland, Ohio. 1950 •— Undertakes direction of Triglav Slovenian Singing Society and Slovan Male Chorus. 1951 —• Becomes director of East Ohio Gas Co. chorus. 1955 — Becomes director of American. Slovak Singing Society. 1956 — Becomes director of Njegoš Serbian Choir - Cleveland, O. and Children’s Circle #2 (Mladinski zbor) S.N.P.J. Josephine Misic. OalMb Wmm leaf The Catholic Federation of Women’s Clubs will hold its monthly luncheon meeting in the Higbee downtown auditorium on Thursday, February 11, 1965, at 12:00 Noon, money from his weekly pay to buy presents for his wife and four children. He saved $330 and hid it in the toe of an old shoe. His wife, not knowing of the cache, threw out not,one of our easier programs. Last year, Causey was named to “Who’s Who in American Universities and Colleges.” Causey is planning to move his the shoe with some trash. Seven! home from Monroe to Kansas City members of the garbage collection unit of the city, hearing of Bolek’s misfortune, sifted 40,000 pounds of rubbish, giving up their lunch periods to look. They found the shoe and the currency in good condition, then, refused to accept any reward. i Cenerville, Iowa. — The home Pust of 6612 St. Clair Ave., has re- 0f ]y[r. an(j Mrs. Robert Kincade is turned home from the hospital and expressed his thanks to all for visits, gifts and get well wishes. if Mrs. Antonia Lukane of 698 E. 159 St., has returned home from the hospital and wishes to thank everyone for visits and cards. ★ Deland, Fla. — Volusia County Engineer Bill Leveille and State Rep. Kermit Coble reeport a recent going to the dogs. The house number plate in front of it is in the shape of a dog and inside are more than 1,200 miniature dog figures. Mrs. Kincade, 67, has been collecting them for 30 years and she now has canines made out of wood, glass, plastic, foam rubber, cloth, yarn, candle wax, rubber, and china. The walls are covered with dog pictures outing, in which their fare included and plaques, and her bracelet’s fricasseed skunk, jerked crow, bar- charms are all dogs, becucd opossum and armadillo plus Marinated toads. The only delicacy they overlooked was rattlesnake! * Moberly, Mo. — A visiting driver from Ft. Scott, Kansas was arrested here for speeding — and for driving too slowly — all within a Matter of minutes. Bob Tumin was halted by a radau- unit officer for speeding and ordered to report to the city’s police station. He did but he drove about nine miles an hour and tied up traffic on a business Last Oall ter “lid Timers” liglil There are /a few openings for the “Old Timers .Night” at Grdina Recreation on Saturday, February 13. Better call Marty Svete today for further information and reservations. Call EN 1-9398. — Look at the display at Lou Siapnik’s Florist Shop. now that his college work has been completed. Causey, who is 28, says he plans to play baseball for a number of years before retiring. When he quits, he wants an 8-to-5 job that does not involve traveling. Causey feels he has done too much traveling already. Tr@@p 2i§ fen iaiiss lestrag Troop 250, Boy Scouts of America, is holding an ‘open house’ meeting on Wednesday, Feb. 10, 1965 at the St. Clair Recreation Center beginning at 7:45 p.m. The Center is the Troop’s regular meeting place. Boys living in the St. Ciair-Nor-wood area and between the ages of 11 and 14 years, are cordially invited to attend the meeting and see for themselves how a Boy Scout Troop operates. There is no obligation involved. Parents may accompany the boys if they so desire. Mr. Felix A. Danton is scoutmaster of the Troop. February 6-13, 1965 marks the | 55th anniversary of the Boy Scouts of America nationally. nation, joined the staff in a full, Mrs. Lawrence J. Norris presiding, time position, as an accountant. j Dr. Michael Papp, PHD, Professor In 1961 the association undertook | of History and Political Science at a major change by converting to *J°hn Carroll University, nationally punched-card accounting in proces- known, lecturer and writer on Desing the mortgage and savings ac-1 mocracy versus Communism and counts. Sterbank was directly res-! American-Soviet relations, will be pensible for the successful results the principal speaker. His topic will achieved by the new Data Processing Department. In 1962 he was elected Assistant Secretary and in 1963 reached the position of Trea- be “Today’s Russia. The business meeting will start at 10:15 AM and v/ill be followed immediately by the departmental surer. His new duties will include meeting under the direction of Mrs. the management of all accounting Harry Hoilinger, 2nd Vice Presi-functions at the growing savings 1 dent. The program will be in three O -y-*+C Tt/T V* C1 fail/-!