the oldest. and most. popular slovenian newspaper in united states or america. Amerikanski Slovenec PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI. GmIos Za wo In narodi — z« pravico in resnico — od boja jlo zmag«! GLASILO SLOV, KATOII DELAVSTVA V! AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU, IN ZAPADNE SLOVANSKE ZVEZE V DENVER, COLORADO. s. b DRUŽBE SV, MOHORJA V CHICAGI najstarejši in najbolj priljubljen slovenski list v združenih državah ameriških, ŠTEV. (No.) 135. .CHICAGO, ILL., ČETRTEK, 15. JULIJA —~THURSDAY, JULY 15, 1926. LETNIK XXXV, ŠPANSKI DIKTATOR PRIMO DE RIVERA PRISPEL V PARIZ, DA PODPIŠE ŠPANSKO- FRANCOSKO MAROŠKO MIROVNO POGODBO. — SPREJET JE BIL Z IZGREDI, DO MALEGA VSI LISTI GA NAPADAJO. Pariz, Francija. — V Pariz •ie prišel španski daktator Pri-mo de Rivera, da podpiše s Francozi maroško mirovno pogodbo, pa tudi, da se je udeležil slavnosti v sredo 1*4. julija. Visoki Španski državnik je pa naletel na slabo, kajti domale-ga vsa Francij.a je zoper njega, Prišlo je do izgredov. Listi v Parizu pišejo zoper diktatorja, dasi se je potrošilo 600,000 Peset za podkupljenje urednikov listov, da bi peli slavo španskemu gostu in španski vladi. To pot ni zmagalo suho zlato, temveč se je pokazala m>asa v pravi luči, kaj čuti do diktatorja Primo de Rivera. Niso le komunisti, in socija-Hsti proti španskemu diktatorju, temveč tudi v krogu liberalnih republikancev je izzval Prihod Rivera nezadovoljnost. Na postaji, na katero je prišel španski diktator, je bilo ' vse zatraženo, policija je napravila kordon in zadrževala Množico, ki je tišala naprej, da hi se slišalo vpitje — ne v pozdrav, temveč nasprotno. 16 . oseb je policija aretirala, veliko je pa bili ranjenih, policija Hi štedila z udarci po glavah množice. Eden izmed policistov je bil težko ranjen, dobil je sunek z nožem: List, glasilo liberalcev vpraša: "Kakšno pravico ima policija republike, da tolče po glavah one, ki sovražijo diktatorja?" Neki drugi list pravi v ironičnem tonu med drugim tudi sledeče: "Primo de Rivera je prišel, da praznuje z nami vred dan svobode." Nekateri so celo trdili, da je Prihod de Rivera toliko, kakor žalenje delavskega razreda, pozivajo somišljenike, naj se nikar ne udeležijo slavnosti ako bo poleg tudi de Rivera. Španski novelist Blasco Ibanez pravi, da je vlada diktatorja de Rivera vojaška tiranija, ki je vrgla veliko Špancev v ječo. PO EKSPLOZIJI V LAKE DENMARK. MAC MILLANOVA EKSPEDICIJA NA SEVERNI TEČAJ. NEVARNI ZLOČINEC PRIJET Chicago, 111. — Bandit, ki je v nedeljo z nekim svojim tovarišem ustrelil dva moška in neko žensko, je v rokah pravice. Star je komaj 19 let, a ima n.a vesti že več zločinov, za katere se bo moral sedaj zagovarjati pred sodiščem. Njegovo ime je Thomas McWane. Vso krivdo zvrača na svojega tovariša ,Edija, kateremu se je posrečilo pobegniti, ki pa je, kakor okoliščine pokazujejo—■ skesani grešnik. Policija je z vso vnemo iskala omenjenega bandita po izvršenem trojnem umoru in našla na strehi tri nadstropne hiše na 4812 Quincy cesti množino ukradenega blaga in liste* bandita Edija, ki se je na strehi skrival. Na listku je bilo napisano, da prizna umor dveh moških in namerava tu,di svoje .