DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER M 4J NO. 120. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY MORNING, MAY 22nd, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXII. Sodnik Roberts je bil brez ugovora potrjen za ? najvišjega sodnika Washington, 21. maja. Sodnik Owen J. Roberts iz Philadelphi-•je je bil včeraj potrjen od senata za sodnika najvišje sodnije. Senatorji niso potrošili niti 25 besed včeraj, ko je prišel na vrsto predlog, da se potrdi imenovanje Robertsa za sodnika najvišje sodnije. Ko je Hoover imenoval Charles Hughes-a za predsednika najvišje sodnije, je nastala v senatu ostra debata proti njemu, toda končno je z malo večino Hughes bil vseeno potrjen, in ko je predsednik izbral John Parkerja za člana najvišje sodnije, se je vršila ostra debata v senatu, in je bil končno Parker zavrnjen, toda glede imenovanja Robertsa je senat enoglasno bil mnenja, da je Roberts pravi mož za najvišjo sodnijo. Prvotno se je sicer pričakovalo, da bodo ta-kozvani "suhaški" senatorji se zoperstavljali Robertsu, ki je znan, da je nasprotnik prohibici-je, toda opozicija niti namena ni imela nasprotovati. Suhači v senatu so molčali. Roberts je republikanec, toda se ni nikdar udejstvoval v političnih zadevah. Znan je izza bojev, katere je vlada naperila proti petrolejnim magnatom, katere je uspešno preganjal na sodnijah. Sicer je pa liberalnega mišljenja in nasprotnik 18. amendmenta, kar bo Imelo velik upljiv za nasprotnike prohibicije. V splošnem je Roberts poznan kot mož poštenjak, kateremu je pravica več kot stranka. Nova liga v boju zoper prohibicijo V Chicagu se je v pondeljek ustanovila nova Liga za borbo Proti prohibiciji. Nadela si je ime Lincoln-Jefferson liga. Njen Kamen je boriti se zoper vlado manjšin, za odpravo prohibicije in zoper diktarstvo pri vladi v Washingtonu, ki se je razširilo zadnjih deset let, odkar vlada prohibicija. Kot predsednik Lige je bil imenovan Stephen Day, sin znanega državnega tajnika Daya, ko je bil McKinley predsednik. Angleški vojaki so udrli na Zanimive slovenske vesti zborovanje indijske- . iz slovenskih naselbin ga kongresa po Ameriki Bombay, 21. maja. Glavni Gospod Svetozar Banovec je stan indijskega narodnega kon-imel 18. maja v Chicagi nad vse gresa je bil danes napaden od pričakovanje uspel koncert. G. 300 angleških policistov in 50 Banovec je na odličen način vojakov, pod poveljstvom višjih; predstavil slovensko pesem tudi angleških častnikov. Več članov ameriškemu občinstvu. Ogrom-indijskega narodnega kongresa, na dvorana, Orchestra Hall, je ki se bori, da dobi Indija popol- bila polna jugoslovanskega ob-no svobodo, je bilo aretiranih, in činstva. Ta nastop je bil za na-važne listine so bile zaplenjene,, šega umetnika eden največjih katere bo vlada rabila v tožbi triumfov, kar jih je doslej doži-proti aretiranim. Medtem se pa poroča o večjih nemirih po ostalih krajih dežele, toda do krvi-prelitja ni prišlo nikjer. V Dacca je policija aretirala nekega fanta, ki je vozil bicikelj brez luči, in množica je pri tem na- Prijazna beseda vel na svoji turneji po Ameriki. Dne 11. maja so zborovali v PJveleth, Minn, zastopniki raznih slovenskih društev iz slovenskih naselbin Minnesote. Navzočih je bilo nad 100 delegatov. Razpravljali so o proslavi 100 padla policijo s kamenjem. Dva letnice prihoda v Ameriko naše-policista sta bila ranjena, toda; slavnega misijonarja škofa policija je končno množico raz-! Friderik Baraga. Izvoljen je bil gnala s palicami. Sicer pa je po- odbor 12 žen in mož, ki bo pri-ložaj po Indiji danes bolj miren pravil vsž potrebno za slavnost. kot kdaj prej. Voditelji pasivne j Proslava se bo vršila dne 29. ju-rezistence Indijcev napram an- j ni j a v Eveleth, Minn, gleškemu gospostvu so odpokli-; Prihodnji mesec bo pel novo cali svoje ljudi iz mesta Shiroda, j sv. mašo mlad Slovenec, Rev. kjer se nahajajo soline, ki so an- Frank Schweiger, in sicer v gleški monopol. Videti je, da Tower, Minn, ima angleško vojaštvo v Indiji Dne 25. maja zborujejo v Gil-položaj dobro v rokah. bert, Minn, zastopniki društev -o--KSKJ iz Minnesote. Zborovali Metodistovski škof Can- bodo v mestni dvorani- Zborova" Prijatelj našega lista nam piše sledeče: "čital sem se v "Ameriški Domovini" z dne 17. maja lep članek na prvi strani lista, naslovljen "Slovenska tr- Priprost Irec je postal po- Policija v Detroitu je bila veljnik največje poli- preveč delavna in žu-cije na svetu ' pan se je vjezil New York, 21. maja. Povelj-; Detroit, Mich., 21. maja. žu-nik newyorske policije, Grover j pan mesta Detroit, Ed. Bowles, govina in mi." če bi vse sloven- Whalen je bil te dni odstavljen, je postal jezen in je spodil iz sko in hrvatsko časopisje v Ame-i Whalen je bil aristocrat in' je te- u r a d a policijskega komisarja, riki prinašalo enake članke, kolkom svojega službovanja prišel j oziroma načelnika, Harold E. to dela "Ameriška Domovina,"J v zamero tam ali tam. Policijski j Emmons-a. Na njegovo mesto bi imeli vsi Jugoslovani v Ame- j posli so mu bili nepoznani, zato j je imenoval nekega Thomas Wil-riki boljšo bodočnost, boljše bi I je prišlo v New Yorku do manj- cox, ki je bil doslej zaposljen pri bilo za vsako narodno idejo, ših ali večjih škandalov med po-i justičnem oddelku zvezne vlade. Pred nekaj leti sem imel priliko prepričati se, kakšno korist imajo naši Slovenci in Hrvati od tujih trgovin, šel sem, da dobim oglas od neke tuje tvrdke za hrvatski časopis, šel sem okoli trgovin v mestu, toda vse je bilo zaman. Edini odgovor, ki sem ga dobil od voditeljev teh trgovino: "We have no trade from your people!" A vendar, kako žalostno, ko pohaja stotine in stotine naših ljudi v te trgovine, kjer jih v slučaju potrebe absolutno ne poznajo. In zakaj je tako? Zakaj Slovenci in Hrvati tega še niso uvideli? Propagando za slovensko trgovino bi morali voditi v splošnem na naših sestankih, shodih, društvenih se- non ni kriv Dallas, Texas, 21. maja. škof James Cannon od metodistovske ! nje se vrši radi bližajoče se kon-. vencije