/•» association. Sterbank is a member of the Society of Savings ar.d Loan Controllers and the American Savings parts. Mrs. Claude Capuar.o, Adult Education Chairman, will discuss opportunities for study. Mrs. Eugene Stringer, Chairman for the Aged, and Loan Institute. He belongs to j will talk on preparing to enjoy our St. Gregory The Great Parish, and j Golden Years. Mrs. George Wors- is also a member of the Holy Name Society. He and his wife Barbara, with their two children live at 4892 'West-bourne Road, Lyndhurst. inldesi Wedding inniversarjf A Mass of Thanksgiving, on Feb. 7, followed by a family breakfast and an afternoon reception will highlight the golden wedding anniversary of Mr. and Mrs. John Asseg of 23550 Chardon Rd., Euclid, dali, Motion Picture, T. V., and Radio Chairman, will present a panel discussion of movies. Mrs. Joseph McManamor,, a practicing attorney, will cover the history of the motion picture industry and the efforts made to control the subject matter offered, with a summary of the results of cases brought before the Supreme Court. Mrs. Worsdail will give a brief outline of how the Legion of Decency arrives at its recommendations and the meaning of its ratings. Miss Pat Daley, head of the Speech and Drama Department of Ursuiir.e College, will offer guidelines for evaluating a 0The Mass will be at 10:30 at St. I movif; artistically, culturally, and Mary’s Church (Coll.) where they '1X1 °ra *•. . . were married on Feb. 1. 1915. Brock-: ' Luncheon reservations may be fast, arid reception, will be held at M//' JkNes Ceil„u+ia Villa DeBorally- : at MI or Mrs. Charles Ste- Mr. and Mrs. Asseg owned and operated a grocery store on Holmes Ave., in the Collinwood area for 30 years before they retired. Their children are: Mrs. Edward Planisek (Millie), Mrs. Joseph Ko- phan at VU 3-3446. zar (Alice), Mrs. Edward Kure (Mary Jane), and Mrs. Robert Bencic (Helen). There are 19 grandchildren. "mmm the road 31 The Commerce Department has recommended that the weight and width limitations imposed on trucks using the interstate highway system be increased. Happily, however, some well-reasoned opposition is appearing. For instance, the American Automobile Association has termed the Department’s proposal “very odd” — which, to most motorists, will seem something of an understatement. And the New York World-Telegram has gone to the heart of the matter in an editorial aptly titled “Hogging The Road.” It says in part: “Trucks now are permitted to be 96 inches wide. It is suggested that this be increased to 102. Even at the present width, these highway boxcars terrorize the touring motorist who has to pass them ... “The trucking interests push their luck as they try steadily for a greater share of the road. “It is true they pay a substantial part of the cost of new highways, but they also increase the costs by requiring heavier construction to hold the heavy weight of their vehicles. “Few, we think, would argue these big trucks should be barred from the highways, but such sentiment may build up unless they learn to exercise a little restraint. Already they take much of the pleasure out of motoring. “We trust Congress v/ill find room in the wastebasket for this new scheme to hog more of the road.” It’s a safe bet that the vast majority of American motorists share these opinions. St. ¥Iii$ Pre-Leiiiefi Sseiai The annual St. Vitus parish Pre-Lenten Social will be held on Sunday evening February 28. So that you can, get up bright and early the following day, the affair will start at 7:00 p.m. So come early and leave earlier than usual and have a swell time. Music will be furnished by the popular “Foresters Four” and in case you are not dancing, you still can . sit at tables and enjoy the music and refreshments. Tickets are now on sale and will also be available at the door. All parish organizations are co-sponsor-ng this Pre-Lenten Social. dMidu- War WWraas it. Wiim Fast iSSS FOR GOD FOR COUNTRY FOR HOME Saturday and Sunday, February 6 and 7, C.W.V. State bowling tournament, —- Ambassador Downtown i_,anes, 1500 Superior Ave. Post 1655 teams are now set