življenje končati. Najbrže mu ni bilo znano, da je tudi ženska umrla na zadobljenimi poškodbami, .ko sta bandita streljala Ha njo. McWane pravi, da je poznal svojega tovariša le pod imenom Edi. • Begunci so se vrnili na mesto, kjer so stala njihova domov-ja, ki pa so danes le kupi razvalin. — Rdeči križ je skrbel za 1000 oseb. Ročka way, N. J. — Nevarnost nadaljnjih eksplozij je odstranjena. Begunci, ki so v velikem strahu zapustili svoja domovja, ko so padali izstrelki po strehah hiš in ulicah, so se z žalostjo v srcu vrnili — našli so pa samo razvaline, na mestu, kjer je bil preje njih dom. Mnogi pa so, ki niso zgubili le svoj dom, ampak tudi svojce. Takih je več. Eksplozija, ki je razdejala arzenal, od koder je, kakor bi deževalo, nosilo ogorke in izstrelke, ki so bili nekaterim smrtnonosni in zopet drugim nevarni in so jih ranili, je napravila iz mirne premogarske doline — opustošeno bojno polje:, podobic onemu v Argonna, kjer se je vršila bitka v svetovni vojni. Deset štirijaških milj naokrog arzenala je vse opustošeno. Vse ulice so zastražene od vojaštva. Le bugencem je dovoljeno iti pogledati na prostor, kjer je stal preje njih dom, drugim straža ne pusti blizu. Rockeway in Dover, večja mesteca, ki se nahajata v vznožju doline, sta veliko prestala. Šipe ni ene cele ha oknih, velike razpoke po nekaterih hišah, bolnišnice napoljnjene z ranjenci. Dover zgleda kakor po vojni v Verdunu. Strehe preluknjane od krogelj, stene vdrte in vse opal j eno. Domale-ga dva dni so padali izstrelki semkaj, bilo je nekaj groznega. Žalosten je bil prizor ko so vprašali neko žensko česa išče, ko je hodila vs.a iz sebe okrog ruševin. "Kravo" je odvrnila jokaje ženska, "edino moje imetje." Rdeči križ je veliko pripomogel ko so iskali otroci stari-še in obratno. 1000 beguncev so preskrbeli s potrebnim za silo. -o- 100 MILIJONOV DOLARJEV ZA DOBRODELNE NAMENE. San Francisco, Cal. _ Štirinajst najbolj petičnih mož v San Fr.ancisco, je formiralo u-stanovo v znesku $100,000,000, s katero svoto bodo pomagali kjer potreba — največ znanosti in raznemu dobrodelju. Voditelj tega gibanja je Merrill, William H. Crocker, član narodnega republikanskega odseka v Kaliforniji. Kmalo je pridobil še ostale magnate, ki bi tudi radi napravili kaj koristnega s svojimi milijoni, katere ne bodo mogli zapraviti, dokler živijo. S TEM, DA POŠLJEŠ naroč-nino direktno na upravništvo pomagaš veliko listu. Iz Jugoslavije MED JUGOSLAVIJO IN ITALIJO JE PRIJATELJSTVO NEMOGOČE. — NA SKUPŠČINSKI SEJI JE POSL. DR. BUČ SVARIL NA ITALIJANSKO NEVARNO ST. — DRUGE ZANIMIVE VESTI. "1 M S,lk- Vidim° dve jadernic>» Bowdoin in Sachem, ki sta odplule iz Wiscasset, Maine, s c am MacMillanove ekspedicije; katero je poslalo vodstvo Ma cMillan - Field muzeja v polarne pokrajine severno od Greenlandije. Ekspediciji na čelu je kapitan Donald MacMillan. CAILLADXD JE VZPELO V LONDONU. Francoski finančni minister podpisal dolgovni pakt z Anglijo--Besedilo pogodbe še ni objavljeno, — Dolg Angliji znaša tri bilijone dolarjev. London, Anglija. — Takoj ko je prispel francoski finančni minister Joseph Caillaux v London, se je podal k privatni konferenci angleškega finančnega ministra Winston Churchilla. Moža sta se nekoliko časa sama posvetovala, nato pa sta odšla v poslopje, kjer se nahaja urad angleškega finančnega ministra. Tam je Caillaux v imenu Francije podpisal pakt za fundiranje francoskega dolga Angliji. Besedilo pogodbe ak ni objavljeno, toliko je znano, da so pogoji obojestransko zadovoljivi. Francoski dolg Angliji znaša 3 bilijone dolarjev. Francija ima v angleški banki hranjenega kot poroštvo 500 milijonov zlatih frankov, to je $100,000,000, katere se vrne Franciji, pa tudi je Caillaux iz-posloval podaljšanje kredita Franciji po angleški banki. Caillaux se je v torek vrnil z letalom v Francijo, kjer je takoj odšel na važno sejo francoskih generalov v poslanski zbornici. Ko so ga vpraš.ali ako misli, da bo dolgovna pogodba ustavila padec franka, je odgovoril, da upa tako. GUV. SMITH PRI COOLID-GEU. Paul Smith's, N. Y. — Guverner Al Smith je dobil povabilo od predsednika Coolidgea, ki se nahaja v svojem poletnem domu v White Pine kampi, naj pride na obisk. Smith