Wr. 4260. XI. Folium officiale Dioecesis Lavantinae. Cerkveni zaukaznik za Lavantinsko škofijo. Kirchliches Verordnungs-Blatt für die Lavanter Diözese. Inhalt. 84. S. Congr. S. Officii Decreta: I. De dispensationibus »uper impedimento disparitala cultus absque debitis cautionibus »unquam concedendis. II. De dispensatione super impedimento ilis-Paritatis cultus absque debitis cautionibus impertita. III. De, parochi »dsiatentia matrimoniis mixtis, in quibus praescriptae cautiones a contrahentibus pervicaciter detrectantur. — 85. Internationales Abkommen vom 4. Mai 1910, betreffend die Bekämpfung der Verbreitung unzüchtiger Veröffentlichungen. — 86. Staatlicher Taufzwang für Kinder, die staatsgesetzlich der katholischen Kirche anzugehörc» haben. — 87. Ablässe und Privilegien für den eucharistischen Kongreß. — 88. Weisungen an den hochw. Klerus anläßlich des eucharistischen Kongresses. — 89. Die Teilnahme des Klerus am eucharistischen Kongreß. — 90. Priesterexerzitien im Jahre 1912. — 91. Diözesan-Chronik. Škofijska kronika. — 92. Slovstvo. — 93. Diözesan-Nachrichte». i 84. Sacrae Congregationis 8. Officii Decreta. I Decretum DE DISPENSATIONIBUS SUPER IMPEDIMENTODISPAR1TATIS (’ULTUS ABSQUE DEBITIS CAUTIONIBUS NUNQUAM CONCEDENDIS. I» plenario conventu supremae sacrae Congregationis sancti Officii habito feria IV. die Iti. aprilis 1890, propola quaestione: „An in concedendis ab habente a Sancta Sede potestatem dispensationibus super impedimento dis-Paritatis cultus praescriptae cautiones semper sint exigen- dae“ Eminentissimi ac Reverendissimi DD. Cardinales in rebus fidei et morum Inquisitores generales, re perdiligenti (xaniine discussa, respondendum decreverunt: „Dispen-Siltionem super impedimento disparitatis cultus nunquam c°ncedi, nisi expressis omnibus conditionibus seu cautionibus“. Eademque die ae feria Sanctissimus D. Leo PP. XIII, ln solita audientia R. P. I). Adscssori eiusdem supremae aacrae Congregationis impertita Eminentissimorum Patrum rcsolutionem benigne adprobare et confirmare dignatus est. Contrariis quibuscumque non obstantibus. Datum Romae, ex aedibus S. Officii, die 21. Iunii 1912. D.* 8. Aloisius Castellano, S., Ii. et TJ. I. Notarius. II. Decretum DE DISPENSATIONE SUPER IMPEDIMENTO DISPARITATIS CULTII8 ABSQUE DEBITIS 'CAUTIONIBUS IMPERTITA. T 1 ' I ' ln plenario conventu supremae sacrae Congrcgatio-1,is sancti Officii habito feria IV. die 12. iunii 1H12, propolis dubiis: 1° Utrum dispensatio super impedimento disparitatis cultus, ab habente a jSpncta Sede potestatem, non requi- sitis vel denegatis praescriptis cautionibus impertita, valida habenda sit an non ? Et quatenus negativo : 2° Utrum hisce in casibus, cum scilicet de dispensatione sic invalide concessa evidenter constat, matrimonii ex hoc capite nullitatem per se ipse Ordinarius declarare valeat, vel opus sit, singulis vicibus, ad Sanctam Sedem pro sententia definitiva recurrere ? Eminentissimi ac Reverendissimi DD, Cardinales in rebus fidei et morum Inquisitores generales, omnibus maturo perpensis, respondendum decreverunt: Ad 1™ Dispensationem prout exponitur impertitam esse nullam. Ad 2.m Affirmative ad primam ; negative ad secundam partem. Et sequenti feria V. die 13. eiusdem mensis Sanctissimus D. N. D. Pius divina providentia PP. X. in solita audientia R. P. D. Adsessori eiusdem supremae sacrae Congregationis impertita Eminentissimorum Patrum resolutionem benigne adprobare et confirmare dignatus est. Contrariis non obstantibus quibuscumque. Datum Romae, ex aedibus S. Officii, die 21. Iunii 1912. E. + S. Aloisius Castellano, S. li. et U. I. Notarius. III. Decretum DE PAROCHI ADSISTENTIA MATRIMONIIS MIXTIS IN QUIBUS PRAESCRIPTAE CAUTIONES A CONTRAHENTIBUS PERVICACITER DETRECTANTUR. Cum per Decretum Ne temere diei 2. augusti 1907, n. IV. expresse ac nulla facta distinctione edicatur parochos et locorum Ordinarios valide matrimonio adsistere, j 1 i’ . . . . dummodo invitati ac rogati.. ./requirant excipiantque contra- heniium consensum; graves in praxi difficultates ortae sunt relate ad mixtas nuptias in quibus, denegatis pervicaciter a partibus debitis cautionibus, Sancta Sedes, attentis peculiaribus quorumdam locorum circumstantiis, materialem tantum parochi praesentiam, per modum exceptionis ac velati ultimum tolerantiae limitem, antea aliquando permiserat. Re delata ad supremam hanc sacram Congregationem sancti Officii, cui ex praescripto apostol i cae Constitutionis „Sapienti consilio“ integra manet. . . facultas ea cognoscendi quae circa . .. impedimenta di spar itatis cultus et mixtae religionis versantur, atque in plenario conventu habito feria III. loco IV. dic 21. maii 1912, praevio Reverendissimorum DI). Consultorum voto, perdiligenti examine discussa, Eminentissimi ac Reverendissimi Domini Cardinales in rebus fidei et morum Inquisitores generales, omnibus mature perpensis, decreverunt : „Praescriptionem Decreti Ne temere, n. IV. § 3. de requirendo per parochum excipicndoque, ad validitatem matrimonii, nupturientium consensu, in matrimoniis mixtis in quibus debitas cautiones exhibere pervicaciter partes renuant, locum posthac non habere ; sed standum taxative praecedentibus Sanctae Sedis ac praesertim s. m. Gregorii PP. XVI. (Litt. app. diei 30. aprilis 1841 ad episcopos Hungariac) ad rem concessionibus et instructionibus : facto verbo cum Sanctissimo“. Et sequenti feria V. dic 23. eiusdem mensis Sanctissimus D. N. D. Pius divina providentia PP. X. in solita audientia R. P. D. Adscssori huius supremae sacrae Congregationis sancti Officii impertita, relatam sibi Eminentissi-morum Patrum resolutionem benigne adprobare ac suprema sua auctoritate in omnibus ratam habere dignatus est. Contrariis quibuscumque, etiam speciali atque individua mentione dignis, non obstantibus. Datum Romae, ex aedibus S. Officii, die 21. Iunii 1912. L. «p S. Aloisius Castellano, S. R. et U. I. Notarius. 85. Internationales Abkommen vom 4. Mai 1910/ betreffend die Bekämpfung der Verbreitung unziiditigrr Veröffentlichungen, vereinbart zwischen den folgende» auf der pariser Konferenz (18. April bis 4. Mai 1910) vertretenen Mächten: Nikerreich-Nngarn. Beutfchland. Belgien, Brasilien, Bänemark, Spanien, den vereinigten Staaten von Horb-Amerika, Frankreich. Krokbritannie». Italien, den Niederlanden. Portugal, vnhland und der Schweiz. (Unterzeichnet in Paris am 28. Imp 1910, von Seiner f. nnd f. Apostolischen Majestät ratifiziert in Wallsee am 9. April 1912, die Ratisikations' Urkunde hinterlegt in Paris am 24. April 1912). Nos Franciscus Iosephus Primus, divina favente clementia Austriae Imperator, Boliemiae Rex etc. et Hungarlae Rex Apostolicus, Notum testatumque omnibus et singulis quorum interest tenore praesentium facimus : Posteaquam a Plenipotcntiariis Nostris atque ab illis pluri uni potestatum ad instituendum officium centrale mutuae informationis de publicationibus obscoenis praevie collatis consiliis mutuisque deliberationibus conventio die quarto mensis Maii anni millesimi nongentesimi decimi Lutetiae Parisiorum inita et signata fuit, tenoris sequentis: Abkommen betreffend die Bekämpfung der Verbreitung untüchtiger Veröffentlichungen. Die Regierungen der nachstehend bezeichneten Mächte, gleichmäßig von dem Wunsche geleitet, nach Maßgabe ihrer Gesetzgebung die gegenseitige Mitteilung von Nachridsten zur Ermittlung und Bekämpfung von Vergehen in Beziehung auf unzüchtige Veröffentlichungen zu erleichtern, haben beschlossen, zu diesem Zwecke ein Abkommen