although there may be need for individual player replacement, anyone still interested ,.n bowling that hasn’t made their Jesires known contact George Pro-prik. The none bowling members can take part in this tournament s spectators by lending their moral lupport. Come down to the Am-jassador Alleys St. or Sun. and help root the Post’s teams to Vic-.ory. Good luck men. Tuesday, February 9, Post 1655 Officers Meeting 8:30 P.M., Post Clubroom. Saturday,'February 13, St. Vitus Auditorium, Nite of the big Post 1655 Dance. Music by the “Foresters Four” who are well known for their very good danceable music as well as being a hard working group. They are just as strong at the end of the evening as they are at the start, which to all present will mean a full and complete evening of dancing. Get your friends together now ar.d plan on coming to the Post dance for a wonderful evening of fun. Member of the Post —- sign the duty roster in the clubroom or contact John Oster, Dance Chairman, and he will refer you to the various committee chairmen so that you can do your part for this Post dance in a job of your choice. S‘L Vitus Men's Bowling League January 28, 1965 The Baraga Court No. 1317 of the Catholic Order of Foresters took over a half game lead over John’s Tavern. Barney Collingwood smashed the maples for a 225-604 to lead all in the single series. S. Jasko a sub for the Okorn’s had a long string of strikes for a brilliant 268 game. Some good scores: J. Marinko 219, D. Telban 200-204, P. Kepic 212, A. Spech 213, S. Merhar 214, D. Wahl 211, R. Masscra 216- M. Germ 205-207, A, Brodnik 212 ar.d J. Merhar 215.201. Okorn’s Department Store just missed a 1000 game with a big 998 while C.O.F. No. 1317 had a terrific 2810. Okorn’s Dept. Store turned back KSKJ No. 25 twice. S. Jasko’s big 268-575 scintilated for the winners. Okorn Dept. Store 821-998-815-2634 K.S.K.J. No. 25 867-871-782-2520 C.O.F. No. 1317 crushed Norwood Men’s Shop in a shutout victory. Barney Collingwood’s 225-604 was tops for the Foresters. C.O.F. No. 1317 926-934-950-2810 Norwood Men’s Sh. 912-869-905-2688 John’s Tavern jolted C.W.V. Gold, bricks two times. Stan Merhar’s 213-564 won scoring honors for the victors. John’s Tavern 854-899-870-2623 C.W.V. Goldbricks 857-780-848-2485 Cimperman’s Market was a two game winner over Double Eagles. Max Germ’s 205-207—593 sparked the grocers. Cimperman Market 866-838-941-2645 Double Eagle 8S5-923-768-2556 Hecker Tavern slipped by Mezic Insurance in two games. E. Budic was tops for the Taverns with 514. Hecker Tavern 839-845-821-2505 Mezic Insurance 813-868-920-2451 Grdina Recreation breezed by C. W. V. Dukes as they whitewashed them. Joe Merhar 215-201-586 and T. Brodnick 212-581 co-starred for the Grdina team. Grdina Recreation 880-886-898-2664 C.W.V. Dukes 770-873-835-2478 Don’t forget the St. Vitus Catholic War Vets Dar.ce on Saturday, Feb. 13 at St. Vitus Auditorium. Standings January 28, 1965 1. C.O.F. No. 1317 39V2 20% 2. John’s Tavern 39 21 3. Cimperman’s Market 34 26 4. C.W.V. Goldbricks 32% 271/2 5. Norwood’s Men’s Shop 31 29 6. Mezic’s Insurance 30 30 7. Hecker Tavern 30 30 8. C.W.V. Dukes 29 31 9. Okorn’s Dept. Store 27% 32% 10. Grdina Recreation 271/2 32% 11. Double Eagle 22 38 12. K.S.K.J. No. 25 18 42 Schedule for February 11, 1965 1 — 2 C.W.V. Dukes vs. Norwood Men’s Shop 3 — 4 K.S.K.J. No. 25 vs. C.W.V. Goldbricks 5 — 6 Okorn’s Dept. Store vs. Grdina Recreation 7 — 8 Double Eagle Bottl. vs. Mezic Insurance 9 — 10 John’s Tavern vs. C.O.F. No. 1317 11 — 12 Hecker Tavern vs. Cimperman Market High Team Three Duke’s ................... 2936 C.O.F. No. 1317 .......... 2825 Okorn’s .................. 2775 Grdina Recreation ........ 2750 High Team Single Hecker Tavern ......... 1030 Duke’s ................ 1028 Grdina Rec............. 1011 Okorn’s ................. 998 High Individual Series P. Vavrek ............... 718 J. Verhovnik ............ 683 E. Avsec ................ 633 E. Budic .............. 632 High Single B. Collingwood .......... 268 P. Vavrek ............... 267 H. Szymanski ............ 257 J. Kerzisnik ............ 