N»*1oy — Ad(3ri«K nova doba ®233 St. Clair Avenue Cleveland S, Ohio (Tel. HEnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION NO. 32. Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1879. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ŠT. 32. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, AUGUST 9 — SREDA, 9. AVGUSTA, 1944 VOLUME XX,—LETNIK XX. IZ ZAKLADN1ŠKEGA DEPARTMENT* 2 ^ 0(ldelka za vojne finance v Qdni&keii i depart men lu v J^hingtonu je glavni pred- iul'^ ^ j prejel 27. datirano pismo sledeče '-Wine:. A^r,y°hn Rogelj, predsednik eriške bratske zveze, Elij, 11‘n n. “Vragi Mr. Rogelj: 2ij uk°r je bila uspešna inva-fVVOfxe’ tako je bila uspe-štopanja petega vojnega j Naše izgube v Nor- /e11 H1 80 nianj še k°t se iihTČakoval0’ Prodaja tia-Hj. °ndov je presegla kvoto za ' J L . °* tri tisoč milijonov do-kl^V' vojna se ni kon- i’oj ° Normandiji in celotni broški niso bili pokrili z ki .Za^ni° kampanjo prodaje bondov. h0(l °kler bo vojna trajala, se *te' nto*ie borili in umirali; 0*. I ekrate bo treba klicati. (u ?J(l se bodo uničevala in no-ji0 .° treba producirali. Denar Ma^afari 'u ve**‘ b° treba in(!aviti- Morala bo pojemalo je 'e^a jo bo podkrepiti. Mož-tjfj ''^njcija, denar in morala: kti\ S^r^1 faktorjev je odvis-u„ 011(1 narodna neodvisnost in # ^t Posameznika. je ogromnih vsot de-%!-C! -2(1 Prehrano, opravo in ^ °ZenJe 11,300,000 mož in I#S° tied(tJ v naši vojni tt[; , ‘ Računa se, da izdamo % I** dvesl° Petdeset milijo- %nnlarjev 11(1 dan’ cla $250>' 0'00. Tako, četudi je bila 0)ačena kvota petega voj-® Posojila teh 11) tisoč mili- "Oij ri t . Wk iev pokrije vo j ne iz-!(,(, f &(llno za 75 dni, lo je za P°l meseca. l°jni ni počitnic. Tekom . (lvffusta in septembra bo-°,jl iit L!Vla^e ostre bitke v Franci-5 :o riji 1/1 na otokih Paci-.• 11(1 domači fronti, smo fej. Podpirali napade, do-'J** izbojevana popolna id 0)Q’ zato, četudi ste vi, va-S^cUa in vaši člani, itfj (lr Uvedli naporno kamnit’ Zakladniški depart- 7 k°en^’ Ce Pričnete s poseb-Wo!npanjo prodaje vojnih b' y namenu, da si vsak *nj *(,*e orgtinizacije nabavi V, a s*° dolarjev vojnih bon- H li ste Pripravljeni podvzeti Si^J^^tični projekt tekom *n SePtembra? Jll«»i C. FitzGibbon, »'»žni direktor divizije ' °dnih organizacij.” . * /doPredsednika: (tJ naledeno pismo iz od-financ v zaklad-S d^.^Partmentu Zedinje b'lV' POVe d°v°lj jasno, n >n°ra^ n,i vsi inveslira-2 razpoložljivo gotovi- bonde Zedinjenih i> a ° ne Samo ob času kam-< ^ n redno vsak mesec. Soa °SCr oziroma zavezniška vseli frontah, evrop-p . Si Pacific ji ih, more zasi-J . bu- e°dvisnost naši republi-J niir v bodočnosti in u ^°8p l Ha^enm posamezniku. y/\ u° te zmaOe potrebuje t\0rO,nnih VS°L denarja, deloma potom t Od ’ etonia si ga izposoju-‘hih l r*avljanov s prodajo ^d°v. t 90< * da z investiranjem il (thitl°V*n€ nikomur nič ne ^ j?’ a,npak samo poso- / j - V h { i SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED EVROPSKE FRONTE Zavezniška ofenziva v Franciji je nenadoma zavalovila iz province Normandije v sosedno provinco Bretanijo ter dosegla važne pristaniške točke Brest, Lorient, St Nazaire, Vannes in Nantes. Vsega skupaj zdaj zavezniki kontrolirajo 22,000 kvadratnih milj ozemlja v Franciji. V Italiji so zavezniške čete dosegle Firenzo. Rusi so prodrli do Baltika blizu Rige, dosegli mejo Vzhodne Prusije, se borijo v predmestjih Varšave, so osvojili Drohobycz v Galiciji, katero mesto je ključ do tamkajšnjih oljnih vrelcev, in so pridrli do vznožja Karpatov blizu češkoslovaške meje. Rusi so od začetka ofenzive, to je od 23. junija, likvidirali ali ujeli nad pol milijona nemških vojakov; med ujetniki je 27 nemških generalov. BOJI NA PACIFIKU Ameriške bojne sile v Pacifiku se bolj i|f bolj približujejo pravi Japonski. V treh dneh preteklega tedna so Američani uničili ali poškodovali 38 japonskih ladij, uničili eno mesto in skoro docela likvidirali Japonce na otoku Guam. En japonski konvoj so Američani uničili oddaljeno komaj 600 milj od Toki ja. LETALA ZA BALKAN Pod poveljstvom letalskega podmaršala W. Elliotta je bila za Balkan organizirana posebna letalska edinica, ki ima glavne baze v Italiji. Nek'aj letališč pa je na nekem dalmatinskem otoku in v raznih krajih Jugoslavije, ki jih kontrolirajo partizani. Letalci te skupine so po večini Američani in Angleži, toda nekaj je tudi Jugoslovanov, Grkov in Poljakov. Glavna naloga te letalske edinice je pomagati Jugoslovanski osvobodilni armadi, pod vodstvom maršala Tita, in nuditi pomoč tudi drugim uporniškim skupinam v Grčiji in Albaniji. VOJNO POSOJILO Zakladniški department Zedinjenih držav poroča, da je bila kampanja petega vojnega posojila jako uspešna. Cilj kampanje je bil prodati vsaj za 16 tisoč milijonov vojnih bondov. Prodanih je bilo za $20,- 639,000,000 vojnih bondov, to je za več kot štiri tisoč milijonov dolarjev nad določeno kvoto. POVOJNI NAČRTI V Washingtonu se bodo 21. avgusta sešli h konferencam zastopniki Zedinjenih držav, Rusije, Velike Britanije in Kitajske. Razpravljali bodo o načrtih za vzdrževanje trajnega miru po vojni. Razprave bodo od začetka samo informativnega značaja. MANUEL QUEZON Na svojem poletnem domu v Saranac Lake, N. Y., je dne 1. avgusta umrl predsednik Filipinov, Manuel Quezon, star 65 let. Podlegel je tuberkulozi, katera ga je mučila več let. Quezon je v februarju 1942 obenem s svojo družino pobegnil v podmornici iz Filipinov, ki so jih zavzeli Japonci. Upal je dočakati osvoboditve Filipinov, pa mu sreča ni bila mila. Po njegovi smrti je bil zaprisežen kot predsednik Filipinov podpredsednik Sergio Osmena. (Dalje na 2. strani) RAZPRODAJA ZAPLEMB Najbolj zanimiva razprodaja v Zedinjenih državah spada v področje L. T. Crowleya, ki je lederalni varuh ali upravitelj premoženja sovražnih inozemcev m je poznan pod uradnim ime-! nom Alien Property Custodian.' Kot znano, je država v začetku : vojne zasegla lastnino nemških, j japonskih in drugih podanikov' držav, ki so z nami v vojni. Mr.! Crowley zdaj to lastnino razpro-; iaja in pri tem mu pomaga nad ! tisoč federalnih uslužbencev, ker j to je ogromen “business.” Vse se mora spraviti v denar. Posamezni predmeti se ocenijo po strokovnjakih, nakar se na dražbi prodajo najvišjim ponudnikom; prenizke ponudbe se odklonijo. Kupci morejo biti le j ameriški državljani. Iztržem denar je spravljen v: posebnem fondu. Kar bodo prvotni lastniki dobili iz svojega premoženja v Zedinjenih državah, bodo dobili v gotovini. Kako se bo vse to izravnalo po vojni, za enkrat ni nič gotovega, j Najbrž bodo prvotni lastniki do-1 bili večino izkupička, po odbitku I upravnih in drugih stroškov, pod pogojem, da bodo tudi ameriški državljani na sličen način odškodovani za premoženje, katero so imeli pred vojno v sovražnih deželah in katero so zaplenile države, s katerimi smo v vojni. Dejstvo za enkrat je, da morajo biti vsa premoženja sovražnih inozemcev vnovčena, to je prodana, in da se prodajo le ame-! riškim državljanom. Ti, sovražnim inozemcem za-! plenjeni predmeti, predstavlja- j jo vse, od tovaren, parnikov, hiš, zemljišč, bank, zavarovalnin-skih družb, trgovin, pivovarn, tiskarn itd., vse do osebne lastnine sovražnih državljanov, kot so na primer umetnine, dragulji, pohištvo, avtomobili, kožuhovina, glasbeni instrumenti, sploh skoro vse, kar si je mogoče pred- j stavljati. Kupci dobijo vse po zmernih cenah, toda ne globoko pod ceno, ki predstavlja pravo vrednost. Posebne važnosti so prodaje patentov, ki so jih sovražni ino-zemci imeli v tej deželi. Teh patentov je okrog 45,000 in so na razpolago v nakup vsakemu ameriškemu državljanu, pod pogojem, da niso vojne važnosti. Ti (Dalje na 6. strani) ZANIMIVO PISMO Primorski Slovenec, Josip Okretič, ki se je vpisal v Jugo-' slovansko osvobodilno armado,-je pisal iz Jelifivillea v Alžiruj svojemu bratrancu Mr. Josephu Frančeškinu v Cleveland, Ohio, pismo sledeče vsebine: < “Predragi moj bratranec! “Iskrena Vam hvala za Vaše pismo, katerega sem prejel 18. julija. Danes je minulo ravno tri mesece, odkar sem Vam pisal tisto dolgo pismo, in sem zelo zadovoljen, da ste ga preje- li. Pred 20 dnevi sem Vam pisal pismo iz Alžira, to je en dan preje, ko sem od tam odpotoval. Gotov nisem bil, kam nas bodo poslali; govorili so, da nas bodo poslali v Italijo, toda sedaj sem v Jelifiville-u, Alžir, Severna Afrika. “V zadnjem pismu sem Van* nekaj omenil o armadi maršala Tita. Dne 24. maja pa smo se vsi Slovenci vpisali v armado maršala Tita. Kjer se sedaj nahajamo, imamo slovenskega oficirja z rdečo zvezdo na kapi in enako imamo tudi mi vojaki. Nad taboriščem plapola sloven-(Dalje na 2. strani) Zakijučni kampanjski bule+in Poroda Anton Zbačnik, gl. tajnik Naša p r e dko nvenčna članska kampanja je bila 153c/r uspešna. Cilj glavnega odbora je bil 1,000 novih članov od 1. marca pa do 25. julija, rezultat pa je 1,535 novih članov. 1,117 članov je bilo sprejetih v mladinski oddelek, Jf 18 pa v oddelek odraslih. Ob zaključku kampanje so za konvenčno odlikovanje kvalificirali še sledeči: Matt Pečjak, delegat društva št. Ifi, Aspen, Colo.; Mary Nosan, delegatinja društva št. 30, Chisholm, Minn.; Anton Škerjance, delegat društva št. 25, Eve-leth, Minn.; Mary Mistelc, delegatinja društva št. 120, Ely, Minn., in Frank Meden, delegat društva št. Ill\, Ely, Minnesota. Prvo posebno nagrado, $25.00, je dobila sestra Mary Kershisnik, predsednica in delegatinja društva št. 131f, Rock Springs, Wyo., ki je vpisala 107 mladinskih članov in 6 odraslih, skupaj 117 točk; drugo posebno nagrado, $15.00, je dobila sestra Fannie Jenko, tajnica društva, št. 202, Rock Springs, Wyo., ki je vpisala 50 mladinskih članov in 19 odraslih, skupaj 88 točk; tretjo posebno nagrado, $10.00, je pa odnesel brat Tone Klemenčič, delegat društva št. 203, Ches-wick, Pa., ki je vpisal J{5 mladinskih članov in 7 odraslih, skupaj 59 točk. Za konvenčno odlikovanje je kvalificiralo 85 članov in članic, med njimi 20 glavnih uradnikov in uradnic, JfO delegatov in 16 dele-gatinj. Iz Minnesote je kvalificiralo 19 kandidatov, iz Pennsylvanije 18, iz Ohio 12, iz Illinoisa 10, iz Colo-rada 8, iz Montane 5, iz Washingtona 1/, iz Wyom-inga 3, iz Indiane in Wisconsin« po 2 in iz Utah in Nebraske po eden. Bolj podrobno poročilo bo priobče* no prihodnji teden. Prav lepa hvala vsem, ki so omogočili tako lep uspeh. CESTE BODOČNOSTI I MED PARTIZANI V Amerika je dežela velike motorizirane transportacije in za to je treba mnogo cest, in dobi ih cest. Za čas vojne gradnja novih cest počiva, razen v primerih, kjer jih je treba zgraditi zaradi vojnih industrij. Obstoječe ceste se popravljajo le toliko, kolikor je neobhodno potrebno. Iz navedenih vzrokov izhaja, da bo po vojni gradnja novih in poprava starih cest zaposlila znatno število delavcev, ki so zdaj uposleni v vojnih industrijah. Gradnja novih in poprava starih cest bo potrebna, ker se bo povrnilo na ceste milijone stai ih avtombilov, ki zdaj počivajo ali so v obratu le na kratke razdalje, in milijone novih, ki bodo zgrajeni. Znanstveniki in podjetniki, ki že danes proučujejo gradnje cest v povojnem času, so mnenja, da za dogleden čas ne bomo gradili velikih in pltramo dernih cest preko kontinenta ampak bodo v prvi vrsti prišle v poštev ceste v okolici velikih mest in industrialnih središč Tam bo najprej treba zgraditi nove ceste in popraviti ali izboljšati stare. Po statistikah, ki so na razpolago, je 85% motornega prometa na cestah in v bližnji okolici velikih selišč na razdalje manj kot 20 milj. Te ceste bodo po vojni potrebovale prvo pozornost, da se zmanjša gneča in izboljša varnost za vozila in pešce. Provizorični načrti za gradnjo širokih in modernih cest na velike daljave so pripravljeni in se bodo gotovo začeli izvajati kakor hitro po vojni bo mogoče. To je predvidevano v svrho, da se omeji preveliko brezposelnost, ki se utegne pojaviti po vojni, ko se bo milijone vojakov vrnilo v civilno življenje in ko bodo ustavile obrat mnoge vojne industrije ter bodo milijoni industrijskih delavcev začasno brez posla. Vsekakor je za gradnjo velikih in modernih cest na celike daljave treba mnogo predhodnega dela, kot odkup potrebnega ozemlja, premestitev poslopij, odstranitev železniških križišč itd. Za take predvidevane moderne ceste je med drugim v načrtu tudi moderna razsvetljava, ki bo nameščena tako, da bo razsvetljevala cesto, toda ne bo slepila motoristov. (Dalje na 6. strani) J VSAK PO SVOJE SLOVENSKE VESTI Pozor delegati! Člani kon-venčnega pripravljalnega odbora v Rock Springsu, Wyoming, bodo pričakovali delegate 17. redne konvencije A m e r i š k e bratske zveze pri vseli vlakih, ki bodo prihajali v Rock Springs. Tako nam sporoča so-sestra Frances Jenko, tajnica konvenčnega p r i pravi jalnega odbora. * Društvo št. 37 ABZ v Clevelandu, Ohio, je ta mesec prestavilo redno sejo na četrto nedeljo v mesecu, namreč na nedeljo 27. avgusta. Skupno vrtno veselico priredita lokalni postojanki JPO,SS in SANS v Denverju, Colo., v nedeljo 27. avgusta. Veselica se (Dalje na 2. strani) SABLJA ZA. TITA Radio-oddajna stanica “Svobodna Jugoslavija” je dne 31. julija sporočila, da je poveljnik Jugoslovanske osvobodilne vojske, maršal Josip Tito (Brož), prejel od Sovjetske