se vabilu ni hoteli odzvati, dokler ni dobil drugo vabilo, na katero je odgovoril, da pride. Mr. Coolidge lovi ribe, ni pa osamljen, ker ga vedno nadlegujejo časnikarski poročevalci, ki so ga že neštetokrat fotografirali, v različnih pozah. Vsako ribo, ki jo tujame Coolidge stehtajo in zmerijo, da vedo potem poročati v svojih listih. KRIŽEM SVETA. — Rim, Italija. ,— Sig. Ca-radonna, bivši pomožni državni tajnik se bori s smrtjo, zadobil je težko rano pri dvoboju z generalom D'Alfonzo, ki je po-; veljnik miličarjev y Bari. Sig., Caradonna je fašistovske kavalarije — East Liverpool, O. — Dominic Prezzia, star 20 let, iz| Wellsville, O., je s pomarančo! v ustih skočil v vodo, pri tem; se je pa zadušil, potegnili so že mrtvega iz vode. — Chicago, 111. — Težke poškodbe je dobil Harry Tilling, 814 West 43rd St., ko je vozil s konjem, ki se je šplašil. Tilling je padel in se zapletel v oprego, pol bloka daleč ga je vlekel konj, predno so pa-santi ustavili žival in rešili ponesrečenega voznika . — Atene, Grčija. — Gen. Theodore Pang.alos, grški diktator ima svojo metodo za pospešiti konec stavke. Voditelje delavcev, ki so odgovorni za stavko, enostavno pusti odpeljati na kakšeii otok v Egej-skem morju, kjer jih pusti pri pičli hrani toliko časa, kolikor se mu pač zdi potrebno. — Cincinnati, O. — Iz aero-plan.a v visočini 2500 čevljev je skočil opremljen s padalno napravo F .S. Deweese. Ko je letel že 1750 čevljev je šele odprl "paračut", kar je tudi rekord, prejšni rekord je 1500 čevljev. i — Kewanee, III. *— Dale Shaner, star 14 let, je ustrelil do smrti svojega brata Randa-la, kateremu je kazal revolver, ki se pa je po nesreči sprožil, j — Ottawa, 111. — Charles W. Long, premožni farmar, ki ima svoja posestva oddaljeno sedem milj od mesta, je v pijanem stanju ustrelil svojo ženo ,nato pa še sebi končal življenje. i — Milwaukee, Wis. — William Strehlow, star 6 let, je brez nadzorstva lovil ribe, pri tem pa padel v reko in utonil. Nesreča se je zgodila v bližini Wauwatosa. I MEZDNI BOJ "L" USLUŽ-, BENCEV. - Vodstvo nadulične železnice je odgovorilo na zahtevo uslužbencev po višji plači, da namerava 5 centov na uro od place vtrgati, mesto zvišati. Chicago, 111. — .Vidi se, da se po nekod delodajalci kar norčujejo s svojemi uslužbenci. Chicago Rapid Transit kom-panija je odgovorila uslužbencem nadulične železnice na zahtevo po 5c na uro zvišanju plače, da namerava namesto zvišati, isto za 5c na uro znižati. Vršile se bodo še nadaljnje konference in pogajanja, gotovo je, da uslužbenci ne bodo zadovoljni, da bi se jim sedaj plača zmanjšala. Za enkrat še ni nevarnosti, da bi izbruhnila stavka, ne ve se pa kaj prinese bližnja bodočnost. Uslužbenci na cestnih železnicah čakajo izida pogajanj svojih tovarišev na "L"; razume se, da bodo v vsakem' slučaju solidarno nastopili z u-službenci nadulične železnice. New York, N. Y. — Stavku-joči uslužbenci Interborough Rapid Transit kompanije so dobili obvestilo od kompanije, da se morejo takoj vrniti na delo. Kompanija obratuje po malem s stavkokazi, kar pa ni ostalo brez posledic. Neki voznik je po neprevidnosti povzročil nesrečo, ena ženska je bila težko in več potnikov lahko poškodovanih. POLEG TVOJEGA NASLOVA na listu je datum, do kedaj imaš plačan list. Ako ti je potekla naročnina, ponovi jo, ker izdajanje lista je v zvezi z veli-| kimi stroški. ČIGAV JE SEVERNI TEČAJ? Oslo, Norveško. — Čigav je severni tečaj — na to vprašanje odgovarj.a znameniti raziskovalec kapitan Roald A-mundsen, da ni od nikogar, ker je v središču morja, toraj je mednaroden. Ker pa ni ničesar na severnem tečaju kar bi neslo kaj dobička, se najbrže ne bo nobena država za njega potegovala. Kapitan