KSKJ, ki se vrši avgusta meseca v Waukegan, 111. Jako dobro poznani rojak v južne cerkve je bil na cerkvenem ! Eye]eth) Mimu George Brin.; drugtya_ jah. Ne osebnosti, ampak v; - splošnem bi morali društveni i Al Capone je bil ponovno uradniki propagirati našo trgo- aretiran vino na sejah, kajti priznati mo- Miami, Florida, 21. maja. Al rajo, da v vsakem slučaju so se j Capone, bivši vodja chicaških slovenski m hrvatski trgovci1 gangežev, je bil včeraj tretjič polnoštevilno odzvali vselej, ka- aretiran v tem mestu, kamor je dar so jih potrebovala slovenska | priSel> da prjSOstvuie rokoborbi. licijo in civilisti, župan Walker i župaii je policijskega načelnika je bil prisiljen sprejeti resigna-1 sprva lepo pozval, da se umakne cijo Whalena. In novi policijski iz urada, in ker je policijski na-načelnik mesta New Yorka, ki | čelnik izjavil, da se ne umakne šteje 22,000 mož policije je pri-j pod nobenim pogojem, ga je žu-prost Edward P. Mulrooney, ka- j pan enostavno vrgel iz urada, do terega je v letu 1896 tedanji po- česar je imel seveda pravico, licijski načelnik New Yorka, župan ni podal nobenega vzroka, Theodore Roosevelt, pozne j ši j zakaj je odslovil policijskega na-predsednik Zedinjenih d ržav, čelnika, razven da je izjavil, "da imenoval policistom. Mulrooney j ga ne potrebuje več." Splošno je prišel v Ameriko kot priprost j se pa sodi, da se je župan vjezil, Irec, oziroma ga je prinesla nje- j ker je policijski načelnik prete-gova mati. Star je bil tedaj eno leto. Leta 1896 je stopil v policijsko službo, in njegovi naravni talenti, takt, bister razum, so ga privedli sedaj do vrhovnega poveljnika newyorske policije, ki je največja na svetu. -o- kli teden napadel mnogo privatnih poslopij, v katerih se je igralo za denar. Poleg tega so župana dobili tudi na dirkališču, kjer se je stavilo za višje svote. -o- Koncert mlade Slovenke Miss Perdanove V konservatoriju Baldwin-Wallace, Berea, Ohio, priredi v nedeljo popoldne ob 3. poznana naša mlada glasbenica Miss Jeannette Perdan glasbeni koncert na pianu. Izbrane ima krasne glasbene točke, deloma teža- zboru v tem mestu s 54 proti 11 ce, je kandidat za državnega se-, natorja, dočim kandidira Mr. ! nega poslanca. Nagloma je umrla v Chis- glasovom oproščen obtožbe, da je špekuliral na borzi. Cerkve-, Martin L Seyer za urad ^ na porota je bila z vecmo prepričana, da obtožbe proti škofu ni- j so bile podprte z zadostnimi dokazi. škof Cannon je naslovil na sodnijo osebno pismo, v katerem je povdarjal, da je v resnici vložil denar na borzi, toda kakor hitro je zvedel, da se gre za špe-kulativne svrhe, je svoje naročilo bankirjem v New Yorkj preklical. Na podlagi te izjave je bil škof Cannon, ki je demokrat, toda je nastopil proti Smithu kot predsedniškemu kandidatu v zadnji kampanji, oproščen. Aretiran je bil po policijskem vne, deloma ljubke vsebine. Miss i Od onega časa, ko sern mole- načelniku Reeves, ki je izjavil, i Perdan prav prijazno vabi vse ;doval pri tujih trgovinah ; da. bo -vsako i>ot, kadar se prilca,-1 svoje prijatelje, 50 let. Zapušča moža in dve | tekom dolgih let kupovanja pri ' " ' _ omoženi hčeri. Tožba, ki jo je naperil Mr. Frank Novak, bivši lastnik časo- Slovencih sem se prepričal, da dobim v slovenskih trgovinah boljšo robo in cenejše kot pa pri pisa "Vestnik" proti Mr. Rado | tujcih, če je slovenski ali hrvat- štautu, sedanjemu lastniku "Ob zora," je bila zgubljena. Sodni- ški trgovec dober, da pomaga našim društvom, našim organi- ja je zavrnila vse pritožbe Mr. zacijam, zakaj ne bi bili tudi mi Novaka. i dobri in mu pomagali v vsakem Mr. Vencel Dvornik, dobro slučaju? Slovenski in hrvatski lu. študirala Je dolgo vrsto let glasbo, in je med našimi mladimi Slovenkami ena najboljših moči. Kdor ima le čas in se zanima za napredek mlade Sloven-Pri sodniku jke, je naprošen, da prisostvuje Na domu sodnika Weygandt i koncertu. je priredila v sredo večer Miss Jeannette Perdan lep glasbeni večer. Miss Perdan je nastopila v slovenski narodni noši in je pela slovenske pesmice na prijaznem domu — ameriškega sodnika. S svojim nastopom in le- Zapiranje trgovin Mnogo slovenskih trgovin v Clevelandu in Collinwoodu redno zapira svoje prostore vsako sredo popoldne. Nekatere pa imajo še vedno odprte. Ponovno poznani rojak v Milwaukee, I časopisi v Ameriki bi morali po-1 pim petjem" je očarala navzoče apeliramo na te trgovce, da stal-Wis., je bil imenovan za nadzor-; svečati veliko več časa in prosto žganje in policija Policija v mestu je včeraj za- Zopet ogenj v državnih zaporih Columbus, Ohio, 20. maja. Pod stopnjicami, ki vodijo v katoliško kapelo v tukajšnih državnih zaporih, so včeraj odkrili ogenj, katerega so pa hitro zadušili. Ogenj je moral nekdo podtakniti. Ravnatelj zaporov, Thomas, •ie med jetniki upeljal strogo Preiskavo glede ognja. Bivša grška kraljica bo tožila Pariz, 20. maja. — časopisje Naznanja, da namerava bivša Srška kraljica Elizabeta tožiti sVojega moža, bivšega grškega kralja Jurija na razporoko. Ju-ttj jo je popihal od svoje žene, ki mu grozi, da če se takoj ne vr-ne k nji, ga bo tožila na razporoko. Evropski časnikarji na obisku v Ameriki New York, 21. maja. Sem je dospela skupina odličnih evrop-skih časnikarjev, ki se nahajajo v Zedinjenih državah na stroške Carnegie zavoda, da proučujejo •lavno življenje v Ameriki. Zastopani so časnikarji vseh večjih Casopisov v raznih državah Evrope. 