Rusije dragoceno in krasno izdelano sabljo, kot darilo za njegov rojstni dan. Sablja je umetniški izdelek kavkaškega zlatarskega mojstra in ima vrezano geslo jugoslovanskih partizanov; “Smrt fašizmu, sloboda narodu!” Po opisu sablje je oznanjevalec na radio dostavil; “Ta redki dar je znak globoke ljubezni in neomajnega bratstva, ki se je razvilo in okrepilo med ljudstvi Jugoslavije in ljudstvi Sovjetske Unije tekom te vojne in ki temelji na starodavnih tradicijah. Ta dar pa je istočasno tudi največje priznanje junaške borbe ljudstev Jugoslavije proti nemškemu fašizmu, in priznanje voditelju te slavne borbe maršalu Titu.” Gori navedeno poročilo smo prejeli iz Urada za vojne informacije v Washington!!. Nedavno smo na tem mestu priobčili obširno poročilo ameriškega reporterja Stojana Pri-bičeviča, katerega so bili, obenem z enim angleškim reporterjem in dvema fotografoma, ujeli Nemci pri Drvarju v Bosni, in kateremu se je po kratkem ujetništvu posrečilo uiti nazaj k partizanom. Iz Italije je potem ameriškemu časopisju poročal o svojih neprijetnih izkušnjah. Kje je Pribičevič zdaj, ne vemo; po vsej priliki je v Italiji, ako ni spet nazaj v Jugoslaviji. Pred kratkim smo ital i, da se je maj pr Randolph Churchill, edini sin britiškega premierja Churchilla, z letalom vrnil v Titov glavni stan v Jugoslavijo, da je pa blizu leta-'išča pilot izgubil kontrolo in je letalo padlo na tla in se raz >ilo. V nezgodi je bilo ubitih pet mož posadke in dva partizanska potnika; major Church'll, njegov prijatelj majoi vVaaigh, britiški vojni korespon lent Philip Jordan, in štirje rJ dd oficirji so dobili le majhne mškodbe. Drugi« dan so z letalom odleteli nazaj v Italijo. Major Randolph Churchill je član jritiške vojaške misije pri maršalu Titu v Jugoslaviji, in iz poročil se da sklepati, da mu tamkajšno burno in nevarno življenje kar ugaja. $ V ameriški reviji “Time,” datirani 31. julija, smo čitali spet Jaljši. članek, ki ga je napisal korespon dent Stojan Pribičevič o življenju partizanov v balkanskih gorah. Iz članka naj bodo v naslednjem navedeni nekateri značilni izčrpki: “Ob zori je mene in moja dvj partizanska varuha prebudil mraz v pragozdu Javoruše planine. Do vrha gore smo korakali po debeli preprogi suhega listja in vse na okoli po gozdu je bilo polno beguncev in goveje živine. Opoldne smo se spustili po skoro navpični strmini navzdol do kmečke koče, kjer smo bili postreženi« kislim mlekom. “Tisto popoldne sem z neke višine opazoval goreče mesti Drvar in sem naštel 80 nemških letal, ki so bombardirala okoliško skalovje. Na večer je stari Srb zakuril na ilovnatih tleh svoje koče, obesil nad ogenj kotel na verigi in nam skuhal puro (nekake koruzne žgance); k večerji je povabil mene in ka kih 20 beguncev, žensk in otrok Pri tisti priliki sem videl otroka, ki mu jtj bil nemški bajonel prebodel roko, in slišal marsikaj o drugih nemških grozovitostih. “Pred zoro drugega dne j<> izdaja Nove Dobe, datirana 16. avgusta, za-it i jnvcn a e v min tla '"J. avgusta. Dopisi nujne vsebine, namenjeni ;.(> piv)l>eilev 16. ali Z‘. < vgmta, naj sc tore ji. odpošljejo dovolj ..godaj, da jili urednik prejme najkasneje v soboto 12. avgusta z dopoldansko pošto. Navedene 'zpremembe oziroma omejitve so potrebne zaradi urednikovega odpoi oranja na 17. redno konvencijo Ameriške bratske zveze. VOLILNO GIBANJE V primarnih volitvah v državi Missouri je bil poražen dosedanji senator Bennett Champ Clark, ki je želel dobiti nominacijo demokratske stranke za tretji termin. Porazil ga je državni pravdnik Roy McKittrick. Clark je bil zagrizen nasprotnik Rooseveltove administracije. Znani politični razgrajač Gerald Smith, ki je vodja fašistične skupine “America First,” je hotel imenovati za podpredsedniškega kandidata governer-ja Brickerja, ki je podpredsedniški kandidat republikanske stranke. Bricker je nominacijo Smithove skupine jezno odklonil, češ, da ne mara imeti nobenih opravkov z njo. Mož se zaveda, da bi mu Smithova podpora škodovala. MESNA DIJETA Iz Washingtona poročajo, da bo 13. avgusta ukinjeno racio-niranje govejega mesa, ki spada v vrsto “steaks” in “roasts,” istočasno pa bo ponovno stopilo v veljavo racioniranje nekih vrst svinjskega mesa. Urad vojne živilske administracije pričakuje, da bo prišlo v kratkem na trg mnogo goveje živine in je treba napraviti prostor za nove zaloge govejega mesa v hladilnicah. TURŠKA KOPEL.J Vroča turška kopel j za Hitlerja je pretrganje diplomatič-nih in gospodarskih stikov med Turčijo in Nemčijo. Za to prekinjen je stikov z Nemčijo se je Turčija po dolgem omahovanju odločila pretekli teden. To sicer ne pomeni vojne med Turčijo in Nemčijo, razen, ako jo Nemčija prične, toda pomeni vsaj konec nemških mahinacij, špi-jonaže in intrig na Turškem. Dosedaj nevtralna Turčija je zdaj oficielno na strani zaveznikov in osami j en je Nemčije je postalo še bolj izrazito. ŠVICA SE PRIPRAVLJA Zvezni koncil republike Švice najbrž pričakuje, da bodo v bližnji bodočnosti iskali zavetja v nevtralni Švici visoki nemški magnati, katerim bodo postala tla v Nemčiji prevroča. Dosedaj so našli zavetje v Švici politični begunci katere koli dežele, v bodoče pa bo Švica delala razliko med vrednimi in nevrednimi begunci. Zvezni koncil v Bernu je sklenil sledeče: “Oblasti so pooblaščene prepovedati stopiti na švicarska tla posebnim kategorijam beguncev, namreč inozemcem, katerih graje vredni čini jih napravljajo nevredne zavetišča ali ki so s svojimi aktivnostmi ogražali Švicarske interese.” To pomeni, da bo Hitlerju in njegovim notoričnim banditom prepovedano stopiti na švicarsko zemljo. GENERAL STILWELL Poveljnik ameriških in zavez-j niških armad v Burmi, Indiji in ! Kitajski, Joseph W. Stilwell, je bil pretekli teden imenovan za polnega generala. Ameriška vojna sila ima zdaj šest polnih generalov, ki so: Marshall, Eisenhower, MacArthur, Arnold, Malin Craig in Stilwell. Novi general, ki ima trde vojne izkušnje v Burmi in Kitajski, je priljubljen med vojaštvom. Kadar jo strog, ga vojaki nazi-. vajo “Jcsiharski Joe,” kadar pa deli vse neprilike z vojaštvom ga naziva j o “Stric Joe,” Kako Iga imenujejo Jappnci, ne znamo. CHURCHILLOV GOVOR Britiški ministrski predsednik Winston Churchill je pretekli teden v parlamentu v dolgem govoru razpravljal o vojni situaciji. Dotaknil se je tudi Jugoslavije sledeče: “Razmere v Jugoslaviji so se pametno izboljšale od časa, ko sem zadnjič razpravljal o tem pred zbornico. Postavni kralj Jugoslavije, ki je v njegovih neprilikah prišel k nam po našem nasvetu, je zbral okoli sebe, pod banom Hr-vatske, vlado, ki je v prijatelj-•skih stikih z maršalom Titom. Zastopniki boj uje joče se administracije partizanov so sprejeli mesta v novi vladi, in mi imamo tukaj generala Velebita, briljantnega in dovršenega Vojnika in misleca, ki je posredovalec med kraljevo vlado in sila-! mi, ki jih vodi maršal Tito. Mi I delamo za enotnost tukaj z edinim namenom, tukaj kot, po-vsod drugod, namreč zbrati skupaj vso združeno moč Jugoslavije, Srbov, Hrvatov in Slovencev, in očistiti z njihove zemlje smrdljive nemške vpadnike. i Zu to združenje, in za to pro AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 189* GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3> ° 1. podpredsednik: Frank Okoren ........ 4759 Pearl St., Denver, 1®* ^ 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle C««. 3. podpredsednik: Joseph Kovach ....... 132 East White St., ju, 4. podpredsednik: Anton Krapenc ........ 1636 W. 21st Place, Chicag . 5. podpredsednik: Joseph Sneler ________ 5322 Butler St., Pittsburgh. ^ 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Tajnik: Anton ZbaSnik ........................... AFU Bldg., : Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................ AFU Bldg-, ®y> ^ Blagajnik: Louis Champa ................................ Ety- M" ^ Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ..... 618 Chestnut St., Pittsburg . 3Q Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., Cleveian , > NADZORNI ODSEK: ^ Predsednik: John Kumse ................... 1735 E. 33rd St., Lorain, I1L; 1. nadzornik: F. E. Vranichar ____________ 1312 N. Center St., ^ 2. nadzornik: Matt Anzelc........................Box 12, Aurora’tnD pa- 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr. .................. Box 185, H°“Lh'ps- i. nadzornik: F. J. Kress ................ 218—57th St., Pittsours 1 FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ...................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3. ’ Anton Zbašnik, tajnik ...........................AFU Bldg., ^ John KumSe_________________________________1735 e. 33rd St., Lor®^’t fll.; Frank E. Vranichar_________________________1312 N. Center St., * ^ Andrew Milavec, Jr ________________________________ Box 185, Hous GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barbert,°fje pil 1. porotnik: Frank Mikec ................. P. O. Box 237, stra?^nesoMi 2. porotnica: Rose Svetich ............................ Ely, MUH ^ 3. porotnik: Steve Mauser..............3511 Humboldt St., Denver. , j 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave-, BrooKiJ Nagrade v gotovini a •'**' Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane člane w1 nagrade, ki so navedene v naslednjem: v razredu “D” za S 250.00 zavarovalnine, S 1.50 nagra*'] v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, $ 2.50 na®r*. v razredu “D” za §1,000.00 zavarovalnine, $ 5.00 nagr* v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, $ 7.00 nagra ’ v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, S 9.00 nagra ’ v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, $13.00 nagra > _ v razredu “E” in “F” za S 250.00 zavarovalnine $ 2.00 nagr v razredu “E” in “F” za $ 500.00 zavarovalnine $ 3.00 nagr v razredu “E” in “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 nagr v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine $10.00 nagr v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 mS jj. v razrediX“E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagr Za novopfldobljene člane mladinskega oddelka: Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “JU” S®1®® razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred “Jv zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JD” za $250.00 zavaro'*1 _[el| nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. i Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, P ^ * člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mesei V. is C as at of tic tli ea _____________________________________ T} jih je oni, ki je hote* z‘‘ ^ celemu svetu z nems{1 lig, mom. 3(1 “Preljubi bratranec! ša zahvala za Vaso v ^ (>e< Jaz sem Vam hvale*0 jifl* m Vam zahvaljujem, . po! ^0: vsega dovolj. Le eno ^ boval, da bi znal Je . $ to govorijo Amerikanci lS fyg li. Skušal sem dobit'. » jjj angleško slovnico, pii $1iq se je ne more dobiti. ^ morete poslati, zelo 1 $ tfe} hvaležen. Za vse c'11l)D^di'i lepa! Zelo me vese * ^v ti0j. ste omenili, da imate Ameriki organizacij0’ , jj'dcl k ra partizane. K° sen' [i ^ Jjo še leta 1942, smo « * ^ zvezo s partizani 1 ,j iH pisa. Partizani borili v hi'ibih. .„■» i’i i “Drugega* viižnff‘' sporočiti. Izročil *>° . jp » zdrave moji predipi 1 j eni mami, ako b° ^ moji vrnitvi. Upa«1 ^ji’ U še videti. Enako ta* *0 tii in bratu. i|j , “Dalje radi I)!1.,! ^ iz Kostanjevice, kj za fašiste. To je A0liA France, star je ^ Ta že gnije pod zen’1^;; “Izročite družini, sestrični 0» gl Jlst družini. Pozdrav®51^ “(!