256 DILUTED SEA Athens. — The Caspian sea, once a part of the ocean, has become so diluted that its salt content is less than one-third that of the Atlantic. fXANCIS P. BOLTON • Congressman, 22ml Kshkt. Ohio <$• wvb cma uudiw. vasohctcn u.ki OIR WINSTON CHURCHILL. In •D recent days the thoughts of citizens in ail walks of life have turned toward the personality and career of Sir Winston Churchill, whose many distinctions include the award of honorary U. S. citizenship. Although it had been expected, the news of his passing deeply touched all of us. As the son of an American mother and an English father, Winston Churchill, more than any other, epitomized the union between the two great English-speaking peoples. His courage and devotion to the cause of freedom and human dignity served to challenge and inspire our Nation, as well as his own, to victory in war and to achievement in peace. The entire world is indebted to him for his leadership against nazism, fascism, and communism. “We Will Win!” How often those words rang out loud and clear in those terrible years — in the voice that carried them across the world. As a statesman, as orator, and as writer of prose he was without a peer among his contemporaries. What a life was his! What a channel he was for the forces of good! How privileged we have been to have lived during the long years when he challenged all free people to match his courage to meet the full measure of his faith in his country. ***** CONGRESSIONAL COMMITTEES The new Members of the House have now been assigned to Committees and the various Committees are being called together by the Chairmen for the purpose of organizing, receiring reports, and deciding a legislative agenda. There was a big shuffle in the House which lost 91 incumbents, including some top-ranking members of both praties. The procedure for making Committee assignments is as follows: In the House one Representative for each State having at least one Republican in its delegation sits on the Republican Committee on Committees. They prepare a roster of Committee nominations, which is then submitted for approval to the Kouse Republican Policy Committee, which sends it to the House Floor in the form of a resolution. The Democrats caucus and elect their Members of the Ways and Means Committee, who constitute the Democrat’s Committee on Committees and draw up the assignments for the other Committees. The assignments are then referred to the Party Caucus for approval, and sent on to the House Floor. A similar procedure is followed in the Senate. In making the assignments the Committee on Committees gives as much consideration as possible to the individual Member’s wishes, his qualifications, and his sectional interest. The ratio of Republicans to Democrats on the various Committees depends mostly upon the proportion of Republicans and Democrats in each Chamber. In this Congress, with Democrats outnumbering Republicans about two to one, the ratio of the Committees have been revised to reflect these majorities. This means, of course, that the. Democrats as the Majority will have i enormous power over legislation,: simply because of the adjusted ratios. But the Minority (Republicans) will be heard this session as in the past. We will continue to offer constructive alternative proposals to legislation we believe can be improve d. Unfortunately, Minority suggestions are given neither consideration nor publicity. * * * * * SCHOLARSHIP AID ! Over $1 billion a year in financial aid is available now to college students, according to American Legion estimates. This figure includes scholarships, loans, and salaries paid to working students. A new 100-page edition of the Legion guide on financial assistance to students, entitled “Need a Lift?”, has just been published. Copies may be obtained for 251- each from: The American Legion, Department S, Post Office Box 1055, Indianapolis, Indiana, 46206. From tfiG Indian Tspoa Fifteen Ladies’day, twilight and night games have been announced by the Cleveland Indians today for the 1965 home schedule. There will be nine Ladies nights beginning at 7:30 p.m., one Ladies twilight single game beginning at 6:00 p.m., and five Ladies afternoon games beginning at 1:30 p.m. Ladies will be admitted for the 50 cent service charge for General Admission tickets. Reserved seats are $1.50 and Box seats, $2.00. Tickets for these games may be bought in advance at the Cleveland Indians’ ticket office. There are three games with the New York Yankees, two each with Boston, Kansas City, Los Angeles and Chicago, and one each with Baltimore, Washington, Minnesota and Detroit. Ladies Game Schedule: Saturday, April 24 — Kansas City Saturday, May 1 — Washington Thursday, May 6 — N. Y. (NIGHT) Tuesday, May 18 — Baltimore ” Wednesday, June 2 — Chicago ” Saturday, June 19 — Los Angeles Thursday, June 24 — Minnesota (6:00 P.M.) Thurs., July 15 — Boston (NIGHT) Saturday, July 24 — New York Tuesday, Aug. 3 — Detroit (NIGHT) Monday, Aug. 9 — Los Angeles ” Wednes., Aug. 18 — Kansas City ” Wednesday, Sept. 8 — Boston Saturday, September 18 — Chicago Tues., Sept. 28 — N. Y. (NIGHT) This schedule gives the ladies either a day or night game on each day of the week except Friday and Sunday. Pea&e To Test On Feimiaif S3 An opportunity for Cleveland area residents to test their aptitudes for Peace Corps service will come at 8:30 A.M., Saturday, Feb. 13, at the Main Post Office Bldg., Room 4240, West 3rd and Prospect Avenue. The opportunity is the Peace Corps Placement Test. It is not passed or failed, but simply indicates where your greatest potential lies. The Peace Corps Questionnaire which must be filled out and brought to the exam unless previously submitted, tells what an applicant has done in the past. But the placement test is aimed at showing what he or she CAN do in the future. Applicants do not have to register for the test ahead of time. The Peace Corps Questionnaire can be found in Post Offices. On college campuses, they are available at college placement centers or the offices of Peace Corps Liaison officers, who are members of the fatuity or college administration. If you can’t find a Questionnaire, write the Peace Corps, Washington, D. C. 20525. There are two parts to the Peace Corps Placement Test: a general aptitude test and a modern language aptitude test — for which knowledge of a foreign language is not necessary. Applicants should plan or: about one and a half hours at the testing center, unless they wish to take the Spanish or French achievement test. For this optional test, another hour should be added. No passing or failing marks arc given out, nor will the applicants ever learn their scores. The results arc used, with the character references and Questionnaires, to estimate the applicant's potential for completing the intensive training program and his ability to be an effective Volunteer overseas. The Bells of Si. Mary’s ■W, .A IMfng ■ St. Catharine 29 WTSA is scheduled for its regular monthly meeting Wednesday, Feb. 10 at 7:30 P.M. in. the usual place. Following the business meeting a pre-lenten Valentine Social will follow. Please bring your Valentines addressed. No postage is necessary. The Valentines will be posted in the Valentine mailbox and delivered by the mailman at. the Social. All members are cordially invited. PTi iniMertary St. Mary’s Parent-Teacher Unit celebrates its 20 year of existence with a Founder’s Day Program on Thursday, Feb. 11 at 7:30 p.m. in the School Auditorium. Rev. Eugene C. Best, STD, will be guest speaker. Past presidents will be honored with a candlelight ceremony. Faculty members are invited. The Unit was organized in 1945 with the help of Mrs. Josephine Turner of St. Mary’s and Mrs. Emile Bartunek, then president of the Catholic Parent-Teacher League. The late Msgr. Vitus Hribar was pastor at the time. Mrs. Matthias Škufca served as first president and Rev. Victor Tome was first moderator. There were 27 charter members and many of them are still active in the Unit The present membership is 200 strong. The Unit can be justly proud of its record of wholehearted cooperation and support of pastors and school authorities. Its members supported every school improvement and helped with many projects. The latest of these is educational TV, which places our school among the top elementary schools in the area. All membei’s and their husbands, as well as all friends of the parish are cordially invited to the Thurs-day celebration.. This is also Fathers’ Night and we hope they will honor us with their presence. Refreshments will he served after the program. Mrs. Milan Dular corr. sec’y 1893 1965 Jj M. J^aznanilo in JLahnJala Z žalostnim srcem naznanjamo vsem dragim prijateljem in. znancem, da je po težki in kruti bolezni umrl moj ljubi soprog, naš skrbni in dobri oče in stari oče John Zakrajšek Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 7. januarja 19S5, potem ko je prejel sv. zakramente za umirajoče. Pokojni je bil rojen dne 1. avgusta 1893 na Brodu, fara Sv. Križ pri Kostanjevici. Od tam je prišel v Ameriko leta 1913. V rojstni domovini žalujejo za njim hčerka