'nika državnih cest v okolišu me-|ra napredku slovenske in hrvat-I sta Milwaukee. ske trgovine v Ameriki. Ali ni- . ., .. v.,., ,, V Milwaukee sta se poročila | ma vsaka slovenska ali hrvatska plenila večjo pošiljatev dobrega Mr Anton Kobše in Miss Mary trgovina v Ameriki naročenih kanadskega zganja. Dobila je Koren ^ pefc ^ yeč časopisoy? In -o--povem vam, da če bi bili vsi slo- Tiskarna izkoriščala venski časopisi v Ameriki taki, Dobila sto polnih zabojev, žganje je vredno najmanj $10,000. Policija je dobila žganje v neki garaži zadaj za hišo na 8925 Superior Ave. Saržent Webber je naredil pogon, potem ko mu je neka ženska naznanila telefonskim potom, da "so žganje iz cele Kanade" pripeljali k sosedu. Webber je aretiral nekega 21 letnega Albert Fisherja, katerega je dobil v garaži. Podružnica št. 32 Podružnica št. 32 od Slovenske ženske Zveze priredi v nede-1 ljo, 25. maja, v spodnjih prostorih šole sv. Kristine na Bliss Rd. Amerikance. Miss Perdanovo ,je i no zapirajo svoje trgovine od ljubko spremljala na pianu Miss ' sredah popoldne, občinstvo pa Irma Kalanova. Proti državni postavi Državni pregledovalci knjig v Clevelandu so izjavili, da je odredba mestne boksarske komisije, ki dovoljuje cerkvam, dru- i prosimo, da si svoje potrebščine nabavi pravočasno in da ne kupuje v sredo popoldne svojih i potrebščin, ko so trgovine zaprte. Trgovci, držite skupaj in zapirajte svoje trgovine vsako sredo popoldne, da si sebi in svojim mestno blagajno j kot je "Ameriška Domovina," i štVom in raznim klubom boksar _ Razni councilmani so prišli na j tedaj ne bi bilo tujcev med na-: ske Predstave, ne da bi pri tem j uslužbencem privoščite nekoliko sled tiskarni S. M. Monck, ki je mi. narodna zavest M bila večja, i kolektal« 6 procentov dohodkov, počitka in da dokažete, da vlada predrago računala za razne ;narod bi napredoval in imel sil- j v nasprotju z državno postavo.! sloga med vami. mestne tiskovine. Namesto da j no korist od prospeha slovenske j y bodoče bodo morali vsi plača-1 g| prihranite denar bi računala 84 centov 1,000 stav- trgovine, škoda, da -med nami ti ta davek. V četrtek, 22. maja se prične ljenih takozvanih "ems" je raču- Hrvati nimajo časopisa kot je Združena društva i v poznani zlatarski trgovini nala $1.79 in delala pri tem se- i "Ameriška Domovina," koliko i skupna društva fare sv. Vida! Frank černe-ta na 6033 St. Clair veda velike dobičke. Tiskarna (lepše narodno življenje bi imeli! j imaj0 v nedeljo, 25. maja, na ; Ave. velika razprodaja fine sre- 'se je nekje zagozdila strankarska Izvanredna konferenca S. N. Doma ni prinesla kaj izvanrednega V sredo zvečer se je vršila izvanredna konferenca Slovenskega Narodnega Doma, katero so zahtevali nekateri delničarji in društva. Mr. John Marn, predsednik direktorijtl S. N. Doma, je odprl zborovanje ob 8:30 zvečer. Prebral je dnevni red, nakar se je izvolil poverilni odbor, da pregleda, potrdila posameznih društvenih zastopnikov, Nato se je prešlo na volitev predsednika konference. Po dolgem iskanju so ga dobili v osebi Mr. Frank Somraka. Podpredsednikom sta bila imenovana, oziroma izvoljena Mr. Mikše in Mr. Zorich, zapisnikarjem pa Mr. Val. Ogrin. Predsednik konference Mr. Somrak je povdarjal, da te izvan-rcdne konference S. N. Doma ne smemo biti preveč veseli, toda ker se izvanredna konferenca vrši, je dolžnost navzočih, da naredi kar največ v korist S. N. Doma. Prečitajo se imena zastopnikov, in razven par so bili navzoči vsi. Tudi direktorji so bili vsi navzoči, razven dveh, katerih odsotnost se je opravičila. Sklenjeno, da se zboruje do 11. ure. Tajnik Doma, Mr. Medvešek, bore račune za leto 1927, 1928, 1929 in 1930. Prečital je skupne svote dohodkov in stroškov. Potem je prišlo na vrsto vprašanje, kdo je delavec in kdo ni delavec, nakar se je prišlo do zaključka, da je delavec za S. N. Dom vsak, pa naj si bo delavec ali trgovec. Videti je, da imajo delegatje na konferenci mnogo časa. Predsednik Somrak je ustavil ploskanje med navzočimi, češ, da se ne smatra igralca na odru. Po pol urni debati se je poročilo tajnika vzelo na znanje. Mr. Marn je na to začel pojasnjevati, da se je nastavila nova pomoč v uVadu tajnika, ker je bilo za enega preveč. Nato je govoril Mr. Joseph Okorn, ki je povedal v imenu Kluba društev, zakaj da je prišlo do spora med direktorji in med Klubom društev. Njegovemu poročilu so nekateri ugovarjali, češ, to je tako, drugo je pa drugače. In med tem govorom je dospela enajsta ura, ko je predsednik Mr. Somrak, držeč se dnevnega, oziroma večernega reda, zaključil konferenco, rekoč, da se slednja nadaljuje nocoj zvečer. Splošen vtis, ki ga je dobil nepristranski opazovalec na tej prvi izvanredhi konferenci Doma, je tak, da se prvi večer sploh m znalo, zakaj pravzaprav je bila sklicana izvanredna konferenca. Videti pa je bilo takoj, da e bo morala zagovarjati, ker je Pri vsakem kulturnem narodu špelkotovih farmah skupen iz- brnine in zlatnine ter diaman-baje kršila pogodbo, ki jo je ime-; igrajo trgovine veliko vlogo, in : ]et. Seveda je dobiček piknika J tov. Cene gotovemu blagu so la z mestom. želim, da moji brati Slovenci in __moji rojaki Hrvati to upošteva- Želite vino? ■i0 ob vsaki priliki- Cast "Ame- Vprašajte strica S*ama, kako "ški Domovini." — N. J. Popo- ob 7. uri zvečer prijetno domačo j ge ^duje vino v teh prohibicij-; vich. plesno veselico, h kateri so vljudno vabljeni rojaki in rojakinje.., pojasniia. Stric Sam skih časih. On vam bo dal natančna pojasnila. Stric Sam je Dodatno poročilo K poročilu o smrti ponesreče- n amen j en za novo cerkev sv. Vi- znižane za polovico. Ure budilke da. Upamo, da se bodo ljubitelji dobite po 69c, fine moške ure proste narave in dobri farani in ; zapestnice po $8.95. Prosimo, njih prijatelji odzvali v obilem ' da se z zaupanjem obrnete na to številu. domačo slovensko trgovino, kjer želite avtomobil? ste lahko prepričani, da boste Pri cerkvenem bazarju fare pošteno postreženi. sv. Vida se dobi dosti sreče. In i Žganje vsepovsod eden izmed srečnih bo dobil kra-1 Policijski načelnik Tesar v od blizu in daleč. Zabave bo do- j pravkar izdal tozadevni pamflet, volj, okrepčil v obilici, in dobra |ki geveda pripoVeduje, kako se godba bo skrbela za vse plesa- jzde]uje pravilnim potom mošt, nega rojaka Josip Vovko, kate-jsen nov Chevrolet avtomobil, za Parma vasi blizu Clevelanda je jne" toda v knjigi je tudi pojasnjeno, | rega p0greb se je vršil v ponde- sedem oseb, vreden $800.00. Pri- zaplenil sinoči kotel za kuhanje Delegatinje S. Ž. Zveze kako iz mošta nastane vino. Jjek 19. maja v Blaine, Ohio, do- jdite na bazar, in mogoče se boste j žganja, ki je imel 500 galon