UDK 821.113.6-2 Strindberg A.:792.02(497.4) RESPONSES TO AUGUST STRINDBERG'S MISS JULIE IN SLOVENIA Mita GustinCic Pahor Abstract Miss Julie (Froken Julie) is one of August Strindberg's most popular and well-known plays. Today, almost 120 years after its first appearance, what Strindberg called the "first naturalistic tragedy in Swedish drama" is still being staged worldwide, with Slovenia being no exception. This article examines the critical response to Miss Julie staged in Slovene professional theatres from its first ap- pearance in 1921 to its latest in 2008. It aims to establish to what extent critics' attitude towards the play and the author have changed over a time span of ninety years. INTRODUCTION The body of the article studies the critical response to productions of Miss Julie in Slovenia from its first appearance in 1921 to its latest in 2008. The sources of the reviews examined are the leading Slovene national dailies and in some cases local papers and magazines. The productions that have been taken into consideration were in most cases performed by institutional professional theatres and recorded in Repertoar slovenskih gledalisc. 1867 - 1967 (A Repertoire of Slovene Theatres. 1867 - 1967), Dokumenti slovenskega gledaliskega muzeja (Documents of the Slovene Theatre Museum), pub- lished every five years, and Slovenski gledaliski letopis (the Slovene Theatre Annual), all published by Slovenski gledaliski muzej (the Slovene Theatre Museum)'. Miss Julie (Froken Julie) was written in 1888 and, together with The Father (Fadren), it is one of Strindberg's major dramas. Strindberg called Miss Julie the "first Naturalistic Tragedy in Swedish Drama" (Tornqvist & Steene 2007: 62) and in a letter to his publisher Carl Otto Bonnier correctly predicted the future success of the play: '"Ceci datera!' =this play will go down to the annals" (ibid.). The subject of the play is the seduction of Miss Julie, the count's daughter, by the valet Jean, or as one might equally well put it, the seduction of Jean by Miss Julie. The action takes place one midsummer's eve in the kitchen of the count's house; Kristin the cook, and Jean's fiance, is the only other character. After the seduction Julie sees her 1 In the bibliographical compilations of the Slovene Theatre Museum the productions of the Academy for Theatre, Radio, Film and Television (Akademija za gledalisce, radio, film in televizijo) are included selectively. Consequently, some of the productions of Miss Julie at the Academy have been left out in this study, together with the productions of non-professional theatres or theatre groups. 87 terrible mistake and orders Jean to hypnotize her, so that she may go out with his razor in her hands and commit suicide. Bonnier rejected the play because he deemed it too controversial. Strindberg was in fact too direct- the public was not yet ready for an open debate on sexuality on stage. After much trouble Strindberg eventually managed to have the play published by his old publisher Seligmann (the publisher of his breakthrough novel The red room [Roda rum- met, 1879]), but the author had to compromise by allowing some changes to the text. INTERNATIONAL PRODUCTIONS OF MISS JULIE At the time of its publication there was no theatre prepared to stage Miss Julie. Consequently, Strindberg decided to establish his own theatre, having in mind Andre Antoine's Theatre Libre in Paris. On November 14, 1888, he started the short and tur- bulent life of the 'Skandinavisk Forsoksteater' ('Scandinavian Experimental Theatre' later renamed 'Strindbergs Forsoksteater' - 'Strindberg's Experimental Theatre')2 in Copenhagen. Strindberg's wife, Siri von Essen, would be the theatre's prima donna and play Julie. However, one day before the planned premiere (March 2, 1889) the play was banned by the censors, which was a result of the brutal campaign towards Strindberg led by moralistic witch-hunters in Swedish and Danish newspapers. The play was performed on March 9, and it marked the end of Strindberg's experimental theatre. On March 14, Miss Julie was performed privately in the Copenhagen Uni- versity Students' Union and two days later the performance was repeated in Malmo. Siri von Essen had the lead role, but according to Ollen (1986: 133) her performance was quite flat. After the premiere in Copenhagen, the next theatre group that dared to perform Miss Julie was Freie Btihne in Berlin. The performance took place at the Residenztheater in 1892 and Ollen says that the critics' response was "predominantly positive" (Ollen 1986: 134). From 1902 a great number of stagings began to take place in Germany, among others Max Reinhardt's, who "had begun to show his lion claws as director and theatre leader at Kleines Theater" (ibid.)3. In France the curtain went up for Miss Julie in 1893 at the Theatre Libre itself. With this performance Strindberg's wish to become the first Swedish playwright staged in Paris came true. According to Ollen (1986: 144) "[t]he reviewers were bewildered and astounded but the general opinion was that the play was too pungent even for the Theatre Libre"4• The first staging of Miss Julie in the U.S. took place in New York in 1905, though the performance was in Russian. The English version found its way onto the American stage in 1913. The British saw Miss Julie for the first time in 1912, at The Little Theatre in London. Ollen reports on the first reception: 2 Unless otherwise stated, all translations are my own. 3 "[ ••• ] som pa Kleines Theater hade borjat visa lejonklon som regissor och teaterledare." 4 "Recensentema var omtumlade och hiipna men tyckte i allmiinhet att det var en pjiis i friinaste laget iiven for Theatre Libre." 