Kopajte vojne bondei Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio ST Oglasi v tem lista so uspešni SQUALITT neodvisen dnevnik za slovenske delavce v ameriki Kupujte vojne bondei The Oldest Slovene Daily tn Ohio Best Advertising Medium VOL. XXVII.—LETO XXVIl. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA). DECEMBER 27, 1944 ŠTEVILKA (NUMBER) 298 Nemci bombardirali Pariz; stoje 4 milje od Neuse Rdeča vojska vdrla v Budimpešto z zapadne strani Nemška in madžarska posadka v prestolici popolnoma izolirana LONDON, 26. decembra. — Rdeča vojska je danes zaklju-■ cila obkolitev Budimpešte, . vdr-'a dve milji globoko v notra-Hjost mesta v navalu, ki ga je vprizorila z zapadne strani. Posadka, sestoječa iz Nemcev Madžarov, ki je prvotno štela okrog 100,000 mož, je popol-*iontia izolirana, in mora ali pa-v boju ali pa kapitulirati. . Tretja ukrajinska armada •Maršala Tolbuhina je prodrla Donave nad in pod prestoli-in zavzela zadnjih devet predmestij, potem pa na več točkah vdrla v notranjost me-samega. Eno teh predmestij, imenovano Lipotmezo, leži samo dve milji in pol zapadno Od Donave, kjer reka loči me-®to n^ dva dela. Ofenziva proti Bratislavi gre dalje Ob istem času, ko je maršal Tolbuhin zapečatil usodo Bu-^ttipešte, je druga ukrajinska armada maršala Malinovskega Zavzela 13 tigov in vasi v južni ''-Češkoslovaški ob-reki Hron,, ia sedaj nahaja samo 63 milj A Od Bratislave, glavnega paesta r Slovaške, in 96 milj od Dunaja. ^ Druge edinice Rdeče vojske, I" se borijo v severni Ogrski |izu češkoslovaške meje, so ^čeraj zavzele 16 madžarskih fajev in za praktična s vrhe Pometle s sovražnimi silami v I'sem terenu na dotičnem sek-madžarske fronte severovzhodno in vzhodno od Donave. Več tisoč ujetnikov ' Moskva je naznanila vspored-^ 2 objavo teh velikih uspe-da je bilo samo v bojih za-Padno od Budimpešte v pone-, ^Uek ujetih 2,340 Nemcev in 'Madžarov. pomeni, da je Tolbuhino-^Mnada od 21. decembra u-. ^ nad 7,800 mož, medtem ko bilo v istem času nad 14,000 Sovražnikov ubitih. Sprentembe v živilski raciji, ki so važne za vse gospodinje Med clevelandskimi gospodinjami se sliši precej ! pritoževanje radi nenadnih sprememb, ki jih je odredil i pred par dnevi urad OP A pri živilski raciji, zlasti, ker j so nekatere znamke postale preko noči neveljavne. Delikatesne trgovine, ki so bile odprte na božični dan, so j imele velik promet, ko so ljudje skušali, dobiti konservi-1 rana živila, predno so znamke zanje propadle. I Kar se živilskih trgovcev ti-* če, so, spremembe z nekaterimi manjšimi izjemami odobravali, Strinjajo se zlasti z zvišanjem načo zeleni in "wax" fižol, ki se je sedaj dobival brez racij- skih točk, gre na racijo, in se J---- vsako posodo No. 2 za- racijskih točk za vse meso, in * . ^ J. . .J. , , • 'r,-i htevalo 10 modrih točk, med-edmi so tudi v tem, da le bilo , , , . , , J . .. tem ko se bo za konservirano dobro, da se le omejila raciia , . sladkorja, ker so se zaloge, ki ""'uzo m grah, kije b.l sedaj prost, zahtevalo 20 modrih točk. Zvišane so rdeče točke za maslo (creamery butter), in sicer iz 20 na 24 točk za funt, medtem ko se bo za margarin so jih imeli na rokah, zadnji čas zelo hitro krčile in je bila nevarnost, da nastane občutno pomanjkanje sladkorja.' Katere"" sladkorne znamke so preklicane še nadalje ^ zahtevalo samo dve rdeči točki. Glede sprememb pri raciji je važno za gospodinje, da si zapomnijo naslednje poglavitne nove odredbe OPA urada: Sladkorne znamke 30, 31, 32, ^^ . 33 in 40, kakor tudi posebni cer- zjutraj postanejo veljav- • n /M m v»fir»nc«lr£k v$arl Ha OcIciH^i Nova odredba glede racije mesa V nedeljo 31. decembra ob tifikati za sladkor, ki so bili iz dani za konserviranje, so neve Ijavni in trgovci zanje ne smejo nakazovati nobenega sladkorja. Znamka 34 je dobra, s 1. februarjem pa bo postala veljavna ne nove racijske odredbe glede večine mesa, ki se ga je sedaj dobivalo brez znamk. Na isti dan bo postalo veljavnih pet novih rdečih znamk, vsaka vredna pet točk (od To nova znamka, za katero se bo ™ ^ irr An i. - J veljavo nadaljnih pet rdečih (Znamka 40, prvotno izdana , ji Novi grobovi JOSEPH SIMCHEK Včeraj zjutraj je v Luthe-bolnišnici umrl po dolgi Joseph Simchek, star 22 je bil v Detroitu. Za-P^šča starše, ki so ruske na-Odnesti, in sestro Mrs. Mary ^skulin, na 7617 Lockyear ^ ^cgi'eb se bo vršil iz A. faina in sinovi pogrebnega ^^voda, 1053 E. 62 St. * * * GABRIEL GOGIJSH L popoldne je umrl Ga- J"!®! Gogush, star okrog 70 let, ^anujoč na 3015 Woodland ^6- Pogreb oskrbuje Grdinov ^ogrebni zavod. — Podrobnosti Oftio poročali jutri. » » • EVA KARINA ^ mrla je včeraj popoldne E-1^ Karina, stara 70 let, in sta-j> na 14608 Aspinwall Ave. oskrbuje Grdinov po-zavod. — Podrobnosti *^0 poročali jutri. za konserviranje, je imela biti veljavna po 25. februarju 1945 in z odobrilom od racijskega odbora, bi se bilo zanjo dobilo 25 funtov sladkorja. Gospodinje, ki so jo izmenjale predno je bila izdana nova odredba, so seveda na dobičku, kar je vzrok za kritiko, ker je nova odredba prišla tako nenadoma. Preklicane znamke za konservi-rajio sočivje Rdeče znamke od 8A do Z8 in A5 do P5, skupno z modrimi znamkami od A8 do Z8 in A5 do W5, ki se vse nahajajo v racij-ski knjižici št. 4, so vse postale neveljavne, in trgovci nanje ne smejo dati nobenih živil. Konservirani asparagus, špi- znamk. Veljavnost modrih znamk V ponedeljek 1. januarja ob 12:01 zjutraj bo postalo veljavnih pet novih modrih znamk, od C2 do G2, katerih vsaka je vredna pet točk, in poslej bo na vsakp 30 dni" stopilo v veljavo do nadaTjnega preklica pet novih modrih znamk. Med mesarji obstoji prepričanje, da je bila racijska sprememba potrebna, kajti odkar se je prodajalo meso slabše vrste brez točk, so imeli prednost predvsem kraji, ki se nahajajo v bližini klavnic, medtem ko bo sedaj distribucija bolj enakopravna in bodo odjemalci v splošnem imeli enako priliko. Jutri so volitve za pomoč bolnim in za delo nesposobnim Ker so volilci okraja Cuyahoga pri zadnjih volitvah zavrgli predlog- za dobro-delnostno davčno naklado, se bodo jutri Ž8. decembra vršile v okraju posebne volitve, pri katerih ho isti predlog dan ponovno na glasovanje. Kar je pri tem vredno o-membe, je dejstvo, da tu ne gre za novo, temveč za obnovitev že obstoječe davčne naklade. Zakon zahteva, da morajo biti vse take naklade odobrene s 65-odstotno večino, dočim za druge predloge zadostuje navadna večina, kar je vzrok, da je bil predlog pri rednih volitvah poražen. . Dohodki od te davčne naklade se rabijo za podpiranje bolnih in ^a delo ne; sposobnih oseb,, za katere mora skrbeti okrajna vlada. Potrebno je, da se predlog odobri, ker i v nasprotnem slučaju bodo ti nesrečniki sredi zime puščeni brez vsake pomoči. Pogajanja za končanje bojev na Gr^eiti Delavci C. E. I. ne dobijo mezdnega zvišanja Vladni delavski odbor v Wash-ingtonu je včeraj potrdil sklep pokrajinskega odbora glede zahteve za mezdno povišanje, znašajoče 7c na uro, proti kateremu je vložila priziv lokalna u-nija električnih delavcev CIO v prilog delavcev pri Cleveland Electric Illuminating Co. Tozadevno naznanilo je objavil včeraj pokrajinski urad delavskega odbora. Delavski odbor v Washingto- Naciji vdrli enajst milj globlje v Belgijo Prvi nemški zračni napad izza osvoboditve pretresel Parižane PARIZ, 26. decembra. — Pariz je bil danes tarča prvega nemškega zračnega napada, odkar je bil osvobojen izpod nacijske okupacije, medtem ko je zavezniški glavni stan ^naznanil, da so nemške sile vdrle 11 milj globlje v notranjost Belgije. Pariz je bil razsvetljen kot'Vjdi več delavk Rdečega križa, mirnem Času, ko so prišla nadj Poslopje vojaškega kluba je nu je svojo odločitev podal s mesto nemška letala in v jasni j bilo leseno in je bilo glasom popri combo, da ima unija' pravi-; noči spustila na mesto ploho' ročil