SKMNČKZ KUUUZNB hX coske veleposlanice v Sloveniji Chantal de Bourmont O prejel največje francosko odlikovanje, red viteza Legije — časti. S tem odlikovanjem želi Francija počastiti »tega q poliglota in dejavnega člana slovenske manjšine vTrstu, O ki je goreč zagovornik evropske kulturne in jezikovne — raznolikosti«. Slovenski primorski pisatelj je prejem-nik številnih priznanj, med drugimi tudi Prešernove ^ nagrade. Boris Pahor, rojen leta 1913, v svojih delih S obravnava predvsem narodnostno usodo Slovencev v ^ zamejstvu. Pahorjeve knjige tudi podoživljajo njegovo O izkušnjo življenja v Franciji, kamor so ga okupacijske ^ oblasti izgnale med drugo svetovno vojno. Tržaški pi-^ satelj Boris Pahor je znan kot borec za pravice zamej-q cev. V svojem književnem opusu je najbolj znan po svojem delu Nekropola. Vso slovensko javnost pa je svoj čas presenetil s svojim intervjujem z Edvardom Kocbekom, v katerem je ta spregovoril o povojnih pobojih. VOSPERNIK PREJEL AVSTRIJSKO ODLIKOVANJE Bivši ravnatelj Slovenske gimnazije v Celovcu na avstrijskem Koroškem Reginald Vospernik je iz rok avstrijskega ministra za znanost Johannesa Hahna prejel avstrijski častni križ za znanost in umetnost I. razreda. Vospernik je Slovensko gimnazijo v Celovcu vodil v obdobju 1978 do 2000. V tem času so na tej vzgojni ustanovi uvedli vzgojno metodo Kugyjevi razredi, v katerih pouk poteka v štirih jezikih: slovenščini, nemščini, italijanščini in angleščini. Leta 2007 je gimnazija praznovala svoj zlati jubilejj. Na tej ustanovi je tokrat potekal simpozij na temo Znanje uresničuje sanje - koroški Slovenci/koroške Slovenke in družba znanja. Reginald Vospernik je v okviru tega seminarja prejel visoko avstrijsko odlikovanje. Vospernik je znan na koroškem šolskem in političnem področju slovenske manjšine na Koroškem. Med letoma 1970 in 1972 je bil predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev (NSKS), sedaj pa je podpredsednik Skupnosti koroških Slovencev (SKS). gostobesedna, ilustrativna natančna in fotografsko dovršena likovna pripoved«. Tako točna in slikovita predstavitev je žela aplavz publike, ki se je nato začela ogledovati zanimive in originalne stvaritve. RAZGOVOR Z DR. MIRKOM GOGALO V soboto 15. decembra 2007 je Slovenska kulturna akcija priredila svoj zadnji letošnji večer. Namesto predavanja je ta večer bil zamišljen v obliki razgovora. Z dr. Mirkom Gogalo se je pogovarjala dr. Katica Cukjati. Tematika razgovora je obsegala obširno paleto življenske poti in dela člana filozofskega in teološkega odseka dr. Mirka Gogale. V razgovoru smo lahko sledili, kako so potekala prva leta dr. Mirka Gogale, študijska leta v Zavodu sv. Stanislava, posvetitev v duhovnika, njegovega dela kot prefekt v Marijanišču v Ljubljani, delovanje v Rimu, delo v slovenski skupnosti v Argentini, zanimanje za izseljensko problematiko, objava knjige Usoda izseljencev, prispevki na predavanjih SKA in članki v Meddobju ter drugih slovenskih revijah, itd. Po jasnem in zanimivem razgovoru so mnogi izmed publike dopolnili večer z vprašanji, ki so se pa dotikali predvsem dela, ki ga je vršil med Argentinci na najrazličnejših področjih. KONCERTNA TURNEJA ANI RODE IN LUKA DEBEVCA V verskem tedniku Družina z dne 28. oktobra lanskega leta je Ksenja Hočevar posredovala bralcem kratek intervju z Ani Rode in Lukom Debevcem, obadva člana glasbenega odseka Slovenske kulturne akcije. Našim bralcem približamo ta razgovor. »Iz Argentine v Slovenijo sta na jesensko dvomesečno turnejo prišla znana solista Ani Rode in Luka Debevec Mayer, na orglah ju spremlja organist Diego Licciardi. Ani in Luka sta slovenskemu občinstvu že poznana - prvič sta se rojakom predstavila leta 1992 z zborom Gallus, že naslednje leto pa na samostojni turneji z organistom Ivanom Vombergarjem. V naslednjih letih smo ju lahko slišali še večkrat - povabljena sta bila na velike pevske prireditve, nastopila sta tudi v Cankarjevem domu, zadnjo skupno turnejo z glasbenim recitalom pa sta pripravila pred dvema letoma. V letošnjem oktobru in novembru - v sodelovanju z Rafaelovo družbo, ki koncerte organizira - se predstavljata v dvajsetih cerkvah s programom s skupnim naslovom POGLEJTE! POGLEJTE - presenetljivo povabilo na koncert. Človek bi pričakoval: Poslušajte! (smeh) LUKA: Povabilo ima dvojni pomen. Prvi je ta, da pogledaš plakat, prebereš podatke in zato prideš na koncert; se pravi je pogled prvi