zu treffen, und haben infolge» 1 Enthalten in dem am 18. Juni 1912 ausgegebenen XLVIII. Stücke des R. G. 931. unter Nr. 116. dessen ihre Bevollmächtigten ernannt, die vom 18. April bis zum 4. Mai 1910 zu einer Konferenz in Paris vereinigt waren nnd sich auf die folgenden Bestimmungen geeinigt haben: Art. 1. Jede der vertragschließenden Regierungen verpflichtet fidi-eine Behörde zu errichten oder zu bezeichnen, der es obliegt: 1. alle Nachrichten zu sammeln, welche die Ermittlung und die Bekämpfung derjenigen Handlungen erleichtern können, die sich als Zuwiderhandlungen gegen ihre einheimische Gesetz* gebung hinsichtlich unzüchtiger Schriften, Zeichnungen, Bilder oder Gegenstände darstellen und deren Tatbestandsnierkinale einen internationale» Charakter haben; 2. alle Nachrichten zu liefern, die geeignet sind, die Einfuhr der im vorhergehenden Absätze bezeichneten Veröffent' lichungen oder Gegenstände zu hindern wie auch ihre Beschlag* nähme zu sichern oder zu beschleunigen, alles innerhalb der Grenzen der einheimischen Gesetzgebung; 3. die Gesetze mitzuteile», die mit Beziehung auf de» Gegenstand dieses Abkommens in ihren Staaten bereits erlasse» sind oder noch erlassen werden. Die vertragschließenden Regierungen werden sich gegen* fettig durch Vermittlung der Regierung der französischen Republik die gemäß diesem Artikel errichtete oder bezeichnet Behörde bekanntgeben. Art. 2. Die im Artikel 1 bezeichnetc Behörde soll das Recht haben, mit der in jedem der anderen Bertragsstaaten errich-ìkten gleichartigen Dienststelle unmittelbar zu verkehren. Art. 3. Die im Artikel 1 bezeichnete Behörde soll, falls die '»nere Gesetzgebung ihres Landes dem nicht cntgegensteht, gehalten sei», die Strasnachrichten über die in diesem Lande erfolgten Bernrteilungen den gleichartigen Behörden aller anderen Vertragsstaaten mitzuteilen, sofern es sich um Zuwiderhandlungen der im Artikel 1 bezeichnten Art handelt. Art. 4. Den Staate», die dieses Abkommen nicht unterzeichnet haben, soll der Beitritt freistehen. Sie haben zu diesem Zwecke 'hre Absicht durch eine Urkunde anzuzeigen, die im Archive hcr Regierung der französischen Republik hinterlegt wird. Diese wird eine beglaubigte Abschrift davon auf diplomatischem Wege jedem der Vertragsstaaten unter gleichzeitiger Benach-"chtigung von dem Tage der Hinterlegung übersenden. Sechs Monate nach diesem Tage tritt das Abkommen 111 Kraft im gesamten Gebiete des beitretenden Staates, der Vertragsstaat wird. Art. 5. Dieses Abkommen tritt sechs Monate nach dem Tage ^cr Hinterlegung der Ratifikations-Urkunden in Kraft. Falls einer der Vertragsstaaten es kündigen sollte, würde ^'e Kündigung nur in Ansehung dieses Staates wirksam werden. Die Kündigung soll durch eine Urkunde angezeigt werden, e in, Archive der Regierung der französischen Republik hinterlegt wird. Diese wird eine beglaubigte Abschrift davon 0uf diplomatischem Wege jedem der Vertragsstaaten unter gleichzeitiger Benachrichtigung von dem Tage der Hinterlegung ubersenden. Das Abkommen tritt zwölf Monate nach diesem Tage 1111 gesamten Gebiete des Staates, der es gekündigt hat, uußer Kraft. Art. 6. Dieses Abkommen soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen in Paris hinterlegt werden, sobald sechs der bertragsstaaten hiezu in der Lage sind. Uber jede Hinterlegung von Ratifikations-Urkunden wird Protokoll ausgenommen; von diesem ist eine beglaubigte bschrist auf diplomatischem Wege jedem der Vertragsstaaten uutzuteilen. Art. 7. Wünscht ein Vertragsstaat die Inkraftsetzung dieses kvmmens in einer oder mehreren seiner Kolonien oder O'hungen oder in einem oder mehreren seiner Konsular-' richtsbezirke, |p hat er seine hierauf gerichtete Absicht durch eine Urkunde anzuzeige», die im Archive der Regierung der französischen Republik hinterlegt wird. Diese wird eine beglaubigte Abschrift davon auf diplomatischem Wege jedem der Vertragsstaaten unter gleichzeitiger Benachrichtigung von dem Tage der Hinterlegung übersenden. Das Abkommen wird sechs Monate nach diesem Tage in den Kolonien, Besitzungen oder Konsnlar-Gerichtsbezirken in Kraft treten, die in der Anzeige angegeben sind. Die Kündigung des Abkommens durch eine» der Vertragsstaaten für eine oder mehrere seiner Kolonien oder Besitzungen oder für einen oder mehrere seiner Konsular-Gerichtsbezirke soll in den Formen und unter den Bedingungen bewirft werden, wie sie im Absätze 1 dieses Artikels bestimmt sind. Sie wird zwölf Monate nach dem Tage wirksam, an dem die Kündigungsurkunde im Archive der Regierung der französischen Republik hinterlegt worden ist. Art. 8. Dieses Abkommen, welches das Datum vom 4. Mai 1910 tragen soll, kann durch die Bevollmächtigten der auf der Konferenz zur Bekämpfung der Verbreitung unzüchtiger Veröffentlichungen vertretenen Mächte bis zum 31. Juli d. I. in Paris unterzeichnet werden. Geschehen in Paris am vierten Mai eintausendneun-hundertundzehn in einer einzigen Ausfertigung, wovon eine gleichlautende Abschrift jeder der Signatarregierungen über- mittelt : werden wird. Für Deutschland: (L. 8.) Unterzeichnet: Albrecht Lentze. (L. 8) Unterzeichnet Curt Jo öl. Für Österreich und für Ungarn: (L. S.) Unterzeichnet: A. Rem es, ö.-u. Geschäftsträger. Für Österreich: (L. 8.) Unterzeichnet: I. Eichhoss, k. k. österr. Sektivnsrat. Für Ungarn: (L. S.) Unterzeichnet: G. Lers, kgl. ung. Ministerialrat. Für Belgien: (L. S.) Unterzeichnet: Jules Lejeune. (L. 8.) Unterzeichnet: Isidore Maus. Für Brasilien: (L. S.) Unterzeichnet: I. C. de Sonza-Bandeira. Für Dänemark: (L. S.) Unterzeichnet: C. E. C o l d. Für Spanien: (L. 8.) Unterzeichnet: Octavio Cuartero. Für die Vereinigten Staaten: (L.S) Unterzeichnet: Ä. Bailly-Blanchard. Für Frankreich: (L. S.) Unterzeichnet T. Bor enger. Für Großbritannien: (L. 8.) Unterzeichnet: E. W. Farnall. (L. S.) Unterzeichnet: F. S. Bullock. (L. 8.) Unterzeichnet: G. A. Aitken, Für Italien: (L. 8.) Unterzeichnet: I. C. Vuzzatti. (L. 8) U»terzeid)net : Gerolamo Calvi. Für die Niederlande: (L. S.) Unterzeid)net : A. de Steuers. (L. S.) Unterzeichnet: Rethaan Macare. - Für Portugal: (L S.) Unterzeidptet: Comte de Souza-Roza. Für Rußland: (L. S.) Unterzeichnet: Alexis de Bellegarde. (L. S.) Unterzeichnet: Wladimir Dörnginsky. Für die Schweiz: (L.S) Unterzeichnet-r Lardy. Nos visis et perpensis conventionis liuius stipula- tionibus, illas omnes et singulas pro Austria et pro Hungaria ratas hisce confinnatasque habere profitemur ac declaramus verbo Nostro promittentes, Nos omnia quae in illis continentur fideliter exeeutioni mandaturos esse. In quorum fidem maiusque robur praesentes ratihabitionis Nostrae tabulas manu Nostra signavimus sigil-loque Nostro adpresso firmari iussimus. Dabantur Wallsee die nono mensis Aprilis anno Domini millesimo nongentesimo duodecimo, Regnorum Nostrorum sexagesimo quarto. e Franciscus Iosephus ni. p. Leopoldus comes Berchtold ab et in Ungarschitz m. p. Ad mandatum Sacrae Caesareae et Regiae Apostolicae Maiestatis proprium : Franciscus Peter m. p., Caos, et Reg. Consul Generalis. Vvrstehendes Abkommen wird, mit Wirksamkeit für die im Reichsratc vertretenen Königreiche und Länder, mit dem Beifügen knndgemacht, daß das Abkommen von allen SWädjtni, die es unterzeichnet haben, mit Ausnahme Brasiliens und der Niederlande, ratifiziert wurde und daß ihm Luxemburg und Norwegen beigetreten sind. Wien, am 16. Juni 1912. Slurgkh m. p. Hcinold m. p. 86. Staatlicher Gauhwang für Kinder^ die staatsgefetzlich der lratholischen Kirche anjugehÄren haben. R.