88 [ ... ] the critical response was, with some exceptions, quite unappreciative and Strindberg's view of life was called 'distorted and a waste of vital imaginative power'. The Daily Telegraph opined that the play 'proved with distressing strength that it is possible to be very unpleasant and yet remain boring' (Ollen 1986: 150)5• In Sweden the play was boycotted for sixteen years. Only after all the productions across Europe were the Swedes ready to welcome Julie in 1904. However, the play was not staged in the capital Stockholm but in Uppsala and only as a private performance. In 1906 Julie came to Stockholm and since then the play has been popular and staged an enormous number of times. Ollen provides as an example the actor OlofHillberg, who in the period 1922 - 1938 played in Miss Julie no less than 730 times. The play fascinated many Swedish, but also other renowned actors, theatre and film directors (such as Ingrnar Bergman, who at the Residenztheater in Mtinchen interpreted the play as a triangle drama in 1981 ), choreographers and musicians. As a result, the public could witness a number of theatre, film, radio and TV versions. Miss Julie entered opera houses and became ballet. In Sweden the play was even performed for the deaf in sign language (1981). In the first years the general response to Miss Julie was quite negative because the public was not yet ready for such "boldness" on stage. In the course of time, how- ever, the attitude towards Miss Julie changed and a positive critical response began to predominate. The reason for this, paraphrasing Ollen (1986: 132), was the change of sexual morality in the late 1920s in accordance with Freud and the new psychology. The times had caught up and unconscious instincts started to be a fashionable subject. Later, the sexual component of the play was toned down, only to become emphasized again in the 1960s. The class conflict was another motif in which the directors and the spectators gradually lost interest. What never changed was the universality of the play, the telling depiction of the characters and the "living humanity that all three actors conveyed in the play" (Ollen 1986: 133)6• Ollen (1986: 128) states that after the first critical response emphasizing the inadequacy of the play, the negative criticism mostly dealt with the final scene: Julie's suicide under hypnosis. SLOVENE STUDIES ON STRINDBERG Despite the rather frequent productions of Strindberg' s plays in Slovenia, studies on the author have been rather scattered. A very valuable source of information regarding Slovene critics dealing with Strindberg is Tomazin's MA thesis from 1995, in which she studies the reception of Strindberg, focusing on the Slovene literary period of Modern- ism. Considering this, only the most important names are given in this study. According to Tomazin (1995: 103), the first information for the Slovene public about Strindberg was provided by Josip Stritar in an 1894 Vienna lecture that was 5 "Kritiken var med nagot undantag mycket of6rstaende, man kallade Strindbergs livssyn "distorted and a waste of vital imaginative power". Daily Telegraph menade, att pjiisen bevisade med smartsam styrka, att det ar mojligt att vara mycket obehaglig och likval forbli trakig." 6 "[ ... ]den levande mansklighet som alla tre aktiirema i dramat f6rmedlade." 89 published in the magazine Ljubljanski zvon, "where he expressed his indignation over modern European literature, its naturalism and decadence and on this basis collectively condemned Dostoevsky, Tolstoy, Ibsen and Strindberg" (ibid)7• Around 1900 there began to appear more objective studies, which still considered Strindberg as a part of the German literary Modernist movement. The critics exposed in their studies Strindberg's curious relationship to women. Their label of Strindberg as hater of women was predominant until World War II. Tomazin conveys that the leading Slovene critics in the first decades of the 20th century were Adolf Robida and Fran Albreht, followed by France Koblar in the 1920s. The first two autonomous portraits of Strindberg were written in 1912, the year of the author's death, by Fran Albreht and Vinko Zupan. In 1920 another study was written by Angelo Cerkvenik, followed by Janka Lavrin's in the late 1920s. From the 1930s until World War II the major critics were Bratko Kreft, Jus Kozak, Josip Vidmar, Anton Ocvirk, Vladimir Pavsic and Ivo Brncic. After World War II the interest in Strindberg slowly began to decrease and the studies were mainly confined to theatre bills and new published editions of Strindberg's plays (Tomazin points out that, as in the rest of Europe, Strindberg's name was now associated only with drama). In this period the following leading critics are mentioned: Vladimir Kralj, France Koblar, Fran Zadravec and Dusan Pirjevec. The authors of autonomous studies in the 1970s and 1980s are Mirko Zupancic, Bratkcr Kreft and Barut Trekman. MISS JULIE ON THE SLOVENE STAGE Miss Julie appeared on Slovene stages relatively late in comparison to the rest of Europe. The Slovene premiere took place on April 6, 1921 at the Slovene National Theatre in Ljubljana (Narodno gledalisee v Ljubljani, today Drama SNG v Ljubljani). (The very first play by Strindberg staged by an institutional theatre group was The Father, performed in 1909 by the Regional Theatre in Ljubljana (Derelno gledalisce v Ljubljani).8 A rather short review of the first staging of Miss Julie is found in the monthly magazine Dom in svet (1921: 173), where France Koblar focuses mainly on the actors' performance and not so much on the play as such: "We have seen in Julie (Mrs. Pregarc) and Jean (Mr. Kralj) a lot of ambition, but the roles were not fully developed" (ibid.)9. Another short critical review was written by Fran Albreht and published in a prominent Slovene cultural magazine Ljubljanski zvon. He is of the opinion that the play is "live and real at its core" but "outdated in its details" and that the director should have "tamed the author's [i.e. Strindberg's] vehemently mel- low dramaticality and crossed out many an inessentiality" (Albreht 1921: 446)10• Albreht, however, does not specify which inessential elements he has in mind. 7 "[ ••• ] kjer je izrazil ogorcenost nad moderno evropsko literaturo, njenim naturalizmom in dekadenco ter na tej osnovi skupno obsodil Dostojevskega, Tolstoja, Ibsena in Strindberga." Note: All the translations into English were made by the author of this article. 8 The Regional Theatre in Ljubljana is the forerunner of the Slovene National Theatre in Ljubljana. 9 "V Juliji (ga. Pregarceva) in Jeanu (g. Kralj) smo videli mnogo ambicije, izcrpani pa vlogi nista bili." 10 "V svojem osrcju ziva in resnicna, je v svojih detajlih Gospodicna Julija