Doroteja, poročena Babič, zet Jakob, vnukinje Magda, Bojana in Doroteja, pokojnikov brat Jože s svojo družino in več drugih sorodnikov. DEATH mum Jevec, Katherine — Mother of Anton,, Frank, Elsie Somrak, sister of John, Lawrence (Slovenia), Frank Gradišek (Lorain). Residence at 1540 Ridgewick Dr, Wickliffe, O. Martoncik, Gertrude (nee Yab-lensky) — Sister of Lucille Wacha-lec. Edna Pppowsky, half sister of Margaret Boltz, Emma Breeder, Anna Novak. Residence at 8113 Korman Ave. ' Prevesek, Irene (nee Bartoszek) - Wife of Ludwig, mother of Joseph, Dennis, Charlotte Tiedman, Suzanne, Debra, grandmother of Ronald, sister of John Bartoszek. Residence at 20927 Miller Ave. % Fair Lady The musneal play “My Fair Lady” produced and directed by Bro. Gerard T. Dwyer, S. M., and starring Tom Katosic as Henry Higgins and Virginia Vichick as Eliza Doolittle,, will be presented by St. Joseph High School on Feb. 12, 13, 14 at 8:00 p.m. There will also be a matinee Sunday, Feb. 14 at 1:45 p.m., for the nuns of the diocese. The girls in the play are from Regina High School, Villa Angela Academy, Ur-suline Academy of. the Sacred Heart, Notre Dame Academy and St. Peter’s High School. Birth A baby girl was box-n to Mr. and Mrs. Robert E. Lea of Rexwood Avenue, Garfield Hts., who will be company for three older brothers. With this blessed event, Mrs. Frank Pugely of Plymouth Ave., became grandma for the 12th time, while Mr. and Mrs. Howard Lea are j grandparents for the 10th time. — ' Congratulations to all! Pokopali smo predragega pokojnika dne 11. januarja 1965. Iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda na" St. Clair Ave. smo ga v pogrebnem sprevodu prepeljali najprej v župno cerkev sv. Vida, kjer je častiti gospod Jošt Martelanc daroval zanj slovesno pogrebno sv. mašo, od tam pa nato na pokopališče Kalvarija. Častiti gospod Martelanc je opravil tudi svete obrede v pogrebnem zavodu in ob grobu. Iskreno smo mu hvaležni za vso naklonjenost in veliko duhovno tolažbo. Posebno toplo zahvalo izrekamo župniku Rt. Rev. Msgr. Louis Bazniku, ki je pokojnemu med boleznijo prinašal sveto obhajilo na dom, njega in nas tolažil in krepil in z nami molil. Toplo zahvalo naj prejme dr. Anthony Špeh, ki je pokojnemu bil najboljši zdravnik in pomočnik med boleznijo. Globoko zahvalo izrekamo društvom, ki so počastila pokojnega svojega sočlana: člani društva Najsv. Imena Jezusovega pri Sv. Vidu so skupno z župnikom Rt. Rev. Msgr. Baznikom molili sv. rožni venec ob krsti; istotako so člani društva Kres prišli skupno molit za pokojnega; moški zbor pevskega društva Korotan je zapel pretresljivo žalostinko v slovo; člani društev sv. Janeza Krstnika št. 37 ABZ in društva France Prešeren št. 17 SDZ so skupno počastili pokojnega in se od njega poslovili. Iskrena hvala dragim sobratom, ki so nosili krsto. Najlepča hvala našim dobrim sosedom na Schaefer Avenue, ki so darovali v sklad za skupni venec in za sv. maše. Iz vseh naših src smo hvaležni tistim, ki so pokojnega med boleznijo obiskovali na domu in v bolnišnici in mu ljubeznivo skušali lajšati trpljenje. Naj dobri Bog povrne vsem, ki so darovali za sv. maše in druge dobre namene, ki so poklonili cvetje in vence ali dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Prisrčna hvala vsem, ki so prišli kropit v pogrebni zavod, vsem, ki so bili pri sv. maši in prijateljem, ki so v izredno veliki množici spremljali pokojnega do njegovega groba. Naj sprejme našo zahvalo pogrebni zavod Antona Zakrajška za vzorno ureditev pogrebnih priprav, odlično vodstvo sprevoda in vso ljubeznivo postrežbo. S spominskimi podobicami smo se zahvalili vsem, kolikor smo vedeli naslove. Če bi pomotoma kdo ne bil dobil naše posebne zahvale, vse lepo prosimo oproščenja. Naj sprejmejo tole našo javno zahvalo, ki bi jo radi izrekli prav vsem, ki so nam v hudih dneh največje žalosti bili v pomoč, ki so kakorkoli pokojnega počastili in prispevali, da so bile pogrebne slovesnosti tako ganljivo lepe. Najlepša hvala vsem, ki so nam ustmeno 1887 1965 I ali pismeno izrazili svoje sožalje. Ljubi soprog in dobri naš oče! Zapustil si nas žalostne in potrte. Kako rad bi še živel, a voljno si se uklonil božji volji in odšel k svojemu Stvarniku, ko so se Ti stekli dnevi življenja. Počivaj v božjem miru v blagoslovljeni ameriški zemlji in lahka naj Ti bo njena gruda. Naš dom je sedaj pust in prazen, a Tvoj spomin je živ med nami in ostal bo z nami do konca naših dni. Bil si