(] cem v Cleveland«1 šizmu — svoboda k\ Šajn Avgust; \ PRIM jjo] . Kdo so tisti taiH’ ’ I krivili hrbtov, sl® " ,J0 ■1 borno culo v l0^'’ o na cesti tej široki- Znani se mi udij0- 0i-ij0.,' jAi saj obrazi bledi 8“ s}p’ i Da ne sodim vas V Kdo Ete, mučenik'‘ , j. Po porih sin" •''* spa1*1 |W] tepeni na < i »>cn ,-ost1', <\J zdaj pa spet sm0. ,jrffcO5 L,*1 konce ran je '» . f' <[)] t \ Mi vojaki smo ‘ k četi Kremo 03 ...o, W *1 ki bori sr za Jfy. m Primor jt u» J poditev sovražnika so dobri pogoji, to vas lahko zagotovim.” NEMCI KRADEJO Da Nemci odjemljejo živila civilnemu prebivalstvu v vseh zasedenih dežalah, je splošno znano dejstvo, toda zadnje čase so postali še posebno požrešni ali posebno lačni. Britiški ekonomski eksperti so se prepričali, da se Nemci polastijo tudi dela tistih živil, katera zavezniki po nevtralnih organizacijah pošiljajo v pomoč stradajoče-1 mu grškemu civilnemu prebivalstvu. Ena najhuje prizadetih dežel pod nemško okupacijo je Grška, ki niti v mirnih časih ne producira dovolj živeža za domače prebivalstvo. Zato so i zavezniki pošiljali nekaj pšeni-j ce in drugih živil v Grčijo, dal domače prebivalstvo od lakote; ne pogine. Nemci so sprva ob-' ljubili, da si ne bodo prilaščali! take, civilnemu prebivalstvu namenjene živilske pomoči, toda končno so tudi to obljubo prelomili. ZANIMIVO PISMO (Nadaljevanje s 1. strani) 4 j 1 1 "■ ska zastava z rdečo zvezdo. Hvala Bogu, vse je dobro, tako tudi z mojim zdravjem, čez nekaj dni pričakujemo še več Slo- j vencev in slovenskih družin, ki pridejo sem iz Bari-ja, Italija.' Vsi Slovenci so bili v ujetniških , taboriščih zaradi svojega poli-1 tičnega prepričanja. T uka j i imajo že pripravljene barake. Kadar pridejo, Vam bom že, sporočil, iz katerih krajev v j Sloveniji oni prihajajo. “V Vašem pismu ste omenili,! da ste dali čitati moje pismo sestrični Olgi in drugim Slovencem. Nisem mislil, da je toliko' Slovencev v Clevelandu. Nekaj | krasnega, ko človek sliši, da v tako daljnih krajih naš narod lahko govori svoj materin jo-j z+ik, kateri je bil nam prepove-' dan v naši zemlji. Toda sedaj: je konec tistega, ki je naredili tu zakoji. In v zadnjih sdihlja- MICTURV UNITED STATES BONDS AND STAMPS m ENGLISH SECTION OF B ™™- , q “ of the American Fraternal Union. AMPLI FyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS AFU-AMERICAN in spirit, fraternal ACTION, UNITED IN ENDEAVOUR! _ Almost every American belongs to some kind of “01-jftiiization” be it labor, social, fraternal or political. The ■ £anization, however, which has the largest number of embers is the fraternal benefit insurance group. Ameri- , As know the value of belonging to a sound fraternal , ei^efit society and the majority of them take steps to be-J1? to such an organization. Our American' Fraternal n1110?1 family grows each year which is definite proof Datf ^ *S financially souncl anfl dependable. The AFU is ^ terned after our own democratic way of life and its v Preme power is vested in the following: (a) The Con ntion as the legislative body and supreme judicial tri-bnr! The Supreme Board as the administrative (c) The Supreme Judiciary Committee as the ]udlcial body. ' j,. This year is an important one for our Union since .s our Convention year. This means that the convention „ egates as the first supreme power of our Union have • right to speak freely as to how our Union can be con s^'on8'er and larger. Delegates to our 17th regular liv?Ven-i°n this -yeai‘ find new problems since we are *n- war times. Certain changes are to: be made is toV? remain in effect for the next four years. That de • • ^ *s so imP°*'tant that matters be discussed and made which will cover all phases of our frater-"fe to insure our growth and progress. ey ft js true that all members cannot be pleased in g may suggest but by meeting together Will ,i . n£ ou^ ^he suggestions and ideas, the majority js ..decide what is best for the entire membership. This gat c*emoci'atic way of doing things. Since each dele-as ,e, represents the voice of his membership, he serves t|"e. mouthpiece for the ideas offered by the members neir regular monthly meetings. In this way the whole tj0n°gUl> membership is truly represented at our conven- '* tha,™8 ^ear 0llr convention body will have less time, eau ^ Peace time, to decide and set up new by-laws be-^hjSe ^ Was suggested that the convention last four days, j WJI]Vneans that the cooperation of the whole delegation ■bfiss necessary. If the convention can finish their busi-atl(l m four days it will be a new record for our Union so for many other similar fraternal organizations. best wish the Supreme Officers and delegates the °f success in their work at the convention this year. Con e°n8Tatulate all those who have qualified for the toejwL11^011 Honor Badge for their work in securing new f. s> They may well be proud of their contribution le l^ternalism. We also commend the contributors to ali ^ °Va ^°^a w^° t°°k the time and work to bring to il^/^mbers their ideas as to what changes they thought W, k0 made to keep our Union one of the best in the i|w,lnal benefit field. These discussions showed the fea]j thought of bur membership and helped us to ■ 2e just what the main issues will be at the conven- are truly an organization that is just what its 5ti(je signifies: American in spirit, Fraternal in action ■ Urnted in the endeavour to make our Union better ’e progressive with each passing year. ,|ii” -t jJ1 ■’on. FINAL CAMPAIGN BULLETIN b reported by Anton Zbasnik, Supreme Secretary |5§^PUr Pre-Convention Membership Campaign was )n SUccessful. The goal of the Supreme Board was iN( j fteW members from March 1st to July 25th; the re-ill j.t^s new members. 1,117 members were enrolled Juvenile Department and 418 irf the Adult De- ^j^.t the conclusion of our campaign the following ®Wlf^ ^01 Convention Honor Badge: Matt Pecjak, Lodge No. 47, Aspen, Colo.; Mary Nosan, Kcp Lodge No. 30, Chisholm, Minn.; Anton Sker-Jlk ; delegate of Lodge No. 25, Eveleth, Minn.; Mary begate of Lodge No. 120, Ely, Minn., and Frank A delegate of Lodge No. 114, Ely, Minn, jtagjhe first special award of $25 goes to Sister Mary president and delegate of Lodge No. 134, Va springs, Wyo., who enrolled 107 new juvenile mem-® adult members, a total of 117 points. The M), d special award of $15 goes to Sister Fannie Jen-\ifcretary of Lodge 202, Rock Springs, Wyo., who 88 e<^ new Juveniie members and 19 adults, a total Kv i0ints. The third special award of $10 was won by ’ mencic, delegate of Lodge No. 203, Cheswick, 0 enrolled 45 new juvenile members and 7 adults, J °f 59 points. vW^hty-five members, among them 20 Supreme Of-pl? aild 56 delegates qualified for the Convention Honor Ah6, ft'ora Minnesota, 19 candidates qualified; from rVai nia’ from Ohio, 12; from Illinois, 10; from 8; from Montana, 5; from Washington, 4; \ Wyoming, 3; from Indiana*and Wisconsin, 2, and WyM and Nebraska, one each-. A more complete re-be published next week. Many thanks to all who ttiake possible such a wonderful success. News From Lodge No. 190, AFU Butte, Mont. — After such a long absence from this column I am here again, this time with convention news. Exactly four years ago in September, the 16th regular convention of the AFU was held in Waukegan, 111. It was very successful and I hope the 17th regular convention, which convenes in Rock Springs, Wyo., will be just as successful if not more so. * I would like to take this opportunity to congratulate all of the Supreme Officers and delegates that have qualified for the convention honor badge and especially Lodge No. 88, AFU of Roundup, Mont., Lodge No. 43, AFU of East Helena, Mont. and Lodge No. 131, AFU of Great Falls, Mont. Mrs. Kate Pezdark has been elected to represent our lodge at the convention. Our lodge recommends the following revisions of our bylaws and hopes the convention will approve them: Section 321-C. That six months full sick benefit be paid as formerly. Section 273-A. That full death benefit be paid to soldier-members. Also a special levy of 10 cents to be paid by each adult members to cover this expense. * The last meeting was well attended and I hope this will also continue in the future. Members are reminded to pay their dues promptly each mouth. , ; , , Mary Predovich, Sec’y Lodge No. 190, AFU Butte, Mont. Center Ramblers Centih*, Pa. — At the last regular monthly rrieeting of the Center Ramblers Lodge No. 221,. AFU it was decided to hold our next regular meeting on Sunday, August 13, 1944 at 2:30 p. m. The reason for this change is due to the fact that the secretary will not be able to attend the meeting the following Sunday. He will be attending our 17th regular AFU convention in Roc k Springs, Wyo-. I would like to ask our members who have been paying their dues at my home to take their dues to the home of our lodge treasurer, Frank Kalik. I shall not be at home between August 14th and August 27th. Brother Kalik will be .glad to accept your dues. Sgt. Paul Yearm is spending a furlough with his family and friends. Recently home on leave were Cpl. John Kuchna, husband of our recording secretary, Frances M. Kuchna; also Sgt. John and Pvt. Joe Oberch and Pvt. Uros Forkapich. P. O. 1st Class Edward Subic, who was a delegate to the First Juvenile Convention,’ just returned from Cherbourg. He took part in D-Day and has had many experiences. He had many interesting stories to tell. The boys are all looking swell and we were all glad to see them back home. We’re hoping that all the boys return safely home in the near future. Don’t forget to attend the meeting on August 13th! Anyone having any suggestions to make can do so before the delegate leaves for the convention. Be an AFU booster! Paul J. Oblock, Sec’y Lodge. No. 221, AFU Center, Pa. * * gAmerican Fraternal Union \Members Serving Our Country . 2,153 Sec'y of Lodge 75 Discusses Proposed Changes in By-Laws News of AFU Y anks Mr. Janko N. Rogelj, AFU Supreme President received two letters this week from our servicemen. Lt. Bill Lindren sent greetings from England and states that the things there are pretty nice and the food is good. He sends greetings also to Mr. Anton Terbovec, Nova Doba editor. ^ The other Yank was Pvt. Louis Elovar who writes as follow’s: “I am writing you a few lines to express my appreciation and thanks in regards to your article that appeared in the Nova Doba. Your very thoughtful and heartfelt encouragement truly reflects the Slovenian population and I am sure that they will support this very rfec-essary and urgent cause. You have expz-essed well my personal sentiment, probably ever more than I could have done. Wishing you a successful drive, I remain, very sincerely yours, Pvt, Louis Elovar , Somewhere in Italy” From New Guinea we hear from Cpl. Frank J. Kacar, member of Lodge No. 37, AFU of Cleveland, Ohio. He writes that he is receiving the Nova D'oba regularly and sincerely appreciates the thoughtfulness of the AFU for its members overseas. He continues, “Being overseas in New Guinea is an enormous change from the comparatively peaceful life back home. I am a functional cog of the AAF ground crew; namely a Radar mechanic, and working seven days a week. “I find time for some recreation. We have outdoor movies three times a week and an occasional stage show given by the USO. Other nights are spent playing cards and ping-pong or reading and writing. The food is excellently prepared. The mail situation is somewhat erratic. Sometimes, for an interval of three or four days, very few letters arrive; then for the next several days there is an overwhelming amount of wel-(Continued on page 4) — ATTENTION DELEGATES! When arriving in Rock Springs, Wyo., delegates will be met all hours at trains by the committee. Fannie Jenko Rock Springs, Wyo. Meadowlands, Pa. — It seems strange to pick up the paper land read how our boys are fighting for a democratic world and then to turn it over and see what some of our Supreme Board officers are asking for in their recommendations in changing our by-laws. It. seems to me that maybe some of us delegates should put up a very stiff fight for the protection and preservation of their rights, for these same boys that are doing so much for us. In reading Brother Zbas-nik’s article about the proposed changes in our by-laws in the Nova Doba, Section 273-A sticks in my mind. The part where he asks that in wartime, that the Supreme Board be given the authority to levy a special assessment on its members. We all know, or should know, that if they had that authority we would be paying special assessments now. And if we do give them this power, how can we consider our organization as democratic, much less brotherly. Furthermore it seems to me that in the two years we have been at war, we lost approximately 15 members in the service. That is not such a big catastrophe that our organization could not pay it without a special assessment, or is it? If so, where did that 130% solvency go to? As far as I can remember we haven’t paid anyone yet. Then I see an article by Brother Dr. Arch. It seems he wants a lot of fancy names for sicknesses that couldn’t be understood by any member. For instance, he wants Section 324-A changed from “Acute colds like” to celluitis, bursitis, etc., etc. Just imagine some of our secretaries telling a member that their sick benefit was not paid because they never had the bursitis. I think that the phrase, “acute c^lds like” is satisfactory. Anyway I think we should still have the bylaws read so that everyone could understand them. I see so much in them that you can’t make understandable in Slovene so that it has to be put in English. Maybe it will be much better for us if we do make it understandable in Slovene. Maybe one of our Slovene members may come to one of our meetings and when the secretary reads the price of his or her dues, he might say, “Ne vem, kaj so rekli.” Section 517 says, “Ignorance of the laws of the Union shall not be a defense to any acts and no member shall be allowed to defend himself on the grounds he was not cognizant with the by-laws.” I can’t for the life of me see what kind of an argument I could give Brother Arch if he started talking bursitis to me. I guess there are many other members who would have to line up w’ith me. Then again I just received a rejection for sick benefit for one of our members because the sick benefit list was filled out by a dentist. Perhaps it is all right but I can’t see it. I know the member wras very ill when I saw her and a doctor of medicine will not pull teeth although he recommends it often in many cases of illness. One way or another, things like this Invest in Victory - Buy More War Bonds! The letter published below was received last we&k by Mr. Janko N. Rogelj, Supreme President of the American Fraternal Union: TREA SURY DEPART MEN T Washington War Finance Division July 27, 1944 Mr. John Rogelj, President American Fraternal Union AFU Building Ely, Minnesota Dear Mr. Rogelj: Like the invasion of Europe, the Fifth War Loan drive was a success. Our casualties in Normandy were lighter than expected, and our Bond sales exceeded the quota by better than $3 billion. But the war didn’t end in Nor many, and its total cost wasn’t met during our last War Bond campaign. So long as this war lasts, men will fight and die; fresh recruits must be drdfted. Weapons will be destroyed; new ones must be produced. Money will be spent; more must be supplied. Morale will flag; it must be stimulated. Men, munitions, money and morale: upon these four factors depend our national independence and individual security. It lakes a tremendoifs sum of money to feed, equip, and provide weapons for the 11,300,000 men and women now in our armed services. It is estimated that we are spending more than two hundred fifty million dollars a day, yes, $250,000,000.00. So even if we did oversubscribe our Fifth War Loan quota, the £10 billion realized w sufficient to pay for the cost of the war for only 75 days-^-2V> months. There is no vacation in war. Throughout July, August and September, fierce bailies will rage in France, in Russia, and on the islands of the Pacific. We on the home front have pledged ourselves to back the attack until total victory is won; so although you, your organization and its members have just finished a strenuous campaign, the Treasury Department would appreciate your starting a special War Bond promotion to sell a minimum of 5'100 per member within your organization. Sincerely, 1 William C. FitzGibbon Deputy Director National Organizations Division “All members of the American Fraternal Union are asked to cooperate with the U. S. Treasury Department by continuing to purchase more War Bonds. I express my appreciation to all AFU members who cooperated so well during the last War Loan cl rive and hope they shall continue to buy War Bonds for we all know that now that the big push is on, more? than ever before, our fighting men need more equipment, more material to help them along the road to final victory.” Janko N. Rogelj, Supreme President Notice to Members of Lodge No. 137 Change Meeting Date of Lodge 82 Cleveland, Ohio. — Members of Lodge No. 137, AFU are, hereby notified that on August! 14th I am leaving to attend the | convention in Rock Springs, Wyo. I think I shall be1 absent ( from Cleveland some two! weeks. Anyone needing the help of the secretary can come to1 my home personally or telephone between 6 and 7 p. m., or get in touch with the president, Genovefa Zupan. My address is 6505 Bonna Ave., telephone: Endicott 6254. The address of the president is 14025 Halej Ave. Fraternal regards to all. Dorothy Sternisa, Sec’y Lodge No. 137, AFU Cleveland, Ohio , should be taken care of. Fraternal regards to all. Joseph Murn, Sec’y j and Delegate Lodge No. 75, AFU; Meadowlands, Pa. I Sheboygan, Wis. — At the last monthly meeting of Lodge No. 82, AFU it was decided that the August monthly meeting be changed from the third Tuesday to the FIFTH Tuesday of the month. In other words, the next meeting will be held Tuesday, August 29th. The meeting was change d this month due to the secretary having to attend the convention. Members are invited to attend the next meeting August 29th so they can hear the delegate’s report of the decisions made at the 17th regular AFU convention. Fraternal regards. Joseph Yeray, Sec’y Lodge No. 82, AFU Sheboygan, Wis. The, Boeing Aircraft Company recently, celebrated the completion of the 5,000th Flying Fortress, which they named “Five Grand.” Cash Awards The American Fraternal Union pays awards for newly-enrolled members In both departments. They are as follows: The awards are as follows for the Adnlt Department: For Flan “D” insured for $ 250 death benefit, S 1.50 award; For Plan “D” insured for $ 500 death benefit, $ 2.50 award: For Plan “D” insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; For Plan “I)” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan “D” insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “I)” insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; , For Plan “E” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan ‘E” and “F” insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” $1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan "JC” tor $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award; for Plan .“JD” for $250 insurance, $1.50 aw&rd; for Plan “JD” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JD” for $1,000 insurance, $5.00 award. JU1 members who enroll new members tin the adult or juvenile departments of the American Fraternal Union are entitled to these awards. The •wards will be paid when the new members have paid sis months dues. AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: * President: J. N. Rogelj_____________ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Prank Okoren ........... 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; 2nd Vlce-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 8rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach____________132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc ............. 1636 W. 21 Pi., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler _________ 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich____________ 2300 Yew St., Butte, Montana, Secretary: Anton Zbasnik ...................- AFU Bldg., Ely, Minnesota. Assistant Secretary: Frank Tomslch, Jr ............ AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa --------------------------------- Ely, Minnesota, Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave.,Cleveland, 3,0. TRUSTEES: President: John Kumse _____________________- 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio, 1st Trustee: F. E. Vranichar_______________1312 N. Center St., Joliet, 111., 2nd Trustee: Matt Anzelc_____________________Box 12, Aurora, Minnesota; 8rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.---------------------Bo* Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress 211—»7 St.. Pittsburgh, P*. FINANCE COMMITTE* J. N. Rogelj ____________________ 1~ «208 Sohade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary-----------------------------AFU Bldg., Ely, Minn., John Kumse_________________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio, Frank E. Vranichar _______________1312 N. Center St., Joliet, HI., Andrew Milavec, Jr. .........................——— Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish _____________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio, lsi. Judiciary: Frank Mikec ---------------P. O. Box 237, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich _______________—............. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser ________ 3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc___________ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Prog ressive Slovene Women Ambulance Fund This November, the Progressive Slovene Women will celebrate their tenth anniversary. The purpose of this organization was solely to bring forth more cultural, educational and social purposes among the Slovene and the American-born Slovene women. They also agreed to support and co-operate with other progressive, liberal and cultural institutions and organizations and offer mutual manual aide in case of illness among their own members. As the years rolled Tay women enrolled in such large numbers, that to the present time they have seven circles. Five of these circles are Slovene-speak-ing and two are English-speaking. The women oi each circle have successfully brought forth the idea to improve the social and economic conditions of both family and humanity. This was made possible by lectures given to them by our own Slovene professional people, such as physicians, dentists, nurses, poets, editors, gardeners, artists and housewives. Many lectures were also given by other prominent and well known people throughout Cleveland. During these ten years the Progressive Slovene Women sponsored beautiful needlecraft exhibits, an art exhibit of deceased Gregory H. Perushek, presented Slovene dramas and many successful bazaars. All profits from these affairs were donated chiefly to needy organizations or institutions such as the American Red Cross, Russian War Relief, Slovene school, Slovene museum, Slovene singing societies, Prosvetna Matica, SANC, JPO-SS, and for the purchasing of War Bonds. Last May at the time of the PSW conference the women decided to undertake the responsibility of raising enough money to buy a field ambulance. This ambulance will be sent to our fighting people in Jugoslavia through the medium of the American Red Cross or The United Slav Committee in New! York. It will be a fully equip-1 ped ambulance with all facili-1 ties for use of immediate medi-! cal care for our injured Slo- j venes. In order to make this a j very successful drive we will j need your help, a great deal of I your help. This drive will be I hard, but not so hard, when yqu j just think what our people are j enduring and how much hap- j piness it will bring them and1 how many lives will be saved,-No matter how large or how small your donation will be, it will be well spent and for a good cause. If you haven’t as yet donated toward this ambulance fund you may send your contributions to either Josephine Zakrajšek, 7603 Cornelia Ave., or Cecilia Subel, 1107 East 68th Street. Make it your point to donate something so that you can help our war-suffering Slovenes. On Sunday, August 13th the Progressive Slovene Women will sponsor a picnic and bazaar on the grounds oft Slovene Society Home on Recher Ave. There will be good music for dancing, refreshments of all kinds, delicious home-made pastry; also a selection of needlecraft work made by our own members and many other things that will be of interest to all of you. All the proceeds of this affair will go into the ambulance fund. In order to make this a great success and enable us to buy the ambulance, we will need your help. So why don't you come down and visit us, Sunday, August 13th at the Slovene Society Home on Recher Ave., and make this one of the most successful affairs sponsored by the Progressive Slovene Women. apredek Notes Euclid, Ohio — Calling all Napredek Lodge No. 132, AFU members to attend the coming meeting which will be held August 11, 1944 at 7:30 p. m. sharp at the Slovenian Society Home on Recher Ave., Euclid, Ohio. Attention: Parents of the members who are in the'armed forces! We are trying to raise funds for their benefit. Come and help us raise that fund. As you all know, the convention is going to be held at Rock Springs, Wyo., August 17, 1944. So as members of the American Fraternal Union you have the privilege of voicing your opinion at the coming meeting so the delegates know what to propose at the convention. Due to illness in my family, I will not be able to attend the convention, nor will my wife who is 1st alternate. Good luck to our delegates on their trip to the convention. Word has just been received that one of our members in the armed forces has been wounded in France. He is Bro. Pvt. Edward Cecelic. Two of our members home on a short furlough who are brothers are Robert and Edward Chukayne. They had not seen each other for 19 months. Good luck and God-speed to both of you boys. Members, please pay your assessments promptly or you will be suspended. For the benefit of the members who can’t seem to remember the days we collect dues they are: At the meetings on the second Friday of each month and the 25th of each month. If the 25th falls on a Sunday, we collect dues on the 26th. . I would like to call the members’ attention to the fact that my new address is 21070 North Vine St., Euclid, Ohio. M.-36 Central European News "LOOKS LIKE GEORGE FINALLY GOT OVER HIS DISAPPOINTMENT AT HAVING NO SONS.” Betsy %oss Lodge ^ews and 'Uiews Cleveland, Ohio — From the Betsy Ross Lodge No. 186, AFU comes the happy news that Pvt. Frank P. Krall (Blacky) is home on furlough until August 17th. On August 12th he will 3e married to Miss Frances Zupančič of 14510 Thames Ave. The wedding will take place at 9 a. m. at St. Mary’s Church. All are welcome to come and see our “Blackie” and Fanny start on the road to happiness of married life. Frank was at Coral Gables, Florida and will return there. Fanny will stay there with him for a few months. May good luck be with them. We hear now and then from Ernest Starman through his mother, Mary Starman, that he is fine and sends his best regards to all from the Panama Canal Zone. Good luck to you, Ernie, and let us hear from you personally sometime. Also from John Jevnikar we have word that he is fine and also sends his best wishes to all and best regards to the secretary on her election as delegate to the 17th AFU convention for the Betsy Ross Lodge. I’ll be seeing you on Friday, August 11th at the Slovenian Home. Fraternally yours, John L. Cecelic, Sec’y Lodge No. 132, AFU Euclid, Ohio Juvenile Voices Joyce Gorshe Member of Circle No. 2 Cleveland, Ohio A despondent old gentleman emerged from his club and climbed into his luxurious limousine. “Where to, sir?” asked his chauffeur. “Drive off a cliff, James,” replied the old gentleman, “I’m going to commit suicide!” [ ^ DOZlN UJAR 80M0S, V PUASŽ.