Amundsen bo sedaj spisal knjigo o svojih doživljajih kako je potoval ko je raziskoval tečaj in drugo, kar bo nedvomno jako zanimiva knji-__ ŠIRITE "AMER. SLOVENCA" Seja narodne skupščine. Na tem mestu podajamo našim čitateljem izvleček debate v narodni skupščini z dne 25. junija, nanašajoč se na odno-šaje Jugoslavije do Italije. Pi 'vi je dobil besedo zunanji minister Ninčič. Med popolno tišino je podal ekspoze o pomenu in nastanku konvencij. Izjavil je, da bo dal strokovna pojasnila minister dr. Rybar. Posl. dr. Buč je v svojem govoru opozarjal na nevarnost, ki nam preti vsled konvencij, ki niso nič drugega nego prodiranje Italijanov v hrvatsko Pri-morje. Joca Jovanovič poudarja, da o naši zunanji politiki ne vemo mnogo, ker minister mnogo ne govori o njej. Govoril bo glavni izvedenec, ki bi moral to storiti glavnem odboru, ne pa v skupščini. Konvencije imajo velik političen pomen in bi bilo treba dati o njih obširna pojasnila. Kritizira politiko Italije na Balkanu. Italija je vodila vedno ekspanzivno politiko. O Dalmaciji trdi, da je italijanska. In sicer zatrjuje to na strankarskih shodih. Govornik naglasa, da je prijateljstvo med Italijo in našo državo nemogoče. Mi imamo do slovenskih krajev Italije naravno pravico in zahtevamo nazaj vse tiste slovenske in hrvatske kraje, ki jih je Italija krivično zasedla. Treba je, da dobimo nazaj vse kraje do Soče. Italijani nam neprestano škodujejo. To svojo trditev podpre z dokazi. Prepričan je, da. nam bo Italija vedno delala težave in ovire. Zato je treba nasproti temu u-ravnati naše zadržanje proti njej. Energično zahteva, da se Ninčič izjavi o tem, ali je res, da je italijanski general Bor-drero interveniral, da se morajo konvencije čimprej sprejeti. Minister Ninčič je ponovno brarfil konvencije. Izjavil je, da bo o njih obširneje govoril na jutrišnji seji. Demantiral je, da bi Bordrero pri njem interveniral v vprašanju teh konvencij. Vrnjane je popolnoma upropa-stila nad pol ure padajoča toča. Zrna so bila izredno velika in so tekom 30 minut uničila vse pridelke, v prvi vrsti grozdje na trtah. Skupna škoda, povzročena po tej vremenski katastrofi, znaša nad tri milijone dinarjev. Toča pa je padala tudi v drugih krajih in .je napravila takisto mnogo škode. Sadje je okleščeno, drevesa stoje gola in so brez listja. Ljudstvo se je obrnilo na narodnega poslanca i Derva Hadžiomana, da posre-j duje pri vladi za pomoč in podporo. Če vlada pusti ljudstvo na cedilu, bo hercegovinski narod letos izročen popolni bedi. -o—— Smrtna kosa. V ljubljanski bolnišnici je u-mrl rudar Peter Jerman iz Hrastnika. Pred kratkim se je vrnil bolan od vojakov, nakar je šel v bolnišnico, k,ier je sklenil svoje mlado življenje. Pritožba proti oviranju službe božje. Župnijski urad v Turnišcu v Prekmurju je vložil na okrajno glavarstvo v Dolnji Lendavi dne 23. m. m- pritožbo'proti za-tvoritvi cerkve. Orožniki izganjajo ljudstvo iz cerkve, ker se boje, da se bodo ljudje ravno tukaj okužili s škrlatinko. Ker je pa povsem neutemeljeno in pretirano, se prosi oblast, naj prekliče naredbo, ki ljudstvo le po nepotrebnem hudo razburja. Jugoslovansko - albanska pogodba podpisana. Belgrad, 22. junija. — Zunanji minister dr. Ninčič je podpisal trgovinsko pogodbo z Albanijo. V imenu Albanije je pogodbo podpisal predsednik albanske delegacije Tutulani. Smrtna kosa. Pri Sv. Lovrencu na Pohorju je preminul Anton Brezočnik, lesni trgovec in gostilničar. — V soboto, dne 19. m. m. je umrl v Celju v starosti 71 let gospod Matevž Simonišek, kančlist v pok. in tajnik Gremija trgovcev za politični okraj Celje. Katastrofalna toča v Hercegovini. Iz Mostarja poročajo, da .je zadel Hercegovino težak udarec. Najbolj vinorodne