mi dobri in blagi soprog ter skrbni oče svojim otrokom. Spominjali se Te bomo v vsakdanjih svojih molitvah. Ti pa prosi pri Bogu za nas. Sveti Križ nam govori, da vid’mo se nad zvezdami. Žalujoči: soproga MIHAELA; sin IVAN, snaha ZDENKA in vnuk ROBERT ter ostali sorodniki v Ameriki in v Jugoslaviji. Cleveland, Ohio, 5. februarja 1965. NAZNANILO IN ZAH VALA Globoko potrti naznanjamo, da nas je za vedro zapustila naša ljubljena, dobra mama, stara mama, prastara mama in sestra JENNIE JELERCIC ki je dotrpela dne 22. januarja 1965. Pogreb nepozabne pokojnice je bil 25. januarja 1965 iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v cerkev Marije Vnebovzete, kjer je bila ob devetih dopoldne darovana sv. maša zadušnica, nato na pokopališče Lake view. * Ob tej prebridki izgubi izrekamo toplo zahvalo vsem, ki so nam kakorkoli pomagali. Prisrčno se zahvalimo Rev. Josephu Godini za darovano sv. mašo zadušnico. Iskrena hvala vsem, ki so darovali krasno cvetje, za sv. maše in v dobrodelne namene. Hvala vsem, ki so jo prišli pokropit in. vsem, ki so jo spremili na njeni zadnji poti. Iskreno se zahvaljujemo vsem društvom, katerim je pokojna pripadala, za udeležbo pri pogrebu in za avtomobile, ki so jih dali na razpolago. Hvala vsem, ki so kakorkoli počastili spomin naše dobre, ljubljene mame. Hvala, naša dobra mama, vso ljubezen si nam dala, vse moči in vse skrbi. Rajski mir, nebeška sreča , naj Te spremlja v večnosti. Žalujoči: sin ALBERT hčerka JUSTINA PRETNAR ŠEST VNUKOV in VNUKINJ DVA PRAVNUKA sestra JOSEPHINE PAVLI in OSTALO SORODSTVO. Cleveland, Ohio, 5. februarja 1965. lining toils @f Tfis Border ■- lewis Pease Dorps Way! For the different and delicious in Saturday night dinner parties, greet your guests with a colorful, flavorful new cuisine. A table trip to Latin America, guided by Peace Corps Volunteers’ recipes, will provide an, original, indeed memorable, evening. Since 1961, when the Peace Corps was established, more than 7,000 Americans have served in 46 countries of Latin America, Asia and Africa. Volunteers are sharing their skills in education, agriculture, health, and trade and technical fields with the peoples of the developing nations to build a better world for us all. We can help here at home. The Peace Corps’ kind of world depends on mutual understanding. And mutual understanding includes more than politics and history. It encom,-passes customs and culture — and Food! So armed with pots and pans and kitchen utensils, we can do our part to further the work of the Peace Corps. And a tasty time will be had by all! Our Peace Corps culinary cruise begins in Guatemala where Volunteers love Guacamole. This avocado spread makes a delectable hors d’oeuvre when spread on Tortillas from Costa Rica. To serve 8 persons Guacamole: 2 large ripe avocados 1 medium-sized onion, grated 3 cloves garlic 1 heaping tablespoon mayonnaise 1 tablespoon lemon juice Few drops Worchestershire sauce Few drops Tobasco sauce Peel the avocados, remove the seeds and mash. Add lemon juice, mashed garlic cloves, mayonnaise, worchestershire sauce, tobasco and salt to taste. Mix together all the ingredients and chill. To serve eight persons Tortillas: 2 cups corn meal 2 cups boiling water 2 teaspoons salt 4 tablespoons cooking oil Mix corn meal and water together, stirring vigorously. Add salt and oil and cook mixture over low flame until welRhickened. Form small balls of two tablespoons each of the mixture. Flatten the balls with a rolling pin. Then cook the tortillas over a low flame in a frying; pan and turn, them when they are light brown in color. For an unusual appetizer, Volunteers in Uraquay recommend meat-filled pastries called Empanadas. To Serve eight persons Empanadas: (Freeze leftovers for another festive night.) Dough: 5 cups flour 1% teaspoons paprika >/2 teaspoon salt % cup soft butter Put flour mixed with paprika and salt on a board and make a well in the center. Put the butter in the well and add enough water to make a fairly stiff dough. Knead it for a few minutes and let it stand while you prepare the filling, Filling: % cup butter 1 large onion, finely chopped 1 small tomato, finely chopped Vz tablespoon paprika 1 pound ground lean meat IVz teaspoon flour % cup beef stock % teaspoon ground cumin Vz teaspoon chilipepper 1 hard-boiled egg, chopped Ys cup seedless raisins salt to taste. Melt butter in frying pan. Add onions and saute until golden