^, We heard too, that Eugene March was home on furlough here a few weeks ago. In fact I talked with him over the phone and he said to say hello to the gang and that it was good to be home and see everyone, especially his daughter who has grown up quite a bit since he last saw her. Eugene was at Camp Haan, Cal. Pvt. Frank Lisjak’s mother tells ua that'he sent a photo of himself from England and that he looked quite the same and was well. Looks like the “fox” is doing all right for himself wherever he goes. Pvt. Ivan Rožance came to visit with his charming wife, in June when he had a furlough. His wife came back with him and will stay here in Cleveland. She had been with him over a year in Florida, living in a trailer and having a nice time. Let us see you once in a while, Judy, now that you are with us again. Fraternal regards to all members. Catherine Krall, Sec’y Lodge No. 186, AFU Cleveland, Ohio This girl in slicks invests her dough In the finest, truest cause we know M-68 But the best we c»n wish this Brainless Beaut Is a ten milj drop-and no parachute I ELY REVIEW By Margaret M. Startz Ely, Minn. — Miss Margaret Hutar daughter of Mrs. Margaret Hutar, and Frank Veranth, son of Mrs. Amelia Veranth, were married recently. Father Mihelčič performed the wedding rites and the choir, directed by Miss Mary Hutar, sang at the ceremonial mass. The bride wore a gown of traditional white velva-ray, with a sweetheart neckline, full skirt and a chapel train. Her fingertip veil was fastened to a t’^#a of Alencon lace and she wore a string of pearls. Her bouquet was of rcses and baby breath. She was attended by her sister, Frances Hutar who wore a pink taffe£a and net dress and carried a bonquet of roses, carnations and baby breath. Leonard Veranth of St. Clcud, Minn., brother of the groom, was best man. A wedding breakfast was served at the Veranth home after which the couple left on a two-week trip to Chicago and Clinton, Iowa. Upon their return they will be at home, in St. Paul where Mr. Veranth is' employed by the Northwest Airlines. Miss Faith Walsh, daughter of Mrs. Margaret Walsh and Wallace McKeon of Superior, Wis. were married. The matron-of-honor was Mrs. Milton Coombes of Superior, sister of the bride and G. I. Boileau of Superior was the. the best man. The bride wore a pow der blue suit with navy blue accessories and her corsage was of gardenias. Her attendant was attired in a mist-green dress with matching hat and her corsage was of sweetheart roses. A wedding breakfast was served to 20 persons at the Forest Hotel. After a honeymoon trip on the Great Lakes, the newlyweds will live in Superior, Wis. Mrs. McKeon was a teacher in the Ely schools. Anton Zaverl, who is stationed at Harrington, Kansas, has been promoted from first lieutenant to captain, according to word received by his parents, Mr. and Mrs. John Zaverl. William Kofo.sok, 17, is spending his summer vacation working on a Grea Lakes iron-ore freighter. He is a Mem orial High School junior. I am leaving today with a group of girls to spend a week at Vertin’s cabin on White Iron Lake. So next week, juveniles, I will write about by experiences at the cabin. So long now, until next week. Tito Receites Sword on Birthday from Russians Washington — Recently the Marshall of Jugoslavia, Josip (Tito) Broz received a very valuable and finely worked saber from the Soviet Union as a gift for his birthday, the Free Jugoslav radio announced in a broadcast on July 31, as reported to OWL After describing the saber as an excellent work of art produced by Caucasian master goldsmiths, and bearing the slogan “Smrt fašizmu, sloboda narodu,” (Death to Fascism, freedom to the people), the broadcast added: “This rare gift is a sign of the deep love and unfaltering brotherhood which has strengthened and developed between the peoples of Jugoslavia and those of the Soviet Union during this war, and is based on age-old traditions. This gift is at the same time the greatest tribute to the heroic struggle of the peoples of Jugoslavia against German Fascism and to the leader of this glorious struggle, Marshal Tito.” First Jugoslav Brigade Organized in Russia Washington — The Moscow domestic radio on July 30 reported the swearing in of the first brigade of the Jugoslav Army of Liberation to be organized on Russian soil. BBC, in an overseas broadcast later, said that the brigade is scheduled to be moved to the front in the near future and attributed to Marshal Josip (Tito) Broz a statement that the unit would fight its way westward into Jugoslavia. The brigade, made up of Serbs, Slovenes, Montenegrins and Macedonians, is well equipped with tanks, trench mortars and automatic weapons, the British broadcast said. British, Russian and Czechoslovak officers attended the organizational ceremony. The Russian and British broadcasts were reported to OWI by U. S. Government monitors. Uncle Sam’s Corner ////ffllllll Repairs Must Wait: Repairs on the back e may have to wait indeftf’ as a result of strict controls placed on lumber at consU > j levels by WPB effective AWj 1st. Object is to bring * over-supply-demand into > ^ Sharpest cuts in over-8 locations will be on toys, ture, and citizens who buy minor repairs, wood-W0* _ hobbies, and other simpar.]j ^ poses. Less seriously hit industrial users who, h°^ will be given lumber to * ^ facture only articles jy ‘critical shortage” list- $ umber available for consU j. will be that left after warn are met. * * * Save Those Cotton Bags It’s in the bag—the ^ jumper you may want, j sunsuit for little brot you save the bags tha ^ your flour, sugar, meal or ^ With the expansion 0 ^ Army and the transfer o'g troops overseas, Uncle ^ using 150,000,000 bags y^ which means a shortage ^ ton material for civil^ ^ any conservation means articles for your home. rJ ‘ Small bags may be p. make baby bibs, towels an kins. Larger ones may ^ verted into garment ^a^S’,e co<' dry bags, chair tidies, ta ^ ers, kitchen aprons an other useful things. Sewing with cotton bag ^ simple as stringing bea ^ j remove the printing, s()Jg j bag overnight in heavy \ suds.. Then, if all tra.ceS,or < are not removed, boil ^ v minutes. Next, rip the ba ’ ^ the string from it, lallTl P I tint it any color you the pattern to the fa t? c cut it out. Sew the P1*e gether and you have so ; y new and useful. * * * k Post-War Pledge: ‘ f Chocolate!” c/ 1 After the war, look f01 ^ ' late bars that won’t tur* J š in the pocket of y°ur.+(. suit. The Army says \ . / J cal chocolate bars " hejt 'r ; at 120 degrees faln’eI1 - 0 '• stead of the usual cjvi doubtedly will be on tn an market in PeaC hO]0c>!j !j bars are made of c * ^ s skimmed milk, coco / 11 oat flour, with W0’'"/ f vitamins. The mixture ^ j compressed into m£>l OP A to the Rescue: J Food dealers needn ^ rap for lost, strayed ^ ^ f‘. j ration coupons undel fjr OPA order. By J with their OPA , dealers will be a^e i) ssing coupons rep*21 ^11 j , mutilated coup011*^^ j , good if more than ^ paper remains legib'6’^ $ f identifying letters bers. J „ * * 1". f )■ -—"iA i Pockets are good keep hands warm. ( good places to hold ypi loose change. HoW6v'®'Ml | are no place for an- fifj money except actu® money these days 0 jj f The only place for fjjlM except living expeiiseS"J Bonds. The War pave the way to vi^ .(■' boys ou the battle ft Oevekmd Doubles Salvage Quota Cleveland, O. — Speaking! for Chairman Donald M. Nelson, John C. Virden, regional director of the War Production Board, today voiced the WPB’s appreciation for this week’s record-shattering waste paper collection throughout Cleveland and Cuyahoga county. Addressing Mayor Frank J. Lausche as chairman of the Cuyahoga County Council of Civilian Defense and all groups and individuals who participated in .the “Victory Waste Paper Salvage Drive,” Director Virden declared: “The War Production Board had set Cuyahoga county’s waste paper quota at 4,000,000 pounds. We expected this challenge to be met, but by a magnificent effort you more than doubled your goal. It was a tremendous testimonial to Cuyahoga county’s zeal in meeting Home-Front obligations. “This colossal community enterprise has amazed the entire nation. In no other metropolitan center has such success Jjeen realized on so vital a project. So well was it engineered and so patriotically was the Cuyahoga* country drive supported that Washington is recommending adoption of the plan on a national scale. Chicago and- Detroit hy,ve- a-U'eady uu- Former Member of Jugoslav Cabinet Dies in Belgrade Washington — The Vienna radio, in a “Transkontinent Press” dispatch of July 31 reported to OWI, said that the former Lord Mayor _ of Bel grade, Vojin Djuricic, had died in his 57th year. For many years he was director of the State mortgage banks, and was also a former member of the Jugoslav cabinet. —Office of War Information News of AFU Yanks (Continued from page 3) come letters from two weeks to three months ijfter being postmarked. To keep in contact with the outside world, we have a radio station somewhere on this island. I’m hoping for an early victory so I can return to my folks and the Slovene environment and entertainment.” Thanks for the letter, Corporal Kacar and write again! KID VICTORY nounced their intentions of copying the Cuyahoga county war salvage system. “Mr. Nelson has asked me to express his profound thanks, both personally and as chair-main of the War Production Board, to every individual and organization whose voluntary j contribution of time and equipment made it possible to accu-i mulate this mountainous ton-'nage of critically needed waste ! paper. He asked further that no j let-down be allowed and that waste paper collections in the ' future be equally as great.” Director Virden paid special | tribute to the newspapers and radio stations for “meritorious I public service” an announced that letters of commendation are going out directly from the War Production Board to all • the groups which shared in or- • ganizing, supervising and working in the paper salvage campaign. A congratulatory wire to ’ all Cuyahoga countians has also been received from H. M. Faust, Director of the WPB Salvage Division, Washington, Mr. Vir-j den reported. 3 —War Production Board We must win! Have you 3 donated your blood yet; the - blood which may save a serv- - iccnwu’s life? S'"-!«* no nw/l / M-94- or Yugoslavian Journey A Yank correspondent tells a story of a trek through enemy country which makes movie stuff thin by comparison. One m°onless night a small group i ^rmy men landed on “e Yugoslav coast, where they Were met by a Partisan detachment. No word was spoken. It the Partisans’ task to guide «15 soldiers to Marshall Tito’s headquarters. The party moved quickly by 8‘ght through German-held ter-ri°ry, sleeping by day. Only °ftce, when two enemy garri-*°ns sent up tracer flares Closs the road, were they nearly CaPtured. Partisan units then / ^ the Germans while the r mericans escaped into the ( w°ods. Even the young women « Urses among the Partisan r, 0Ulc^es were heavily armed, and y j^e can'ied her grenade on it ^ ^elt by its pin. In every U , age the ragged, hungry peo- fi , e turned out to welcome thenu jj nc offer their black bread and Porridge. The commander of one guer-detachment headquarters si . ei'e they stopped was wear-> £ tattered trousers with his J J11 0rrn blouse. He explained )lJ the week before he and staff had been sitting in eir underwear having their ofi ®nts Pressed in the village ,ii en six German tanks started fly, p the road. The Partisans $ rUed 0ut °f the back window, gj ari into the hills trouserless. Baily; i wonder why Jinks |ti "ays call his wife “lamb.” $ s,^a'ey: I thing it’s because eft o 6 always says “Bah” to every-jUf lng he suggests. (f,----------------------- DOPISI is*- ______ III. — Zapisnik seje ; . .Nacije društev ABZ, okrož-i0? , \y-držav Illinois, Indiana in 23 Sc°nsin, katera se je vršila ] vJuliJa v Golenkovi dvorani 5» v Chicagu, 111. *2 D).Predsednik Vranichar od-'■ m teif Se-)0 ob desetih dopoldne, V ce *)ozdl’avi navzoče zboroval- ' ^tanje imen odbornikov. Na- T -s0 VS!‘. I eita imena zastopni- '* 66. Navzoči so sledeči: Od št. j tin er Musich, Louis Mar- j ^ in John Zivetz, Jr.; št. 6J- št q,°^n ^°ttlieb, John Hujan; tj 'Kol " ^nt°n Stanovnik, Anton V Johal’ Agnes Jurečič, ir V0.rn.Zvezich; št. 225: Pauline i)f ^avzoči je tudi John ’•<# Joi° 2 0t* društva št. 66, iz 111. Dfg^^uikar prečita zapisnik .sJSnje seje,'ki je sprejet s "li f °'ni P°Pravkom: Na zad-tav e eracijski seji je samo en 2astopnikov omenilo, da W,0 m°Soče dnevnice delegati $15.00 in glede tega se bjgoa_z'P.ravljalo in tudi ni bilo d6v"Sar sklenjeno glede te za-fir•e >kot je bilo to pomotoma *6(1 Cen° v zapisniku zadnje fc^cijske seje. Dalje je bilo či]0 °ma v zapisniku priporo-‘1e*s- Jurečič. Glasiti bi se Pad'e člane-vojakc Se plača celo smrtni no. d°datka (ako je padli član tvVe leti)- r°čil0 izvrševalnega odbo- o .^sednik Vranichar poroča 0*ji kampanji za nove Pravi, da je bilo veliko lt11a>ija in da je dobro uspela i./^Predsednik Gottlieb nima ^•^ Predsednica ses. Jurečič se J ° nJeno društvc biirj ^deležilo kampanje, tet l)(jv ° J'lo lepo število novih čla T' • porota, da je po na 6igajU zadnje federacijske seji lla gl. urad za pojasnila ^tfc« J"c• pismo iz gl. urada prečita zbornici. L Nadalje poda poročilo o fi-1 nančnem stanju federacije, od': zadnje seje pa do danes. Zapisnikar nima poročila. Vsa poročila odbornikov se : sprejme. < Za nadzorni odbor poroča 1 brat Zivetz ml., odbor je pre- ’ gledal knjige tajnika-blagajni- ( ka, in jih našel v redu. Ostala dva odbornika se strinjata. 1 Poročilo nadzornega odbora I se sprejme. < Nadaljna priporočila k pua- -vilom so podali zastopniki sle- 1 dečih društev: št. 66; št. 70; ! št. 94; št. 170; in št. 225. S priporočili gl. tajnika se 1 naša federacija strinja s sledečimi točkami: Podtočka “b,” točke 4. Točka 1 16, 25, 52, 77, 83-b, 86-b, 88, 89, 90, 91, in od 130 do 138, točka ! 57, 58, 65. Nova točka 65-A. ! Podtočke “c,” točke 83. Točka 1 98, 137. Nova točka 212. Točka 1 224, 238, 244, 250, 259. Nova : točka 262-A. Točka 273A. Pod- : točka “h,” točke 299, 323A, 363, 1 429. 1 Naša federacija priporoča * sledeče spremembe pravil. Točka 324 se izpremeni, da se ' bo glasila: “kjer vrhovni zdrav- 1 nik v sporazumu z lokalnim ‘ zdravnikom po natančni preiskavi dovoli dodatno podporo.” ^ Priporočalo se je, da bi bili 1 vsi društveni tajniki delegatje 1 na konvencijah in to ne da bi j jim bilo treba biti izvoljenim. 5 To seveda pri društvih, kjer j: imajo dovolj članov za delega- ' ta. Glede te zadeve ni federacija osvojila nobenega sklepa. Bolniška podpora: Točki 321 in 321-C se popravi 1 v toliko, da se bolniška podpora plača od prvega dne in da se da celotno podporo v enem letu ' 100 dni, namesto 90 dni, kot je sedaj v pravilih. Priporoča se društvom, da ne pošiljajo pozdravov ali brzoja-vov konvenciji, da se ne bo s tem tratilo časa, da bo tako v ' resnici mogoče konvencijo zaključiti v štirih dneh. Točki 45 in 378 naj se po- : pravita v toliko, da ni treba bi- '• ti kandidatu zavarovanemu v dobrodelnem skladu in da je lahko delegat oziroma uradnik 1 društva tudi član, kateri je : uradnik društva pri kateri drugi podporni organizaciji. Sklenjeno je bilo, da se priporoča konvenciji, da se plača 1 društvene tajnike iz zvezine bla-■ gaj ne. Glede točke 357 se priporoča, da se dobrodelno podporo pri-, merno podaljša in da se plača tudi za mesec, v katerem član i umrje. , Točka 445 naj se popravi v I toliko da se premoženje dru-i štva, ki je padlo pod 8 članov, : izroči tistemu društvu, h kateremu ostali člani prestopijo. : Prihodnjo sejo skliče po po- > trebi federacijski odbor. Ker je izčrpan dnevni reci, se 1 predsednik zahvali zborovalcem 1 za udeležbo, ter zaključi sejo ob J 7. uri zvečer. i )j Frank E. Vraničar, presed-J -! nik; J oseph Oblak, zapisnikar. | i i ----- 3 Cleveland, O. — S tem do- 31 pisom predstavim Progresivne - j Slovenke v Ameriki. — Progre-ejsivne Slovenke smo organizaci-; Oj ja zavednih, naprednih, demo-i i. J kratičnih žena, ki širimo znan-i j stvo v javnosti in med članicami. Med nami se širi dramatika,, i-j petje, predavanje o raznih | predmetih itd. Naše članice se a udejstvujejo pri vseh dobrodel-' elnih akcijah, kakor so JPO-SS, ojSANS, Rdeči križ, Ruska voj-na pomoč, in pri prodaji voj-nih bondov. Pri zadnji kampa-a nji za 5. vojno posojilo so se • odlikovale naše članice s tem, c da so prodale nad $7,000 vojnih o! bondov med članice, za katerp i r delo dobi naša organizacija pri-l- znanje od War Finance Com-! mittee, Washington, D. C., s i- tem, da bodo naslovili en vojni ie voz z napisom “Progressive Slo-a. vene Women of America.” a, Plemenita dela vsa, torej ste vabljeni, da postanete vi ali pa Obenem sporočam članom našega društva, da za čas konvencije bo vodil tajniške posle sobrat Andrej Bogataj, in nanj naj se člani obračajo, ako se pripeti kaj izrednega. O izboljšanju pravil je bilo dosedaj že precej razmotriva-nja v našem glasilu in na sejah. To kaže, da se mnogi člani zanimajo za izboljšanje pravil in za napredek Zveze; so pa tudi taki, ki se nič ne zanimajo. Na federacijski seji, ki se je vršila v Exportu, je bil izvoljen odbor, da pregleda točke v pravilih, katere bi bilo priporočljivo popraviti; ta odbor se je v resnici sestal in razpravljal o točkah pravil in je potem svoja priporočila predložil na seji federacije, ki se je vršila v Centru. Na seji federacije so bila priporočila tega odbora večinoma spi'ejeta. če bodo na konvenciji kaj upoštevana, bomo pa potem videli. Neki član mi je rekel, da je neki delegat rekel, da tisto ni vse skupaj nič. Seveda, če bi bil on izvoljen v odbor, bi bilo pa menda vse O. K. Ampak jaz vem, da se je ta odbor sestal z dobrim namenom, da bi se v resnici kaj izboljšala pravila in prikrajšal čas konvencije; ni se sestal zaradi kake časti a}i zabave. Jurij Previc. Duluth, Minn, — Naj še navedem par priporočil za izpre-membo pravil: Točka 253 b) naj se črta. Točka 495 naj se popravi: “V vseh slučajih, kakor tudi glede bolniških in odškodninskih zahtev, se mora najprej obrniti do društvenega porotnega odbora, itd.” Zdaj' pa nekoliko odgovora sobratu Okolishu, predsedniku gl. porotnega odbora, ki je pisal v Novi Dobi z dne 26. julija, da jaz oporekam predkonvenč-nim kampanjam. Prosim, naj sobrat moj dopis še enkrat prečita, da bo videl, da jaz’ne oporekam kampanjam, ampak oporekam častnim delegatom, namreč takim, ki niso izvoljeni od | društev in ne zastopajo društev, pa gredo tna konvencijo kot gostje na zvezine stroške. Omenil sem že, da jim ne zamerim, če se poslužijo prilike iti na dobre čase. Odvisno je od glavnih odbornikov in od delegatov na sedanji konvenciji, da se to opusti in se s tem naši Zvezi prihrani precej denarja. iRes je, da ne čitam d°sti pra-jvil drugih organizacij, vem pa dobro, da nimajo nikakih častnih delegatov za na konvencijo. Veseli me, da je drugod prilika pridobivanja npvih članov boljša kot je pri nas. Rad bi pa vedel, koliko tistih novo pridobljenih članov bo nekaj mesecev po konvenciji še v Zvezi, namreč tistih, katere so vpisali častni delegatje. * (Da ne bo nadaljenega debatiranja o “častnih delegatih,” naj bo dovoljeno uredniku na tem mestu poudariti, da v lfetoš-nji predkonvenčni kampanji pridobivanja novih članov se ni šlo za nikako “častno delegat-stvo.” Na konvencijo bodo prišli le redni delegati in delegati-nje ter glavni in porotni odborniki. S “častnimi delegati” naša Zveza torej ne bo imela nikakih stroškov, ker takih delegatov ne bo. Tisti, ki so v letošnji predkonvenčni kampanji vpisali kvoto, to je deset točk, v novih članih, bodo deležni le častnega priznanja in posebnega znaka. Samo trije, z najvišjim številom novovpisanih članov, bodo deležni posebnih nagrad v gotovini. Tako je bilo sklenjeno na letni seji glavnega odbora in priobčeno v uradnem zapisniku. O kakšnih čuotnih delegatih ni bilo govora. — Op. ured.) Prej omenjeni sobrat Oko-lish navaja v svojem dopisu, da je potrošil več kot pa znašajo vse nagrade, do katerih je upravičen. Tega mu ni nihče kriv, in jaz nisem nikogar vprašal, koliko je potrošil. Omenja tudi, da velike, milijonske za-varovalninske družbe so postale take le potom svojih dobro vaša žena članica naše dične organizacije, da pomagate širiti naša dela. Progresivne Slovenke smo edina civična, kulturna in poučevalna ženska organizacija, v katero plačuje članica samo 25c mesečno, in, za katero vsoto se izda gmoten dar v slučaju smrti članice. Ali je katera druga organizacija, ki more vam več dati? Ako ste pripravljeni postati članica naše organizacije, ali hočete v vašem kraju ustanoviti krožek Progresivnih Slovenk, ste prošeni, da pišete na podpisano, ki vam bo rade volje poslala nadaljnih pojasnil. Vsaka zavedna Slovenka bi morala biti članica Progresivnih Slovenk. Na zadnji konferenci Progresivnih Slovenk smo sklenile, da se lotimo ogromnega dela, to je nabirati prostovoljne prispevke med našimi rojaki za “ambu-lanco,” katera se bo poslala našim borcem v Jugoslavijo potom Rdečega križa ali ZOJSA. Cena za vsako ambul inco znaša $3,500, to se pravi, popolnoma opremljeno, in bi bilo častno za nas Slovence, ako se bi poslalo, ne samo eno ambu-lanco, ampak več. Ne glede, kje živite ali koliko prispevate, vsak dar bo dobrodošel in se bodo prispevki objavili v časopisju. Izdala se bo tudi “spominska knjiga,” v kateri bodo zabeležena vsa imena in naslovi in kolika vsota je bila darovana, in se bo ta knjiga poslala v Jugoslavijo z arabu-lanco. Gotovo bo hotel vsaki zaveden Slovenec ali Slovenka imeti svojo ime zabeleženo v tej knjigi. Kako bodo veseli vaši v domovini, ki bodo čitali, da ste tudi vi prispevali in pripomogli do ambulance. Narod, ki preliva kri za svobodo, tudi lahko pričakuje od nas, ki že mnogo let uživamo to, za kar se oni borijo, da jim pošljemo vsaj tiste potrebščine, katere so nujno potrebne, da jim pomagamo rešiti življenje in da jim olajšamo trpljenje. Narod bo vam res hvaležen, ne glede kdo ste, ali kaj je vaše prepričanje. Pri Osvobodilni vojski se ne vpraša, kaj si, vpraša se le, ali si pripravljen dati življenje za svobodo. Tudi med nami se ne bi smeli vpraševati, ali bomo dali ali ne. Ako imate res čut do vašega sobrata ali sosestre, boste darovali I velikodušno. Vsak, ki čita te vrstice, naj pomisli, kako bi bilo tukaj v Zedinjenih državah, ako bi pričele tudi na nas padati bombe in bi nam umirali naši otroci, naši starši, naše družine, in ne bi imeli nikogar, da bi nam pomagal v naši uri trpljenja. Pomislimo, kako bi bilo, ako se bi morali boriti za našo lastno zemljo in bi na nas pozabil ves svet*. Bodimo torej hvaležni, da nam ni treba prenašati teh grozot, in darujmo za to potrebno |in plemenito akcijo. | Prispevki se sprejmejo od vseh krajev, kakor tudi od do-Imače fronte v Clevelandu. Za vsak dar se že v naprej zahvaljujemo. Vsi darovi se naj pošljejo na naslov: Josie Zakrajšek, 7603 j Cornelia Ave., Cleveland 3, lOhio, ali pa na Cecelia Subel, 1107 E. 68 St, Cleveland 3, Ohio. V nedeljo 13. avgusta se bo i vršil velik piknik in semenj na j vrtu Slovenskega doma na J Recher Ave. v Euclidu. Ves preostanek gre v sklad za am-bulanco, in se tem potom vabi na poset vse Slovence iz bližine in od daleč. Za Progresivne Slovenke: ! Josie Zakrajšek, gl. tajnica. i ____ While Valley, Pa. — članom in. članicam društva št. 116 ABZ naznanjam, da je bil na seji 16. julija izvoljen nov društveni predsednik, ker prej-■ šnji predsednik zaradi zaposlitve ob nedeljah ne more poseča-s j ti sej. Novi predsednik je so-i' brat Mike Kastelic. ; i Sobrat Okolish vprašuje gle-i de 20-letnega ustanovnega za-. varovanja za mladinske člane. . Sobrat Rogelj pojasnjuje, da v . I državi Ohio ne moremo mladin-. i skih članov vpisovati v omenje-;; no vrsto zavarovanja; različne j države imajo glede tega različ-ne določbe. Morda se bo dalo • potom državne postavodaje ■ kdaj v bodočnosti dobiti dovoljenje za taka zavarovanja tudi . v državi Ohio, toda za enkrat moramo računati s postavami, . kakršne so. Razpravlja se tudi . o obiskovanju bolnikov in izra-. žena so različna mnenja, toda tozadevno ni bilo stavljenega nobenega predloga in ni bilo sprejetega nobenega sklepa. V splošnem je bilo zborovanje le informativno v svrho izmenjave mnenj in priporočil. Nato je sklenjeno, da se prihodnje zborovanje vrši, kadar bo zahtevala potreba. Odbor federacije je pooblaščen, da skliče zborovanje, kadar bo smatral za potrebno. S tem je bil dnevni red izčrpan in predsednik je zaključil sejo ob 1.45 popoldne. — Za federacijo društev Ameriške bratske zveze v državi Ohio: Anna Walter, zapisnikarica. Denver, Colu. — Tukajšna postojanka št. 21 JPO.SS in postojanka št. 50 SANS priredita skupno zabavo na vrtu Slovenskega narodnega doma v nedeljo 27. avgusta, čisti dobiček prireditve bo poslan na pristojno mesto, čas je že, da spet enkrat nekaj piiredimo in zberemo nekaj finance v podporo obema omenjenima ustanovama, ki sta bili organizirani v namenu, da se nekaj pomada trpečem slovenskemu narodu v starem kraju. Vsi Slovenci v Denverju in okolici so vabljeni, da si rezervirajo 27. avgusta za poset omenjene dobrodelne prireditve, in j s tem pokažejo, da so pripravil jeni nekaj žrtvovati v pomoč svojim nesrečnim rojakom v starem kraju, ki so bili oropani vsega in izgnani izpod lastnih streh. Pripravljalni odbor bu*poskr-bel za dobro postrežbo v vseh oziiih. Ako bi bilo slučajna slabo vreme, se bo zabava vršila v dvorani, katero nam bo dala uprava Doma brezplačno na razpolago. Torej vreme naj nikogar ne. zadržuj e. Vsi ste prošeni, da pridete. Ne prosimo v našem imenu, ampak v imenu našega nesrečnega naroda v starem kraju, iz'katerega smo vsi izšli. Zavedni rojak Karol Keržič, član društva št. 21 ABZ, ki biva v San Pedru, Calif., mi