kraje Pregradane, Podgorane, Humi-lišane, Ravne, Megjugorje in Umrl je na Rakeku po dolgi, mučni bolezni v najlepši mladeniški dobi g. Franc Medic. -o- Bled. Dne 18. junija je prispela semkaj kraljica Marija, kateri so se poklonili ministri in predstavniki jugoslovanske in zavezniških držav. Proti večeru je kraljica Marija povabila vse ministre in člane delegacije na čaj. DENARNA NAKAZILA ZA JUGOSLAVIJO. ITALIJO itd. Vaša denarna pošiljatev bo v starem kraju hitro, zanesljivo in brez odbitka izplačana, ako se poslužite naše banke. Dinarje, ozir. lire imo včeraj pošiljali po teh-le cenah: 500 Din__9 9.43 1,000 "--1 18.80 1 2,50« " -« 46.25 r S,B9§ - _$ 92.0« " ».00« " -9193,00 ' 100 lir 290 " 500 " 1,«00 " -9 4.40 _9 9.45 -920.25 v -.939.23 ~ Pri večjih svotah poseben popust. Poštnina ja v teh cenah že vračat nana. ' Zaradi neatalnoati caa le nemogoč« vnaprej cen« deločevati, Merodajn« i« cena dneva, ko denar »prejmemo. Nakazila aa izvršujejo po pošti aH pa brzojavno. izvršujemo tudi denarni po Sil j at ve iz starega era. JA v AMERIKO Pisma in pošiljke naslovita nas 1 ZAKRAJSEK « CESARK 4« W. 42nd STh new yore. H, T, Amerikanski Slovenec "AMERIKANSKI Mft SLOVENEC" Prvi in najstarejši slovenski list v Ameriki. Ustanovljen leta 3891. Izhaja vsak dan razun nedelj, pon-deljkov in dnevov po praznikih. Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. Telefon: Canal 0098. Naročnina: Za celo leto ......................................$5.00 Za^ pol leta .......................................... 2.50 Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo leto .............4,.................... 6.00 Za pol leta ......................................... 3.00 The first and the oldest Slovenian newspaper in America. ■Established 1891. Issued daily, except Sunday, Monday, and the day after holidays. Published by: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. 22nd St., Chicago, III. 'Phone: Canal 0098. Subscriptions: •or one year ......................................$5.00 For half a year.................................... 2.50 Chicago, Canada and Europe: For one year ................................... 6.00 For half a year ................................ 3.00 DOPISI važnega pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na uredništvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list.—Za zadnjo številko v tednu je čas do četrtka dopoldne.—Na dopise brez podpisa se ne ozira.—Rokopisov uredništvo ne vrača. Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. Cast našim bojevnikom! Piše: M. S. kve, velike in lepe, začelo. tudi splošno poznana med Slo-G. knezoškof Hefter so se po venci. Dokaz temu je, da spa-božji službi večkrat izrazili, da da pet članov te družine, med bi ne bili tako srečni, ako bi bili temi tudi ženin, k društvu sv. maševali v veliki katedrali, kot Barbare št. 23 KSKJ. Tako si so sedaj, ko so sv. daritev opra- 'je naša nevesta Angela še prej vili v naši priprosti majhni cer- preskrbela, da bo njen bodoči Ko smo bili od 20. do 25. junija v Chicagi na evharistič-nem kongresu, smo videli poleg velikega splošnega katoliškega slavja tudi velik preobrat med ameriškimi Slovenci. Tisti, ki ne pridemo v dotiko z našim narodom tako številno kot se pride po velikih naselbinah, smo se naravnost čudili, da je kaj takega sploh mogoče med našim narodom, ko vendar čitamo neprestano o samih bojih z nasprotniki in iz tega bi si človek ustvaril tako sliko, kot da so Slovenci že v veliki meri od cerkve odpadli, le morda še kake stare ženice hodijo v cerkev. Tako pravim, bi zunanji človek sodil. Pa kako bi se zmotil! Kdor je videl slovesno procesijo dne 21. junija zvečer pri sv. Štefanu v Chicagi, ta je videl nekaj, kar niti med tujerodci ne vidimo. Gotovo pa je, da vse to ni prišlo samo od sebe. Jaz pripisujem kredit našim vrlim bojevnikom. Vprašam slovensko katoliško javnost, kedaj smo imeli v ospredju tako vrle, tako pogumne bojevnike kot jih imamo v sedanji dobi? Iz svojega stališča trdim, da "Amerikanski Slovenec" ni še nikdar tako dosledno in učinkovito pobijal svoje nasprotnike kot jih sedaj. Pa to ni nobena hvala kakih oseb, ampak kar je resnica je resnica, čemu se naj jo sramujemo priznati. Odkar v Amer. Slovencu vihti svoj svitli uma meč naš duševni orjak v coloradskih gorah, Rev. Trunk, veje drugi duh v naši javnosti. Naj ga rdeči pritlikavci zasmehujejo kolikor hočejo, mi vemo zakaj ga! Odkar ta mož odbija napade na- farme na prodaj 2400 AKROV fine zemlje ob reki, jezera v bližini, fini gozd in travniki, pol milje do drž. ceste štv. 35, lepa okolica kjer se bo še lepo razvijalo, John H. Gould, Pleasure Island Route No. 2, Nelson, Wis. 799-t,sr,o ugodna prilika. 3 VEL. PEČI na prodaj, 2 omare za led in stoli po $1.00, na 76 Ji. Elm St. in Lake. 792-prfup DVE FINE FARME vzhodno Š~D. nizka cena. Gotovo kupite ko vidite. Monson, Silverton, Ore. ______796-t,sr,e DELO DOBIJO ženske na dom~'od 90e za ducat do $6.00, lahko za naučiti, vprašajte na 159 N. State St., soba 1632. 795-idot POLEG TVOJEGA NASLOVA na listu je datum, do kedaj imaš plačan list. Ako ti je potekla naročnina, ponovi jo, ker izdajanje lista je v zvezi z velikimi stroški. TRGAL CVETLICE, NAŠEL ZLATO RUDO. Gaston, Wash. — Anson Clark iz Ellensburga je napravil izlet s svojo prijateljico v tukajšno okolico. Ko prideta do neke visoke skale, je dekle zagledalo visoko gori cvetlico, po kateri se ji je zahotelo. Njen je hotel splezal je na skalo in cvetko utrgal. Tamkaj pa je zagledal tudi nekaj svetlega, na kar je postal pozoren. Ko natanko ogleda je videl, da ima v roki zlato' rudo, pozneje se je izkazalo, da je na tistem mestu zlato ležišče. Širit« in agitirajte vsepovsod za Amer. Slovenca! SLOVENCEM V PUEBLO, COLO. naznanjamo, da je tamkaj naša stalna lokalna zastopnica Mrs. Jos^nhinA Mpfflon mm Mnff*» Street, Pueblo, Colo. V zalogi ima knjige iz naše zaloge, kot vsake vrste molitvenike in druge devocijonalije. Pooblaščena je pobirati naročnino za Amer. Slovenca, oglase in vse, kar jo v zvezi z našim podjetjem. — Vsem jo prav toplo priporočamo. Uprava "Amer. Slovenca." POLEG TVOJEGA NASLOVA na listu je datum, do kedaj imaš plačan list. Ako ti je potekla naročnina, ponovi jo, ker izdajanje lista je v zvezi z velikimi stroški. sija pobožnih prekmurskih ro-marov na hrib, kjer je postavljena posebna dvorana, ki se lahko rabi tiidi za kapelo, kadar je dohod romarjev prevelik za cerkev. Slovenska troboj-nica je plapolala radostne pozdrave iz visoke line, med tem ko se je procesija zbirala pred cerkvijo. Križu'so sledila društva Sv. Jana in Sv. Križa z banderi in zastavami. Za tem je šla duhovščina, tem pa so sledile žene in dekleta, članice društva Sv. Ane, vsi s svojimi zastavami,* ban.deri in znaki. — Med glasnimi molitvami smo korakali po strmi poti, mimo jezera do kapele. Sv. mešo je daroval veleč, oče John ob asistenci dveh kle-rikov. Prekmurski pevski zbor pod spretnim vodstvom organi-sta cerkve Sv^ Štefana v Chicagi, g. Ivo Račiča, je popeval in pogovarjali o milem starem kraju ali pa o raznih naselbinah v novi obljubljeni deželi. Tako je čas kmalo poteka in trebalo se je ločiti. Segali smo si v roke. Težko je bilo vsakomur pri srcu. "Z Bogom," "Bog vas blagoslovi," "Srečno," so prihajali prisrčni pozdravi od vseh strani ob viiri slovesa in ločitve. Tesno nam je postalo srce in z možatim napoVom smo vstavili solzo,' ki se je silila nam PRIPOROČAM SE rojakom na Ely, Minn., da kdor potrebuje sveže rože in vence, dobi največjo izbero pri meni. FR. PENGAL, R. PAVLOSKI Slovenski fotografist 719 No. Chicago St. JOLIET, ILL. Se priporoča slovenskemu občinstvu v naklonjenost! le kupujte drugje* dokler niste videli naše preproge, linoleum, congoleum in vsakovrstne karpete za kuhinjo in druge sobe. č Ceneje kakor v mestu dobite pri F. NOVIČKI 1738 W. 18th St., Chicago, 111. Razprodaja novih kraji / Na tej razprodaji se nudi našim rojakm v Ameriki izvanredna prilika, dobiti po posebni ceni štiri jako zanimive knjige: "KRI MUČENIKOV." Interesantna povest iz tretjega stoletja po Kristusu, ki pripoveduje o kristjanih in njih mukah............................ 60c "SOCIALNA ČITANKA" vsebuje poučno socialno berilo za naše slovenske delavce. Vsak slovenski delavec bi jo moral citati.................... 45c "NEVESTA IZ KORINJA" je zanimiva slovenska kmečka povest........ 25c 1. Skupaj..................$1.30 KDOR NAROČI VSE TRI SKUPAJ, PLAČA SAMO IN DOBI ZRAVEN BREZPLAČNO ŠE VELIKI KOLEDAR MOHORJEVE DRUŽBE, KI JE POLN KORISTNIH, ZANIMIVIH IN PODUČNIH SPISOV. Naročite te knjige takoj, dokler so v zalogi. Naročilom je priložiti Money Order ali bančni draft. "Knjigarna Amerikanski Slovenec" 1849 WEST 22nd STREET, 'mm CHICAGO, ILL. fij gj "GOSPOD LISEC" je ime naši novi zanimivi povesti, ki jo pričnemo objavljati v kratkem. Povest je vseskozi inte e-santna. Gotovo ste slišali od starejših doma, kako je svoje čase na Slovenskem neki Prelaznik delal slovenskim, kmetom denar. Ta povest o tem razpravlja in zraven pokazuje slovensko kmečko rodbino, v kateri igrata lilo'-go dva brata, neki stari skopuh in pa pretkani, navihani "Gospod Lisec." Ker je ta povest povzeta popolnoma po razmerah iz tedanjih časov slovenskega ljudstva, zato je priporočljivo, da to povest čita tudi ameriška slovenska miadina, da ee pouči o razmerah, v katerih je naš narod živel v 19. stoletju. Prepričani smo, da bomo s to zanimivo povestjo čita-teljem kar najbolj ustregli. Zato prosimo obenem vse naše prijatelje in somišljenike, naj na to veiezanimivo povest opozore še svoje prijatelje in sosede, da se na lisfc naroče pravočasno, da bodo čitali povest od začetka. Oni, katerim je pa v tem času naročnina potekla, naj blagovolijo isto obnoviti, da se jim list ne ustavi tekom te nad vse zanimive povesti. "AMERIKANSKI SLOVENEC" ltilt. 'I 5 I s 4* $ IZD Al A VEC Zgodovinska povest iz turških časov. SPISAL F. V< SLEMENIK Krokarji letajo nad Zavrhom, predrznejši že posedavajo blizu viteza. Nepremakljivo zre v črne ptice, krokarji rastejo in postajajo strašne pošasti, ki ga hočejo .vsaki čas zgrabiti in raztrgati. Vitez napne vse moči, da vstane; in zdajci krokarji odlete, pošasti izginejo, čuje le liripavi krik ostudnih ptic in kako mogočno bijejo s perotmi. .Vitez neznano trpi. Obila rosa je bila padla ter vzdignila ve, lo travo. Ha, kako željno jo trga izdajavec in grize, da se mu zelene pene cedijo iz ust. "Jaz sem vitez Vovk! Kdo pa menja zdaj z menoj ? Da, z menoj ? Da bi vedel, da je na svetu kak človek, ki bi to želel, še bi se štel srečnega ali vsaj ne najnesrečnejšega. Kam si prišel, vitez Vovk! Samemu sebi se smilim, in vest, ta grozna budivka, mi vedno poudarja, da po pravici trpim, da trpljenja še ni konec! Ga morebiti ne bo! Kar sem počel na1 svetu hudobnega, kakor se nav.adno reka, to nikdar ne bom obžaloval. Jaz ne! Edino kesa-nje me prehaja, edina moja žalost je, da mi je toliko izpodletelo, da zdaj ne vem ne nazaj ne naprej. Žal mi ni za svoje življenje, kakor sem živel, žal mi je le, da moram to življenje kmalu končati. Vovk .'Vovk! Zdaj življenje končati, ko si ga ravno