385 Slovstvena drobtinica. Odgovor. Otudi*) vprašal me nekdo, Kako se pesmice poj6? „En tolar, al' še več bi dal, Da bi kovati jaz jih znal." Prijatel! mu odgovorim, Cenejše to te naučim: Za vsako dal boš pesmico Krvi iz srca kapljico. Josip Novak. *) Atudi (otudi) — unlangst, vor kurzer Zeit. Vprašal sem enkrat slavnega pokojnika gosp. Metelko-ta, kako bi se lepo slovenski reklo „možar", ker pri vsakem popisu kake slovesnosti ,,možnarji pokajo"? Odgovor: kakor pravimo^ zvonec od ,,zvon", tako smemo reči: topeč od „top.u Cul sem pa na Dolenskem drugo besedo, namreč : „akovnik (okovnik) od oko vati, ker so bili prvi možarji gotovo iz lesa in okovani, kakor turški topovi. — To, če tudi ne popisovavcem svečanosti, vendar kakemu lekrikografu. — Beseda „otudiu je sta-roslovenska. V tistem kraji (na Krki in v okolici, tudi v ribniški dolini), kjer je ta beseda še živa, nahaja se tudi sta-roslovenski genitiv. Na pr.: pet rakii, šest goldinarii, mesto: pet rakov , šest goldinarjev. Pis.