brown. Add paprika, tomato, meat, flour, stock, cumin, chilipper and salt. Cook over medium heat for five minutes. Make dough balls the size of an egg and roll them out thin in the form of a circle. In the center of each round place one tablespoon of the filling, a teaspoon of the chopped egg, one-half teaspoon of green, olives and a few raisins. Moisten the edges of the rounds and fold over the mixture, pressing firmly. Make a design along the edges as for pastry. This part of the recipe can be prepared ahead of time. When you are ready to serve, merely bake the Empanadas in a hot oven (400° F) for 15 minutes, or fry in deep fat and drain on paper. For our main course, we move on to Bolivia where Peace Peace Corps Volunteers enjoy the creative dish Arroz con Polio. Spanish in origin, Arroz con Polio is defined as chicken with rice — with any favorite ingredients that you may wish to add. To serve eight persons Arroz con Polio: 2 chickens, 4 pounds each, cut into parts 6 carrots, cut into cubes G stalks of celery, cut into cubes 3 large onions, cut into small wedges 3 gloves garlic, finely chopped 6 tomatoes, skinned, seeded and cubed 2 green peppers, diced Vz pound large fresh mushrooms, sliced 6 hard-boiled eggs, cut into quarters Vz cup parsley sprigs 4 tablespoons capers 2 pimentos, cut into thin strips 20 black olives, sliced 1 cup shredded coconut 1-2 cup sliced almonds ]/3 cup white wine 3 cups raw rice salt and pepper to taste cooking oil. Place the chicken, carrots, celery, onions, garlic, tomatoes and green peppers into a large pot with enough water to cover. Heat to boiling point and cook until tender (approximately 90 minutes). During the last half hour, prepare the rice by placing it in a large skillet over a medium flame. Moisten it with cooking oil to prevent sticking, and stir frequently. Add the mushrooms. The rice and mushrooms are finished when they color a warm brown. After the chicken is done, allow it to cool. Then remove the meat from the bones and dice it into large pieces. Add the chicken, a cup of its stock, the vegetables with which the chicken, was cooked, the white wine, the black olives and salt and pepper to the rice and heat over a low flame. Then transfer the Arroz con Polio to a serving platter. To garnish, attractively arrange the pimentos, capers, almonds and coconut on the top of the mixture. Form a border around the dish with sprigs of parsley and hard-boiled egg wedges, sprinkled gently with vinegar. Accompany this main course with a salad of romaine, boston and endive lettuces with a simple dressing of wine vinegar and olive oil. This arrangement will provide an appropriate. contrast in taste to the appetite-delight of Arroz con Polio. For a cooling finish to our Latin American feast, Peace Corps Volunteers in Jamaica suggest a chilled fresh-fruit compote of bananas, pineapples, strawberries and kum-quats marinated in your favorite liqueur and garnished with whipped cream and vanilla wafers. One last-minute note. After serving your Peace Corps Latin American dinner, you will receive recipe pleas from your delighted guests. Be generous. Remember the work of the Volunteers and share your skills, culinary and otherwise, with those who wish to learn from you. larger Week Announced For 3L Joseph High The annual Career Week for juniors and seniors of St. Joseph High School will take place March 1-5, at 8:45 a.m. to 9:20 a.m. The opening assembly will take place in the school auditorium Monday, March 1st with Mr. James V. Stanton, President of Cleveland City Council as keynote speaker. His topic will be “Prospects for Community Service.” The Career Week is sponsored by the Student Council and the Vocational Guidance Committees of Euclid and Shoreview Kiwanis Clubs. Mr. Robert Bennett and Brother David B. Hannan, S.M. have been named faculty moderators. Over 60 speakers from the business and professional fields will appear on the program. James Vick, President of the Student Council will preside at the opening session. Big Province Winnipeg. — The province of Manitoba is larger than any state of the U. S. mainland except Texas and is larger than Montana and Colorado combined. FEMALE HELP Wanted Beautician Full or part time JANAS HAIR STYLIST 6528 St. Clair Ave. HE 1-6224 ^9C3>0000<^>0000<^>00<^A INSURE WITH GABRIEL-INTIHAR Insurance Agency COMPLETE INSURANCE SERVICE 630 East 222nd St., Euclid 23, Ohio RE 1-6888