žga-V soboto večer, 24. maja, ob i Kongresman La Guardia iz New stavljamo še, da pokojni zapušča | ravno ti, ki to citate, lahko pe-inja v sebi. Zaplenil je tudi za 11. uri zvečer odpotujejo delega- Y o r k a je nemudoma naročil ; na 1245 E. 59th St., Cleveland, tinje Slovenske ženske Zveze iz J 2,000 takih knjižic za svoje vo- j o., sestro Ano, poročeno Hudok-E. 105. ceste postaje proti Chi- j livce. liri in svaka John Hudoklin. cagi, da se udeležijo konvencije! Zaroka Zveze, ki se vrši v Sheboygan, Wis. V Chicago dospejo ob 6:20 zjutraj. Ako katera delegatinja ni dobila druzega sporočila, naj se drži teh navodil. Zaročil se je te dni eden ja-ko priljubljenih fantov v naselbini, Mr. Nick Smolič, 6301 Carl Ave. z Miss Silvijo Koprivec, 1007 E. 76th St. Obilo sreče! Šolska mladina Dne 15. junija priredi mladina šole sv. Kristine na Bliss Rd. igro ob priliki zaključka šolske sezone. ljali v novem avtomobilu domov Znižane cene Mr. John Rožanc, slovenski trgovec 11a 15721 Waterloo Rd. naznanja, da ima ta teden jako j stavili nov drog znižane cene za moške hlače in otročjo opravo. Prosimo cenjene čitatelje, da blagovolijo pre-čitati tozadevni oglas. 2,000 galon "namočenega." In pravijo, da imamo prohibicijo. Drog za zastavo Na Public Square so te dni poza obešanje ameriške zastave. Drog je 135 čevljev visok. Dosedanji drog, ki je stal na Public Square že 50 let, je bil odstranjen. napetost, katero pa moramo na vsak način pobiti, ako želimo doseči nekdaj no solidarnost skupnega narodnega dela za naš S. N Dom. Ako ta izvanredna konferenca ne bo ublažila napetosti, bo imel od tega škodo Slovenski Narodni Dom in naš narod še posebej. Poročilo o nocoj šn i konferenci sledi jutri. -o-i— Vreme Predsednik Hoover je izjavil, da bo prohibicija za večne čase ostala. Nam se pa zdi, da le toliko časa, kot bo Hoover predsednik. * Lastnik tovarne za glasovir-ja, Tom Farrell, je bil aretiran v Berwyn, 111., ker je svojo tovarno zažgal. * Eugene Roy je postal pretekli petek predsednik republike Haiti. i i AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY N1W8PAFKI Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: ---9I.SI i Clwralsmd, 90 poitl, o»lo («to (7.00 ---H.M Km Dlmlan«, po roiU, pol leta 13.50 Za Cleveland po raenačalclb: celo leto $5.50; pol leta 18.00 Za Ivropo ln Kanado je Ista cena kot ca Cleveland po poitl. Posamezna Številka I cente. Vsa pisma, dopise in denarne po&iljatve naslovite: Amerttka Domovina, ________81X7 Bt. Cii.r Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0838._ JAMXS DBBiSiVEC and LOUIS J. PIKO. Bditora and Publishers Sintered as second class matter January 6th, 1009, at the Post Office nt Cleveland, Ohio, under the Act of March 8rd. 187»._ No. 120. Thu. May 22nd, 1930. Iz šole življenja. Zabava je mnogokrat brezmiselno delovanje telesa. ijc :;e :'fi do cenjenega občinstva, ki se zanima za to proslavo in simpatizi-ra z nami, da bi nam priskočili na pomoč, seveda, kolikor je kateremu mogoče, z darovi in do-Tbitki. Vsak, najmanjši dar bo dobro došel, da bo naša domača trgovina s tem bolje izpopolnjena in obložena z bogato zalo-ko vsakovrstnega blaga, kakor-šnega se ne dobi povsod na razpolago. Zadnjič so bila objavljena tudi vsa imena vseh društev, ki so zainteresirana za* to prireditev. Eno društvo je pa odpovedalo sodelovati z ostalimi društvi za to prireditev in to, je Klub Ljubljana. Kaj je temu vzrok, ne vemo, in prepustimo to klubu samemu v razmotrivanje. Na razpotju smo se razšli in bomo ko- gan, ki se je malo prej držala kakor kisla kumara, pa se je sedaj že malo na smeh drsala. Angela se je pa še vedno na eno oko jokala, drugi se je: bil pa že potolažil. Tako smo prišli v Warren, O. Tam je bil prijel pa Mrs. čebul akali vsak svojo pot, nemoteno: krč po vgem životu. Mislili smo eden od drugega, jasnilo. Za publicijski odbor: Matthew Debevec, Frank Lopatich. Toliko v po-1 je, da bo po nji. Ko se je zavedla, smo ji svetovali, naj gre na- VSAKEMU SVOJE da kaj enakega: pripravi še za prihodnje leto in če Bog da zdravje, se zopet vidimo. Hvaležna John in Mary Gornik, Giddings Rd. Opazil sem v "Prosveti" z dne i17. maja, da neki John Tanček j iz Girarda analizira moj dopis, ! spisan pred več nego mesecem i dni, o mojem posetu v tamkajšnji naselbini. Zdi se mi, da mi dopisnik močno zamer j a, ker nisem prišel k njemu, da bi se tu- Svet dolguje vsakemu človeku dostojno človeško življenje, toda svet je počasen plačnik, in mnogi ljudje so še bolj di on naročil na dnevnik "Ame j riško Domovino." Kako in kaj sem počasni kolektorji. »,» Čim manj govorimo, tem manj nam bo treba preklicati. Kdor spi, je vedno zadovoljen, vsaj toliko časa, dokler se ne vzbudi. s;« s;: Dobre misli so le tedaj dobre, kadar ne pridejo prepozno. Tudi oni, ki gotovo vedo, da bodo prišli v nebesa, nič kaj ne hitijo, da bi prišli tja. i;: Nikar ne skušaj ubijati čas s praznimi stvarmi. Čas se ne pusti nikdar ubiti. :|t :;s >',; Laglje je zabavljati kot pa biti predmet zabavljanju. >J« i'fi sj« Omejen človek se da pregovoriti, pameten človek pa mora biti prepričan, predno kaj verjame. * :]! :;< Kdor hoče večno živeti, mora s svojimi deli pred smrtjo dokazati, da je neumrljiv. :;-. :;s Kdor zaupa v srečo mora pogosto iti bos domov. sjt 1J4 Devet žensk izmed desetih, ki so navzoče pri poroki in jokajo, je poročenih. >!c s|s * Naša sreča je večkrat odvisna od tega, česar ne naredimo, kot od tega, kar smo naredili. >'/■ :!c # Besede so poceni, marsikdaj so pa za koga prokleto drage. :|t s;t Bog ve, če bi kdaj zvedeli za njegovo starost, ako bi bil Metuzalem — ženska. $ Nikdar ne vprašaj pametnega moža za nasvet. Pameten mož sploh ne daje nasvetov. * * * Domovina, to je prostor, ki ti je najbolj priljubljen, in kjer te najbolj sovražijo. Vsak osel si lahko čestita, da je od starosti — siv postal. vme * * * Samo siromak ima resnične prijatelje. :;< :|t 'Kadar zdravnik poroči deklico, ne da nikdar garancije, da njegova žena nikdar bolna ne bo. * * Marsikateri ptič je več vreden v roki kot pa deset na strehi, zlasti če je ta ptič amerikanski orel na $20.00 cekinu. »!