je že v drugič poslal po $5.00 za pomoč rojakom v starem kraju. Hvala ti, sobrat Karol, in da bi imel dosti posnemovalcev. Naši rojaki v Denverju in okolici pa se bodo nedvomno stoprocentno odzvali 27. avgusta. Zabava se bo pričela ob ž. uH popoldne 27. avgusta. Več o tem bo še poročano v raznih slovenskih listih. Na svidenje!. Frank Okoren, tajnik. --------- Cleveland, O. — čl a n stvo društva Sv. Janeza Krstnika, št. 37 ABZ, naj bo tem potoni obveščeno, da je za ta me;>ec naša redna seja prestavljena s j tietje na četrto nedeljo v me-jseču. Vršila se bo v nedeljo ?.l. avgusta ob 9. uri dopoldne, v Slovenskem narodnem domu, soba št. 2. Seja je bila prestavljena zaradi odsotnosti t:i j-nika in predsednika. V nedeljo 27. avgusta naj bi člani prišli mnogoštevilno na sejo, da slišijo poročilo svojih dveh dek*-Igatov. • Chasv Vrtovšnik, predsednik. Pittsburgh, Pa. - člane d u-štva št. 12 ABZ opozarjam, da 1 naj se tekom moje odsotnosti v 1 vseh tajništva se tikajočih i-' devah obračajo na sobrata: I j “Nick. Povše, 921 Mina Ut., II Pittsburgh 12, Pa.” Podpisani l (Dalje im (i. btiaiiiJ ! plačanih agentov. Pa vem, da so plačani jako slabo. Velike so pa zato, ker se vodijo po drugačni poti. Zato mislim, da nisem zaslužil napada, če sem pisal resnico, po mojem mnenju. Tudi jaz delam za Zvezo, kot delajo drugi, in tudi jaz skušam obdržati članstvo v društvu, kar ni vselej lahko, vpričo velikih pomanjkljivosti v pravilih, posebno glede bolniškega sklada. Tukaj se omenjeni sobrat ne strinja, da bi se podpora plačevala od prvega dneva, češ, da bi to pomenilo tisoče dolarjev nadaljnih izdatkov. Torej, tukaj je škoda nekaj tisočakov, za druge reči jih pa ni škoda. Bodimo bratje in nikdar ne tlačimo drug drugega doli, pokažimo drugim organizacijam, da mi delujemo skupno ter da« smo složni in bratski. Mislim, da ima vsak član pravico povedati svoje mnenje. To je tudi potrebno v svrho izboljšanja naših pravil. Delujmo po bratovsko! To je moj zadnji dopis pred konvencijo, kateri želim, da bi res kaj dobrega ukrenila za članstvo, ne samo za Zvezo, še nekaj priporočam, namreč, da bi imela Zveza dva vrhovna zdravnika, enega na vzhodu in enega na zapadu. Bilo bi manj stroškov in hitrejše delo. če se pa more dobiti zdravnika, ki bi bival v bližini glavnega urada Zveze, potem bi bil eden dovolj; zmanjšali bi se stroški in delo . bi šlo hitreje od rok. Bratski . pozdrav! Frank Lovshin, i tajnik in delegat društva i št. 197 ABZ. Cleveland, O. — Zapisnik seje federacije društev Ameriške bratske zveze v državi Ohio, ki se je vršila v nedeljo 30. julija v Slovenskem narodnem domu v Clevelandu, Ohio. Predsednik John Tomažič otvori sejo ob 11.20 dopoldne. Prečita se zapisnik zadnje seje, ki se sprejme kot čitan. Nato se ugotovj, da so poslala zastopnike sledeča društva: št. 6, 44, 71, 103, 132, 173, 186 in 229. Društva št. 108, 137, 180 in 188 niso poslala zastopnikov. Od glavnih odbornikov so navzoči: J. N. Rogelj, glavni predsednik; A. J. Terbovec? urednik-uprav-nik Npve Dobe, in John Kumše, predsednik gl. nadzornega odbora. Navzoč je tudi predsednik gl. porotnega odbora Anton Okolish. Slede poročila in priporočila diuštvenih zastopnikov. Zastopnik društva št, 6 priporoča, da naj bi se 18. redna konvencija vršila v Eorainu, Ohio. Zastopnik društva št. 44 se pritožuje, ker neki član ni dobil plačane operacije. Zastopnik društva št. 71 meni, da bo urejeno na konvenciji. Zastopnica društva št. 103 priporoča, da naj se za padlimi člani vojaki plačajo smrtnine v polnem, to je za tiste, ki so že padli, in ki še bodo. Dalje priporoča, da bi se odpravile bolniške prijavne kartice, in da se naj spremeni določba za kvalifikacijo delegatov, namreč, da zadostuje, če se kandidat za delegata udeleži vsaj šest sej v enem letu. Društvo št. 132 priporoča izplačilo polnih smrtnin za padlimi čla-ni-vojaki. Društvo št. 173 priporoča isto z ozirom na izpla-; čila smrtnin za padlimi vojaki, | in da bi se po možnosti zvišala i bolniška podpora. Društvo št. 186 tudi priporoča izplačanje polnih smrtnin za padlimi čla-ni-vojaki in da se v to svrho v naprej ne pobira nobene naklade; naklada naj se naloži le, ko je dotični sklad izčrpan. Dru-• štvo št. 229 istotako priporoča, da se smrtnine za padlimi člani- ■ vojaki izplačajo v polnem. Na-, dalje poroča zastopnica istega ■ društva, da je njihov član Louis : Pogačnik umrl v sanatoriju, ! Priporoča tudi, da naj bi se, če - mogoče, znižale obresti, ki jih i člani plačujejo od posojil na - svoje certifikate. Sobrat Okolish pojasnjuje > glede objesti in omenja, da jo / ]naša Zveza še najcenejša glede tega, Navzoča delegata društva št. 37 izjavljata, da bosta skušala po najboljši možnosti sodelovati z ohijsko federacijo. Poročila in priporočila društvenih zastopnikov in zastopnic se vzame na znanje. Tajnik federacije, sobrat John P. Lunka, poroča, da je v blagajni federacije $101.79, kar se vzame na znanje. Sobrat J. N. Rogelj, gl. predsednik, poroča, da se je nedavno vršil sestanek štirih glavnih uradnikov z aktuarjem in da so sestavili načrt, po katerem bo mogoče izplačevati smrtnine za padlimi člani-vojaki v polnem; tozadevna naklada ne bi presegala 15 centov. Oil konvencije bo seveda odvisno, da tak ali sličen načrt odobri. On je tudi mnenja, da bo mogoče uvesti nekaj izboljšav z ozirom na plačevanje bolniških podpor; istotako, da se bo najbrž nekaj ukrenilo glede kvalifikacij kandidatov za delegate. Konvencija bo tudi določila, koliko podpredsednikov bomo imeli v bodoče. Dalje poroča glede nabave voznih listkov za delegate. Poročila brata Roglja se vzamejo na znanje. Sobrat Okolish omenja, kako važne in potrebne so seje federacij, da si izmenjamo mnenja ter se drug od drugega učimo. Glede našega uradnega glasila je mnenja, da izhaja v bodoče v taki obliki kot dosedaj. Ustanovi naj se patriotičen sklad, a naklado naj se naloži ; le, ko bo potreba. Točka 43 naj se modificira v toliko, da se po vojni iz istega spet podpira športne aktivnosti. Glede dnevnic delegatom je mnenja, da ne smejo biti previsoke, da se stroškovni sklad preveč ne izčrpa. Po njegovem mnenju naj bi ostalo še v bodoče toliko podpredsednikov kot jih je zdaj, toda naj ne bi hodili na seje glavnega odbora. Odškodnine naj bi se izplačevale takoj, ko so tozadevne listine v' redu. O vseh priporočilih se vsestransko razpravlja in mnenja so različna. Obveznega sklepa se ni sprejelo. Zastopnik društva št. 71 je mnenja, da bi bilo umestno, da bi se sklicalo pet delegatov iz različnih držav nekaj dni pred konvencijo, ki naj bi sestavili načrte za izboljšanje pravil. Glavni predsednik pojasnjuje, da je za letošnjo konvencijo to nemogoče izvršiti, ker je premalo časa; delegati si morajo en mesec naprej napraviti načrt za potovanje in naročiti vozne listke. V normalnih časih bi bilo priporočilo izvedljivo, v sedanjih izrednih časih pa ni. Nadalje omeni glavni predsednik brat Rogelj, da je neki dopisnik pisal j; Novi Dobi, da eden glavnih odbornikov preveč potuje in dela Zvezi preveč stroškov. V dopisu ni omenjeno ime dotič-nega glavnega odbornika, torej ne ve, koga je dopisnik mislil. Ako je mislil nanj., je v zmoti. On je res zadnje čase mnogo potoval kot zastopnik Slovenskega ameriškega narodnega sveta in Združenega odbora južnoslovanskih Amerikancev, toda tozadevne stroške sta plačali omenjeni organizaciji, ne pa Ameriška bratska zveza. Glede ttHra želi, da je članstvo na jasnem. Sobrat Terbovec, urednik Nove Dobe, poroča, da Nova Doba dne 23. avgusta ne bo izšla, ampak bo suspendirana na račun urednikovih počitnic, dasi prav za prav urednik ne bo imel počitnic, ker bo ija konvenciji. Istotako poroča, da bo moral forme za 16. avgusta datirano Novo Dobo zaključiti že v soboto 12. avgusta dopoldne; to zaradi njegovega odpotovanja na konvencijo! Vsled tega naj zborovalci vzamejo na znanje, da mora vse gradivo, namenjeno za priobčitev 16. avgusta ali 23. avgusta, dospeti v uredništvo najkasneje do 12. avgusta z dopoldansko pošto. Pozneje došla pošta bo prišla v poštev šele za izdajo 39. avgusta. IZ ZAKLADNIšKEGA departmenta (Nadaljevanje s 1. strani) 'lih držav, ki f/a fbo ob nem ali zaželjenem tfl*u lf ta, in sicer s dobrimi ob 7’orey, bratje in sestre, ^ te vsak vaš prost dolof v ^ ne honde Zedinjenih dl ~al• Janko N. gl. predsednik cV blag spofflM ob priliki prve obletnice. soproge in matere Ledje Jts**ca / ki je za vedno zatisnil® 0 23. avgusta 19^3. Dolgo leto je minilo, kar D* več Te ni; vzela Te je neizPr0 ^ in pustila nam je Tvoj gr0*5 13 zaprt. Tv0j Utihnil je na veke za nas ^ a v mislih si nam vsaki čas, dokler se ne snidemo s Teboj- ^ V tihem grobu zdaj p°č'va^^ f plačilo uživaš. Na grobu Tvojc.^ cveto, nad njimi ptičice P. s?0| in snivaj sladko v naročju ameriške zemlje. sl) Žalujoči ostali: Frank Julca'oII1 Albert Jurca, sin; Cilia, Austri, hčer. Chicago, IH. fl| VLOo v tej posoj’J zavarovane do S5.000.W P° _ ^ Savings & loan Insurance tion, Washington. D. Sprejemamo osebne in vloge LIBERALNE OB St. Clair Savings & jjj 6235 St. Clair Avenue^ B dopisi i: (Nadaljevanje s 5. stra.nl) odpotujem na konvencijo 14. avgusta in upam biti nazaj 27. j avgusta, člani so prošeni, da j vsi plačajo svoje asesmente naj seji 13. avgusta, da uredim to j, zadevo pred odhodom na kon-| vencijo. Bratski pozdrav! —j. Za društvo št. 12 ABZ: Frank Alic, tajnik, i1 Meadow Lands, Pa. — čudno se zdi človeku, ki čita v listu, kako se naši fantje borijo in umirajo za demokracijo, na drugi strani v istem listu pa čita, za kaj nekateri glavni uradniki vrašajo v svojih priporoči-1 lih za spremembo pravil. Zdi se, | da se bomo delegati morali dobro postaviti za pravice teh fantov. Brat Zbašnik priporoča v zadevi točke 273-A, da naj bi se dalo glavnemu odboru dovoljenje naložiti izredni asesment na člane v času vojne. Mi vemo ali bi morali vedeti, da če bi glavni odbor imel to pravico, da bi plačevali izredne asesmente zdaj. In, če jim damo to pravico za v bodoče, ne bomo mogli smatrati naše organizacije za demokratično in bratsko. Dalje se mi zdi, da v dveh letih vojne smo izgubili okrog 15 članov-vojakov; to ni taka katastrofa, da bi je naša organizacija ne mogla pokriti brez izrednega asesmenta. če ne more, kam je šla potem tista naša 130% sol- ; ventnost? Kolikor se morem' spominjati, dosedaj še nismo iz- j plačali nobene smrtnine za ome- j njenimi vojaki. Potem so priporočila za iz-1 boljšanje pravil od strani vr-j hovnega zdravnika dr. Archa. j Zdi se mi, da on hoče imeti do- j sti visoko zvenečih imen za bo- i lezni, da jih noben povprečen j sobrat ne razume. Na primer, j on hoče v točki 824-A nadomestiti “acute colds like” z “celin-litis, bursitis, etc.” Samo pred- j stavi ja j mo si društvenega taj-niita, ki bo povedal kakemu članu, da ne bo dobil bolniške pod-ppre zato, ker ni nikoli imel “bursitis.” Jaz mislim, da označba “acute colds like” je zadovoljiva. Vsekakor jaz mislim, da bi morali imeti taka pravila, da bi jih -usak razumel. Ker jih ni mogoče napraviti razumljive v slovenščini, si pomagamo z angleškimi izrazi. Morda bi bilo mnogo bolje za nas vse, če bi jih napravili razumljive v slovenščini. Zgodi se lahko; da pride en naš Slovenec na sejo, pa mu tajnik prečita, koliko asesmenta ima za plačati, in bo rekdl: “Ne vem, kaj so rekli!” Točka 517 določa, da ne-poznanje pravil organizacije ne predstavlja za člana nikakega izgovora za kršenje istih. Za vse na svetu pa si ne more predstavljati, kakšen argument bi mogel dati dr. Archu, če bi mi on začel pripovedovati o “bursitis.” In mislim, da je še dosti drugih članov, ki bodo v tem oziru v eni vrsti z menoj. Naj še, omenim, da je bila prav kar odklonjena bolniška podpora eni naši članici, ker je bil bolniško nakaznico izpolnil zobozdravnik. Morda je to vse prav, toda jaz vem, da članica je bila res bolna, ko sem jo videl, in doktorji medicine ne pulijo zob, dasi včasih kaj takega priporočajo. V odpomoč v takih problemih bi bilo treba nekaj ukreniti. Bratski pozdrav! Joseph Murn, tajnik in delegat društva št. 75 ABZ. Sheboygan, VI7is. Na zadnji mesečni seji društva Sv. Janeza Krstnika, št. 82 ABZ, je bilo sklenjeno, da se mesečna seja v avgustu prestavi iz tretjega torka na PETI torek v mesecu. Z drugimi besedami povedano, prihodnja seja se bo vršila v torek 29. avgusta. Seja je bila prestavljena za ta mesec zaradi tajnikovega odpotovanja na konvencije. Člani so vabljeni, ■ - ---- i - — - ———■— i—. i i da se v obilem številu udeležijo Iseje 29. avgusta, da bodo sliša-' |li poročilo delegata o sklepih 17. redne konvencije. Bratski I pozdrav! Joseph Yeray, tajnik društva št. 82 ABZ. j . Cleveland, O. —- članice dru-i jštva Jutranja zvezda, št. 137 j j ABZ, obveščam, da 14. avgusta i odpotujem na konvencijo ABZ Iv Rock Springs, Wyo. Mislim, j da bom odsotna iz Clevelanda kaka dva tedna. V vseh tajništva se tikajočih zadevah se članice lahko obračajo na moj dom osebno ali telefonično, med šesto in ospio uro zvečer, ali pa na predsednico Genovefo Zupan. [Moj naslov je 6505 Bonna Ave., [telefonska številka pa ENdicott 16254. Naslov predsednice je pa 14025 Hale Ave. Sestrski pozdrav ! Dorothy Sterniša, tajnica društva št. 137 ABZ. Euclid, O. -— člani društva Napredek, št. 132 ABZ, so tem potom vabljeni, da se udeležijo seje, ki se bo vršila v petek 11. avgusta ob pol osmih (7.30) zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Pozor starši, katerih sinovi ali hčere so v vojnih silah Zedinjenih držav: mi bomo skušali zbrati primerno vsoto denarja njim v korist; pomagajte nam pri tem. Kot vam je znano, se bo 17. redna konvencija Ameriške bratske zveze pričela 17. avgusta v Rock Spripgsu, Wyo. člani imajo zdaj priliko, da izrazijo svoje mnenje na seji, da bosta delegata vedela, kako zastopati želje članstva na konvenciji. Zaradi nenadne bolezni v moji družini se podpisani ne bom mogel udeležiti konvencije, isto-tako tudi ne moja soproga, ki je namestnica. Dva naša člana-vojaka sta bila nedavno doma na kratkem dopustu, in sicer brata Robert in Edward Chukayne. Brata se nista bila videla 19 mesecev. Naj ju spremlja sreča! Pravkar smo dobili poročilo, da je bil naš član, Pvt. Edward Cece-lic ranjen v Franciji. Upajmo, da rana ni prenevarna. člani so prošeni, da točno plačujejo svoje asesmente. Kdor ne bo plačal pravočasno, bo suspendiran. Asesmenti se pobirajo na seji, ki se vrši vsak drugi petek v mesecu, in pa 25. dne. v mesecu. Ako pride 25. dan v mesecu na nedeljo, se asesmenti pobirajo v ponedeljek, 26. dne v mesecu. To ostane v veljavi do nadaljnega obvestila. Naj še obvestim člarie, da sem se preselil. Moj novi naslov je: “21070 North Vine St., Euclid 19, Ohio.” Na svidenje na seji v petek 11. avgusta zvečer!,— Za društvo št. 132 ABZ: John L. Cecelic, tajnik. Rock Springs, Wyo. — Tukaj je umrl Frank Fortuna, star 64 let, član društva št. 18 ABZ in društva SNPJ. Bolehal je nad leto in pol za rakom na vratu. Zapušča žalujočo soprogo in tri hčere. Rojen je bil v Stranski vasi, fara Trata nad Škofjo Loko in je bival v Ameriki 41 let. Naj mu bo lahka ameriška gruda, žalujočim ostalim pa bodi izraženo sožalje! Louis Taucher, tajnik društva št. 18 ABZ. Duluth,' M inn. — V št. 31 Nove Dobe sem čital dopis brata Antona Kochevarja iz Pueblo, Colo., s katerim se popolnoma strinjam, posebno, kar se tiče točke 273-A v naših pravilih in glede nameravanega patriotič-nega sklada za izplačevanje smrtnin za padlimi člani-vojaki. Mislim, da bi bil glavni odbor ABZ, ki se je sestal k izredni seji v Clevelandu, Ohio, v decembru J 942, lahko nekaj ukrenil v tem oziru. Neka druga organizacija tam v Clevelandu je naložila 10 centov izrednega asesmenta v tako svrho. Dopa- de se mi izraz brata Kochevarja, da neka druga velika slovenska organizacija ima tudi precej članov pri vojakih in lahko plačuje smrtnine za njimi brez izrednih asesmentov. Ali ne bi mogla ABZ tega? To naj imajo v mislih delegati 17. konvencije, kakor tudi, kar piše j glede 70-letnih članov. Naša organizacija temelji na demokraciji, zato naj posluje po demokratičnem načinu. Nobenih tajnosti naj ne bo nikjer, za vse naj veljajo enake dolžnosti, pa tudi enake pravice. Matija Pogorelc. Chisholm, Minn. — V mojem zadnjem dopisu je bilo pomoto-ma navedeno, da, je tukajšnji slovenski odvetnik Frank Champa pristopil k društvu št. 150 ABZ. Urednik ni mojega poročila pravilno razume 1. Omenjenega odvetnika sem jaz nagovorila za vstop v ABZ, pa je dejal, da bi rajši vstopil k društvu št. 30 ABZ, nakar sem izjavila, da je tako tudi prav. On je torej postal član društva št. 30 ABZ, kar naj bo tem potom popravljeno. Frances Lukanich. Barberton, O. — Le še nekaj dni in zbrali se bomo skupaj na naši 17. redni konvenciji, potem, ko smo videli, čeravno precejšnjo razmotrivanje v Novi Dobi, vendar pa ob enem tudi najkrajše v zgodovini naše Zveze. Kriva temu je bila največ splošna in pri marsikateremu čezmerna zaposlenost in pa pozornost na sedanjo vojno, katero prvo je jemalo potrebni čas za pisanje in drugo omenjeno pa odvračalo pozornost na pravila in na konvencijo. Od vsake, tako bo tudi od letošnje konvencije zelo odvisna bodočnost naše Zveze. Ako bo konvencija ukrenila; posebno kar se tiče pravil, tako, da bo članstvo v splošnem zadovoljno, bodo domov se vrnivši delegati z veseljem in ponosom poročali na društvenih sejah, in napredek bo še boljši kot v preteklosti. Ako pa bi bilo drugače, kar upamo da ne bo, potem pa bi bila čmernost na društvenih sejah in vsak domov došli delegat se bi skušal oprostiti pred društvenim članstvom, češ, da ne on, ampak drugi, Večina je ukrenila tako, da ni zadovoljnosti. Zelo velike važnosti je tudi zadržanje posameznega delegata in posebno pa gl. uradnika, kadar ta ali oni govori ali kritizira. V preteklosti smo videli večkrat, da je ta ali opi negentlemansko nahrulil tega ali onega ali prinašal na dan osebnosti, namesto da se bi bil držal stvari same in zmernosti, kar je večkrat povzročilo ne samo začasno ampak na leta trajajočo nejevoljo in jezo in ob enem nekako krvno osveto. Mogel bi vam pokazati tega ali onega, kateri je bil v preteklosti navdušen in dober delavec za našo organizacijo in bi bil še tak ostal, pa je vsled takega neprimernega ravnanja proti njemu v konvenčni dvorani postal ne samo mrtev za nas, ampak celo nekak sovražnik, in kot tak povzročitelj velike škode za nas vse. Nikakor se ne sme tudi potom ukrepov na konvenciji zanemariti ali opustiti za p,ovojne čase vse tako, katero ima privlačno silo za našo mladino, ker zavarovalnina sama na sebi brez vsake potrebne privlačne zabavnosti, katero more naša Zveza nuditi in kar niso prenehale nuditi vkljub sedanji vojni druge slovenske bratske organizacije, nikakor ne zadostuje v sedanji dobi, ko nam naša mladina tako hitro in splošno odrastuje, in more kot taka sama brez očeta ali matere izbirati in primerjati ugodnosti te ali one bratske organizacije. Nikakor ne smemo dopustiti, da se nam bo dogajalo pri agitaciji za novo članstvo, da nam mlad fant ali mlado dekle vrže v obraz očitek, da pri nas smo vse preveč mrtvi in nam zatem predstavi kot vzor drugo društvo ali drugo bratsko organizacijo. Skrbimo, da bomo v bodočnosti, kot smo v preteklosti, prednjačili vsem drugim bratskim organizacijam. Anton Okolish. razprodaja zaplemb (Nadaljevanje s 1. strani) patentirani izumi sovražnih inozemcev so prodajajo po $15.00 in veljajo za življenjsko dobo patenta. Toda nihče ne more dobiti monopola, ker se isti izum proda vsakemu, ki vpraša zanj. To je izvedeno z namenom, da se sedanje sovražne države ne bi mogle po vojni okoristiti s temi patenti; izumi bodo razdeljeni med veliko število ameriških državljanov in jih sovražne države ne bodo mogle dobiti pod kontrolo, kot se je to v mnogih primerih zgodilo po zadnji vojni. Namen je, da naj se s temi izumi okoristi ameriško ljudstvo, ki mora v tej vojni, toliko žrtvovati v krvi in blagu, to po krivdi držav, ki so Ameriki napovedale vojno. Dosedaj je Alien Property Custodian prodal že nad dva tisoč takih izumov oziroma licenc in nadaljnih 10,000 prošenj čaka rešitve. pikniške aktivnosti, ko smo mil hoteli ležati v travi. On se nikdar ne pritožuje zaradi mraza, I lakote, žeje, bolečih nog ali nemških krogel, toda glasno je j protestiral, ko ga je partizan-! ski brivec hotel briti brez gor-! ke vode. Pušil je, kar smo mi drugi pušili, in en ruski gene-! ral in jaz sva mu zvijala ciga-1. rete in jih seveda zalepljala z jezikom oziroma s slino. Moje cigarete so vedno razpadle v Churchillovih prstih, zato je pripomnil: “Pribičevič, ruska slina je močnejša kot tvoja.” “V kratkem času sem se seznanil s pomenom besede “po-jkret,” ki je skrivnost partizan-jske vojne strategije. Pokret je Jmarširanje velikih skupin pre-|ko skalovja in gozdov, navadno ponoči. Ideja pokreta je, da se partizani izvijejo iz nemškega obkroženja, ali pa da pridejo nemškim kolonam za hrbet in jih napadejo. Oddelki partizanov in tovorne živali, dostikrat kamoflažirane z zelenimi vejami, se zvijajo skozi divjino v vrsti poedincev, ki je včasih več milj dolga. Vsak mož mora zaklicati “veza,” če izgubi iz pogleda moža pred seboj ali za seboj. Na našem prvem “pokre-tu” smo prepotovali ponoči 25 milj divjine v 14 urah. “Sončnega popoldne 1. junija je anglo-ameriški letalski oddelek izbral in zaznamoval naravno letališče, da bi nas kakih 40 transportna letala pobrala in odnesla v Italijo. Toda sledeče jutro je bojevanje prišlo tako blizu, da smo izbrali drugo naravno letalsko polje; toda predno je bilo zaznamovano, so se na bližnjem griču oglasile strojne puške, in dobili smo ukaz za “pokret.” Nemci, katerim so pot kazali četniki, so prodirali na višino. V mraku je 60 partizanskih strelcev zadrževalo skupino 400 Nemcev na nekem robu, da smo se mi posamezno izgubili zapadno v gozd. CESTE BODOČNOSTI (Nadaljevanje s 1. strani) Pri gradnji novih cest na velike daljave bo prišla v poštev tudi kompeticija od strani letalskih in železniških družb. Nikakega dvoma ni, da se bo potovanje z letali na velike daljave po vojni močno razmahnilo. Letala bodo mnogo udobnejša in varnejša kot pred vojno in izkušenih pilotov ne bo manjkalo. železniške družbe imajo že tudi načrte za veliko moderniziranje svojih vozil in splošne postrežbe. V prvi vrsti bodo skrbele za čim večjo udobnost potujočega občinstva. Potovalne slike bodočnosti so sijajne. Ako bodo naša motorna vozila vzdržala do konca vojne, bomo lahko potovali po dobrih cestah na poljubne daljave brez ozira na porabo gasolina. Ako bomo hoteli v kratkem času prepotovati velike razdalje, se bomo lahko poslužili potniškega letala skoro v vsakem večjem kraju. In, ako bomo potovali z železnico, bodo nam na razpolago udobnosti kot v najboljšem hotelu. Ampak vse to je še v bodočnosti. i “Tako se je pričel moj drugi "pokret,” ki se je vlekel se- j Idem dni preko 5,500 čevljev vi-! soke planine Jadovnika. Po ! dveh dneh nam je zmanjkalo vode, potem soli, kruha in kon-h ] zerv. Jedli smo le enkrat na dan j, riž, brez soli, kuhan v vodi iz , I raztopljenega snega. Na dan 4/j I junija nas je nenadoma obkro-j ! žila močna nemška četa. Umak-' ' nili smo se v gozd in po kratkem pregledu situacije nas je črnogorski polkovnik vodil do j skoro navpičnega skalovja, poj katerem smo plezali v dolino j dva tisoč čevljev globoko. Vzelo nas je štiri ure in čudežno se ni I nihče ponesrečil. “Po nekaj dneh so nam zavezniški letalci prinesli hrane in municije in major Churchill j e j , signaliziral za transportna le-i tala za odpremo članov zavez-, niške misije. To pot je naše le-, tališče na gori imelo mir pred napadalci. Ko je več velikih . transportnih letal, spremljanih od bojnih letal, pristalo na pro-T vizoričnem letališču, da nas od-; nesejo v Italijo, je pristopil k meni komisar 8. partizanskega kora in dejal zaupno: “Mi smo t že poslali naročilo zavezniškim oblastim, toda, prosim, opozo-5 rite jih še vi: mi nujno potre-|bujemo letala za odpremo 50 |težko ranjenih mož, katere ima-ljmo skrite v votlinah v gozdu. ' In,” je dostavil obotavljajoče, “mi zelo nujno potrebujemo de-' set vojaških oblek.” “Zakaj samo deset?” sem vprašal začu-1 deno. Mož je zardel in odvrnil: "j“Vidite, mi imamo med našimi bojevniki deset deklet, katerih obleke so tako raztrgane, da so skoro napol nage, in . . . in . . . to ne izgleda prav.” VESTI- bojnega polja in o splošnih dogo^ kih širom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, obrnit* se na našo moderno urejeno tiskarno. Vsako točno in po zmerni ceni izvršeno. MED PARTIZANI V JUGOSLAVIJI (Nadaljevanje s 1, strani) mu napravila znamenje križa na čelu in izginila. Nato smo korakali gori in doli, najprej skozi gozd, nato preko ostrega skalovja. Prehiteli smo enega partizanskega vojaka, ki je bil ustreljen skozi prsa ter se je težavo vlekel proti najbližji gozdni bolnišnici. “Mrzel severni veter je vlekel, ko smo z naporom lezli v strmino,'nato smo prišli na gorsko ravnico, katero so pretekali gorski potoki in jo obkrožalo zeleno smrečje. Nad gozdom, 4000 čevljev visoko, sem končno našel štab 8. kora in majorja Randolpha Churchilla. “V mali koči, polni dima od drv, z dvema ležiščema in surovo iztesano mizo, na kateri je bila sveča in nekaj raztresenih papirjev, mi je segel v roko mladi Churchill, z besedami: “Pribičevič, ti imaš največjo storijo vojne. Prav za prav, odkar je moj oče ušel Burom, ni imel nihče take štorije za povedati.” “Partizani ne morejo nikoli razumeti majorja Randolpha Churchilla. Navadno ga naziva-jo “nerazumljivega Angleža.” Preprost je, korajžen je in razne muhe ima. Kadar smo počivali, si je vedno izmišljal-razne YOU HAPPY Halo mama! Halo dad! Te dobrodošle besede o d fanta ali dekleta, ki daleč od doma opravlja delo za Strica Sama in za nas vse, zvene preko dolgodistančnih žic dežele vsak večer od sedme do desete ure. In, kako razvedrijo te besede mater in očeta in žene in izvoljenke po dnevih ali mesecih odsotnosti od doma! In kako priliko imamo mi vsi, ki smo doma, da pustimo te dolgo-distančne žice proste od sedme do desete ure zvečer, da morejo ti fantje in dekleta poklicati tiste, katere ljubijo ! Oni bodo znali ceniti to, kakor bo znala ceniti to telefonska družba. Hvala vam vsem ža vaše sijajno sodelovanje ! Torej pomnite, ako vaše telefoniranje na dolgo distanco nocoj ni nujno, PREPUSTITE ČAS MED SEDMO IN DESETO URO ZVEČER OSEBAM NAŠIH VOJNIH SIL. THE OHIO BELL TELEPHONE CO Buy 'Wan. (Posuli fon. Victosuf!