-G.-Bl. Nr. 68, ausgedrückten Grundsatz hinzuweifen, »ach welchem die Erfordernisse der Zugehörigkeit und die Art des Beitrittes zu einer anerkannten Religionsgenossenschast durch deren Verfassung bestimmt werden. Aus diesem Paragraphen ist zu entnehmen, daß die Staats-Gesetzgebung an den für die einzelnen Religionsgesellschaften geltenden Satzungen in betreff der Art und Weise, wie die Mitgliedschaft zu einer anerkannten Religionsgesellschast begründet wird, beziehungsweise zum äußeren Ausdrucke kommt, nicht nur nichts ändern wollte, sondern sie ausdrücklich sanktionierte. Insofern cs sich nun um die. römisch-katholische Kirche handelt, wird — wie es bekannt ist und die Beschwerde selbst anerkennt — durch ihre kirchlichen Satzungen vorgeschrieben, daß jeder, der als Mitglied dieser Kirche behandelt werden soll, getauft werden muß. Diese Vorschrift, welche schon im Hinblick aus die bezogene Non» des § 3 des Gesetzes vom Jahre 1874 auch für den Bereich des Staates als gültig angesehen werden muß, bringt es mit sich, daß auch diejenigen, welche ohne Rücksicht auf ihre» Willen krast positiver Vorschrift des Gesetzes für den Staatsbereich als Mitglieder der römisch-katholischen Kirche zu gelten haben, wegen dieser ihrer obligatorischen Mitgliedschaft sich auch der oben besprochenen, für die römisch katholische Kirche anerkannten und in den kirchlichen Satzungen begründeten Verpflichtung, sich der Taufe unterziehen zu lassen, unterwerfe» müssen. Daß diese Konklusion richtig ist, ergibt sich auch »ils Aa es leider manchmal vorkommt, daß katholische Eltern fid) weigern, ihre Kinder lausen zu lassen, wird der hochwürdige Klerus auf die neueste Entsdieiduug des Vcrwaltungsgeridstshofes hmfidjttid) des staatlichen Taufzwanges aufmerksam gemadjt. Schon nach der Entsd)eidnng des Ministeriums für Kultus und Unterricht und des Ministeriums des Innern vom 7. August 1875 bildete die Taufe die Voraussetzung für die Eintragung in das Taufbud). In neuerer Zeit wurde öfters die Anschauung vertreten, daß die Eltern oder deren Stellvertreter zwar verpflid)tet seien, das Kind, weld>es nad) den staatlichen Gesetzen der katholicheu Religion anzngehören hat, katholisch zu erziehen, aber nicht gezwungen werden könnten, das Kind taufen zu lassen. Nun hat der Verwaltungsgeridstshof am 21. Septem-ber 1911, Z. 9855, aus Anlaß eines konkreten Falles ent-sd)ieden, daß ein sold)es Kind nidst bloß katholisch erzogen, sondern and) getauft werden muß, weil man nur bitrd) die Taufe Mitglied der Kird)e werde und über die Beitrittsformalitäten als eine innere Angelegenheit die betreffende Konfession zu entscheiden habe. Der maßgebende Teil der Entscheidung hat folgenden Wortlaut: Was die in der Sache selbst erhobenen Einwendungen der Besdpverde anbelangt, so ist zunächst auf den allgemeinen, insbesondere im §3 des Gesetzes vom 20. Mai 1874, ber Vorschrift des Hosdekretes vom 27. April 1812, Politische Gesetz-Sammlung, Band XXXVIII, Seite 210, welches die erfolgte Taufe der in das Matiikenbuck einzutragenden Person als etwas Selbstverständliches ansieht und aus dem schon zitierten kaiserlichen Patente vom 20. Februar 1784, welches vorschreibt, daß das Geburtsregister in einer besonderen Rubrik auch des Kindes Taufnamen zu enthalten hat. Dasselbe folgt ans zahlreichen anderen Bestimmungen der Zivil-Staatsgesetze, welche die Taufe als eine selbstverständliche Bedingung ber Zugehörigkeit zu der katholischen Kirche im allgemeinen voraussetze». In dieser Richtung sind insbesondere die §§ 139 und 140 des Allgemeinen bürgerlichen Gesetzbuches hervorzuheben. Welche die Eltern verpflichten, das Kind in derjenigen Religion zu erziehen, welcher dasselbe nach den diesbezüglichen politischen Vorschriften angehört, womit implizite auch die Pflicht ber Elter» ausgesprochen ist, das Kind in die Gemeinschaft ber betreffenden Kirche ausnehmen zu lassen, da 'ja die Kirche ihren religiösen Unterricht nur denjenigen erteilt, die sie nach ihren Satzungen als ihre Mitglieder betrachtet. Dieser Pflicht ber Eltern korrespondiert das Recht der Kirche oder Religions- Mäste und Privilegien für ^Bereits im letzterschiencnen „Kirchlichen Verordnungs-Blatte für die Lavanter Diözese" vom 15. Juli 1912, Nr. X. Abs. 82, wurde den hochwürdigen Seelsorgepriestern zur eigenen Bcnehmungswissenschaft sowie zur Mitteilung dem gläubigen Volke das Apostolische Breve Sr. Heiligkeit Papst Pius X. vom 28. Februar 1905 im lateinischen Original »ntgeteilt, welches die Ablässe und Privilegien für die Abhaltung von encharistischen Kongressen enthält. Laut Schreibens des Hochwürdigsten Herrn Bischofs von Paniur in Belgien, des Präses des permanenten encharistischen Kvngreßkomitees, vom 27. Juni 1912 haben die im vorgenannten Apostolischen Breve angeführten Ablässe und Privilegien auch für den encharistischen Kongreß in Wien ihre Geltung. 1. Einen vollkom m en e n Ablaß gewinnen somit einmal während der Kongreßzeit alle jene, welche an einem Kongreßtage in Wien die hl. Sakramente der Buße und des Altars würdig empfangen, daselbst eine Kirche besuchen und für die Eintracht der christlichen Fürsten, für die Bekehrung aller Irrgläubigen und Sünder und für die Erhöhung unserer flutter, der hl. Kirche ihr Gebet andächtig verrichten. 2. Einen Ablaß von 7 Jahren und 7 Qu adrasu en können an jedem Kongreßtage alle gewinnen, welche w irgend einer Kirche oder in einem öffentlichen Oratorium vor dem Allerheiligsten andächtig beten. Beide Ablässe können and) den armen Seelen im Fegefeuer zugewendet werden. gesellschast, diesen formellen Eintritt des Kindes zu verlangen und daher auch zu fordern, daß das Kind denjenigen kirchlichen Akten unterzogen werde, die nach den Vorschriften der bezüglichen Kirche oder Religionsgesellschaft als der Vollzug der Aufnahme i» dieselbe erscheinen. Da es sich hier uni die Durchsetzung des Rechtes einer Kirche ans die Zugehörigkeit eines Mitgliedes handelt, sind zur Entscheidung dieser Fragen gemäß Artikel 3, Absatz 1, des interkonfessionellen Gesetzes vom 25. Mai 1868, R.-G.-Bl. Nr. 49, die politischen Behörden berufe». Diesem gesetzlichen Standpunkte steht auch der Artikel 14, Absatz 3, des Staatsgrnndgesetzes nicht entgegen, weil die Taufe keineswegs — wie die Beschwerdeführer vermeinen — als eine bloß kirchliche Zeremonie oder rituelle Handlung, zu welcher im Sinne der zitierten staatsgrundgesetzlichen Bestimmung niemand gezwungen werden könnte, sondern — wie aus den obigen Ausführungen sich ergibt — als eine auch von den Staatsgesetzen (§ 3 des oben bezogenen Gesetzes vom Jahre 1874) anerkannte, ans der Zugehörigkeit zu der katholischen Kirche folgende Pflicht, beziehungsweise als ein diele Zugehörigkeit betätigender Fvrmalakt angesehen werden muß ..." den encharistischen Kongreß. 3. Am 14. September wird nach dem Hochamte im St. Stephansdome der päpstliche Segen gegeben, welcher mit einem vollkommenen Ablasse unter den gewöhnlichen Bedingungen verbunden ist. 4. Alle Gläubigen der ganzen Welt — und dies ist eine besondere Gnade anläßlich des Wiener Kongresses — können am Prozessionstage, d. i am 15. September, wenn sie die hl. Kommunion empfangen und sich im Geiste mit den Prozession steil nehmern vereinigen, einen vollkommenen Ablaß gewinnen. Da nun viele Herren Seelsorgepriester zur persönlichen Anteilnahme am encharistischen Kongresse in Wien sich gemeldet haben, von den Gläubigen der Diözese aber gewiß Viele des unter Punkt 4 angeführten vollkommenen Ablasses teilhaftig werden möchten, so wollen die Herren Seelsorgepriester, um den Gläubigen diese besondere Gnade nicht zu entziehen, schon einige Tage vor Beginn des encharistischen Kongresses dieselben von der Kanzel zur Verrichtung der hl. Beichte einlaben. Laut „Wiener Diözesanblattes" vom 10. August 1912, Nr. 15, Abs. it erhalten mit Rücksicht auf die großen geistlichen Gnaden des encharistischen Kongresses alle Priester, welche in der Zeit vom 1. bis 20. September in der Wiener Erzdiözese Beichte hören, auch die Vollmacht, von den bischöflichen Reservaten lossprechen zu können. 88. Weisungen an den hochwürdigen Klcrur Aas Fürsterzbisckiöflicbe Ordinariat in Wien hat im „Wiener Diözesanblatt" vom 10. August 1012, Nr. 15, Abs. I an die am katechetische» oder eucharistischen Kongresse teilnehmenden Priester der auswärtigen Diözesen das Ersuchen gestellt, mit Rücksicht aus die anläßlich das eucharistischen Kongresses stattfindenden Beichten von Kindern und Erwachsenen in den ihrer Wohnung zunächst stehenden Kirchen im Beichtstühle auszuhelfen. Zu diesem Behufe haben alle vom F. B. Lavanter anläßlich des eucharistischen Kongresses. Ordinariate mit Beichtjurisdiktion versehenen Diözesanpriester auch für die Wiener Erzdiözese in der Zeit vom I. bis 20. September l. I. die zum Beichthören nötige Jurisdiktion. Die hochwürdigen Herren Diözesanpriester, die an, katechetische» oder eucharistischen Kongresse in Wien teilnehmen werden und in Wie» im Beichtstühle auszuhelfen gedenken, werden hicinit aufmerksam gemacht, daß sie ihre hierämtliche Jurisbi ktivnsurkuu de mitnehmen und dem betreffendem Kirchenvorstande vorweisen. 89. Die Teilnahme des Klerus Soeben sind dein Lavanter Diözesankoinitee für ben eucharistischen Kongreß von der Zentralkanzlei in Wien nachstehende Weisungen, betreffend die Teilnahme des Klerus am eucharistischen Kongreß, zugekommen: Mit Rücksicht auf zahlreiche bereits eingelangte Anfragen bezüglich der für den eucharistischen Kongreß initzunchinenden kirchlichen Gewänder wird folgendes zur Beachtung mitgeteilt. Es mögen mitnehmen: 1. Die Kardinale für die liturgischen Funktionen (Teilnahme bei den Hochämtern und Abendandachten in der Sie» sanskirche und an der Prozession): roten Talar, Röchelt, Mozett, Cappa, weißes Pluviale, Mitra und Pastorale; für die außerliturgischen Feierlichkeiten (Festversammlungen etc.): schwarzen Talar und rotes Ferraiolone. 2. Die Erzbischöfe und Bischöfe für die liturgischen Funktionen: Violetten Talar, Rochett, Mantelett, weißes Pluviale, Mitra und Pastorale; für die außerliturgischen Feierlichkeiten: schwarzen Talar und violettes Ferraiolone. 3; Die Aebte: Prälatenhabit ihres Ordens, Rochett resp. Superpelliz, Mantellet, resi). Mozett, weißes Pluviale und Mitra simplex. 4. Die Prälaten für die liturgischen Funktionen: violetten Talar, violettes Mantellet, Rochett; Protouotare und ins. Prälaten oder Pröbste auch Amictus, weißes Pluviale und Mitra simplex. Für die außerliturgischen Feierlichkeiten schwarzen Talgr und violettes Ferraiolone. 5. Mitglieder von Doin-Kollegiatkapiteln für die liturgischen Funktionen die Chorkleidung, ebenso Vertreter von Bischöfen und Domkapiteln. 6. Päpstliche Kapläne und Kämmerer für die liturgischen Veranstaltungen violetten Talar und Mentellone, für die außerliturgischen schwarzen Talar und schwarzes Ferraiolone. am eucharistischen Kongreß. Die Präsenz bei den Hochämtern und Abeudandachtem im Dome zu St. Stephan erfolgt immer in Chorkleiduug. Am Hochamte des Legaten nehmen jedoch die Kardinäle in Cappa, die Bischöfe und infulierten Piülaten im Pluviale mit Mitra teil. Bei der Prozession nehmen alle Kardinäle und Bischöfe mit Mitra und Pastorale und die Prälaten mit Mitra teil. Alle Herren, die in der eben genannte» Weise an den kirchlichen Veranstaltniigen teilnehmeu wollen und ans einen reservierten Platz in der Stefanskirche reflektieren, mögen dies so bald als möglich mit genauer Angabe der Dignitas an die Zeutralkanzlei des Eucharistischen Kongresses in Wien zuhanden der liturgischen Kommission (I. Stefansplatz 5) berichten. worauf die Platzkarte» für die in der Zuschrift angegebenen Tage und Veranstaltungen zngeschickt werde». Zur Prozession am 15. September versammelt sich der gesainuite Säkular- und Regularklerus, der im geschlossenen Zuge der Geistlichkeit au der Prozession teiluiinmt, in Chorkleiduug i» der Stefanskirche. Es mögen daher die Priester und Kleriker Talar und Rochett resp. Superpeliz mitbringen. Die Bischöfe und infulierten Prälaten nehmen in der großen Sakristei ihre Paramente. Der zu Fuß gehende Teil des-Kleruszuges bewegt sich über Wollzeile und Ring zum äußeren Burgplatz und nimmt daselbst Aufstellung. Nur die infulierten Herren begebe» sich auf ihre Plätze am Burgtore. Ebenso die in dem Galawage» fahrenden Kardinäle und Bischöfe, die erst später die Stefanskirche verlassen. Nach der hl. Messe am Burgtore eröffnet der Klerus die Prozession zur Burgkapelle,, wo sich nach dem Tedeum und letzten Segen der Zug auflöst. Jedem der Infulierten wird ein Kleriker als Assistent beigestellt. Da es notwendig ist, die genaue Anzahl des an dieser Prozession teilnehmenden Klerus zu kennen, so werden die Herren-des Säkularklerus und die Vorsteher der Mänuerorden und Kongregationen um baldmögliche Bekanntgabe an die- oben angegebene Adresse ersncht. Sämtliche Pfarrer Wiens werden im Pluviale in Begleitung der Assistenz mit Pfarr-krenzen und Kirchenfahnen teilnehmen. Bezüglich der Zelebrationsgelegenheit mögen die am Kongresse teilnehmenden geistlichen Herren folgendes beachten: Bon Seite der Kongreßleitung aus miri) nur für die Bischöfe die Zelebrationsgelegenheit in deren Wohnung oder der zunächst liegenden Kirche besorgt. Alle übrigen Priester mögen nebst Talar und Nvchett, mich Amictus, Purificatomi»! und das bom zuständige» Ordinariat ausgestellte Zelebret mitnehmen und sich fih- jeden Tag ihres Aufenthaltes in Wien eine Zclebrationskarte lösen, die Ort und Zeit der Zelebration angibt. Ohne diese Karte kann eine Zulassung zur Zelebration in den betreffenden Pfarrkirchen nicht erfolgen. Darum mögen diejenigen Priester, die sich diese Karte bis jetzt nicht gelöst haben, möglichst bald an die Zentralkanzlei berichten, an welchen Tagen und zu welcher Stunde sie zu zelebrieren wünschen, und eventuell auch ihre Wohnung angeben. Die Gebühr für jede Zclebrationskarte beträgt 50 Heller; damit sind alle Auslagen für Kirchendiener, Ministranten usw. gedeckt. Das genaue Rituale über den Verlauf der kirchlichen Feierlichkeiten anläßlich des Kongresses wird allen geistlichen Herren rechtzeitig zngesaudt und verlantbart werden. 90. Priestercrenitien im Jahre 1912. II» de» diesjährigen Priesterexerzitien, zu deren Teilnahme die Einladung im Kirchlichen Verordnungs-Blatte vom 10. Juli 1912, IX. Absatz 72, erfolgt war, beteiligten sich »>>t dem Hochwürdigsten Oberhirte» an der Spitze 114 Priester "us allen Teilen der Diözese. Die geistlichen Übungen, die »' jeder Hinsicht ausgezeichnet waren und den Teilnehmern llewiß unvergeßlich bleiben werden, leitete in den Tagen vom bis 23. August l. I. in der St. Aloisikirche in Marburg ber als unermüdlich tätiger Missionär bekannte hochwürdige Priester ans der Geselschaft Jesu, P. Franz Ser. Roller, derzeit im Profeßhaus in Wien, IX., Canisiusgasse Nr. 16. 3" alphabetischer Ordnung waren die Teilnehmer nachbenannte hochwürdige Herren: Agrež Martin, Kaplan zu Maria Schnee 111 Wölling; Ašič Maximilian, Kaplan in Ponigl; Attcnedcr ^osef, Pfarrer zu St. Margareten bei Heilenstein; Barbič Michael, Kaplan in Doberna; Bogovič Johann, Chorvikar 111 Marburg; Boliak Franz, Stadtpfarrer und Dechant in Wind.-Feistriz; Božiček Franz, Kaplan in Zellniz; Bračič Andreas, Pfarrer in Lembach; Bratanič Raimund, Kaplan Ä'i St. Paul bei Pragwald; Bukovšek Anton, Kaplan in Prihova; Cinglak Jakob, Kaplan in Hoheneck; Cede Josef, Pfarrer in Studeniz; Öernko Josef, pens. Pfarrer von St. Karenzen in Wuchern in Brunndors bei Marburg; Oižek 'wsef, Pfarrer und Dechant in Jaring; Eferl Matthias, Pfarrer iu Dber St. Kunigund; Erker Josef, Pfarrer zu St. Rochus in Siele; Fink Jakob, Seelsorger in der k. k. Männer-Straf-"ustalt in Marburg; Fischer Andreas, Pfarrer in Reifnik; i' rangez Bartholomäus, Pfarrer zu St. Margareten an der Peßniz; Gabore Martin, Kaplan in Reichenburg; Gaberc Simon, Ehrendvmherr,Vorstadtpsarrer und Dechant zu St. Magdalena in Marburg; Gliebe Andreas, Priester des D. R. 0., Stadtpfarrverweser in Friedau; Grošelj Michael, Kaplan in llaak; Grušovnik Adam, Hauptpfarrer und Dechant in Kötsch; Eaubenreich Alois, f. b. Expeditor in Marburg; Heber Franz, Pfarrer in Unterpulsgau; Dr. Hohnjec Josef, Theologie- professor in Marburg; Hribovšek Karl, Dompropst i» Marburg; Ile Johann. Kaplan in Maria Rast; Jager Augustin, Stadtpfarrkaplan in Pettau; Jamšek Nikolaus, Kaplan in Trifail; Dr. Jančič Johann, Pfarrer zu St. Peter im Sann-tale; Janežič Rudolf, Spiritual in Marburg; Jelšnik Johann, Kaplan in öadram; Jurak Peter, Kaplan in Laufen; Jurčič Josef, Hauptpfarrer und Dechant in Saldenhofen; Kačičnik Kalpar, Pfarrer zu St. Laveri in Straže; Kavčič Jakob, Domherr in Marburg; Kocbek Anton, Pfarrer zu Hl. Kreuz bei Marburg; Kociper Anton, Pfarrer in Unter-St. Kunigund; Kocuvan Anton, pens. Pfarrer von Lembach in Pettau; Kosi Jakob, Stadtpfarrkaplan in Cilli; Kozinc Johann, Pfarrer in Schleiniz bei Cilli; Krajnc Josef, Pfarrer in Zibika; Kralj Josef, Pfarrer und Dechant in Sauritsch; Krančič Johann, Pfarrer in Greis; Dr. Kruljc Franz, Hauptpfarrer und Dechant in Tüffer; Lacina Subivtg, k. und k. Feldknrat in Marburg; Lajnšid Anton, Pfarrer zu St. Martin bei Wurmberg; Lončarič Josef, Kaplan zu St. Georgen unter Tabor; Lorbek Franz, Kaplan zu St. Jakob in Dol; Lovrec Andreas. Kaplan in Lnttenberg; Dr. Lukman Franz, Theologie-Professvr in Marburg; Majcen Jofef, Domherr in Marburg; Matek Martin, Dr. Rom. in iure can., Domherr in Marburg; Dr. Medved Anton, k. k. Religionsprofessor in Marburg; Medved Mortiti, Pfarrer in Laporje; Meško Josef, Pfarradministrator zu St. Nikolaus bei Friedau; Dr. Mlakar Johann, Dvmdechant in Marburg; Mlakar Johann, pens. Pfarrer der Triester Diözese in Haidin; Močnik Franz, Kaplan zu St. Thomas bei: Großsonntag; Moravec Franz, Dompfarrer in Marburg; F. Leopold Napotnik 0. S. B., Administrator in Witschein; Novak Anton, Pfarrer in Gams bei Marburg; Ogradi Johann, Kaplan zu St. Jakob in Windischbüheln; Ozmec Josef, Pfarrer zu St. Lorenzen am Draufelde; Pavlič Peter, Kaplan zu St. Benedikten in Wind.-Büheln; Pečnik Franz, Pfarrer in Podgorje; Pečnak Josef, Kaplan in Trifail; Penič Anton, Kaplan zu Hl. Kreuz bei Sauerbrunn; Petelinšek Martin, Religionslehrer in Marburg; Pinter Josef, Stadt-pfarrkaplan in Gidi; Podpečan Bartholomäus, Kaplan in (Sono-biz ; Postružnik Anton, Kaplan in Kleinsonntag; Požar Alfons, Pfarrer in Sternstein; Pšunder Ferdinand, Stadtpfarrvikar in Pettan ; Razbornik Johann, Kaplan in Tüchern; Rotner Johann, Pfarrer und Dechant in Skališ; Rozman Johann, Pfarrer in Zavodnje; Sagaj Markus, Kaplan in Tüffer; Sigi Josef, Pfarrer in Trofin; Sinko Franz, Kaplan zu St. Marein bei Erlachstein; Slavič Franz, pens. Pfarrer von St. Anton am Pachern zu St. Lorenzen ob Marburg; Dr. Slavič Matthias, Theologie-Professor in Marburg; Dr. Somrek Josef, Theologie-Professor in Marburg; Špindler Franz, Stadtpfarrkaplan in Rann; Strašek Michael, pens. Pfarrer von St. Johann am Weinberge in Windischgraz; Stergar Anton, Voritadtpfarrkaplan zu St. Magdalena in Marburg; Sušnik Johann, f. b. Nechnungsrevivent in Marburg; Šegula Franz, Vorstadtpfarrkaplan zu St. Magdalena in Marburg; Šeško Konrad, Kaplan i» Kölsch; Šimonc Simon, Kaplan in Laporje; Širec Johann, Kaplan in Franz; Škamlcc Jgnaz, Pfarrer in Leskovec; ŠkokFranz, Kaplan in Gams bei Marburg ; Šoba Alois, Pfarrer in Zdole; Štrakl Matthäus, Pfarrer zn St. Peter bei Marburg; Tkavc Anton, Dom- und Stadtpfarrkaplan in Marburg; Toman Johann, Pfarrer in Haidin; Dr. Tomažič Johann, f. b. Hofkaplan und Konsistorialsekretär in Marburg; Toplak Josef, Kaplan in Luttenberg; Trafenik Josef, f. b. Kanzlist in Marburg; Trop Franz, Chorvikar in Marburg; P. Vakselj Pins, Minoriten-Ordenspriester in Pcttau; Ulčnik Martin, Pfarrer in Dolič; Umek Michael, Kapla» in Saldenhofen; Valenčak Josef, pens. Pfarrer von St. Bartholomä bei Loče in Schönstein; Voh Bartholomäus, Domherr in Marburg; Zajc Johan», Kaplan in Galizien; Zidanšek Josef, Theologie-Professor in Marburg; Zorko Melchior, Kaplan in Zirkoviz; Zupanič Jakob, Pfarrer in Gutendorf; Žolgar Vinzenz, Vorstadtpfarrkaplan zu St. Magdalena in Marburg. Die geistvollen Meditationen und Konsideratione» waren belehrend und tröstend und behandelten das Ziel des Menschen, den Himmel, das Meßopfer und die Rekreativn (Gasthaus-besuch), die Todsünde, die Hölle, den Tod, das Breviergebet, die Barmherzigkeit Gottes, Jesus als unser Borbild, das Leiden Christi, das Bernfsstndium und die Betrachtung, de» Tod und die Auferstehung Jesu und Maria die seligste Jungfrau. Nach der Persolviernng der Gebete zur Gewinnung des vollkommenen Ablasses zelebrierte der Hochwürdigste Herr Fürstbischof unter Assistenz coram Sanctissimo eine stille hl. Messe, während welcher die Exerzitienteilnehmer ans seiner Hand den Leib des Herrn empfingen. Vor dem zweiten Segen wurde das Te Deum laudamus angestimmt. Nach der heil. Messe bestieg der Hvchwürdigste Oberhirt die Kanzel und richtete mit sichtlicher Rührung einige Worte an die anwesenden Priester und zwar mit Zugrundelegung des 4. Verses des 1. Kapitels aus dem ersten Briefe des hl. Apostel Paulus an die Korinther; Eò^aptortò ttjj fl-s<}> — gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quae data est vobis in Christo lesu. Und zwar dankte der Hoch-würdigste Herr Fürstbischof vorab Gott dem Herrn für die große Gnade der Hl. Exerzitien im e n eh a risii s ch e n Jahre; sodann dem Herrn Exerzitienleiter für alle gehabten Mühen und Anstrengungen während der heil. Zeit; ferners den Herren Teilnehmern an den geistliche» Übungen; endlich den Herren Mitbriibern zu Hanse, die für die hier weilenden Seelsorger bereitwilligst Aushilfe leistete». Die weihevolle Ansprache klang ans in die Ermahnung im Geiste und im Gebete geeint zu bleiben und des hochiv. Herrn Exerzitien-leiters sowie einander zumal bei dem encharistischen Opser in Liebe stets zu gedenken und in die Anrufung: Unsere liebe Frau vom allerheiligsten Sakrament, bitte für uns! An die Ansprache schloß sich die feierliche Erteilung des Apostolischen Segens mit vollkommenem Ablasse an. 91. Diö;esan-Ehroililr. Škofijska kronika. Encharistische Andacht in Pettan. Nach dem Berichte des F. B. Propstei», Haupt- und Stadtpfarramtes vom 29. Juli 1912, Z. 370 wurde in die Propstei-, Haupt- und Stadtpfarrkirche ein feierliches Triduum zur Ehre des allerheiligsten Altarssakramentes in den drei Tagen vor dem hohen Fronleichnamsfeste d. i. am 3. 4. und 5. Juni 1912 abgehalten. Am vorausgehenden Sonntage wurden die Gläubigen in zwei Predigten auf den encharistischen Kongreß in Wien aufmerksam gemacht. Da sich aber nicht alle an diesem Kongresse beteiligen können, so sollen sie im Sinne des wunderschönen Hirtenschreibens Seiner Fürstbischöflichen Gnaden in jeder Pfarre der Lävanter Diözese an den verschiedenen eucharistischen Andachten teilnehmen, um daselbst den Glauben an die wahrhafte Gegenwart Jesu Christi im allerheiligsten Altarssakramente offen und freimütig zu betätigen. Der hochwürdige P. Hyazinth Amschl, Subprior, Lektor und Professor der Theologie im Dominikanerkloster in Graz, wurde ersucht, an den genannten Tagen eucharistische Predigten zu halten. Als jugendlicher und gewandter Kanzelredner hielt er jeden Tag zwei Predigten, die eine um 6 Uhr früh und die zweite um 6 Uhr abends mit heiliger Begeisterung und zur großen Befriedigung der Zuhörer. Die Predigten waren jeden Tag recht gut besucht. Die Gläubigen empfingen auch fleißig die hl. Sakramente; täglich waren 100 bis 120 Kommunikanten. Besonders sind bei dieser Andacht der strebsame Organist und die braven Sänger nnd Sängerinnen zn erwähnen, die früh und abends neue Lieber gvttbegeistcrt vortrugen. Diese Andacht wurde mit 5. Juni abends mit der Schlußpredigt, Litanei, theophorischen Prozession in der Kirche, dem „To deum laudamus“ und feierlichem Segen geschlossen. Gar erbaulich waren weiß gekleidete Mädchen, die den lieben Heiland in der Prozession mit brennenden Kerzen begleiteten, -ln diesem Abende ivar unsere geräumige Kirche voll von frvmmglänbigen Verehrer» der allerbeiligste» Eucharistie. Duhovne evharistične vaje v Breznem. V skromno proslavo evharističnem^ Kralju in v spomin 800letnice tukajšnje Marijine cerkve so so v breznu oh Dravi pod > odstvom dveh čč. oo. kapucinov v dnevih od 18. do 24. junija t. 1. oh vztrajni in številni udeležbi domačega in sosednjega ljudstva slovesno opravljale duhovne vaje, vabeče ir) vodeče k božjemu Jagnjetu, k požrtovalncmu Pelikanu uživat nebeško Ribo. Navdušujočih govorov je bilo 1(5 ; sv obhajil skupno nad 1300. — Zadostilna obhajila (vselej okoli 250) smo darovali : na dan večne molitve za sv. Očeta i’ija X., na osmino Božjega Srca za Njih Ekscelenco, prevzvišenega Nadpastirja ter ob sklepu za cesarskega Pokrovitelja svetovnega evharističnega shoda. Evharistične tridnevnice. ■—a) Na Prihovi Sc je obhajala dne 28. 29. in 30. junija t. I. tridnevnica v proslavo evharističnega Boga - Kralja. Vsak dan so itile 3 pridige o neskončni ljubezni Jezusovi v presv. Zakramentu. Ker se je velika večina faranov udeležila sv. zakramentov, so bile oblegane izpovednice od ranega jutra do poznega večera. Dve stvari sta pobožnost vernikov posebno povzdignili : na praznik sv. ap. Petra in Pavla Je bilo slovesno prvo sv. obhajilo z nagovorom (prejeli s° sv. obhajilo tudi vsi drugi učenci, ki so že bili pri sv. obhajilu) in slovesen sprejem novih Marijinih hčerk v Marijino družbo, ki šteje sedaj 180 deklet. Prav slovesno se je vršil sklep tridnevnice. Po sklepni pridigi Ro veleč. g. arhidijakon Konjiški ob asistenci 5 duhovnikov nosili Naj svetejše v slovesni procesiji okoli cerkve Proti šoli in nazaj v cerkev, kjer so se molile litanije ,n se je zapela zahvalna pesem v zahvalo Bogu za milosti tridnevnice. Evharistični Zveličar pa naj dà, da pobožnost obrodi obilen in trajen sad v srcu Prihovskih župljanov. b) Dnevi 28. 29. in 30. junija t. 1. so bili za 11 o b o v s k o župnijo dnevi svetega veselja in velikega blagoslova. Obhajali smo v čast presv. evharistiji slovesno tridnevnico. V primernih prepovedih — vsak dan tri — so pridigarji razlagali pomen, namen in važnost evharističnega leta, milosti najsv. Zakramenta in nagibe prejemati sv. obhajilo pogosto, če mogoče vsak dan, po odloku sv. kongregacije konciljske z dne 20. decembra 1905 ln P° navodilih cerkvenega zaukazpika za Lavantinsko škofijo z dne 28. marca 1912 št. IV. odst. 14. Vsak dan v obilnem številu zbrani farani so z veseljem in z vnemo poslušali besedo božjo, pobožno molili, prepevali in sv. zakramente skupno po stanovih prejemali. Pristopili so k mizi Gospodovi večinoma vsi. Sklep slovesnosti je bila veličastna procesija s sv. rešnjim Telesom, slovesne litanije z molitvami in „Te Deum“. Bog naj obilno poplača gg. duhovnikom, ki so vodili pobožnost, trud in gorečnost v izpovednici, na pridižnici in pri altarju, faranom pa podeli milost stanovitne veje in goreče ljubezni do Jezusa, evharističnega Boga ! c) V proslavo evharističnega Boga - Kralja in kot priprava na veseli praznik sv. rešnjega Telesa se je priredila v mestni župnijski cerkvi v Brežicah tridnevnica od dne 3. do 5. junija, in sicer na ta način, da je bila vsako jutio evharistična pridiga, sv. maša in litanije pred izpostavljenim sv. rešnjim Telesom. Ob enem so je dva izmed teh dni priredilo šolskim otrokom obeh šol veselje prvega sv. obhajila. Dasi so imeli ljudje zaradi lepega vremena obilno dela, je bila udeležba prav lepa, ter so verniki v župnijski cerkvi, kakor tudi v samostanski cerkvi oo. frančiškanov prejemali v lepem številu sv. zakramente. Opazilo se je tudi, da se je procesija na praznik sv. rešnjega Telesa vršila ob obilni udeležbi v izredno lepem redu, dostojno in pobožno. d) V župnijski cerkvi s v. Petra na Medvedovem selu smo obhajali poslednje tri dni pred praznikom presv. Srca Jezusovega, dne 11. 12. in 13. junija t. 1. slovesno tridnevnico v čast presv. Srcu Jezusovemu kot najprimernejšo pripravo na praznik božjega Srca. Voditelj pobožnosti je z genljivimi govori vnemal ljudstvo za božje Srce. Zjutraj so bile splošne evharistične pridige in skupna sv. obhajila za stanove, zvečer pa stanovske pridige. Praznik sam smo slavili ob najobilnejši udeležbi vernega ljudstva s slovesno sv. mašo in pridigo, med sv. mašo pa je do 400 vernikov prejelo spravno sv. obhajilo. Vseh obhajil tekom tridnevnice je bilo 800. Udje Marijinih družb za vse 4 stanove so la dan prišli v cerkev z družbenimi svetinjami na prsih. Tako slovesno in s tridnevnico smo obhajali praznik božjega Srca letos že šestokrat. Bratovščina presv. Srca Jezusovega, pred 3 leti tukaj kanonično vpeljana, šteje že nad 400 udov. Pobožnost prvega petka v mesecu, ki jo že šesto leto obhajamo s četrturnim premišljevanjem, s slovesno sv. mašo v čast presv. Srcu v zadoščenje za vse mu storjene razžalitve in krivice, ki jo oskrbi za posamezne prve petke 12 deklet Marijine družbe, in z litanijami ter pesmijo presv. Srca, se je ljudstvu izredno priljubila. V spomin evharističnega leta smo imeli skozi mesec junij vsak dan četrturno premišljevanje o božjem Srcu, na to pa sv. mašo z blagoslovi. Verniki so se vkljub obilnemu delu mnogoštevilno udeleževali te mesečne pobožnosti, Prvo sv. obhajilo otrok smo imeli druga leta na god sv. Alojzija, letos pa na Alojzijevo nedeljo. 1’rvoobha-janeev je bilo 37. Slovesnost je naredila na vse vernike globok vtis. Za procesijo na Tclovo, zlasti še na praznik farnega patrona, sv. Petra, dne 29. junija, so dekleta Marijino družbe v slavo evharističnemu Jezusu izredno lepo okrasile kapelice za 4 evangelije ter celo pot, po kateri je šla procesija. V spomin letošnjega znamenitega leta sc jeseni ustanovi cerkveno stavbeno društvo za stavbo nove cerkve in se bo tretji adventni teden obhajalo ponavljanje sv. misijona, ki se je vršil tukaj od dne 14. do 21. avgusta 1. 1910. e) Ko se je vernikom pri sv. Florjanu pod Bočem s pridižnice oznanilo, da je tridncvnica toliko kakor že gotova stvar, je bilo veselje in zanimanje vidno in splošno, kar je dalo upati, da bo udeležba če ne že obilna, vsaj povoljna, kajti čas pač ni bil ravno ugoden, ker so imeli ljudje ravno takrat največ posla na travnikih. Toda če se omeni, da sc je iste dni razdelilo do 600 sv. obhajil med vernike in to večinoma med same domačine, je to pač najboljši dokaz za nad vse pričakovanje lepo udeležbo, dokaz, da se je ob tej priložnosti skoraj vsa župnija duhovno prerodila. Pobožnost sia vodila dva gg. misijonarja od sv. Jožefa pri Celju, ki sta v 7 pridigah z vso gorečnostjo govorila o najsv. Zakramentu kot takem in še posebej o daritvi sv. maše in o pogostnem sv. obhajilu. Sv. rešnje Telo, ki je bilo izpostavljeno ves dan, je imelo zmeraj dovolj pobožnih častilcev. Vsa pobožnost pa se je končala v nedeljo dne 23. junija s slovesno procesijo, katere se je udeležila z vidno pobožnostjo skoraj vsa župnija s šolsko mladino in učiteljstvom na čelu. Tako so nam sicer prav hitro minuli dnevi duhovnega veselja, dnevi milosti, a zapustili so za seboj, kakor kaže to že prvi mesec, tudi nekaj trajnih neizbrisnih sledov in sadov. Deo gratias ! f) V proslavo evharističnega leta se je pri sv. Križu nad Mariborom vršila za domačo župnijo in za Zgornjo sv. Kungoto v dnevih 7. 8. in 9. julija tridnevna pobožnost, katero sta vodila dva oo. frančiškana. Pobožni verniki so se duhovnih vaj vkljub preobilnemu nujnemu delu udeleževali z izredno vnemo in gorečnostjo; razdelilo se je te dni nad 700 sv. obhajil. Slednji dan tridnevne pobožnosti je bilo celi dan Najsvetejše k molitvi izpostavljeno, pred katerim so po štiri belo oblečene in ovenčane Marijine družbenice oskrbovale častno stražo, glasno molitev in petje. K sklepu lepe evharistične svečanosti je prihitel g. stolni župnik in dekan iz Maribora, ki je opravil ob asistenci 7 gg. duhovnikov sklepno pobožnost z zahvalno pesmijo. Slavnostni obhod s presv. rešuj im Telesom nam je žalibog radi silnega neurja moral izostati, zato pa se je pobožnost v cerkvi, ki je bujno zažarela v morju blestečih lučic, ki jih je v čast evharističnemu Bogu - Kralju oskrbela nad 100 članic broječa dekliška Marijina družba, kar najsijajneje zavr-šila. V sredo zjutraj smo se spomnili tudi ljubih rajnih. Po primernem geniji vem govoru g. voditelja duhovnih vaj se je pomikala mnogoštevilna procesija na pokopališče, kjer so se opravile molitve za rajne tukajšnje dušne pastirje in župljane. Mnogo vernikov je tudi ta dan darovalo za verne duše sveto obhajilo. Vsedobri Bog povrni vsem gospodom duhovnikom prav bogato ves njihov trud, ki naj, spremljan od božjega blagoslova, obrodi trajnih obilnih sadov ! Križevski župljani so si pa tudi omislili še poseben trajen spomin na letošnje evharistično leto v lepi novi monštranci, v kateri je bilo pri evharistični svečanosti Naj svetejše prvikrat izpostavljeno. Izdelal jo je z mojstersko spretnostjo po naročilu Družbe vednega češčenja ter pod nadzorstvom g. konservatorja Frane Kager v Mariboru za ceno 1000 K. V pokritje vsote so med drugimi prispevali Nj. ces. in kralj. Visokost nadvojvoda Rainer 50 K, tukajšnji cerkveni ključar Jak. Sternad 50 K, župan Fil. Galunder 50 K, Janez Sternad 100 K, mnogi župljani po svojih močeh manjše zneske, 100 K nam je pa darovala Družba vednega češčenja. Vsem blagim dobrotnikom tisočeri „Bog plati!“ za velikodušne darove, s katerimi so nam omogočili n abavi te v tako krasnega, v bivališče evharističnemu Bogu-Kralju namenjenega umotvora, ki bo še poznim rodovom budil spomin na pomenljivo evharistično leto 1912! y) V dnevih 14. 15. in 16.julija se je v Vitanju prav izpodbudno obhajala tridncvnica v čast evharističnemu Vzvcličarju. Pobožnost sta prav spretno in prikoplji vo vodila dva oo. kapucina iz Celja. Vsak dan so bile tri pridige, katerih so se farani prav pridno udeleževali, vkljub temu, daje bilo lepo vreme in obilno dela. Ncomejna ljubezen do presvete evharistije je zmagala ter ljudi pred tabernakelj vodila. Sv. obhajil je t>ilo 1500. Pobožnost se je sklenila s slovesno procesijo z Najsvetejšim in zahvalno pesmijo Te Deum. Bodi češčen in hvaljen vsaki čas najsvetejši in božji Zakrament ! h) V župnijski cerkvi sv. Jerneja v Ribnici se je vršila evharistična tridncvnica dne 9. 10. in 11. avgusta 1.1., ki jo je vodil kapucin iz Gorice. Udeležba je bila prav obilna ter jih je nmogo prejelo sv. zakramente, nekateri še povečkrat. Govori so bili času in razmeram zelo primerni, zlasti govor o družini in sveti evharistiji. Spomenica, poslana iz samostana čč. oo. kapucinov v Celju. — Dne 1. 2. in 3. oktobra 1909 se je obhajala pri kapucinih v Celju slovesna tridncvnica v spomin 700 letnice slovesne obljube sv. o. Frančiška in v spomin 300 letnice polaganja vogelnega kamna pri kapucinski cerkvi v Celju. In to slovesnost so počastili svojim obiskom tudi Njih Ekscelenca, prevzvišeni nad-pastir; opravili so slovesno sv. mašo, po sv. maši so na pridižnici z vso jim prirojeno apostolsko zgovornostjo proslavljali sv. o. Frančiška in sv. Cecilijo, patrono kapucinske cerkve, in k sklepu so priporočili vsem češčenjc preblažene device Marije z rožnim vencem, ker je bila ravno rožnivenska nedelja. In med tem slavnostnim govorom so Njih Ekscelenca na pridižnici obljubili, da nas bodo I. 1915, ko se bo obhajala 300 letnica posvečenja naše cerkve, zopet obiskali, kar je vse navzočne silno razveselilo. A previdnost božja je hotela, da so Njih Ekscelenca še popred prišli k nam ; — zgodilo se je to letos dne 10. oziroma 11. avgusta. Kapucinska cerkev v Celju se je namreč med tem časom mnogo izpremenila. Bila je zdatno povečana, kar je bilo zelo potrebno, in zelo okusno prenovljena. Po modrem načrtu vlč. provincijala P. Donata Zupančič je bila cerkev za 5 metrov podaljšana proti stopnicam ; stranski kapeli sta bili na novo pozidani, ker je bil poprešnji zid preslab, in ta prezidava kapel se je vrlo posrečila ; dosegla se je enotnost z glavno ladjo in je res nekaj impozantnega, zlasti še sedaj, ko je vsa cerkev po spretnem slikarju Bierti-ju na novo poslikana in je dobila nova slikana okna. In v teli dveh novih kapelah sta postavljena 2 nova kamenita altarja, aitar presvetega Srca Jezusovega in aitar sv. o. Frančiška. In to je bil povod, da so prihiteli Njih Ekscelenca dne 10. avgustat.l. h kapucinom v Celje, da so na ponižno prošnjo samostanskega predstojništva posvetili slovesno ta 2 nova altarja in da so blagoslovili novi aitami sliki (Hochrelief) •n novo cerkveno-ornamentalno in figli ral no-sl i kar ij o. O, 8 kolikim veseljem smo sprejeli Njih Ekscelenco, prev-7-višenegc knezoškofa dne 10. avg. pop. ob 4 tih! Milostljivi opat Ogradi in kapucinski gvardjan o. Ladislav sta pohitela Njih Ekscelenci naproti na kolodvor, pri kapucinskih stopnicah je pričakovala Njih Ekscelenco nebojna množica vernega ljudstva. Pod krasnim slavolokom, na katerem se je bral pozdravni napis : „EksCelenCa, praV srčno naM pozDraVLJenl“ se jo poklonil Prevzvišenemu nadpastirju vlč. provincijal P. Donat Zupančič, ter Njih Ekscelenco pozdravil v imenu samostana ; potem 80 je poklonil Prevzvišenemu g. župan Ant. Fazarine s "1 odborniki v imenu Celjske okoliške občine, za njim Je pozdravil Njih Ekscelenco v imenu III. reda Fr. Kmecl in Jožefa Golavšek, ki je podala Prevzvišenemu knezoškofu tudi šopek duhtečih cvetlic v spomin na prelepo slavnost, ki so jo Njih Ekscelenca drugi dan izvršili. — Na vse pozdrave so Njih Ekscelenca odzdravili in to tako ljubeznivo in genljivo, da se je marsikatero oko porosilo. Po bujno okrašenih stopnicah smo spremili potem premilostljivcga nadpastirja v samostansko cerkev, želeč •Km to, kar je bilo izraženo na slavoloku pred cerkvijo v napisu: „BLagosLovi oCe nebeški, prlhoD In DcLo ClsLanega naDpastlrJa !“ — Po kratkem odmoru smo prenesli ostanke sv. mučenikov in mučenic, katere so Prevzvišeni seboj prinesli, da jih vložijo v nove altarje, v Lurško kapelo ter tam opravili zornice s hvalnico na čast mučenikom. — Lurška kapela v naši samostanski cerkvi je silno lepa; vse jo rado obiskuje. Kamni kapniki in drugi v tej kapeli ali bolje rečeno duplini, so naravni ; podaril jih je samostanu Perškan, posestnik v Podlogu v Št. Peterski župniji in ob enem posestnik „Pekla“, kjer je bilo to kamenje nabrano. — Kip Marije Lurške nam je priskrbel župnik Šoba v Lurdu in tam je bila Madona tudi blagoslovljena. Kip je zelo lep, zlasti še zato, ker pada luč na njega od zgoraj. Pri sv. ostankih so pobožni verniki po končanih zornicali in hvalnicah do desete ure zvečer glasno molili in prepevali nabožne pesmi. V nedeljo dne 11. avgusta se je začela vsa svečanost ob 7. uri zjutraj in je trajala do -'/< na 1 popoldne. Najpopred so Njih Ekscelenca posvetili 3 nove in 3 na novo pozlačene kelihe, potem so služili sv. mašo, med katero je veliko vernikov prejelo sv. obhajilo. Po sv. maši pa so zvršili posvečenje altarjev in potem so blagoslovili aitarne slike, križe, svečnike, aitarne prte za nove altarje, potem slike na oknih: sv Uršule, sv. Ludvika, sv. Elizabete, sv. Ane, sv. Jožefa, sv. Marjeto Kort., Bcrnardike, kralja Davida in sv. Cecilije, kip sv. o. Frančiška nad cerkvenimi vratami, potem slike na steni „Porcijunkulo“ in 9 angeljov, nazadnje cerkveni tlak z vso ornamentiko cele cerkve. — Proti 12. uri so stopili Prcvzvišoni nadpastir na pridižnico, ter na podlagi svetopisemskih besed : „Gospod, ljubil sem lepoto tvoje hiše“ izpodbujali mnogoštevilne vernike, ki so ves čas od ranega jutra vstrajali v cerkvi, naj ljubijo hišo božjo in naj jo po vzgledu večkaterih v pridigi navedenih svetnikov in slavnih mož, med njimi predsednika ekvadorske republike, Garcia Moreno, radi in pobožno obiskujejo, da jim bo vir obilnih milosti. Končno so izrekli Prevzvišeni prisrčno zahvalo troedinemu Bogu za obilni blagoslov pri zidavi cerkve, dobremu ljudstvu za obilne prispevke pri tem podjetju, očetom kapucinom za ves trud, ki so ga imeli pri tem podjetju in v priznanje delovanja kapucinov na vse strani so blagovolili Njih Ekscelenca javno na pridižnici imenovati vlč. provincijala P. Donata Zupančič svojim kn. šk. konzistorijalnim in vlč. gvardjana P. Ladislava Hazemali svojim kn. šk. duhovnim svetovalcem, za kar sta Prevzvišenemu ne samo odlikovanca iz srca hvaležna, ampak hvaležna sta Njih Ekscelenci za to odlikovanje ves samostan in vsa provincija. Po končanem prekrasnem govoru se je vršilo potem darovanje okoli altarja za cerkev. Med darovanjem sta bili dve sv maši za dobrotnike na novo posvečenih altarjih, potem je bila zahvalna pesem „Te Deuni“ in zakramentalni blagoslov. In s tem je bila dovršena pre- lepa, zares evharistična slovesnost, ki ne bo ostala samo nam redovnikom sv. o. Frančiška, ampak tudi vsem pričujočim v tnynem in hvaležnem spominu! — V pokritje stroškov za prenovljenje cerkev so prevzvišeni nadpastir prispevali 200 K. Naj jim Presveto Srce Jezusovo na priprošnjo sv. Cecilije in sv. o. Frančiška obilno poplača ta dar in ves veliki napor, ki so ga imeli pri tej imenitni svečanosti ! Poslovili so se od nas prevzvišeni vladika popoldne ob 5. uri. V cerkvi so za slovo podelili še enkrat zbranim vernikom svoj nadpastirski blagoslov. 8 solznimi očmi smo se ozirali za Njimi, ko so odhajali. In z hvaležnim srcem smo Jim klicali besede, ki so bile tudi na slavoloku za slovo Prevzvišenemu nadpastirju zapisane : Prisrčna boDI VaM zahVaLa, EKSCeLenCa! 92. Slovstvo. Zgodovina katoliške Cerkve. Spisal dr. Anton Medved, c. kr. gimn. profesor v Mariboru. Velika 8", strani 27)0. Cena nevezani knjigi 2 50 K, vezani 3 K. — Knjiga je prvo v slovenskem jeziku sestavljeno delo te vrste, ki »e ne bo le v 8. razredu naših srednjih šol s pridom rabila, temveč bo tudi dobro služila vsakemu izobražencu. Knjiga je vrlo dobra. Odstavki so jedrnati in mikavno pisani ; zgodovinske dobe se opisujejo po najnovejših in najboljših virih. Opozoriti pa hočemo zlasti na naslednje prednosti knjige. Zanimiva je razdelitev cerkvene zgodovine, kakršne ne najdemo pri drugih cerkvenih zgodovinarjih. Prijeten je jezik v pripovedovanju. Vzgledna sta v tem oziru § ti. „Kristusovo življenje in delo“ ter § 7. „Delovanje apostolov“. Pri sv. Pavlu je navedena knjiga našega prevzvišenega Nad-pastirja o življenju in delovanju slovitega učitelja narodov, ki je izšla 1. 1904 že v tretji popravljeni in pomnoženi izdavi. Istotako je nova vsebina nekaterih točk. Zanimiv je § 5. „Verska naziranja pred Kristusom“, ki ho s svojimi grškimi in latinskimi citati zlasti osmošolce posebno zanimal; nadalje § 16. „Cerkveno življenje“, v katerem pisatelj s posebnim povdarkom in v daljšem opisovanju razlaga izredne zasluge krščanstva, da se je odpravilo suženjstvo, da je postala žena enakopravna možu in da je prenehalo izpostavljenje otrok. Izviren je pristavek k cerkveni zgodovini. Prav umesten je slednjič pregled avstrijskih in ogrskih nadškoiij in škofij ter pregled občnih cerkvenih zborov. Razen dijaka se bo knjige lahko posluževal v svojo korist duhovnik v pridigah. Enako bo dobro služila knjiga laiku, ki išče za svoja predavanja in svoje govore podatkov iz cerkvene zgodovine. — Naroči sc v Katoliški Bukvami v Ljubljani. V založbi Cirilove tiskarne v Mariboru je izšla knjižica „Officium divinum ali kratek pouk o brevirju. Spisal Rud. Janežič, spiritual“ v drugem, po novi papeževi konstituciji „Divino afflatu“ prirejenem in pomnoženem natisu. Kakor že naslov pove, je moral g. pisatelj knjižico prenoviti in nanovo izdati vsled znamenite konstitucije Pij a X. „Divino afflatu“ z dne 1. novembra 1911. Pregled knjižice nas prepriča, da se je g. pisatelju njegov Minen prav dobro posrečil ; in zato se priporoča vsem duhovnikom in bogoslovcem v nakup in porabo. Razdelitev brošurice, ki prinaša ob začetku že imenovano konstitucijo ter obsega najnovejša pravila in navodila zastran brevirja, je ostala ista kakor v prvi izdavi. Želimo, da si naroči prepotrebno knjižico vsak duhovnik in vsak bogoslovec, da se tako izpolni želja g. pisatelja, naj bi se drugega natisa še enkrat in večkrat toliko razpečalo kakor prvega. Cena knjigi je 1 K, vez. 1 K 60 h, po pošti 10 h več. 93. Ernannt wurden: A. R. P. Sonat Zupančič, Provinzial der steirischen Kapnzinerordensprovinz in (filli, zum fnrstbischöflichen La-vautcr Konsistvrialrate und P. Ladislaus Ilazemali, Guardian des Kapnzinerklvsters in (filli, zu», sürstbischöflichen Lavanter Geistlichen stiate. Angcstcllt wurde Herr Maximilian Araber, Poetor Romanus in iure canonico, gewesener Direktor des Privat-Mädchenlyzenms der Schulschwester» in Triest, als Kaplan in Neukirchen. Diihesan-Uachrichten. Neuangestellt wurden als Kapläne die absolvierten Herrn Theologen des IV. Jahrganges: Johann Cilenšek zu St. Georgen an der Stainz (II.); Franz Časi, z» St. Nikolai bei Friedau; Josef Potočnik in Altenmarkt (II.). vtcstorben ist Herr Binzenz Kolar, Jubelpriester und Quieszent, zu stialschach in Ära in, am 4. August im 76. Lebensjahre. F. B. Lavante» Ordinariat zn Marburg. am 24. August 1912. f MiHaek) Fürstbischof. St. LqrttluS-Buchdrucktrei, Marburg.