« Celo v najboljšem ogledalu se ne moremo tako videti kot nas vidijo drugi ljudje. >j< m ts Nobena sramota ni za onega, če je bil kdaj norec, sramota je za one, ki ostanejo celo svoje življenje norci. GLAS IZ BELE LJUBLJANE pisal o gi-rardskih rojakih, je moja zadeva in moji vtisi, nikakor pa ne zadeva tistega, ki ga niti omenil nisem, ki ga ne poznam in tudi poznati ne želim. V veliki zmoti se nahaja dopisnik, če si domišlja, da je za naselbino cenzor in edina kompetentna oseba za dajati likvidacije posameznikom ter jih grdo blatiti za njih zaslužna narodna dela. Pri meni je merodajno merilo dejstvo, | ne pa natolcevanje in opravljanje klepetulj astih starih devic. Prazne vreče otepati in na lu- no lajati, je delo duševno zaostalega individija in ne človeka, ki si neutemeljeno domišljuje, da se bori za rešitev človečanstva. V podrobnosti dopisa se ne bom spuščal, ker se mi zdi tako brezpomemben, da je škoda za to časa in črnila. Rojaki, naročniki in agitatorji za Ameriško Domovino, zavedajte se dejstva, da vas zunanji ljudje visoko cenijo in tudi objektivno presojajo ter cenijo po vaših zaslužnih delih in uspehih. Sovraštvo ni dalo še nikoli prave ocene, pač pa zelo rado polena pod noge, kjerkoli je moglo. Odgovor temu na bo: ponovni ducat novih naročnikov iz vaše naselbine! Kdor objokuje gradove v oblakih in koraka proti njim, se bo prej ali slej znašel v močvirju, kjer ne bo vedel, ne kod, ne kam, ker ne bo več poti ne naprej, ne nazaj. 1 zaj v Cleveland, in je res šla. Potem smo se vozili skozi Niles, Youngstown in naprej. Franca in Angela sta odprli svoje kovčege in prinesle na dan piške pohane in razne torte. Dale so tudi meni pokusit in dobro je bilo. Ne bom pozabil. Jaz sem imel seboj pa malo ta železnega, pa smo prigrizavali in prilivali. Do New Yorka smo bili že vsi suhi z malo zalogo. Sedaj, pred odhodom še enkrat pozdravim Josipino Gliha, Rozi Mertel in mojega sina Johna ter hčerko Mary, ki so me spremili na kolodvor. Pozdravljam tudi tebe, Jaka, in kadar pridem na ono stran luže, bom že še kaj pisal. Z Bogom! Frank Gliha. Ce verjamete, al' pa ne... Cleveland-Newburg, O.-—Kakor hrast, ki stoji na hribu in kljubuje vsem vetrovom in nevihtam, tako je tudi naše društvo sv. Alojzija v Newburgu, O. kljubovalo vsem nevihtam in zaprekam, ki so mu pretile skozi dobo tridesetih let. Danes Zopet sledi nekoliko poročila o zanimivosti zadnjih dni v naši Ljubljani. Naši kandidat je za župana v Ljubljani so poleg vseh drugih še najbolj zaposljeni in zainteresirani v volitve, katere bodo pokazale rezultat: kdo da bo zmagal, kdo da bo nam župa-noval prihodnje leto, kdo bo sedel na županskem stolčku, katerega bomo pripravili za vstoli-eenje novo izvoljenega župana, ki bo pravilno izvoljen od naroda potom glasovnic, kakor se to spodobi. ženska stranka pravi, da mora ženska za vsako ceno župano-vati prihodnje leto, in da prej ne odnehajo, da se to tudi zgodi. Ker so volivni listki že gotovi, se bodo torej volitve pričele že sedaj končajo se pa 1. junija. Zatorej se apelira na vse članstvo naših cenjenih društev in na drugo cenjeno občinstvo, da gre dekletom, ki bodo raznašale glasovnice, povsod in kolikor je kateremu mogoče, na roke, da pokupite čim več glasovnic in s tem pokažete, da priznate njih trud in požrtvovalnost za naš Dom. Dekleta, sedaj je vaša prilika, Cleveland, O. — Združena društva fare sv. Vida zopet prirejajo svoj veliki piknik in sicer v nedeljo dne 25. maja na špel-kotovih prostorih. Pričakuje se, da bodo cenjeni farani in sploh vse ostalo občinstvo tudi to pot nam naklonjeno, kakor so bili vselej do sedaj. Koliko se ta društva trudijo za dobrobit fare sv. Vida! Gledajo, da kolikor mogoče več denarja skupaj zberejo ter s tem olajšajo breme celi fari, ker to vsoto bi sicer morali farani sami plačati. Slovenci se sem pa tja radi pobahamo, kaj da imamo, kaj znamo, da prednjačimo pred drugimi, večjimi narodi. Imamo raznovrstna društva, klube, velike narodne domove, šole, trgo-, banke in v resnici nas dela vse to ponosne. Drugi narodi nas celo zavidajo za vse to, češ, glejte, kako delajo in napredujejo; kar začno, tudi izvršijo. Eno pa je, s čimur se sedaj ne moremo ponašati, kar nam ne dela časti, in to je naša stara cerkev. Kaj mislijo tujci o nas, kadar stopijo v našo staro cerkev? Cerkev bi morala biti prva pred vsem. Cerkev je zrcalo naroda, cerkev bi morala biti taka, kakoršno naš narod po pravici zasluži imeti. :Slovenski narod je katoliški narod, toda po naši cerkvi bi se to ne sodilo. Zatorej Slovenci — sofarani! Pred nami je veliko in resno vprašanje, čas prihaja blizu, ko se bo začela zidati nova cerkev. Zato naj se začne tudi med nami nova doba. Treba se je res- da se potrudite, katera bo prihodnje leto "gospodična Ljub- no poprijeti in tudi nekaj žrtvo Ijana." Tista, katera bo največ razpečala glasovnic, bo progla- vati. Vsak naj ima povsod le dobro besedo, najsibo doma, pri šena za gospodično Ljubljano, j sosedih, pri društvih in sploh ali za najbolj popularno dekle v povsod je treba kazati dobro in trdno voljo. Tako bo zavladala pri fari kakor močan val: ena misel in en duh in vse težkoče bomo zlahka premagali. Cerkev pa bo zrastla v fari lepa, ka kor nevesta. Faran. Ljubljani. Dolžnost pa veže tu* di nas, ostale društvene člane, da se oglasimo pri naši teti, F. Rupret na 19303 Shawnee Ave., in vzamemo nekoliko glasovnic, katerih nekoliko lahko pri vsaki priliki razpečamo in tako pripo moremo do boljšega uspeha. Vsakdo ima kake poznance in Cleveland, O. — Prosim pri-pri j atelje, kateri ne bodo odrekli j občite naslednje vrstice. Po dol-vzeti po nekaj glasovnic. ! gih zimskih dnevih je p r i s 1 a Ker se bo dalo 31. maja in 1. krasna pomlad. Tički prepevajo junija, trgovcem v najem prostor tam po zelenem drevju, cvetlice okoli S. D. Doma, zato bo ime) že cveto in krasijo vso okolico, tudi Dom sam svoj štant ta dva Oh, kako lepo je živeti, srečo in dni, to je domačo trgovino, ka- veselje imeti v tem krasnem let-tera pa naj bi obstojala, kolikoi nem času. Mladi in stari hre-mogoče, iz samih ljubljanskih j penijo in želijo iti ven v prosto izdelkov. Zatorej se obračamo j naravo, da se tam vesele lepe stoji društvo močno in pomlaje Joško Penko, zastopnik A. D,jno na članstvu in blagajni. Zato bo društvo slovesno ob hajalo svojo tridesetletnico in sicer dne 20. julija. Društvo je sklenilo, da imajo vsi novopri-stopli do 30 letnice prosto pristopnino. Zato se opozarja vse pomladi. Tudi zastopniki Kluba Društev se zavedajo, da je sedanji čas najlepši čas, ko narava na prosto kliče nas. Zato so pa sklenili, da priredijo prvi piknik v tej sezoni in sicer dne 25. maja na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. Ker v ta Klub Društev Slov. Del. Dvorane na Prince Ave., in 109. vzhodne ceste pripadajo vsa tukajšnja društva, upajo in želijo njih zastopniki, da se'čim več občinstva udeleži od blizu in daleč. Posebno so pa prošeni člani društev, ki spadajo v ta Klub, da se vsi prodružijo svojim zastopnikom ter jim dajo veselje in pogum zastopati vaše društvo. Ker društveni zastopniki s par društvenimi člani ne morejo napredovati in tudi društva naj ne pričakujejo uspehov ob koncu leta, da bi jih zastopnik pri Klubu imel, če ne bodo sami člani pripomogli k temu. Ako hočemo imeti Klub, ga moramo tudi po možnosti podpirati vsi, katere nas veže dolžnost od društva. Ker je ta piknik prvi v tej sezoni od te naselbine, naj nikogar ne manjka. Za vso postrežbo bo skrbel Klub Društev. Prosim, da pazite na oglas, ki bo pri-občen v tem listu. Torej na svidenje v Maple Gardens v nedeljo 25. maja. V. B. New York, N. Y.—Predno se vkrcamo na ladjo, bom poslal še tale dopis v Ameriško Domovino. Ko smo se poslavljali na Erie kolodvoru tam v Clevelan-du, je bilo toliko solz, da bi me bila skoraj voda odnesla. No, pa hujšega ni bilo. Komaj pa stopim na vlak, sta me že poklicali k sebi Frances Legan in Angela Pucelj, ki potuj eti tudi v staro domovino. Poklicale Slovence tukaj v okolici, kateri še niste člani tega vzglednega društva, da pristopite do konca julija, da nas bo ob praznovanju 30 letnice še večja armada Alojzij evcev. Za vsa pojasnila se obrnite na odbor, ali mene, spodaj podpisanega. Vabim vse. Člane našega društva, da se vsi brez izjeme udeležite prihodnje mesečne seje, ki se vrši v soboto 24. maja zvečer ob sedmi uri. Imamo I ravno zaradi zgoraj omenjene slavnosti več važnih stvari za rešiti. Tako bodo ostale vse seje skozi poletje, kakor je bilo sklenjeno na decemberski seji. Obenem pa opominjam vse one člane, ki morda še niste poravnali svojih asesmentov, da jih poravnate čim prej mogoče. To bo v korist vam samim, ker % tem omogočite redno poslovanje pri društvu. Ker je sezona za piknike že odprta, se skoro vsa društva že zelo živahno pripravljajo zanje, da se malo poveselijo in navži-jejo zraka v prosti naravi. Tako se je tudi družba Slovenski Narodni Dom že pripravila in orierdi svoj letni piknik v nedeljo 25. maja na prijaznih Go-riškovih prostorih v Randall, O. Družba S. N. Dom prav prijazno vabi vse delničarje in ostale Slovence od blizu in daleč, da se udeleže v polnem številu, ker bo dovolj zabave za vse. (Posebno želimo videti na tem pikniku Ja-kata, če verjamete, al' pa ne). S tem pomagate sebi in svojemu podjetju do boljšega napredka. Zato v nedeljo vsi k Anton Go-rišku na Green Rd., Randall, O. John Rogelj, tajnik dr. sv. Alojzija, 3556 E. 8.0th St. Iz Bele Ljubljane.—Tukaj pri nas se ne moremo pohvaliti z delom, ker je tako, kot po drugih naselbinah. Kar se pa tiče napredka v tem ali onem oziru, moram pa reči, da smo eni prvih.. Imamo slovensko banko, gledišče, vsake vrste trgovine in klube in večina imajo Slovenci tukaj svoje lastne hiše. Pa je še prostora za vas. Pridite k nam, v belo Ljubljano na sveži zrak! Pa tudi veselic imamo vedno kaj. Tako vas vabimo, da nas pridete posetit na 24. maja, to je v soboto zvečer ob 7:30, ko priredi društvo sv. Cirila in Metoda št. 191 KSKJ veselico v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Pridite ve Mag-dalence in od društva sv. Vida št. 25 in od Kristusa Kralja in sploh vsi iz Clevelanda, Collin-wooda, iz Nobel in drugi. Za postrežbo bodo skrbeli urni Ljub-ljančanje. Naše društvo ni veliko po številu, ampak postreči vam hočemo pa vsi. Kdor ni še pri naši K. S. K. Jednoti, pristopite k nam. Pri našem društvu imamo skoro vsak mesec po seji nekaj zabave, ker imamo tudi mlade člane med seboj. Dolgočasili se ne boste, ampak boste težko čakali prihodnje seje. Zato vas vabimo na veselico, da se na lastne oči prepričate, da je res vse tako, kakor rečeno. Godba bo izvrstna, in bo igrala za mlade in stare. Zato pa na veselo svidenje v soboto 24. maja v Slov. društv. domu na Recher Ave. Mary Molk, blagajničarka in zapisnikarica Cleveland, O. — Prosim malo prostora v cenjenem listu Ameriški Domovini, ker hočem nekoliko opisati slavnost in njen pomen, dne 12. maja v Knausovi dvorani. Slavnost se je vršila v počast Mrs. Pavline Novak za (Dalje na 4. strani.) T-O- M A J N I K U Vse zeleno, sve cvetoče, kamor moje zre oko; srce meni bije vroče, da bi pevalo glasno. čudovito lepi časi — dasi je trpljenje vmes. . . saj pred mano so vsi krasi: maj pozdravlja me zares. V jutru krasnem žvrgolijo drobni pevci pesmico, solnce se z višave smeje, me poljublja prav gorko. Zvečer boža rosa hladna me z roko, tako nežno, in zaziblje me v spanje, ki ga sanjam, oh, sladko. In zato zapojem tebi majnik krasni, pesmico: naj odmeva tja čez morje, v mojo rojstno kočico. Marjanca Kuharjeva. Cleveland, O.—Štejeva si v ste dolžnost, da se zahvaliva osobju me k sebi, da bi jima delal kratek čas, kakor sta tekli. Komaj pa se je začel vlak premikati, pa sta se stisnile ti dve moji prijateljici vsaka v en kot, pa začeli-tako milo jokati, kar smilili. slovenske livarne, The Euclid Foundry Co., za krasen dar v obliki namizne svetiljke o priliki piknika na Materinski dan. Piknik je bil izvrsten v vseh ozi-da sta se mi rih, prišlo je veliko ljudstva, ki se je dostojno obnašalo, delile Premišljeval sem, kako bi ju j so se bele čepice v obilnem števi- j spravil v boljšo voljo, pa za en-1 lu tako, cla so se jih še ženske krat nisem utegnil, ker smo se j posluževale, menda za svoje mo-vozili proti Newburgu insemjžieke. Najbolj pa je pripomogel gledal skozi okno, če bom ugle-1 k zabavi naš neumorni Pograjc. dal kakega znanca. Pa ni bilo Da ste videli, kako mu je bila nobenega na izpregled. Potem mladina pokorna. Šlo je vse na je pristopila k meni še Mrs. Le- komando. Priporočava Pograjcu, j Vaš prijatelj Kakor obrežni svetilnik v viharju—bi mi radi vrgli prijateljski sij preko naselbine v nasvet in tolažbo, v potrebi. Louis L. Ferfolia SLOVENSKI POGREBNIH 3515 East 81st St. Tel. Michigan 7420 V NEWBURGU Bili so trije bratje in živeli v lepi slogi v neki vasi na Dolenjskem. Saj bi zapisal, da so živeli v Ribnici, pa bi se zopet Tone Bobkov ujedal, da vse pripisujem Ribničanom. Torej niso živeli v Ribnici, ampak tostran Lužarjevega klanca. Pa ni mogla mala kmetija preživeti vseh treh, zato se je eden bratov odločil, da gre v Ameriko.* In šel je. V Ameriki je pridno garal in hranil, čez deset let si misli, da je že dovolj nahranil in se odpravi proti domu. Pisal je bratoma, da pride ta in ta čas jn n^j ga prideta čakat v Ljublja-. no. Amerikanec se pripelja V Ljubljano in oba brata sta ga že čakala in ga veselo pozdravita. Pa kako se Amerikanec začudi, ko vidi, da imata oba silno dolge brade. Ves začuden ju vpraša: "Zakaj pa nosita tako dolge brade? Ali je mar sedaj taka moda na Dolenjskem?" "Starejši brat odkima in reče: "Ne, ni taka moda. Ali ne veš, da si vzel seboj brivno britev, ko si šel v Ameriko?" A Včeraj zabrni telefon v našem uradu. Vzdignem slušalo in rečem, lepo in prijazno, kakor se to spodobi: "Helo!" "Ameriška Domovina?" vpraša neki glas. "Da, Ameriška Domovina tukaj" rečem vljudno. "Vaš časopis naj vrag vzame!" zakriči glas nepoznanca. "Hvala!" rečem in vprašam: "Bodite tako prijazni in mi povejte, zakaj naj ga vrag vzame?" "Predvčerajšnjim ste pisali, da je v moje stanovanje vdrl tat in mi ukradel veliko vsoto denarja in da k sreči ni ukradel še zlate ure, ki je ležala zraven v predalu." "Mar ni bilo to pravo poročilo?" vprašam precej ponižno. "Poročilo je bilo pravilno, toda tat je drugo noč spet prišel in mi ukradel še uro!" A Tine Fržmaga je šel v davkarijo in tam so mu izpraznili mošnjo do zadnjega centa. Ko se je vračal domov, je našel na potu usnjato denarnico, ki jo je ves vesel pobral. Ni se pa dol' go veselil svoje sreče, zakaj denarnica je bila prazna. "Hudimana!" je zagodrnjal nevoljno, "ta je pa gotovo tudi prišel iz davkarije!" A V Collinwoodu sta se dobila Kraševec in Italijan in sta stavila petdeset dolarjev, katere naj dobi oni, ki bo povedal naj-neverjetnejšo zgodbo. Pa je začel Italijan: "Nekoč-je živel Italijan, ki j& bil junaške in zveste narave. . •" "Stoj !" je zaklical Kraševec, "stavo si že dobil." A Dva lovca sta sedela pri kvor-tu vina in se pogovarjala. Prvi reče: "Ti, ali že veš, da je najin prijatelj in lovec Janez P o* žagan začel novo trgovino?" "Ni hudič!" se začudi drugi-"Kakšno trgovino pa?" "čebelarjem prodaja kresnice." "Ta bo pa bosa!" . "Nič ni bosa, kaj bo bosa. če-jbelarji devajo kresnice v panj® in tako vidijo čebele tudi ponod delati in naredijo več medu." 'A' "Slišala sem, da ste odslovili vašo kuharico. Ali jo zelo V°" grešate?" "O, pogrešamo, pogrešamo • Pa ne samo nje, pogrečamo tudi • par čevljev, več srebrnih žUc> nekaj platna, obleko moje žene. jaz pa pogrešam dobrega kosi' la" W Koncert se je začel že Preu j četrt ure. Prosim, da greste čisto tiho notri." Zakasneji obiskovalec: "KaJ< I ali že vsi spe?" pff/žvirTiKi suhega kruha, delal pa s psom za oba. Rozalka in Manica naj pa slamo s strehe« jesta. Ali je imaš, ali je nimaš. Pameti!" Strup je siknil Rotiji z jezika, strup, ki je bil že dolga leta stisnjen v njej: "O, vem, da te skrbi, stari. Pa bi bilo lahko drugače, ko bi bil Primož vzel mene." Jernej se je pognal proti njej, pa je od bolečin omahnil nazaj. Pes je znova zalajal, vendar se ni upal prestopiti. Nestrpno je čakal gospodarjevega ukaza. Jernej je zavpil v nizki hiši tako glasno, da bi se razlegalo z gore v goro: "Volkun! Kolji!" Kakor bi se odtrgal vrag z verige, se je pognal kosmatinec za Rotijo in je butil, ne v njo, v vrata in jih sam sebi pred nosom zaprl. Priprl pa je gubo krila, ki jo je odtiyjal in renče raztrgal na drobne kose. "Takrat se je prestrašil Jernej svoje zmote. "Hvala Bogu, da je dovolj hitro odnesla pete. Naravnost za grlo bi jo bil pograbil pes." Spomnil se je, da se je v jezi zarekel in da je ukazal "kolji" kakor na volkove, in ne "zapodi" kakor, če so cigani postopali krog tropa. "O, ljubi moj Bog!" * * * Na svečnico pride medved iz brloga, če sije solnce, se zavleče nazaj, če je pa mračno vreme in mraz, ostane zunaj; zgodnja pomlad bo. Od svetega Antona naprej je vsak dan od jutra do večera sijalo solnce. Reber je bila že o sveti Neži vsa kopna. Po polju pa so se še po svečnici tiste dni v sencah belili snegovi. Na delopust k cvetni nedelji je začel jug tiščati izza Svetega Jošta oblake in jih gnal vso noč, da je bila na praznik zjutraj vsa Dolina zatlačena ž njimi in v Kleku vse v meglah. Solnce se ni več pokazalo. Mraz je zopet pritisnil. Nobena bečela ni zletela iz panja; samemu sebi je cvetelo res je. Proti poldnevu so utihnili tudi ptiči, ki so prejšnje dni veselo poletavali okrog hiš. Neopaženo so si poiskali po grmovju in po lopah hrane. Po polju pa so se oblastno prepeljavale med lipami in med hrasti vrane, ki so dolgočasno krakale v pusti dan. Na stogovih so se pa prepirale srake: šrak, šrak, šrak. "Sneg bo." Malo pred poldnem so oživele steze in pota, ki peljejo od cerkve na Rodinah. Minila je maša. Hrašani so odhajali mimo Hriba čez veliko cesto in naprej po lepo zvoženi poti. Studenčani so zavili domov po kolovozu skozi Jarše. Najbolj goste so bile vrste na krniško stran; saj