očividcev popolnoma uni-co začeti nova pogajanjaVako i bomb. Prvi alarm se je oglasil j čeno. bi zvezna vlada spremenila svoj j ob okrog 11:10, par minut po: Zadnje informacije z bojišča, program glede stabilizacije de-! padcu prvih bomb. Zatemnitev j ki so bile objavljene na zavez- prestolice je bila odpravljena' niškem glavnem stanu pred 48 šele pred desetimi dnevi. urami, izkazujejo, da so nacij- ; ske sile dospele na črto, ki se ] nahaja južno od Namurja štiri Nemški napad na Pariz je bil' milje od reke Meuse, medtem lahak in čez dvajset minut je | ko se druga nemška armada, s bil že dan signal, da so sovraž- i katero se borijo zavezniške čete, sedaj nahaja 50 milj globoko v notranjosti Belgije. lavskih mezd. Kaj bo storila unija, ki je odložila stavko, potem ko je bil slučaj predložen vladnemu odboru v Washingtonu, ni znano. Napad je bil lahak na letala izginila. Ameriška deveta zračna sila je v tej zvezi naznanila, da se je | Nemške ogledniške čete ob Mrazni val Oster mraz, ki je zajel Cleveland in druge kraje srednjega zapada, se še vedno' nadaljuje. Danes ob 2. uri zjutraj je vremenski urad naznanil, da je živo srebro padlo 4 stopinje pod ničlo. Veliki snežni zameti povzročajo resne prometne ne-prilike v mestu, in navzlic temu, da so delavci s polno paro na delu, mnogo cest zunaj mesta še vedno ni očiščenih snega- POGREB Pogreb pokojnega Georgea Dokich, ki je v nedeljo zjutraj umrl nfii svojem domu na 5409 Stanard Ave., se bo vršil v četrtek ob 1. uri popoldne iz Gr-dinovega pogrebnega zavoda, ter na rusko pokopališče. DRUŠTVO "EUCLID" ŠT. 29 S. D. Z. Predsednik Matija Klemen, podpredsednik Frank Segulin, tajnik Anton Urankar, 837 E. 237 St.; blagajnik Matija Nemec, zapisnikar Frank Požar, nadzorniki: John Dodič, Frances Nemec in Rozi Kernc, zastopnika za delniško sejo Slovenskega društvenega doma Frank Segulin in Frank Tegel, za Klub društev Frank Segulin in Frank Tegel, za podružnico št. 106 SANS Frank Segulin, zdravnika: Dr. Rotter in Dr. Skur. Seje se vršijo vsak tretji petek ob 8. uri zvečer v Sloven-' skem društvenem domu na Re-1 cher Ave. ' ATENE, 27. dec. — Snoči je premijer Churchill na močnč za-: straženi konferenci, kateri so | prisostvovali zastopniki v s eTi j grških političnih struj, drama-1 tično apeliral za končanje bojev { v Grčiji, ki že skoro mesec dni | stresajo deželo. j i Churchill je rekel, da so brit-ske čete dospele v Grčijo z vednostjo in odobritvijo predsednika Roosevelta in premierja Stalina, in v prepričanju, da so dobrodošle od vseh Grkov, brez razlike na politično prepričanje, vključivši poveljnika čet Elas osvobodilne fronte. Napetost na seji Med drugim je Churchill v svojem govoru Izjavil; "Da-li bo Grčija postala monarhija ali republika, je vprašanje, o katerem bodo odločali samo Grki in nihče drugi. Vse, kar vam mi želimo, je dobro, in ničesar drugega kot dobro." Konferenca se je vršila v atmosferi skrajne napetosti. Celo generali, ki so prisostvovali, so pred vstopom v dvorano, odložili; orožje. Preje tekom dneva je bilo naznanjeno, da je bila v bliži- \ ni hotela, kjer je nastanjen Churchill, najdena večja zaloga: dinamita. i Seja se je začela eno uro in pol po dpločenem času, ker so bili ELAS zastopniki pozni. sovražna letala srečalo nad: Meusi Parizom, na letala ie bil odprt! . . , • anti-letalski ogenj. Uradno S3i . ^ ^ naznanja, da je napad zahteval t' ^ euse v vec- - . J ■ -1 • ^ . I lem številu, ampak iz izjav za- zrtve med civilnim prebival-;' ,, ,. , I vozniških oblasti se sklepa, da stvom. ,1 , , . Bolnišnica in vojaški khib { dospele nemške ogledniške če-/adeta te. Nemške bombe so zadele ne-j Zavezniški stan je danes na-Strumble, ki se nahaja nekje v ko bolnišnico in prostore neke-, znanil, da sta v boju pod po- NaŠi fanfje-vojaki ★ ★ Mr. in Mrs. Michael Strumble, 14406 Sylvia Ave., sta prejela od svojega sina Sgt. Albert J. Franciji, certifikat priznanja, katerega je prejal od svojega poveljnika za izredno hrabrost, zadržanje in izvrstno sodelovanje ob priliki napadov na sovražne linije med 13. avgustom in 15. oktobrom. Sgt. .Albert je dodeljen oddelku za uničevanje sovražnikovih tankov in med tem časom je bil njegov oddelek v boju skupno z drugo ameriško oklopno divizijo in 90. ter 79. infanterijo. * * v Seaman Donald B. Gor j up je pisal svoji materi Mrs. Jennie Gorjup, 14612 Westropp Ave., naj kupi zanj vojni bond v vsoti $1,000. Del tega denarja je dobil, ko je prodal svoj avto pred odhodom k mornarici, a ostalo 'Z prihranka svoje plače. Meseca maja 1943 je bil ranjen, ko je ameriška armada vzela Maršalske otoke, in tedaj je bil odlikovan z redom Modrega srca. Zdaj se nahaja nekje na južnem Pacifiku. ga vojaškega kluba, v katerem veljstvom feldmaršala von so se nahajali ameriški ranjen- Rundstedta dve polni nemški ar- ci, ki so bili na poti s fronte. V madi, ni pa izključeno, da je njem se je nahajalo okrog 200 nemška komanda vrgla v ofen- oseb. Med ranjenimi je bilo tu- nivo tri polne armade. PEVSKI ZBOR "SLOVAN" V BOLNIŠNICI Stara mati izvoljena Mr. Anton Tomšič, 16703 v , . , Waterloo Rd., se nahaja že tri V ZUpanSKl Urad tedne v St. Alexia bolnišnici.; _ Njegov zet, Mr. Ziherl, mu je PORTSMOUTH, N. H., 26. prinesel dva divja zajca, kate- decembra. — Ponovno štetje ra je ustrelil na lovu, in Mr. glasov v tem malem mestu je Tomšič je dobil pri tem, ko j a pokazalo, da. je bila izvoljena je odri, zajčjo mrzlico. Zdaj 83 županom Mrs. Mary C. Donde-bori že tri tedne proti tej težki ..q, ki je stara okrog 50 let, to-bolezni. Obiski niso dovoljeni. izgleda mlajša. Mrs. Donde-želimo, da bi se mu ljubo i-q je bila svoj čas izbrana kot zdravje čim preje povrnilo! | "najlepše dekle" v mestu, ko je bila že poročena in mati dveh otrok. Društvo "Lunder Adamič" št. Ponovno štetje je izkazalo, da 28 S. N. P. J. je izvolilo bledeči bilo zanjo oddanih 2,117 gla-odbor za leto 1945: Predsednik ^v, oziroma sedem več kot pa Krist Stokel, podpredsednik Ig- njenega nasprotnika. Kandi-nac Rugel, tajnik Anton Wapo- clirala je na demokratskem title h, blagajnik in zapisnikar k®tu in je tudi članica državne Wm. Candon, nadzorni odbor: j zbornice. John Pollock, predsednik, Louis: Mrs. Dondero je vdova in ma-Žele in Joseph Birk, reditelj ti štirih odraslih hčera. Dve sta Jacob Žagar, društvena zdri-V- poročeni, ena je članica žen-nika Dr. F. J. Kern in Dr. A.' ^kega vojaškega oddelka WAC. Skur, zastopnika za Klub dru-; četrta pa je bila baš sprejeta NOVI URADNIKI Predsednik Frank Rupert, podpredsednik Louis Furlan, tajnik in blagajnik Joe Vičič, 19000 Chickasaw Ave.; zapisni-j štev S. N. Doma Anton Wapo-! v mornariški ženski oddelek kar Ciril Ozbich, nadzorni od-1 tich in Krist Stokel, za Pro- j WAVES. bor: L. Furlan, C. Ozbich in F. j svetni klub SND Anton Eppich, ■ Maurich, zastopnika za SANS L.' za konferenco S W D Joseph, SEDMINA VOŠČILA Mr. in Mrs. Mathew Margon, iz New Cannon, Conn., pošiljata uredništvu, upravništvu in vsem Clevelandčanom božične pozdrave in želita srečno novo leto! OBČNI ZBOR LETNA SEJA ČITALNICE SLOV. DEL. DOMA Nocoj, ob 8. uri se vrši letna seja čitalnice Slovenskega^ delavskega doma na Waterloo Rd. Ker je veliko važnih zadev za rešiti, prosi odbor, da pridejo na sejo vsi čitalničarji, člani in društveni zastopniki. — Nadzorni odbor se pa prosi, da pride nekoliko preje, da pregleda račune in knjige. V nedeljo, dne 31. decembra se vrši občni zbor najstarejše slovenske kulturne organizacije Slovenske narodne čitalnice, v njenih prostorih v S. N. Domu, 6417 St. Clair Ave. Pričetek ob 2. uri popoldne. Na tem občnem zboru se bo tudi razpravljalo kako poživiti to kulturno ustanovo. Člani in zastopniki društev so vabljeni, da se v obilnem številu udeleže. Znidaršič in C. Ozbich, za Klub društev Frank Rupert in K. Floss, za Slovensk i društveni dom Frank Rupert in