stik z nami. Drugo in seveda tisto najbolj smiselno pa je povezano s sliko Pieta na plakatu - Marija gleda Jezusa, zazrta je v mrtvo telo svojega Sina. Verni takoj razberemo pomen. Pieta pa tudi govori nevernim, govori o občudovanju, zazrtosti, harmoniji.Tudi mi, ki nastopamo, želimo zreti v poslušalce in želimo, da oni zrejo nas. V resnici vas poslušalci vidijo samo na začetku in koncu koncerta, program izvajate namreč na koru... LUKA: Vem, da ljudje radi vidijo solista, ko prepeva. Vendar je zame kor poseben prostor v cerkvi; ko si zgoraj, lahko z glasom vse »objameš«. Glas po cerkvi se razlega «iz višin«. Včasih slišim pred koncertom pomisleke, da petje na koru ni koncertno; če naju ne bodo videli, ne bodo razumeli... Po koncertu pa so vedno drugačni odmevi - bolj poslušajo besedilo, več razmišljajo, čutijo nianse v pesmi in začutijo naju, najina glasova... Kako sta izbrala program za tokratno turnejo? LUKA: Program se od cerkve do cerkve malo razlikuje, osnova pa so seveda slovenske sakralne skladbe. Poleg teh tokrat izvajava skladbe svetovnih avtorjev, ki so znani predvsem po simfonijah, oratorijih, ne poznamo pa njihovih »biserčkov«, čudovitih duhovnih skladb, ki se redko izvajajo, izražajo pa njihovo pristno duhovnost, katolištvo. V cerkvah se navadno ta glasba ne izvaja - skladbe teh avtorjev slišimo na koncertih v opernih hišah in drugih kulturnih ustanovah. V cerkvi, kamor pa v resnici spadajo, pa zelo redko . Ti skladatelji se niso obotavljali priznati, da je njihov talent božji dar, oni pa so le skromni posredniki božje lepote. Najbrž je glasba zahtevna. Jo slovenski poslušalci »razumejo«? LUKA: Slovenski poslušalci so izjemno dobri poslušalci! Vsakič sem prijetno presenečen nad dojemanjem skladb, prijetno sem presenečen nad odzivi, kako jim skladbe - ki so morda res zahtevne - pridejo do srca. Navadno na začetku razložim skladbo, povem kaj o skladatelju... Tako poslušalci laže spremljajo in ponotranjijo skladbo. Že zelo zgodaj se je vame vtisnilo spoznanje: slovenskemu človeku sta prirojeni molitev in pesem, to dvoje ga najbolj zaznamuje. ANI: Lepo je prepevati v cerkvah, ki so tako bogato umetniško opremljene. Cerkev je najlepša dvorana. LUKA: V cerkvi se glasbena umetnost zlije z likovno, biser v biseru, to je nekaj čudovitega. Ko se z Ani voziva po Sloveniji in obiščeva vmes tudi kakšno cerkev, v kateri še nisva bila, se samo pogledava in veva: »Tukaj želiva nastopiti, želiva, da v njej odmeva najina pesem«. Včasih nagovori samo kakšna slika, drugič prostor v celoti - mora pa biti nekaj presežnega. Imajo morda vajini nastopi po Sloveniji kakšno posebno skupno sporočilo? LUKA: Nihče ne poje zgolj zase, temveč za druge; le tako pesem osrečuje. Biti pevec, peti samo zase ne pomeni nič. Kako zelo sem vesel in osebno srečen, če čutim, da so ob mojem petju srečni drugi. Drugače sprejema občinstvo v Argentini, drugače v Sloveniji. Tam so bolj sproščeni, tu pa čutiš, kako globoko se jih dotakne pesem. Med pevcem in poslušalcem se dogaja nekaj lepega, posebna energija se preliva, ubranost, prisrčnost, bližina, toplina, prijateljstvo, milina. Peti Slovenkam in Slovencem - vama pomeni peti doma? LUKA: Kako zelo sem hvaležen staršem, da so mi privzgojili slovenskega duha v mestu, ki ga preplavlja na desetine narodov. Argentina je moja rojstna dežela, toda moja prva domovina je Slovenija. Največja dota, ki sem jo prejel od staršev, je slovenstvo.Tega mi nihče ne bo mogel odvzeti -čeprav sem kot pevec svetovni popotnik, državljan sveta. ANI: Mi smo dobili od staršev vero in vso kulturo, vse, kar je slovenskega. Bog pa nam je dal talente in čutimo odgovornost do staršev in do Boga, da darove delimo z drugimi. Pojemo v podeželskih in mestnih cekvah, srečujemo se s preprostimi kmečkimi ljudmi in z izobraženci - vselej me gane, kako lepo nas prejemajo. < o TARIFA REDUCIDA LUfT CONCESION 232 8^ < o R. P. 1. 201682 GLAS je glasilo Slovenske kulturne akcije. GLAS es propiedad de la Accion Cultural Eslovena. Ramon L. Falcon 4158. (1407) Buenos Aires, Argentina. Urejuje ga odbor, pod koordinacijo tajništva. Glavni urednik: Katica Cukjati. Director: la Comision Directiva bajo la coordinacion del secretario. Tisk / Impreso en: Editorial Baraga del Centro Misiona! Baraga, Colon 2544, (1826) Remedios de Escalada, Buenos Aires, Argentina. Izhaja s podporo od Urada vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu.