ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE -s URADNI LIST ZVEZEK III St. 16 — 11. junija 1350 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika brilsko - ameriških sil, S. T. O. La Ediloriale Libraria S. p. A., Triesle - 1950 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 107 NAJEMANJE IN DODELJEVANJE DELAVCEV — SPREMEMBA UKAZA ŠT. 85/1949 Ker imam za 'primerno spremeniti člen X ukaza št. 85 z dne 25. aprila 1949 o najemanju in dodeljevanju delavcev v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Člen X ukaza št. 85 z dne 25. aprila 1949 se s tem razveljavi in nadomesti z naslednjim: „ČLEN X Odstavek 1 — Delodajalci smejo neposredno in brez posredovanja delovnega urada najemati delavce za poedine dneve ali za priložnostno delo, pod pogojem da so ti delavci registrirani kot brezposelni in da je delo zaradi svojega značaja nujno in neodložljivo. Odstavek 2 — V tem namen mora delodajalec, ki mora zaradi narave svojega dela priložnostno ter od časa do časa najemati delavce za poedine dneve ali priložnostne delavce, v naprej zaprositi za splošno dovoljenje delovnega urada, ki bo o tem odločalo dokončno in izdalo odločbo neposredno delodajalcu po upoštevanju vseh okolnosti, razvidnih iz prošnje. Odstavek 3 — Delodajalci, ki prejmejo dovoljenje za tako neposredno najemanje delavcev, morajo v vsakem primeru predložiti delovnemu uradu vsakih 15 dni seznam imen takih delavcev, ki so jih zaposlovali v zadnjih 14 dneh. Seznam se mora sestaviti v dvojniku in vsebovati glede vsakega poedinega delavca priimek, ime, očetovo ime, številko brezposelne izkaznice ter število dni, ko je opravljal delo v tej dobi.“ ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 30. maja 1950. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. : LDIAI50I109 generalni ravnatelj za civilne zadeve USTANOVITEV NOVEGA CARINE PROSTEGA PODROČJA Ker imam za priporočljivo ustanoviti novo carine prosto področje na kraju, nazvanem „Ex Arsenale“, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ÖLEN I S tem se ustanovi novo carine prosto področje pod imenom „Ex Arsenale“., med ladjedelnico San Marco in „Arsenale Triestino“. To področje je začrtano na narisu, ki je priložen k temu ukazu ter položen pri oddelku za pravne zadeve, kjer je na vpogled vsem prizadetim. ÖLEN II Novo carine prosto področje „Ex Arsenale“, ustanovljeno s tem ukazom, je podvrženo predpisom kr. odi. z dne 15. septembra 1022 št. 1356, člen II, kraljevega odloka z dne 24. februarja 1924 št. 225, člen 4 c), in odloka ministrstva financ z dne 20. decembra 1925 o carinskih predpisih za tržaško carine prosto področje. ČLEN III Uprava zgoraj omenjenega novega carine prostega področja se poveri javnemu skladišču „Magazzini Generali“ v Trstu. ÖLEN IV Ukaz št. 50 z dne 28. marca 1950 se s tem razveljavi. ČLEN V Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 1. junija 1950. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske, Ref. : LDjAj ¡0J112 generalni ravnatelj za civilne zadeve VLAGANJE PRIZIVOV, NAMENJENIH UPRAVNOSODNEMU PRIZIVNEMU SVETU Ker je bil z ukazom št. 59 z dne 28. marca 1949 v tistem dlu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriškesile in ki se tu dalje kratko označuje „cona“, ustanovljen upravno-sodni prizivni svet, da rešuje prizive proti odločbam comskega upravnega odbora ; ker določa člen I, odstavek 2 ukaza št. 59, da velja pred upravnosodnim prizivnim svetom postopek, ki je po zakonu predpisan za postopanje pred pravosodnimi oddelki državnega sveta, in ker je potrebno, dokler se dejansko ne vpostavi upravnosodni prizivni svet in njegovo tajništvo, izdati predpise za vlaganje prizivov v smislu, čl. 36 kr. odi. z dne 26. junija 1924 št. 1054, da se tako zavarujejo pravice prizivateljev, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ÖLEN I Odstavek I — Dokler se ne postavi tajništvo upravnosodnega prizivnega sveta, ki je bil ustanovljen v coni z ukazom št. 59 z dne 28. marca 1949, bo naloge tega tajništva začasno opravljal oddelek za pravne zadeve pri Zavezniški vojaški upravi. Odstavek 2 — Prizivi, ki so bili že vloženi pri oddelku za pravne zadeve pri Zavezniški vojaški upravi, veljajo za vložene v skladu s čl. 36 kr. odi. z dne 26. junija 1924 št. 1054. ÖLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V TRSTU, dne 1. junija 1950. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. : LDIAI50I120 generalni ravnatelj za civilne zadeve PREDPISI O PREDVAJANJU FILMOV Z OZKIM FILMSKIM TRAKOM Ker imam za priporočljivo olajšati predvajanje filmov z ozkim filmskim trakom v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i Kinematografske predstave z ozkim filmskim trakom se smejo prirejati samo z nev-netljivimi filmi. Člen ii V prostorih za predvajanje filmov z ozkim filmskim trakom niso obvezne kabine, varnostne naprave in varnostne mere, ki jih predpisuje člen 117 pravilnika za izvršitev enotnega besedila zakonov o javni varnosti, odobrenega s kr. odi. z dne 6. maja 1940 št. 635. Člen iii Dočim ostane v veljavi predpis o predhodnem dovoljenju v smislu kr. odi. z dne 3. februarja 1936 št. 419 za posamezne dele občin ali za občine, kjer ni kinematografskih dvoran, se mora pregled prostorov za predvajanje filmov z ozkim filmskim trakom poveriti komisiji, ki jo sestavljajo župan, sanitetni uradnik, en strokovnjak civilnega tehničnega urada ter en uradnik gasilske službe s sodelovanjem občinskega tajnika. Komisija mora dati svoje mnenje pismeno in morajo pri njem sodelovati in soglašati vsi člani komisije. Člen ii Kršitelji predpisov tega ukaza se kaznujejo v smislu člena 17 enotnega besedila zakonov o javni varnosti, odobrenega s kr. odi. z dne 18. junija 1931 št. 773. Člen v Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TESTU, dne 2. junija 1950. Ref. : LD/A/50/87 CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve PODALJŠANJE VELJAVNOSTI UKAZA ŠT. 10/1950 O SPREGLEDU CARINE IN UVOZNIH PRISTOJBIN PRI UVOZU LESA ZA MEHANIČNO IN KEMIČNO IZDELAVO CELULOZE Ker imam za primerno podaljšati veljavnost ukaza št. 10 z dne 20. januarja 1950 o spregledu carine in uvoznih pristojbin pri uvozu lesa za mehanično in kemično izdelavo celuloze v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato 'jat, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i Tiste količine surovega lesa ali enostavno cepanega lesa za mehanično in kemično izdelavo celuloze, ki se smejo uvoziti s spregledom carin in pristojbin za uvozno dovoljenje v smislu ukaza št. 10 z dne 20. januarja 1950 in ki še niso bile uvožene z dnem 31. decembra 1949, se smejo uvoziti pod pogoji, navedenimi v omenjenem ukazu, vse do 30. junija 1950. Člen ii Ta ukaz stopi v veljavo na dan ,ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 3. juri ja 1950. . CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. : LDIAI50I95 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 112 DAVČNE UGODNOSTI ZA IZGRADNJO INDUSTRIJSKEGA PRISTANIŠČA V ŽAVLJAH Ker imam za priporočljivo priznati „ Ustanovi industrijskega pristanišča v Žavljah“, ustanovljeni z ukazom št. 104 z dne 12. maja 1949, posebne davčne ugodnosti za vse posle, ki jih opravlja v skladu z nameni svojega statuta, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i V pogledu katerih koli davkov ali davščin, predpisanih po splošnih ali posebnih zakonskih predpisih, uživa „Ustanova industrijskega pristanišča v Žavljah“, ustanovljena z ukazom št. 104 z dne 12. maja 1949, za vse posle, ki jih opravlja v skladu z nameni svojega statuta, enake ugodnosti kot jih uživajo ustanove državne uprave. Člen ii Glede del, ki jih bo ta ustanova neposredno ali posredno izvajala na področju industrijskega pristanišča v Žavljah v skladu z nameni svojega statuta, ima tudi pravico na vse davčne ugodnosti po členu II ukaza št. 102 z dne 12. maja 1949 s popravki. Člen iii Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 3. junija 1950. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/AI50/121 generalni ravnatelj za civilne zadeve Upravni ukaz št. 34 IMENOVANJE PREDSEDNIKA ZBORNICE ZA TRGOVINO, INDUSTRIJO IN KMETIJSTVO . Ker določa člen VII ukaza št. iz z dne 31. avgusta 1945, spremenjen s členom I ukaza št. 106 z dne 23. maja 1950, da imenuje predsednika Zbornice za trgovino, industrijo in kmetijstvo Zavezniška vojaška uprava, zoto jaz, VONNA F. BURGER, polkovnik F. A., izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, ODREJAM: 1. — Kap. Antonio Cosulich se s tem imenuje za predsednika Zbornice za trgovino, industrijo in kmetijstvo. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem in učinkuje s 1. junijem 1950. TRST, dne 1. junija 1950. VONNA F. BURGER polkovnik F. A. izvršni ravnatelj pri Rej.: LDIBI50I35 generalnem ravnatelju za civilne zadeve ZAKONITO PRIPOZNANJE SERGIJA IN ALDA GENITONI Ker je Vincenzo Surian pok. Pietra ,stanujoč v Trstu, via Maiolica io, zakonito pri/po-znal svoja izvenzakonska sinova Sergija in Alda Oenitoni z notarskim aktom z dne 20.9.1949 in je zaprosil, da se to pripoznanje izreče za veljavno v smislu člena 252, tretji odstavek državljanskega zakonika, in ker so bili izpolnjeni vsi pogoji po omenjenem zakonskem predpisu, zato jaz, VONNA F. BURGER, polkovnik F.A., izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, ODREJAM: 1. — Zakonito priznanje, s katerim je Surian Vincenzo z notarskim aktom z dne 20 septembra 1949 pripoznal svoja izvenzakonska sinova Sergija Genitoni, rojenega v Trstu dne 2.5.1029, in Alda Genitoni, rojenega v Trstu dne 6.4.1930, se s tem dovoli z vsemi učinki po čl. 252, 3. odst. državljanskega zakonika. 2. •— Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V TRSTU, dne 5. junija 1950. VONNA F. BURGER polkovnik F. A. izvršni ravnatelj pri Ref.: LD/B/50/53 generalnem ravnatelju za civilne zadeve Upravni ukaz št. 36 ZAKONITO PRIPOZNANJE NIDIJE IN MARIJE PIJE FRANCO - ROSSALDI Ker je Luigi Rossaldi pok. Karla, stanujoč v Trstu, via Imbriani i, zakonito. pripoznal svoji izvenzakonski hčeri Nidijo in Marijo Pijo Franco-Rossaldi z notarskim aktom z dne 8.3.1950 in je zaprosil, da se to pripoznajne izreče za veljavno v smislu člena 252, drugi in tretji odstavek državljanskega zakonita, in ker so bili izpolnjeni vsi pogoji po omenjenem zakonskem predpisu, zato jaz, VONNA F. BUR6ER, polkovnik F. A., izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, ODREJAM: 1. — Zakonito pripoznanje, s katerim je Rossaldi Luigi z notarskim aktom z dne 8 marca 1950 pripoznal svoji izvenzakonski hčeri Nidijo Franco-Rossaldi, rojeno v Trstu dne 2.3.1935, ter Marijo Pijo Franco-Rossaldi, rojeno v Trstu dne 14.8. 1939, se s tem dovoli z vsemi učinki po čl. 252, drugi in tretji odstavek državljanskega zakonika. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V TRSTU, dne 5.' junija 1950. VONNA F. BURGER polkovnik F.A., izvršni ravnatelj pri Ref. : Ln/Bj50/34 generalnem ravnatelju za civilne zadeve Upravni ukaz št, 37 DOVOLJENJE SPREMEMBE PRIIMKA Ker je Mario GABRIN, rojen v Trstu dne 2o.y.i8gy, stanujoč v Trstu, piazza della Borsa 4, izpolnil, vse Kar je po zakonu potrebno za spremembo njegovega primka v OAPRIN v smislu dovoljenja ravnatelja za pravne zadeve z dne 15.3.1 g50 ; ker je zdaj za/prosil, da naj se ta sprememba priimka izvede in da naj velja tudi za njegovo ženo Ano Violin, in ker so bili izpolnjeni predpisi dela VIII, poglavje I kr. odi. z dne g. 7. ig3g St. 1328 o predpisih glede civilnega staleža in ni bil vložen noben ugovor, zato jaz, VONNA F. BURGER, polkovnik F.A., izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, 1. :— Priimek prosilca gospoda Maria CABRIN se spremeni v CAPRIN; ta sprememba velja tudi glede njegove žene Ane VIOLIN. 2. — Prosilec mora poskrbeti za to, da se vpiše ta ukaz v rojstni register ter zabeleži na kraju rojstnih listin po veljavnih predpisih. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V TRSTU, dne 5. junija 1050. ODREJAM: Ref. : LD/B/50/36 VONNA F. BURGER polkovnik F. A. izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve Obvestilo št. 29 MINIMALNE PLAČE HIŠNIKOV, USLUŽBENIH PRI HIŠNIH LASTNIKI, KI NISO ČLANI STROKOVNE ORGANIZACIJE S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glede hišnikov, uslužbenih pri hišnih lastnikih, ki niso člani stro-kovne organizacije, naslednji R A Z S O D: ÖLEN I KLASIFIKACIJA DELOJEMALCEV Od 15. aprila 1950 dalje imajo uvodoma navedeni hišniki pravico na prejemke v višini in obliki, kakor je tu dalje navedeno. SKUPINA A) Hišniki obeh spolov, ki jim je poverjen tudi nadzor in čuvanje poslopij, namenjenih za stai ovanje ali drugo uporabo. SKUPINA B) Vsi drugi hišniki obeh spolov. SKUPINA C) Postrežniki. Ta klasifikacija ne obsega tistih vratarjev, katerih služba je osebnega in domačega značaja, to je, če opravljajo službo v poslopjih, kjer stanujejo samo sorodniki ali osebe v svaštvu do tretje stopnje, čeprav v ločenih stanovanjih, ter vratarjev v poslopjih, ki slu-žijo pretežno za prostore industrijskih in trgovskih podjetij. V pogledu minimalnih plač in doklad hišnikov so poslopja uvrščena v štiri kategorije glede na naslednje naprave in število prostorov v poslopju. 1) stopnišča iz granitnega marmorja ali drugega matarijala, ki se mora loščiti 2) dvigalo 3) dvigalo za bremena 4) centralna kurjava ali naprave za stanovanjsko kurjavo 5) naprava za toplo vodo 6) stranišče za služinčad 7) hišni telefon 8) garaže za najemnike 9) telefonska naprava s hišno centralo v vratarjevi loži 10) kopalnice v stanovanjih. ČLEN 2 POSLOPJA I. KATEGORIJE V prvo kategorijo spadajo poslopja, namenjena izključno ali mešano za stanovanja ali prostore za pripadnike prostih poklicev ali za trgovino, ki imajo najmanj 70 sob in najmanj 7 od naprav, naštetih v členu 1, in kjer imajo stanovanja oziroma pisarne najmanj po pet sob poleg pritiklin. POSLOPJA II. KATEGORIJE V drugo kategorijo spadajo poslopja, namenjena izključno ali mešano za stanovanja ali poslovne prostore za pripadnike prostih poklicev ali za trgovino, ki imajo najmanj 60 sob in najmanj 6 naprav, naštetih v členu 1, in kjer imajo stanovanja oziroma pisarne najmanj po štiri sobe poleg pritiklin. POSLOPJA III. KATEGORIJE V tretjo kategorijo spadajo poslopja, namenjena izključno ali mešano za stanovanja ali poslovne prostore za pripadnike prostih poklicev ali za trgovino, ki imajo najmanj 50 sob in dvoje naprav, naštetih v členu 1, in kjer imajo stanovanja oziroma pisarne najmanj po štiri prostore poleg pritiklin. POSLOPJA IV. KATEGORIJE V četrto kategorijo spadajo poslopja, namenjena izključno ali mešano za stanovanja ali poslovne prostore za pripadnike prostih poklicev ali za trgovino ki imajo do 40 sob ter nimajo pogojev za uvrstitev v višje kategorije. ČLEN 3 MINIMALNE PLAČE a) minimalne mesečne plače hišnikov, ki opravljajo službo v eni sami veži hiše, so naslednje : Hišsiki skupine A (čl. 1) .......................... 1320 Hišniki skupine B (čl 1) ........................... 1240 Hišniki skupine A (čl. 1) ....................... Hišniki skupine B (čl. 1) .......................... 810 b) te plače po gornji lestvici a) se zvišajo za vsakih 10 sob ali manj kot 10 sob preko najmanjšega števila, predpisanega za poedino kategorijo, za naslednje zneske : I. kat. II. kat. III. kat. IV. kat. 1320 1160 1060 980 1240 1930 959 860 880 750 690 610 810 650 560 460 Skupina A Skupina B moški 60 lir moški 40 lir žene 50 lir žene 30 lir c) za vratarje, ki jim izrecno prepovedano opravljati drugo obrt, se plače po gornji lestvici zvišajo za vsako stanovanje oziroma za vsako pisarno ali urad še naslednje : STANOVANJA Skupina A Moški 39 lir žene 31 lir Skupina B Moški 31 lir žene 25 lir URADI ALI PISARNE Skupina A Moški 52 lir žene 41 lir Skupina A Moški 44 lir žene 33 lir d) v poslopjih z več kot enim stopniščem se zviša plača hišnika za vsako stopnišče več za 77 lir pri moških oziroma za 63 lir pri ženah e) med sobe se štejejo tudi gospodarjevi prostori in sobice z neposredno svetlobo in najmanj 8 m2 površine.' Kuhinja z ostalimi pritiklinami vred šteje skupaj za eno sobo f) pri poslopjih prve in druge kategorije se štejejo vsake tri pritikline več za eno sobo g) hišnikom, ki nimajo pravice na plačo, ker so zaposleni v hišah z obdavčljivim donosom od 14.500 lir se mora plačevati izredna doklada, ki šteje tudi v pogledu božične nagrade in odpravnine v naslednji višini : Skupini A in B hišniki 380 lir, hišnice 200 lir h) najmanjše mesečne plače delojemalcev v skupini C v členu 1 tega razsoda : A) pri poslopjih z obdavčljivim donosom ne nad 14.500 lir moški 400 lir, žene 300 lir b) pri poslopjih z obdavčljivim donosom nad 14.500 lir moški. 500 lir, žene 400 lir Če hišnik ali hišnica opravljajo službo v dveh ali več ločenih poslopjih ali v enem poslopju z glavnim vhodom in drugimi stranskimi vhodi, ki niso v zvezi med seboj, mora biti plačan po gledu, ki je v zvezi z vsako posebno skupino poslopja. ČLEN 4 DOKLADA ZA DVIGALO IN TELEFON Za poslugo krajevnega telefona s centralo v vratarjevi loži pripada mesečna doklada 77 lir za moške in 61 lir za žene. Pri poslopiih z dvigalom ali dvigalom za bremena pripada hišniku v službi pri njem mesečna doklada 91 lir oz. ženam 74 lir za dvigalo ter 47 lir oz. ženam 39 lir za dvigalo za bremena. Za vsako dvigalo več se mora plačati mesečni dodatek 61 lir oz .50 lir ženam za dvigalo in 22 lir oz. 17 lir ženam za dvigalo za bremena. ČLEN 5 DOKLADA ZA POSLUGO CENTRALNE KURJAVE Za skrb za centralno kurjavo pripada hišniku, če mu je lastnik to izrecno naložil, v tistih mescih, ko naprava deluje mesečna doklada : 451 lir (364 lir ženam) za prva dva kotla 181 lir (145 lir ženam) za vsak nadaljni kotel sorazmerno po dnevih, ko je naprava v obratu. Za centralni vod tople vode pripada doklada 9 lir (Ženi 8 lir) za vsak dan službe. ČLEN 6 ODŠKODNINA ZA STANOVANJE IN ODŠKODNINA ZA KURJAVO Če hišnik ne uživa stanovanja, mu pripada mesečna odškodnina 123 lir za sobo, pri čemer velja za sobo tudi kuhinja. Odškodnina v nadomestilo za kurjavo se določi na 9 lir dnevno za tisto dobo ali tiste dneve, ko deluje centralna kurjava v poslopju' ČLEN 7 HIŠNIKOVO STANOVANJE Pri poslopjih, .ki so bila zgrajena po 14. 