Rudolph Knaus. Zbor se lepo zahvaljuje društvu "Zorislava" za pesmi žalostinke. PLESNA VESELICA Dom z a p a d n i h Slovencev, 6818 Dienison Ave., ima na starega leta večer plesno veselico, na katero prijazno vabi rojake in rojakinje. Obilo zabave in razvedrila. Birk, za Clevelandsko federaci-j ob 8:30 uri zjutraj S3 jo S. N. P. J. in farmo S. N. P. y cerkvi sv. Marije Vnebo-J. Krist Stokel in Mary Krašo-; ^^etje na Holmes Ave., brala vec, za pomožno akcijo John j gadušnica za pokojnega Jack Pollock in Louis Ž^le, za SANa ob priliki sedemdnevnice Anton Wapotich in Krist Sto-, njegove smrti. Sorodniki in pri-kel. Društvo zboruje vsako j^telji so vabljeni, da se udele-drugo nedeljo v mesecu v sobi št. 2 S. N. D. ■ _ j Podprimo borbo Amerike za demo-D A R ! kracijo in svobodo sveta z nakupom Mr. Krist Stokel nam poroča, j bondov in vojno-varfevalnih , -r-, I znamk! da je prejel od Mr. m Mrs. Fr.,__ in Terezija Cerkvenik, ki vodi • I in sicer kot njiju darilo za tata gostilno na vogalu E. 45 St. I kojšnjo pomoč trpečemu naro-in St. Clair Ave., ček za $50.00' du v domovini. \ JIIBS.' STi:\N 2 9 ENAKOPRAVNOST 27. decembra, 1944 UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" ENAKOPRAVNOST * Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-13 Issued Every Day Except Sundays and Holiday# SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) hv Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town: ■ Po raznašalcu v Cleveland In po pošti Izven mesta): for One Year — (Za celo leto) ..........................................................$6.50 For Half Year — (Za pol tata)_________________________________________________________ 3.50 for 3 Months — (Za S mesece)..................................................................... 2.00 By Mall in Cleveland, Canada and Mexico; ' Po poStl V Clevelandu, Kanadi in Mebllcl): l''or One Year — (Za celo leto)_________ For Half Year — (Za pol leta)_________ For 3 Moutbfl — (Z» • mereč«) __ ________17.50 __4.00 ______2.23 For Europe, Boutb Amnrlcfc and Other Foreign Countrie«: .Za Evropo. Jutno Ameriko in druge Inozemske oriave): (''or One Year — (Za celo leto)_________________________ for Half Tear — (Za pol leta) ................................................. ..*8.00 _ 4.60 tuLered m Second Ciasa Matter April 2t)th, 1918 ac ihe Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. 104 Izfava ministra Snoja Ker je v Ameriki še nekaj onih Slovencev, ki se z vsemi štirimi upirajo priznati .dejstvo, da so nekclanji politični voditelji v Sloveniji izgubili igro, kntera bi jim nazaj pridobila vodilna mesta priliko za nadaljno iz-koiiščevanje slovenskega naroda — status quo ante helium — ter se norčujejo ne samo iz uspehov, ki jih je za tako velike žrtve izvojevalo osvobodilno gibanje, temveč tudi iz vseh onih, ki so na kateri koli način pobijali ogromnb propagando neresnice, s katero so protinarodni elementf na terenu ali v inozemstvu nad dve leti slepili svetovno javnost in-vzlic njihovi ponesrečeni igri še nadalje barvajo nekatere nezavedne ljudi, bomo še nadalje objavljali protidokaze o njihovih trditvah. Pred kratkim smo objavili radio govore drja. Lojzeta Kuharja, enega izmed voditeljev Slovenske ljudske stranke, ki je v imenu te stianke in osebno kot katoliški ctuhovnik in Slovenec obsodil izdajalsko početje bivših kolegov in članov v Ljubljani. Priznal je, da so voditelji .iranke zapeljali narod v civilno vojno, v bratomorno borbo ob strani zločinskih okupatorjev ter je ugotovil, da je skrajni čas kirvico popraviti in rešiti, kar se še da reži li. Mi ne bomo /debatirali, ali: je bil bivši minister Franc Snoj poslan v Slovenijo, da izvede to nalogo — iz "ljubezni" do osvobodilne fronte ali ker je stranki pričela \oda tečti v grlo. Na to vprašanje bodo odgovoiili odgovorni faktorji v stari domovini. Zanima pa nas, kakšne razloge za svoj' povratek v Slovenijo je podal g. Snoj in vsled tega objavljamo v celoti tozadevni članek, ki je bil pi iobčen v "Slovenskem poročevalcu" št. 29 dne 3. oktobra : PRVA IZJAVA IN POZIV GOSPODA MINISTRA FRANCA SNOJA Kot je naši javnosti že znano, je izvrševalni odsek osvobodilne fronte (lOOF) pristal na ponudbo, da pride ■gospod Snoj na osvobojeno slovensko ozemlje. Izvrševalni odbor je na to ponudbo piistal zato, da lahko bivši minister Snoj švabobrancem in sredinskim špekulantom z osvobojenega'slovenskega ozemlja pove, da je njihova bitka izgubljena. Gospod Snoj je podal sledečo prvo izjavo in poziv: "Dne 21. avgusta t. 1., ko sem bil še v Londonu, sem odločil, da se pridružim osvobodilnemu gibanju, ki ga vodi narod v domovini, ker sem se prepričal, da samo t. ko lahko prav in resnično pomagam in sodelujem pri končni in popolni osvoboditvi domovine. Spoznal sem, da je Osvobodilna fronta tista sila, ki je znala organizirati vse pozitivne narodne moči in jih združiti v odporu, ki Diu na svetu ni enakega. Uvidel sem, da so se vse prej-š''.i t. . iiv^oblovanske vlade v.izbegništvu. oddaljile od ho-ii stremljenj narodov v domovini, da niso razumele i le razumeti splošnega odpoia jugoslovanskih na-i')'!" J roti okupatorju in njih borbe za osvoboditev in li ; i atičiio ureditev nove Jugoslavije Res je, da si v ' xemstvu, daleč od domovine, ob pomanjkanju poročil . i ob poročilih; ki so si diametralno nasprotovala, dolgo rišem mogel ustvaiiti prave in resnične slike o položaju doma. Toda končno so nastopila dejstva, ki niso več pro-paganda, več prikrivanje ali zavijanje resnice, ampak (i'-jstva, ki vsakemu Slovencu narekujejo, da se odloči ali :m l)o:'bo, ali za sodelovanje z okupatorjem, ko ni več ča I'H'nja, ne neke sredine, ampak samo eno — ali si z na-i'od(;in, ali i)a z okupatorjem proti naroflu. Ta de'.-tva so — na eni strani Osvobodilna fronta z vso svojo borbo, s svojim slovenskim in federalnim jugoslovanskim programom, s svojimi jasnimi in odločnimi zahtevami glede nafiih meja na Primorskem in Koroškem, z demokratično izv: Ibo narodne 6blasti, ki se na osvobojenem ozemlju tudi dejansko izvaja in s polno in odkrito ))odporo zaveznikov, i;i :-o to borbo Osvobodilne fronte priznali in Narodno osvobodilno vojsko priznavajo kot svojo zavezniško vojsko. Na drugi strani pa — krog ljudi, ki so pod krinko borbe proti komunizmu šli tako daleč, da so radi te borbe zapostavili osnovne in bistvene narodne interese, sprejeli od okupatorja orožje in prisegli, da se bodo skupaj z okupatorskimi silami borili proti Narodni osvobodilni vojski. To so dejstva, ki dovolj jasno govore in zahtevajo odločitev od vsakogar, ki še stoji neodločen in tudi od onih, ki so zavedeni ali so morda celo proti svoji volji danes še v vrstah Rupnikovih domobrancev. Odkrito pri-jznavam, da je na mene, poleg vseh ostalih dejstev, baš prisega, da se bodo domobranci borili skupno z okupatorskimi nemškimi silami proti svojim lastnim ljudem, proti Narodni osvobodilni vojski, bistveno vplivala na mojo odločitev. Ne kot Slovenec in tudi ne kot katoličan, nisem mogel in smel več stati pasivno ob strani, ko se del I slovenskih ljudi s prisego zave'že, da se bo boril ramo ob rami z okupatorjem, ki je imel in ima smrt našega naro-'da v svojem načrtu in programu. t S to in tako svojo odločitvijo sem storil samo to, kar sta mi narekovali moja vest in pa dolžnost do naroda, ki mu pripadam. Odšel sem iz Londona na teren, na osvo-1'bojeno ozemlje predvsem za to, da bi s svojo navzočnostjo pomagal, da bi čim več ljudi, ki se še niso odločili, ali pa so v vrstah domobrancev, prešlo in se priključilo narodni osvobodilni borbi. Vplivati in pomagati sem hotel, da se reši čim več slovenskih življenj in da se reši :še večje nesreče vse one, ki so nepoučeni ali zavedeni še vedno v vistah domobrancev v bprbi proti interesom ! lastnega naroda. Med mojim#potovanjem pa je prišlo do znanega poziva maršala Tita, ki je določil 15. september kot skrajni rok za vključitev v osvobodilno gibanje in ki vsem, ki se bodo po tem roku še borili v vrstah domobrancev, jasno pove, da bodo postavljeni pred vojaško sodišče in najstiožje kaznovani. Po tem pozivu maršala Tita ni več časa za razmišljanja in razgovore. Osvobodilna fronta je močna dovolj, da kakih razgovorov in i kompromisov tudi ne potrebuje. Še vedno pc\ je čas, da vsak posameznik v vrstah domobrancev premisli in uvidi I svojo zmoto, da preide na stran narodno osvobodilnega gibanja in se preda Narodni osvobodilni vojski in tako ' zmanjša svojo osebno odgovornost in kazen, v gotovih I slučajih pa celo reši kazni, kakor je to v pozivu maršala Tita tudi predvideno. Oni pa, ki, so še vedno neodločeni, pa ^e naj tudi odločijo in z izpolnitvijo -svoje državljanske dolžnosti pripomorejo k čim prejšnji osvoboditvi in da tako zmanjšajo svojo odgovoinost, ker so s svojo neodločnostjo in nepredeljenostjo hote ali nehote dajali podporo in moralno oporo vsem onim, ki se v vrstah domobrancev bore proti Narodni osvobodilni vojski. Treba pa je hitre in temeljite odločitve. Položaj se hitro razvija in dogodki gredo neizprosno in logično svojo pot. Na osvobojenem jugoslovanskem ozemlju je vzpostavljena narodna oblast. Ta oblast, ki je izšla iz naroda samega in je njena utrditev v narodu samem, je danes ! priznana ne samo od kralja in vlade drja. šubašiča v ' Londonu, ampak je priznana tudi mednarodno od zaveznikov in je zaman vsako upanje onih, ki so računali ali še računajo na okupacijo Jugoslavije po zaveznikih in so v tsm videli izhod iz zagate, v kateio so prišli zaradi svoje neodločnosti ali pa zaradi svojega sodelovanja z okupatorjem. Okupacije Jugoslavije ne bo, s tem naj nihče več ne računa, Jugoslavija se osvobojuje in se bo osvobodila sama. Vsak dan se osvobojeno ozemlje širi in Iveča. Edinice Narodnt osvobodilne vojske stoje danes I (ob času tega govora. Op. ur.) pred Belgradom in Zagrebom, veliki deli Slovenije.;so svobodni, Primoiska in I Štajerska sta enodušno na strani narodne osvobodilne j borbe in Osvobodilne fronte in blazno je misliti, da bo nekaj tisoč ljudi v Ljubljani in njeni neposredni okolici moglo vplivati na tok dogodkov in spremeniti njih smer. Priznajte napake in kiivdo vsaj v tem poslednjem trenutku, zapustite okupatorja in izvajajte posledice, ne ovirajte Narodne osvobodilne vojske, ki prav v tem času bije odločilen boj za naše meje na Primorskem in Koroškem, in prijavite se najbližnji edinici Narodne osvobo-'dilne vojske Jugoslavije. FRANC SNOJ, 1. r." H- V- * V bližnji bodočnosti bomo objavili podatke o veliki zaroti proti Jugoslaviji in za eksploitacijo njenega naravnega bogastva, ki so jo kovali v Londonu razni jugoslovanski vladni predstavniki v zvezi z raznimi uradnimi in zasebnimi krogi. Iz tega bo razvidno marsikaj, posebno ogromne oviie, na katere je naletelo osvobodilno gibanje Jugoslavije in vzroki za to. — Puca zora — biti če dana! MIRKO G. KUHEL, tajnik. Slovenskega ameriškega narodnega sveta. * Kupujte vojne bonde! * Urednikova! pošta Silvestrova priredba Cleveland, Ohio. — Silvestro-vo zabavo priredi Slov. dom na Holmes Ave, skupaj z klubovi-mi društvi v nedeljo,' 31. decembra. Pričetek ob 8. uri zvečer, konča pa se drugo leto. Di-rektorij in Gospodinjski klub bosta skušala postreči kar najboljše z okusnimi sendviči in iobro pijačo. Vstopnina bo le 30c in igrala bo popularna godba same slovenske polke in valčke. Obenem bo tudi odkrita plošča z nadaljnimi imeni vojakov, katerih imena so do sedaj priglašena. Nobenega delničarja ali delničaike bi ne smelo manjkati ta večer. Apelira se tudi na vse prijatelje in znance ter na splošno občinstvo, da nas po-seti. Dom je bil zgrajen za kulturne sestanke, da se shajamo in prirejamo veselice ter obdrža-vamo društvene seje. Če bi ne imeli slovenskih domov, kako dolgočasno bi bilo! Zato bi morali skrbeti za to korporacijo kot za svoj dom. Ako nima kor-poracija podpore od strani delničarjev in delničark, ne more napredovati. ■ Ker bo letos Silvestrovo na nedeljo, bo več prilike za boljšo udeležbo, ker gotovo je, da povečini si ljudje želijo ta večer malo razvedrila. Torej, napravite sklep, da pridete v naš dom, kjer bo v resnici pristna domača zabava. V družbi svojih prijateljev bomo poslali to mučno in žalostno staro leto v pokoj, ter si voščili novo leto z gorečo željo, da bi prihodnje leto nam prineslo tako zaželjeni mir, da bi se naši fantje povrnili zdravi domov in bi skupno praznovali pravično zmago. Torej, na svidenje na Silvestrovo ! Frances Susel. jemu trpečemu narodu, pa če-! ravno bodo dobili naše darove in naše suknje samo Dalmatin-j ci (kot sem nekje čitala). Oni so tudi ljudje, kot smo mi Slovenci. Oni so med prvimi bojevniki Narodno osvobodilne fronte. Progresivne Slovenke nimajo zavisti. Njem ni na tem, kdo bo prvi dobil, pa naj bo Hr-: vat, Dalmatinec, Macedonec ali, Slovenec, samo da dobi kdor js potreben. Kadar bo naša Slovenija osvobojena, jim ne bomo dali starih sukenj. Dale jim bomo suknje, ki jih danes same; nosimo, in ako ne bomo imele j denarja, bomo šle delati v to-! varne in kamorkoli je katera zaposlena. Progresivne Slovenke, posne-' majmo našega preroka, ki je u-čil svoje apostole, "žejne napojite, lačne nasitite in nage o-blačite." Ta usmiljena dela hočemo me Progiesivne Slovenke nadaljevati dokler ne pride o-svobojenje našega slovenskega naroda in vseh drugih. Najlepše novoletne praznike želim vsem našim bojevnikom širom nepoznanih krajev. Enako tudi vsem našim Progresivnim Slovenkam širom naše A-merike. Dragotina Može. ŠKRAT' — Obljubili ste mi SO-letnega vdovca, sedaj pa vidim, da jz star že 50 let. Gospod, to je sle-.-, pari j a. -z- Izključeno, mi I osti va, ze-. niii, ki sem vam ga preskrbe!«, je baš letos 30 let vdovec. Zakaj se ni oženil -x ■J ■ / — Kaj, ti si še vedno — Da, kakor vidiš. — Jaz sem pa mislil, da nameravaš oženiti. — Saj sem se mislil, toda misli, ko sem jo hotel zasnubi^'' mi je povedala, da ljubi Dostojevskega, Kiplinga in Pa se oženi ti z defcletoni, ljubi kar tri naenkrat, če češ. Živo srebro iščejo I - Novice pri I Progresivnih Slovenkah I I Cleveland - Collinwood, Ohio. — Progiesivne Slovenke krožek štev. 1 smo imele letno se-' jo dne 10. decembra ob 3. uri popoldne v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Seja je bila, da se izvoli nov; i odbor, ampak naše članice niso I volile novega odbora, ker je bil : enoglasno izvoljen stari odbor za leto 1945. Naše odDornice ha j bodo po-| nosne, ker so bile enoglasno iz-1 ! voljene. S tem so vam dale članice veliko priznanje, da ste bi-! le zelo aktivna in ste izvrševa-! le veliko in koristno delo. Ena-i ko veliko priznanje vsem osta-I lim članicam, ki ste se odzvale i z tolikimi darili in prinesle ve-; I i ko zabojev seboj. Želim, da bi sc naš krožek pomnožil še za toliko članic kot nas je sedaj, da bi bil naš krožek med prvimi v' U.S. ' Namen Progresivnih Slovenk je, da |)omagamo našim bratom in sestram v naši stari domovini. Skoraj vsaki izmed nas ima i ; tam svojce. Zavedati se mora-' mo, da se oni danes nahajajo v I najbolj kritičnem položaju. Kdo ■ bi si danes mislil, da je med ' svojim narodom še toliko ljudi, ki ne slišijo in nočejo videti si-rot, ki nas prosijo in nas kli-;cjo na pomoč. Mnogim med . nami je ta vojna dobrodošla., I Tisti ljudje ne vedo za trplje-, ' nje ubogih mater in sinov, ki trpijo na krvavih poljanah za . vse tiste, ki si danes kopičijo, bogastvo na kožo naših fantov. V imenu Progresivnih Slo-' venk vas prosimo, da se nam/ I pridružite in da pomagate svo- j živo srebro je dragocena, pol-plemenita kovina, ki jo uporabljamo za najrazličnejše namene, med diugim tudi za izdelovanje razstreliv. Največji rudniki živega srebra so v Španiji, Indiji, v Kavkazu in pred vsem v Ameriki. Idrijski rudnik spada med manjše. Kalifornija, ki je pritegnila v preteklem stoletju veletok iskalcev zlata in jc pred kakšnimi 30 leti' doživela veliko konjunkturo, kar se tiče petroleja, doživlja cedaj nekaj posebnega z živim srebrom. Ob začetku vojne so Anglija, Francija in Kanada pokupile vse ameriške zaloge živega srebra, v Kaliforniji pa iščejo sedaj novih nahajališč. Indijanci, ki so si v starih časih z živosrebrnimi spojinami barvali rdeče obraze, vprašujejo danes svoje stare "medici-narje", ali se spominjajo, kje 3o tedaj dobivali to dragoceno snov, kajti če bi je še kaj našli, bi na eikaški kovinski borzi ž njo .zaslužili lahko lepe vsote. Geologi stikajo zlasti po goro\-ju Shasti, kjer upajo naleteti na žile tekoče kovine. OČI NA SLIKI SO SB PREMIKALE V delavnici neke slikarice ^ Rimu se je pripetilo nedavno n® kaj strašnega. Mlada umetnic® se je vrnila z vesele zabave poznih nosnih urah in skleni'® preslikati ozadje slike drage rodnice. Hotela je sorodnici t" sliko pokloniti. Tako je mislila umetnica, df" gače pa neznanec, ki je hotel rabiti sliko za svoj načrt. Veli^^ slika, predstavljajoča sivpl®^-. ženo, je služila neznancu za , vališče. Za sliko me ie se je sWril vlomilec. Najprej je zal iz platna oči in skozi dve izrfi' luk' IcaJ. i i vga njici je opazoval umetnico, dela. Mlada umetnica je zdajci prestrašena opazila, kako so premikale oči njene slike. P j izgubila prisebnosti. Zapela. je veselo popevko in kakoi soseo"' delavD'' i/ iia Zavoj za "najlepšo" istvaže doigo iskaia. v neki newyorški hiši je bilo nemajhno razburjenje. Tam so oddali paket z naslovom "Gospe Erminiji, najlepši." V tej hi ši sta stanovali dve gospe Erminiji. Katera naj bi bila prava? Vratarica jc odšla k prvi in ji pokazala zavitek. "Ne pričakujem nobenega paketa," je dejala Erminija Prva na kratko. Tudi Erminija Druga je dejala; "Tudi jaz no pričakujem nobenega paketa." Komaj pa se jc vratarica vrnila v svoje stanovanje, je prišla Erminija št. 1 vendarle k njej in zahtevala zavitek. Domislila si je, cia ji je hotela neka prijateljica iz Coma poslati večerno obleko. Ko sta obe ženski o tem še govorili, se je pojavila Erminija št. 2 in se spomnila, da ji mora neka prijateljica iz Vare-ieja poslati volneno obleko za njenega sinčka. Kaj naj vratarka stori? Pozvala je obe dami, naj odideta z njo na ])olicijski komi-sarijat. Tam se bo dalo naj-pravičneje ugotoviti, katera naj dobi zavitek. Policijski komisar jo, rekel: hoče poiskati nekaj v sobi, je prestopila prag ce. V naalednem trenutku J® ^ vso moč zakričala. Piihitei' sosedje in jo našli omedlelo- Vlomilec si v strahu I' lici jo ni mogel drugače P" . gati, kakor da je skočil iz L ga nadstropja na ulico, j, obležal s polomljenimi udi- ■ hitela je policija. Izkazalo v da je poškodovani vlomilec varen razbojnik, ki so ° Mož se uračunal. Presenetila ga p gjj, nokrvnost mlade r ^rtnice- i raZ ka z izrezanimi očmi je zdoj zej" stavljena v kriminalnem v Rimu. ' ^ ---- kaj V, "Zavitek dobi pač tista ki je povedala po pravici v njem." Uradnik jc zavitek odp'" njem ni bilo niti večerne " ^ ko, niti volnene obleke, ten ^ servis za kavo iz porcel^"'^' na- Priloženo jc bilo pismo slov "Eiminija P." Vratarica "gaj tu začudeno vzkliknila: paket je vendar zame. Tud' so imenujem Erminija, toda umnica nisem niti poniisi''^ a to. Sedaj vidim, da jc odp' ,os'-hr Ijatclj moj mož, ki dela. venu." Obe o.stali Erminiji stf ,, kaj nezadovoljni. Odšli st'''^.^| sta pi'iocfrali, da sta v »""t"' pi ijcgali, da sta piičakovali zavitek. Koiti'i^ jc vratarico malo jo vprašal: "Povejte mi. iii vaš mož od))oslal i!' ys naalov, temveč na Najlepšo"? Vratarka se smejala: "Moj mož ima t-i p, šale rad iu pozna obe osta''' povejte, gospod doktor, iieniata lopši od mni'^ M ' 27. decembra, 1944 ENAKOPRAVNOST STKAN 3. I Francoski spisal — GUY DE MAUPASSANT i LEPI STRIČEK BEL-AMI Prevel — OTON ŽUPANČIČ Ill Obrnila se je proti njemu: Prijatelj moj, zaljubljen člo-je zame izbrisan iz števila živih ljudi; poidijotil se je, px W samo poidijotil, postal j 2 "evaren. Z ljudmi, ki me ljubijo, ali vsaj tako trde, prekinem 'sako intimno občevanje, prvič, me dolgočasijo, potem pa, se mi zde sumljivi, kakor |^2dražen pes, ki bi utegnil ste-Zato jim odredim moralno iranteno, dokler jim bolezen preide. Zapomnite si to. Do-VGm, da vam ljubezen ni nič %ega, nego neke vrste slast, r°čim bi bila meni neke . . • j|6ke vrste . . . duševno obhaji-ki ga moška vera ne pozna. ' razumete njeno črko, jaz "I'- Ampak . . . poglejte mi obro v obraz . . " ^ se več smehljala. Lice j I j bilo mirno in hladno in re-^ Me s poudarkom na slehek--' 'besedi: "Jaz vam ne bom ni-1 nikdar metresa, razume-' • Zatorej je popolnoma brez ^°fišli, bilo bi celo slabo za' če bi ostali pri tej želji . Sedaj, ko je. . . operacija ®cana ... ali hočete, da bo- atn dobra prijatelja, y prava prijatelja, brez ^ke misli za bregom?" Uvidel je, da bi bil vzpiiču: te odločnosti vsak poskus jalov. Zato se je mahoma prostodušno odločil, in vesel, da si j s pridobil to žensko za zaveznico v življenju, ji je podal obe roki: "Vaš sluga sem, gospa, kakor vas bo volja." Čutila je v glasu iskrenost njegove misli in dala je svoje roke. Poljubil jih je, drugo za drugo, in, dvignivši glavo, je pri-prosto dejal: "Bogme, da sem našel tako ženo, kot ste vi, s kakim veseljem bi se bil oženil z njo!" To pot je bila ganjena, ta beseda ji je godila, kakor vedno ženskam pokloni, ki jim gredo do srca, in vrgla mu je nagel in hvaležen pogled, pogled, ki nas ženskam zasužnji. Potem, ko ni našel prehoda za nadaljno konverzacijo, je iz-pregovorila z mehkim glasom, foloživši mu prst na laket: "In sedaj začnem takoj svoj prijateljski posel. Nerodni ste, dragi moj ..." Obotavljala se je, nato ja vprašala: "Ali smem odkritosrčno govoriti?" "Prosim." "Popolnoma?" "Popolnoma." "Torej! Obiščite vendar gospo Walter, ki vas zelo čisla, in glejte, da se ji prikupite, lam imate priliko za svoje po-klone, čeprav je poštena ženska, zapomnite si, popolnoma poštena. O, tudi pri nji ni niti misliti na. . . na golomišenje. Bolje za vas, če se daste češče videti. Vem, da imate pri listu 36 sedaj precej skromno mesto. A nič se ne bojte, vse svoje u-rednlke sprejemajo z enako do-j brohotnostjo. Ubogajte me in; pojdite tja." : Nasmehoma ji je dejal: "Hvala lepa, vi ste angel . . . moj angel-varuh." — Potem | 3ta govorila o tem in onem. ; Ostal je dolgo, ker je hoteli pokazati, kako je vesel, da mo-; re biti pri nji; in pri slovesu js vprašal še enkrat: , "Torej velja: prijatelja sva." "Velja." In ker je bil zapazil, kako ji je bil prej všeč njegov poklon, je brenknil še enkrat na isto struno: "In če bi kdaj ovdoveli, se ž 2 sedaj priporočam." Potem je naglo odšel, da se ne bi utegnila jeziti. Gospo Walter jevo obiskati, je bilo Duroyu sitno, zakaj do-sihdob še ni bil povabljen k nji, in nerad bi bil naredil nerodnost. Ravnatelj mu je bil naklonjen, je cenil njegovo delo, in ga je uporabljal zlasti rad za težavnejše naloge; zakaj ne bi te blagohotnosti izkoristil, da pride v njegovo hišo? najst frankov dvajset čudovito lepih hrušk. SKrbno jih je 'jložil in povezal v košarico, da bi bilo videti, kakor da so prišle od daleč, nesel jih je k hišniku svoje ravnateljice in jih pustil pri njem s karto vred, na katero je bil napisal: "Georges Duroy" vljudno prosi gospo Walter, da blagovoli sprejeti to malenkost, nekaj sadja, ki ga je dobil danes zjutraj iz Normandije." Drugi dan je našel v uredništvu v svojem nabiralniku za pi-, srna zavitek s karto od gospe Walterjeve, "ki se gospodu Georgesu Duroyu najlepše zahvaljuje in sprejema ob sobotah." Prihodnjo soboto se je javil pri nji. Gospod Walter je stanoval na bulvarju Malesherbes v dvokrilni lastni hiši, katere polovico je imel po vzgledu varčnih in praktičnih ljudi v najemu. En sam hišnik, postavljen na sredo med oboja vrata, je odpiral gospodarju in najemniku; in ker je bil lepo o-pravljen, kakor cerkveni stražar, debela meča v belih nogavicah, in je nosil na sijajni o-bleki zlate gumbe in škrlataste našivke, sta kazala oba vhoda lice bogate palače. Vzprejemnive so bile v prvem nadstropju; vanje si moral skozi predsobo, opeto s stenskimi preprogami in po/tijera-mi. Dva služabnika sta dremala na stolih. Eden je vzel Duroyu svršnik, drugi palico, odprl neka vrata, stopil par korakov pred gosta, se potem od- Nekega dne torej, ko je zgo- j .laj vstal, se je napotil v tržni-i maknil, ^a pustil mimo sebe in CO, ko je bila ravno razproda-' ]a. in je kupil za kakih dva-. . Mi daj emo in izmenjavamo Eagle znamke THE MAY CO.'S BASEMENT v ČETRTEK - SAMO EN DAN Razprodaja koncem meseca "Sterling" suknje 10.88 Samo 14 "Sterling" sukenj po 'sji ceni za razprodajo. Mere 29 do 35. 29.95 in 32.95 Suits % ceneje ^o-stuine suits z okraski iz kožu-^ovine po mnogo višji ceni, so v ceni na polovico. Raz-"cne mere. lioljša športna opraxa $2 ^ključivši bluze, krila, jopiče in acks. Nekaj neregularnili. Raz-"cne mere. 1.69 do l.}>9 Slipi>erji $1 350 parov ženskih boljših ®vljev, znižanih v ceni. Različne 0(1 4 do 9. 2.95 do 8.95 čevlji 1.69 ^■'■vlji prosti racije, v ob-j* 'li izberi stilov in bai-v. Raz-"le more v skupini od 4 do 9. ".lačke za deco 29c bombažne hlačke z stiko na vriiu. Mere 1 do 4. koliko neregularne. •i* 1.00 Frli za oniare 69c j,'!?' čipkami wi omare. 3U iii i Ml I^iiake vrste v 3 ko-%a vanity set ........6Pc '•<>9 do 1.95 blago 79c l^laiio za suknji! in za ^ ^.alogi. 54 inOuv Boljše vrste klobuki H stili za talcojšiijo nošo, v rjavi in črni barvi. Vrednosti do 3.95. Vse mere. $2 ročne torbice *1 Omejena zaloga lepih ročnih torbic po polovični ceni za razprodajo. 2.99 bombažne obleke . 1.49 Samo 297 bombažnih oblek no višji ceni je bilo znižanih v ceni za razprodajo. Novelty print blago: mere 14 do 42. Otroške l.(i9 bluze ■n Bele broadcloth "Fiuit-of-the-Loom" bluze s kratkimi rokavi in francoskimi zapestmi. Mere 10 do 14. 9.94 Knieker Suits 7.95 Samo 12 knieker suits v meri 10, 11 ill 12. Moški 3.95 Jackets 1.88 Moški jackcts za lepo ali slabo vreai'!; odprti spredaj. Majhne, srednje ali velike mere. Okenski za stori 49c Izbcra več barv. Druge vrste po višji ceni. Pridenite k vašemu staremu cvijulcu. 2.98 Cottage 2.49 seti Več vzorcev na izbero. znižani v coni za razprodajo. 69c Cotton spodnja krila 39c Built up stili, bombažna spodnja krila, v merah za dekleta in žene. "Neatforni" korseti *1 Trebušne opore, girdles in korse-leti. Različne mere za dekleta in žene. Rayon nogavice 29c Vse j-ayon—ali z lisle vrhom in spodaj. Tudi bombažni in rayon mesh. Tretje vrste. Mere 10 in 10_ Broadcloth srajce 1.49 Broadcloth in woven madras srajce . . . neregularne. Mere 14 do 17. Moške 5()c in (i~x- kravate lOc Različne barve in vzorci moškiIr boljših kravat. 12.98 mod foci 9.98 50',r lelt, 50'< bombažni; všiti v staro modno pisano blago. 39c-G9c, o,Stanki bombažnega blaga Iz naše la.slno zaloge. 1 do •! jd. dolgi v obširni izberi bombažnega blaga. 1.98 Ilit & Miss preproge 1.6!» oiuiiu I.'.O lut, lUoo. velU.o- sli znižani v cent zii razprodaj« zaklical njsgovo ime v piazno lobo. Mladi mož se je zbegan oziral na vse strani, kar zapazi v zrcalu zbrano družbo, ki se mu je zdelo, da sedi zelo daleč. Najprej se je zmotil v smeri, ker ga je zrcalo zmešalo, potem je prekoračil še dva prazna salona, da je prišel v nekak budo-arček, opet z modro svilo z zlatimi žeblji; tam so se štiri dame polglasno razgovarjale pri okrogli mizi, na kateri je stal čaj. Čeprav si je bil pridobil za časa svojega bivanja v Parizu in posebno v svojem reporterskem poklicu, vsled katerega je imel neprestane stike z uglednimi o-sebami, dokaj sigurnosti, je čutil Duroy nekoliko zadrege, ker je moral tako vstopiti in prehoditi vse te prazne Salone. Za jecljal je; "Gospa, dovolil sem si ..." in je iskal z očmi gospodinje. Prožila mu je roko, on ji j3| segel s poklonom vanjo, in rekla mu je: "Zelo ste ljubeznivi, gospod, da ste fne prišli pose-j tit" — in pokazala mu je stol; , ko je hotel sesti, je kar padel' V • nanj, ker je mislil, da je sedalo! v ■ višje. Utihnile so bile. Ena izmed žensk je zopet poprijela besedo. Govorila je o mrazu, ki pri tiska vedno huje, a vendar ne dovolj, da bi zamoril legarjevo epidemijo ali omogočil drsanje. In vsaka je razložila svoje mnenje o tej zmrzali v Parizu; potem so pripovedale, kateri letni čas ima vsaka najrajša, z vse- mi tistimi banalnimi razlogi, ki tiče po možganih kakor prah po sobah. ' Vrata so nalahno zašumela, in Duroy je okrenil glavo in videl skozi dvoje zrcalnih šip debelo damo, ki je prihajala. Komaj se je prikazala v budoarju, je ena obiskovalk vstala, segla drugim v roko in odšla; in mladi jnož je gledal, ko je .šla skozi druge salone, nje črni hrbet, kjer' so se lesketali stekleni biseri. Ko se je polegel nemir, ki je bil nastal ob tej menjavi oseb, .30 prehoda, maroško vprašanje, govorile o vojski v orijentu, in tudi o angleških zadregah na okrajnem koncu Afrike. Te dame so razpravljale o vseh teh stvareh tako, kakor bi na izust ponavljale primerno družabno komedijo, ki so jo že večkrat ponovile. Nov poset je prišel, majhna, kodrasta blondinka, na kar se je poslovila visoka, sloka gospa srednjih let. In govorile so koliko upanja ima gospod Linet za sprejem v akademijo. Novo došla dama je zatrdno mislila, da ga izpodrine gospod Cabanon-Le-bas, ki je v francoskih verzih priredil Don Quijota za oder. "Veste, da ga bodo igrali prihodnjo zimo v Odeonu!" "Ali res? Ta čisto literaisji poskus moram na vsak način videti." Gospa Walterjeva je odgovarjala ljubeznivo, mirno in trezno, tudi ^a hip ni bila v zadre gi za besedo, zakaj njeno mnenje je bilo vselej že vnaprej pripravljeno. A zapazila je, da se mrači, in je pozvonila za luč, pri vsem tem vseskozi poslušala kramljanje, ki se je cedilo kakor curek osladnega soka; tudi je pomislila, da je pozabila oglasiti se pri graver ju radi vabil za prihodnji dine. Nekoliko prežajetn'a je bila, lepa še, a že v oni nevarni dobi, ko.so začenja ženska lepota obletavati. Držala se je še z negovanjem, s previdnostjo, higije-no in mazili za kožo. Bila je videti v vsem izvedena, zmerna in pametna, ena tistih žensk, ki jim je duh ravnih potez kakor francoski vrt. Hodiš po njem brez presenečenja, in vendar najdea v njem nekaj mičnega. Bila je razumna, finega, tenkočutnega in sigurnega duha, ki ji je nadomeščal fantazijo; blaga in udana, je imela za vse ljudi in za vse stvari neko mirno dobrohotnost. Zapazila je, da ni Duroy posegel prav nič v pogovor, da ga ni nihče ogovoril in da se je držal malo napeto; in ker se dame še sedaj niso ločile od a-k a d e m i j e , tega najljubšega predmeta, ki mu niso mogle priti nikoli do konca, je vprašala: "In vi, gospod Duroy, ki ste o tem pač najbolje poučeni, s ka-terirh bi potegnili vi?" Odgovoril je brez oklevanja: "V tem vprašanju, gospa, ne bi obračal pažnje nikoli na kandidatove zasluge, ki so vedno kolikor toliko oporečne, nego na njegova leta in na njegovo zdravje. Ne bi vprašal za njegovo opravičenost, nego za njegovo bolezen. Prav nič ne bi preiskoval, ali je napravil ri-man prevod iz Lopeja de Vega, nego skušal bi dobiti natančne podatke, kako je z njegovimi jetri, srcem, obistmi in s hrbtenico. Poštena hipertrofija, ko- He Saw Tokyo Afire renita sladkosečnost, in posebno začenjajoča se hrbtna suSi-ca ima zame stokrat več veljave nego štirideset zvezkov razprav o domovinski ideji v ber-berski poeziji." Osupel molk je sledil temu na-ziranju. Gospa Walter je smehljaje povzela: "Zakaj pa?" — Odgovoril je: "Zato ker se vprašam povsod samo, kako bo ta afi o-na stvar dame zabavala. In, gospa, vas zanima akademija zares samo, kadar kak akademik umre. Čim več jih umre, tem srečjaejše morate biti. Da pa naglo mrjo, je treba imenovati tiste, ki so stari in bolni." (Dalje prihodnjič) - Maj; Jack J. Cattou ol Gleadaje, Calif., one of the pilots of the Jirst K-29s to raid Tokyo, landed at Sai-pan with General Hansell, report-iag that hits had set Tokyo afire. SEZNAM S KOM MORETE POMAGATI K ZMAGI ★ . MAŠČOBE IN MASTNI ODPADKI Prodajte vašemu mesarju ★ KOVINSKI ODPADKI Povprašajte v vaši mestni dvorani * SHRANITE STARE ČASOPISE Pokličite PR. 6100 za odpremo ★ KOSITRNE SKATLJIGE — Operite jih — S trite jih — Shranite jih — Oddajte jih na pristojna mesta za pobiranje ★ Pobiranje v Clevelaudu: na vzliodni strani: prvo nedeljo v mesecu; na zapadni strani: tretjo nedeljo v mesecu Oglašajte v Enaki^ravnosti D-Day Landing Hero , ^ ' * -v*' ' DRUGA IZDAJA ENGLISH-SLOVENE DICTIONARY (Angleško-slovenski besednjak) Naročite pri: ENAKOPRAVNOSTI 6231 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio CENA $5.00 Pvt. Carlton W. Barrett (left), of Saratoga Springs, N. Y., is awarded the Congressional Medal of Honor . by General Lee in Paris. He re-1 ceived the award for "extraordi- ■ nary gallantry" on D-Day in the i landing at St. Laurent-Sur-Mcr, Nor- ; inaiHly. i Bom)) in g of Manila Harbor Dcstnictioii of Japanese shipiiing in Manila harbor is dramatically illustrated in this photo which was taken at the heigiit of the recent htrikc by » arrier-bascd planrs. Many parts of thp cily werp left In ftanifs, anil a large nnniVer of new installations T\erč wrefkN. Xntral Jiqwncsc warships were reported sunk and damaged. . , . JUŽNI Dolžnost je noša, da moralno in materi-jalno podpiramo osvobodilno borbo naših narodov v stari domovini. Združeni odbor južnoslovanskih Amerikancev pred Ameriko in pred celim svetom tolmači značaj, cilje, in ideale osvobodilne borbe naših narodov. IZVRŠITE SVOJO DOLŽNOST TAKOJ, DANES! Pošljite svoje prispevke ZDRUŽENEMU ODBORU JUŽNOSLOVANSKIH AMERIKANCEV. Pokažite svojemu narodu, da Vam ni težko'žrtvovati nekaj dolarjev, dokler oni, žrtvujejo svoja življenja. IZPOLNITE IN POŠLJITE SPODNJI KUPON: The United Committee of SouthrSluvic Americans 1010 Park Avenue, New York 2ii, N-. Y. Naslov ...........................................: .............:........... priluj^uin $....................... zu fund udbom kot "Cunli ibuting Mčinbor" istega. Vso in nioijHV-nrflv'"'' i/ilH ilr iin inir: United ('onunillve of Sonffi f^tarir Amerieunx STRAN 4. ENAE0PRA1TT08T 27, decembra, 194$ (Nadaljevanje) "Prosim, povejte, kako sem oil oblečen!" sem vprašal ne-stn^no. "Enako, kot sedaj. Nosili ste dolge hlače in kratek površnik. Bih ste brez pokrivala," je premišljeno našteval famozni sve-dok. "Napačno. Imel sem na sebi jahalne hlače in usnjate dokole-nice. Pokrit sem biJ s športno čepico." "Pustimo!" je posredoval doktor. "Saj niso važne te podrobnosti; glavno, da se glede površnika strinja. Na licu mesta bo priča pokazala, kje sta stala." Hotel sem nekaj pripomniti, a so naju že ločili in spremili človeka ven. Privedli so pričo, ki je baje slišala Fanikine besede: — Kaj ali res? In ravno danes? — S tem svedokom nisem govoril ničesar in so ga hitro odpravili. III. Na licu mesta Po kratkem posvetovanju sta pospravila nadsvetnik in njegov pomočnik papirje v aktovke, nakar so jima navzoči policisti pomagali obleči suknje. Ne da bi se poslovila, sta se> namenila proti izhodu. Nato so mi vrnili trakove, ovratnik in o-vratnico, rekoč, naj te stvari namestim, kamor spadajo. Ko sem bil gotov, sta pristopila dva stražnika in me vklenila. Nekdo mi je poveznil klobuk na glavo in obkoljen od stražnikov in detektivov sem moral na ulico. Tu sta čakala dr. Moder in zapisnikar ter obe priči. Šli smo po Miklošičevi cesti ih zavili v Piažakovo ulico. Prišedši na Dunajsko cesto, so tovarniške sirene in zvonovi oznanjali poldne. Zapirali so trgovine, cesta je postajala vedno živahnejša. Od vseh sti'anf so švigali kole- vega spremljevalca. Nisem o-pazil, kdaj sta se bila odstranila. V bližini pokopališča pri Sv. Krištofu, so se zopet zbirali ljudje v gručah. Ko smo prispeli mimo," je prestreglo uho besedo "mrtvašnica". Z njo je vstopilo vame nekaj bridkega, kakor da jo hušknila smrt mimo... Okoli poWveh smo se vrnili v I ostro vprašal, zakaj je potresla} jetnišnico. Odvzeli so mi trako- PET LET POZNEJE LOJZE JERANČIČ (Iz dnevnika odpuščenega kaznjenca) sledove krvi s pepelom. Ne spo minjam se več, kaj je odgovorila. "Tu so jo našli," je rekel potem načelnik in me pogledal tako, kakor prejšnji dan, ko mi je bil zastavil ono usodno vprašanje. Pokazal je na mesto, pora stlo z nizko, potlačeno travo. Tu pa tam je ležal osamljen kamen, okoli katerega so poganjale travnate bilke. Kazali so mi umazane lise po tleh — s pepelom pokrite krvave sledove. Opazil sem bohoten trpot-' čev list, po katerem je bila razlita kaplja krvi. "Fanika bo vendarle težko ranjena," sem spoznal z občutkom groze in bolestnega sočutja. Nedaleč vstran je stala majhna koliba, h kateri je bil priklenjen pes. Žival se je ves čas ljuto zaganjala in lajala na tuje goste ob jami. Dr. Moder se je začel znova truditi, da bi me pripravil do priznanja. Kategorično sem odklanjal vsako zvezo z zločinom. Podelili so besedo svedoku, ki je pokazal neko točko vrh jamskega pobočja, tik ob cesti, in izjavil, da je tam usodnega večera srečal Petkovškovo in mene. Nemo sem poslušal vse to, ker sem prišel do zaključka, da bi bilo vsako pojasnjevanje odveč. Povedal sem itak vse, kar sem vedel in nisem imel ničesar več pripomniti. Na licu mesta se nismo mudili dolgo. Po omenjenem zasliševanju priče, je dal dr. Moder znamenje za odhod. Stopili smo na cesto in ljudje so sel* zgrnili za nami. Razpoloženje-ljudstva je naglo prehajalo v | besno razjarjenost, da je postal moj položaj resno ogrožen. Med potjo se je vnelo v bližini moje-j ga hrbta glasno prerekanje. ■ ve in ovratnico, a ovratnik so mi pustili. Ker mi robca niso dovolili sem pozneje razdvojil ovratnik, ki mi je moral služiti namesto robca. Na črni ploščici, ki je visela ob vratih moje celice, je bilo napisano s kredo: 1 mož — policija. Ko so se zopet zaprla vrata za menoj, sem jel ogledovati odtise členkov verige, s katero sem bil vklenjen. In zopet se je začela linica komaj slišno odpirati in zapirati. Nadzorovali so rae s čudovito vztrajnostjo noč in dan. V mojo dušo pa so nar valile težke misli takoj, čim me je objela samota. "Kdaj bo konec? Kako dolgo me nameravajo še mučiti. Uvi-devam, da je policija tako vživ-Ijena v domnevo, da sem jaz krivec, da je nemara odvrnila pozornost od vsake druge možnosti krvavega hudodelstva. Seveda, kaj pa je nazadnje enostavnejše kakor obdolžiti ljubimca, ki je spremljal ponoči svoje dekle proti domu in so jo zjutraj našli — kakšno? Mrtvo ali ranjeno? O tem se sedaj nisem bil prepričan. Stoj! Kdo pa naj bi bila ona ženska, ki je šla jokajoč čez malo dvorišče na policijo, če ni bila Fanika?" In polagoma se mi je jelo do- zdevati, da bi utegnila biti nazadnje sicer Fanika, a ona, — številka II. Čim bolj sem primerjal podobnost obeh, tem bliže sera prihajal strašnemu spoznanju, da sem se — zmotil. Me-glilo se mi je pred očmi, ko je silila vame prodirajoča zavest: mrtva, mrtva . . . ! IV. V mrtvašnici I Uro pozneje sta vstopila mo-^ ja znanca iz policijskih zapo- ■ rov in rae povabil^ s seboj. V pi- j samici sta čakala prijazen straž- j nik in temnopolt detektiv. | "Kdaj morate biti tam?" je' vprašal čuvaj zaporov. ■ "Ob treh," je odvrnil detek-!' tiv. Kei- sta mi bila določena le, en stražnik in detektiv za; spremstvo, sera mislil, da rae bo- ■ sta vodila morda na sodišče.; Čakali smo kakih pet minut. Te-, daj je močno pozvonilo, čuvaj je hitel odpirati. Vstopila je e-legantna gospodična, a za njo stražnik. Radovedno sem opazoval prišleca. Zazdelo se mi je, da je s prikupljivo- deklico prišlo v to dušeče ozračje nekoliko tiste sveže veselosti, ki se seta po od solnca obsevanih ulicah. "Pomlad je zunaj, mladost, življenje!" je velo iz živahnih kretenj lepe neznanke in njeno začudeno vpra.šajoče oko je romalo preko trdih, raska,vih o-brazov policijskih stražnikov in se slednjič ustavile na meni. 'Dalje prmodnJlC) Za delavce la delavce THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ŽENSKE ZA OSKRBNICE za poslopja y downtownu Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. do 1.40 zj. Najboljža plača od ure v mestu — Stalno delo Zahteva se izkaz državljanstva — Zglasite se Employment Office, 700 Prospect Ave., soba 901 od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedeljah The Ohio Bell Telephone Co. Answer Eisenhower sarji in naglo zavirali, ko so se i Sunkoma sem se ozrl in videl, ))ribliževali čudni povorki. Lju-! kako sta sam nadsvetnik in za-i dje so postajali in pasli rado-' pisnikar zadrževala in pogovar-' vednost. Mnogi so se pridružili in tako je moje spremstvo naraščalo od trenutka do trenutka. Za menoj je hrumelo, kakor bi nosil panj roječih čebel na hrbtu. Pred železniškim prelazom smo obstali, a ljudje so drli po Dunajski cesti naprej. Opazovalcev, peš in na kolesih, je bilo vedno več. Od bližnje kolodvorske ekspoziture je prišlo nekoliko stražnikov in detektivov, ki so se priključili sprevodu. S pomnoženo stražo smo krenili čez železniški tir dalje. Pri prvi svetiljki na Vodovodni cesti sem opozoril, kje sem gledal na uro. Šli smo dalje in zopet sem pokazal kraj, kjer sva se s Faniko razstala. Na o-beh plateh ceste je stala množica in glasno komentirala dogodek. Tu pa tam se je dvignila pest in se grozeče iztegnila proti meni. Stražniki so imeli dovolj opraviti, da so mirili in zadrževali razburjeno ljudstvo. Brez najmanjše bojazni sem gledal po grozeči množici, ki je vedno pripravljena kamenjati tistega, na kogar je naščuvana, ne da bi vprašala, če kamenju-je pravega. Pri gramozni jami, na levi strani ceste, smo se ustavili. Policisti so potisnili radovedneže nazaj, nakar smo stopili po jamskem pobočju navzdol. Dr. Moder je odredil, naj pokličejo neko žensko, ki je stanovala menda v bližnji okolici. Ko je prišla, jo je nadsvetnik jala nekega moškega, ki se je bil preril v mojo bližino. Pozneje sem zvedel, da je bil Fanikin svak, pri katerem je stanovala. Straža me je vneto vzpodbujala, naj hodim kar najhitreje. Krenili smo cez polje mimo sta- This "hand packer" enables aeri- diona proti artilerijski vojašni- »l gunners and ammunition plant pi Tii smo nočakali da. so za eunners to link ten at a time ci. lu smo pocaKaii, aa so za^ belts of any length, to help silo razgnali množico. Ko smo; supply the ammunition needed by nadaljevali pot proti mestu, sem General Eisenhower and his fighting J ... 1 GI troops in Europe. pogrešil nadsvetnika in njego- Ali ste dovolj zavarovani? proti požaru, nevihti, avto nezgodi in tatvini Za točno in zanesljivo postrežbo se obrnite na JOHN ROŽANC 15607 WATERLOO RD., IV. 6561 JOS. ŽELE IN SINOVI POGREBNI ZAVOD 6502 ST. CLAIR AVE. ENdIcott 0583 Avtomobili In bolniški voz redno In ob vsaki url na razpolago. Ml smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. COLLINWOODSKI URAD: 452 East 152nd Street Tel.: KEnmore 3118 CLEVELAND ORCHESTRA Fritz Reiner, dirigent Četrtek, 28. dec., 8:30 Sobota, 30. dec., 8:30 ORKESTRALNI PROGRAM Severance dvorana . CE. 7300 NAŠA GOSTILNA BO ODPRTA na STAREGA LETA VEČER in NOVEGA LETA DAN Serviramo oktisna jedila, liker, pivo, itd. KUNCIC - PERROTTI CAFE 390 E. 156 St., KE. 9809 Vesele novoletne praznike želimo vsem našim gostom in prijateljem! Volite za pol mili šolski davek Denar od tega davka je potreben, da se zgradi dodatno k sedanjim poslopjem in da se zgradi nove šole za clevelandske otroke. Ta davek, ki bo v veljavi dve leti, bo dal nekako $665,000 vsako leto ali skupaj $1,330,000. To ni nov davek, ampak nadaljevanje 20 let stare smernice, da se plačuje za potrebe stavb z davkom mesto z bondi. To je omogočilo, da so se znižali bondi, ki so znašali leta 1925 skupno $33,000,000 na zadovoljivo skupno vsoto $4,690,000. V načrtu je, da se rabi denar od tega davka za: Dodatne zgradbe k prenapolnjenim šolani v rastočih nasel.iih ................................................... ...........................® f liboUšave v 4 btarih, tct^ rabljivih poslopjih........................$ 300,000 NaUcinestitev 3 starih poslopij, kjer je vzdrževanje in stroški vzdrževanja zelo visoko .................................$1,150,000 Odobritev tega davka ne bo zvišala splošne davčne mere drugo leto radi znižanja davčne mere tako v okraju kot v mestu. Volite za ta davek 28. decembra. Volile za 1.4 mill okrajni dobrodelni davek Denar od tega davka, ki bo za dve leti, se rabi za vzdrževanje otrok s pomočjo Odvisnega otroškega sklada, Odseka za vzgojo otrok in Mladinske sodnije. Enako tudi krije zahteve bolnišnic za jetične in sana-torij^v, okrajni rclil", vojaški in mornariški relif, oskrbo za umobolne in onemogle ter drugo dobrodelno postrežbo. Postave države Ohio zahtevajo, da okraj skrbi za tako postrežbo in brez tega davka okraj ne bo mogel nadaljevati z delom ali da bi bil kvalificiran za prispevke od države in federalne vlade, ki jih zdaj dajeta. To je najnižji davek, ki je bil nredložen od 1932. 05 odstotkov glasov je potrebnih za odobritev. * Volite za davek 28. decembra ter omogočite okraju skrbeti za tiste, ki so legalno upravičeni za pomoč. THE CLEVELAND CHAMBER OF COMMERCE Služef; Clevelaiidu od 1848 PRAVKAR SMO PREJELI NOVE JANKOVICEVE PLOŠČE: DRUŽABNI FANTJE MOJE ŽENKE G^LAS VESELI BODIMO ZBOGOM, SRČEK MOJ Imamo tudi druge Jankovičeve, Kušarjeve in druge slovenske ter hrvatske plošče. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 ST. CLAIR AVE. JOHN SUŠNIK, lastnik Mali oglasi NOVA IZDAJA Angleško-slovenski besednjak ( English-Slovene Dictionary) Sestavil Dr. F. J. K em Cena $5.00 Dobi se v uradu ENAKOPRAVNOSTI 6231 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio FINISHERS ročne šivilje na Dobra plača — stalno ® SAM CUFFARI 2530 Superior Ave- MOŠKI za PARTS STOCK shipping-receiving in J, G. Electric Repair HE. 7000 Točna postrežba — delo jamčeuo Brezplačno pridemo iskati in pripeljemo nazaj. Popravimo in prenovimo velike in majhne električne motorje. Izvršujemo tudi popravila na električnih čistilcili preprog Vprašajte za JOE GORJANC Pridite in oglejte si našo zalogo novih spomladanskih zastorov in "draperies." PAKKWOOD HOME FURNISHINGS 7110 St. Clair Ave. Odprto ob večerih pregladanje materijala Dnevni ali nočni PLAČA OD URB Tedenska plača OLIVER COB!'' nasledniki THE CLEVELAND TRA CO. CTOB ZA POPOLNO ZADOVOLJSTVO Z JEKLENO GRAND plinsko PEČJO obiščite The Newburgh Furniture Co. 4000 E. 71 St., blizu Harvard R. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. HE. 3028 Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatih 19300 Euclid Av®- Zakrajsek Funeral Home, Inc., 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 Oblak Mover Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vstm zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 E. 61 St. HE 2730 HOTEL STATL^I^ ima stalna dela Kuhinjske poroci" , moške in ženska Splošne snažil''® moške in žensk® Busboys (18-45) CounterwoRiGO Kuhe _ , g^e Pri teh delih dobita ^ in uniforme Zglasite se v Hotel Statf E. 12th & - i# Lathe opero^"^'^'' Toolmakers ^ in Tool mcisini^^' Are weid^n' Nočno delo Visoka plača od nusa za nočno THE YOP^ COMPAI^ 5500 Walworth (2 cesti južno od ^ W. 53 St.) iu Oglašajte v Enakopravnosti sn ažil Polni žas Tedenska 5. na' of: ,d. Zglasite se na EMPLOYMENT Wm. Taylor Son OPERATORIC® Power šivalnih na krilah jel" Dobra plača — - SAM CUFF^g. 2530 Superior T