so skoraj vsi ljudje morali domov skozi Krnice; vse zgornje vasi fare. Razvrstili so se po poti in po zgornji in po spodnji stezi. Otroci, katerim je bilo hudo, ker niso nosili beganic, so udarili za plot na Reber med resje in kur-jice. Po kamenju so pele okovane coklice otrok. Po mejah so se majali pisani kožuhi, ženskam so blesteli v ■ rokah beli robci. So šli in so se pogovarjali: otroci o igračah, dekleta o oblekah, fantje o dekletih, žene o otrocih, možje o skrbeh. "Dež bo.' — Sneg bo. — Obo•• Pozor! člane društva Doslužencev se opozarja, da se gotovo udeležijo prihodnje društvene seje v nedeljo 25. maja v Slov. Narodnem Domu. Prišel je čas in potrebno bo rešiti več važnih stvari v korist našega društva. Na eno sejo pač lahko vsi pridete in potem lahko ukrepamo o stvareh, ki so v korist celokupnemu društvu. John J. Kikol, tajnik (121) PRVI SLOVENSKI PLUMBER V JUGOSLAVIJO Janez Jalen Obiščite staro domovino in se pridružite velikemu izletu, katerega priredi IZLETNI URAD Izletniki bodo zapustili New York (via Cherbourg) na največjem Cunardovem brzoparniku 6521 ST. CLAIR AVE. H Če hočeta delo poceni in !j poiteno, pokličite mene. r Randolph 5188 c (Thu. F.)c flEBBIB&BBiB&iS Izpred hiše so odfrčali vrabci in ščinkavec se je preletel s češnje v smreko. Volkun je dvignil glavo in narahlo zarenčal. Jernej, naglušen od starosti, se ni predramil. Volkun je vstal, stopil pod okno, renčal čimdalje bolj glasno, dokler ni izbruhnil mogočno in nizko: "Hov, hov, Hrr —." Jernej se je zbudil in ugledal pod oknom črnikast ženski obraz, Rotijo: "Preklicana babni-ca," je zamrmral nehote. Kakor bi bil najrajši odprl Volkunu, da bi jo odpodil, se je vendar pota-jil in ukazal psu: "Tiho!" Sivec se je zategnil v kot in je še vedno nejevoljno renčal, zalajal pa ni več, še takrat ne, ko je vstopila Roti j a, visoka in močna ženska, cel moški. Tudi govorila je z nizkim glasom: "Kakor sam satan se vedno zažene vaš pes proti meni, čeprav ga nisem nikoli razdražila. Tako me sovraži, da še kosti ne pobere, če mu jo vržem." "Dober nos ima, pa morebiti ovoha tudi misli," jo je zbodel Jernej. "Kosti mu pa ni treba nič več metati, se ne bo pritek-nil nobene; še klobase ne vzame od nikogar. Sem ga odvadil, da je varen pred mišjico." Roti j a je pazno ogledovala starega pastirja. Ne samo ona,, ki si ničesar ni bolj želela, vsak, kdor bi bil videl Jerneja, bi bil razsodil: "Ta ne bo več gnal jar-cev čez Vrh." In Jernej sam je to najbolje vedel, pa Rotiji, ki je prišla nalašč zato, da ugotovi, kako je z njim, bi tega ne bil priznal za vse na svetu ne. "Oh, no. Sem slišala, da ste nekaj bolni." "Po udih me trga. Vreme se bo spremenilo." "Kaj pa leta, oče, leta?" "Ko solnce zemljo presuši, bom šel še kakor gams po ro-beh." "Pravijo, da bo letos trda planina." "Sem več trdih prepasel kakor mehkih." "Oh, no. Saj vam zdravja želim," se je lagala. "Pa če bi vendar ne mogli prevzeti Pod-Upnikovih j ar cev ?" "No, kaj če ne bi mogel?" "Našemu Matevžu je pozimi volk psa raztrgal." "Dober pes je bil. Zakaj ga ni zapiral?" "Sedaj je, kar je. Drugega bo moral dobiti." "Ga ne bo lahko." "Vem, vem. Zato sem prišla, če bi vi —. Oh, no." "No, kaj. Če bi jaz?" se je že močno vznejevoljil Jernej. "Če bi vi ne mogli več gnati v Planino." — Besede ji kar niso hotele iz ust. "Volkun preveč Poje, da bi samo okrog hiše postopal. Prašička, jesenca, vam *ada dam zanj, ga boste kar z istim preredili kakor Volkuna.'' "Volkun ni in ne bo naprodaj nikomur." še je potlačil togoto. ki ga je čimdalje bolj grabila. "Vam dam še enega kozlička.'' "Ali razumeš, kaj je: ne." "Oh, no. Oča! Meni se pa zdi, da vi le ne boste mogli več čez Vrh; posebno ne s Podlipni-kovim tropom, v katerem je do Petsto voln. Kaj pa, ko bi pase! Pri Podlipniku naš Matevž in Vaš Marko pri Blažniku, kjer 3ih še dvesto ni, in bi se skupaj držali Matevž, Volkun in Mar- M A U R E T A N I A 28. junija Na poti boste tudi lahko videli Pariz. Izletnike bodo spremljali izkušeni vodniki, kateri bodo skrbeli za vašo prtljago, potni list itd., in preskrbeli vam bodo dovolj zabave, ko se boste nahajali na parniku. — LEPE ČISTE KABINE, IZVRSTNA HRANA IN VLJUDNA POSTREŽBA. Išče se slovenski zastopnik za prodajo radio aparatov in pralnih strojev. Pogojna plača in provizija. Oglasite se pri Krist Mandel, 15702 Waterloo Rd. (125) Stanovanje se da v najem, tri sobe, jako pripravno za malo družino. Vprašajte na 6124 Glass Ave. v peka-riji. (121) Za nadaljna pojasnila se uglasile pri Cunard Line 1022 CHESTER AVENUE CLEVELAND, OHIO 6419 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO ZANESLJIVI PLUMBERJI V najem se da hiša, šest sob in garaža, na 1373 E. 171st St. Vprašajte pri. Jos. Kapler, 952 E. 207th St. Tel. Kenmore 2068-J. (121) Se priporočamo starim in no-vim odjemalcem za vsakovrstna piumberska dela, za napeljavo kurjave, kopanje kanalov in enako. Točna postrežba! Zmerne cene! 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M (Thn. F.) NA HLAČAH ZA MOŽE, OVERALLS IN COV ERALLS ZA OTROKE. SAMO TA TEDEN! Dve sobi se oddasti v najem. Istotam se oda tudi garaža. 1236 E. 61st St. Vprašajte na 6128 Glass Ave., v groceriji. (121) Trgovina naprodaj dobro upeljana krojačnica in čistilnica oblek. Vprašajte n a 7505 St. Clair Ave. (120) $3.50 in $3.00 hlače; boljše vrste, samo ta teden.............. Overalls za dečke, mere 8 do 16, ta teden SO^ ta teden GRDINA'S SHOPPE Zelo trpežne coveralls unijskega izdelka, mere 3 do 8 ........... $2.00 hlače za delo ta teden ................ Coveralls za dečke, mere 3 do 8, (a teden ........ V najem se da stanovanje, obstoječe iz treh sob in kopališča. 1068 E. 68th St. (121) Popolna zaloga oblak in vse opreme sa naraste la družica Beauty Parlor Vedno nnjmoderaajil ienskl klobuki. Imam tudi polno zalogo blaga na j ar de, spodnjo in vrhnjo obleko za žene, može »n otroke, nogavice in razne druge potrebščine. Se priporočam. Dve sobi se dasti v najem, opremljeni, za dva fanta. Vprašajte na 1244 E. 58th St. 121) Trctrla* zaprt* rnk« lri