12. 1940, mora stanovanje za hišnika obsegati vsaj dva prostora, od katerih služi eden za kuhinjo, če ima hišnik v času sprejema v službo v takem poslopju skrbeti za več dve osebi, ki živita z njim, mora stanovanje obsegati najmanj 3 prostore, od katerih služi eden za kuninjo. Dejanski položaj, kakor obstoja v poslopjih, zgrajenih pred 14.12.1940, ostane v veljavi. Pri poslopjih, zgrajenih pred tem dnevom in kjer obsega hišnikovo stanovanje glede na število njegovih družinskih članov manj prostorov, kakor je zgoraj določeno, se mora )pla-čevati hišniku odškodnina 123 lir mesečno za vsak prostor manj počenši od dneva, ko stopi ta razsod v veljavo. Člen 8 ODŠKODNINA ZA RAZSVETLJAVO IN VODO Odškodnina v nadomestilo za prejemke v naravi se določi na 100 lir za razsvetljavo in 60 lir za vodo v hišnikovem stanovanju. Člen 9 DOKLADA ZA NADURNO DELO IN RAZNE USLUGE Hišnikovo nadurno delo se mora plačati s poviškom 7 lir za vsako uro. Člen 10 POBIRANJE NAJEMNIN Ce ima hišnik od hišnega lastnika izrecen nalog, da pobira najemnine, mu mora hišni lastnik pri izročitvi najemnine plačati 0.50% od pobranega zneska. Člen 11 PLAČE za žene Znižani prejemki in doklade za žene po prejšnjih členih veljajo za hišnico, ki ni družinski poglavar. Za družinskega poglavarja v pogledu prejemkov in doklad po prejšnjem odstavku ne velja hišnica, ki nima skrbeti za osebe, ki z njo živijo ali stanujejo. Polnoletni otroci ter zaposleni nedoletni otroci ne veljajo za vzdrževane družinske člane. Člen 12 Plače in doklade po prejšnjih členih obsegajo tudi poviške, predvidene v prejšnjih dogovorih do dneva, ko stopi ta razsod v veljavo. Člen 13 IZREDNA DOKLADA V smislu ukaza št. 302, objavljenega v Uradnem listu z dne I. avgusta 1948, uživajo v tem razsodu omenjeni uslužbenoi še nadalje izredno doklado po omenjenem ukazu. V pogledu določitve višine izredne doklade po omenjenem ukazu se upošteva kot podlaga samo število prostorov. Člen u VELJAVA IN TRAJANJE RAZSODA Ta razsod velja od 15. aprila 1950 dalje in preneha veljati 15. oktobra 1950. Prebrano, potrjeno in podpisano. Trst, 20. aprila 1950 Predsednik: Walter LE VITU S Člani: Ubaldo ZANIER Deodato DECOLLE Renato CORSI Strokovna svetovalca : Vincenzo BACCI Ruggero TIR O NI Giovanni POLI Odobreno 16. maja 1950 Načelnik oddelka za delo E. de PETRIS TRST, 31. maja 1950. E. de PETRIS Ref. : LDICI50I26 načelnik oddelka za delo VSEBINA Ukaz Stran št. 107 Najemanje in dodeljevanje delavcev — Sprememba ukaza št. 83/1949 .. 263 št. 108 Ustanovitev novega carine prostega področja ............................. 264 št. 109 Vlaganje prizivov, namenjenih upravosodnemu prizivnemu svetu ............. 265 št. 110 Predpis' o predvajanju filmov z ozkim filmskim trakom ................... 266 št. 111 Podaljšanje veljavnosti ukaza št. 10/1950 o spregledu carine in uvoznih pristojbin pri uvozu lesa za mehanično in kemično izdelavo celuloze.... 267 št. 112 Davčne ugodnosti za izgradnjo industrijskega pristanišča v Žavljah...... 267 Upravni ukaz št. 34 Imenovanje predsednika zbornice za trgovino, industrijo in kmetijstvo.. 268 št. 35 Zakonito pripoznanje Sergia in Alda Genitoni ............................ 269 št. 36 Zakonito pripoznanje Nidije in Marije Pie Franeo-Kossaldi ................. 269 Št. 37 Dovoljenje spremembe priimka ............................................. 270 Obvestilo št. 29 Minimalne plače hišnikov, uslužbenih pri hišnih lastnikih, ki niso člani strokovne organizacije ............................................................. 271