menil začeti uživati, ta misel ti uniči razum!" Tudi spanje, krepčevalni sen, beži od njega ; in vendar je truden, kakor ga ni človeka, živali na svetu. Ako prileze v kak kot ter hoče otekle trepalnice skleniti ter v počitku zabiti pregroznih muk, ki mu pokončavajo dušo in telo, — zastonj, vse zastonj ! Pa se vzdigne po koncu trepetajočih udov in kriči, kolikor more; a le votel glas prihaja iz njegovih prs: , "Ali se je vse zarotilo zoper vitez.a Vovka ? Ni mesta na vesoljnem svetu, ni hipa v neizmernem času, da bi si odpočil? — Ni, ne! Vovk, za te ni več miru, pokoja nikjer nikoli. In pred kratkim' časom sem bil tako srečen, tako zadovoljen, tako miren! Zdaj pa trpim? Ha! Zdaj se vprašam, zakaj trpim? Ha! Zdaj se vprašam, zakaj trpim, ko mi vedno pred očmi stoji podoba mrtvega brata Stanislava, kako me je prosil, naj pomagam njegovi Mariji, naj skrbim za sina Milana, kadar zatisne oči. Nesrečni Vovk! Kaj si storil bratu ? Ali je kdo na širokem svetu tako ravnal zoper brata? Je li mogoče, da sem to storil? Oj, da se ne morem zagovarjati!" Utihne. Lase si puli iz glave, kamen zagrabi ter bije ž njim na vroče čelo, da se mu vli-je kri po licih. Pristrega vsako črno kapljo, vitez Vovk pije sam svojo kri! "Kaj se mi neki vedno sili pred oči krvavo polje pri Budačkih ? Prehodil sem to polje pri luninem svitu. Videl sem tam ležati svoje rojake. ITu! Da bi tega spomina ne bilo! Prejšnji dan so bili tako veseli, polni življenja, polni zaupanja v slavno zmago! In večer potem? Bledi obrazi, po katerih so bile proge in črte krvi; pa vendar je bil čuden smehljaj, rajski mir na teh obrazih mrtvih, umorjenih rojakov! Tu so bile razklane glave, tam raz- Nekoliko spominkov OD ČIKAŠKEGA EVHARISTIČNEGA SHODA imamo še v zalogi. Kdor jih ni mogel dobiti osebno ali potom svojih prijateljev, si jih lahko naroči naravnost iz naše knjigarne. V zalogi imamo še: Oficijelni znak s spominsko svetinjo .................50 Oficijelna spominska knjiga v angl., s slikami.. 1.00 Slovenska spominska knjiga, s slikami...............25 Evharistične dopisnice .........................................05 " zastavice, 12 X 18 ...........................15 " svetinje, v podobi križa.................15 Evharistična spominska kovinasta ploščica za na steno ,navadne kovinaste barve.............60 — posrebrena .....................................................75 — motno zlato.................................................... 1.00 Evharistična slika, v okvirju, 6x9, posebno fino delo na steklo.......................................... 2.50 Rožni venec z evhar. svetinjico, bele perle, zlata ali srebrna verižica ...........................75 Evharistični rožni venec, s spominskim križcem in evhar. sklepno svetinjico, na srebrni verižici, črne, podolgovate jagode.............75 Ko zaloga poide, navedenih stvari ne bo mogoče več dobiti, zato naročite takoj! "AMERIKANSKI SLOVENEC'' 1849 West 22nd Street, Chicago, 111. ia^SSBS^B j $ t ? * trgani in odtrgani udi, tu zopet mlaka krvi, tam nekoliko odsekanih glav. Mnogo znancev sem spoznal na tem krvavem polju, spoznal, koliko krvi se je prelilo. In vse to sem storil jaz! Jaz sem rojake pomoril, jaz jim odvzel zmago, jaz jih ugonobil, ker sem bil izdajavec, ker sem izdal brate! Izdajavec! Vitez Vovk, lep priimek si si pridobil! V poznih dneh se te bodo še s strahom spominjali, in matere bodo pravile otrokom, da je bil nekdaj Slovenec, ki je izdal svoje rojake. Da, izdal sem jih in zato trpim, in vsakemu izda-javcu voščim to trpljenje. Večne muke iz-dajavcem, večne muke tudi meni! Vovk, vzemi večne muke na se, trpi jih brez kesa-nja, trpi, ker si izdal vero in dom!" Silovitega srda poln bije zopet ob čelo, dokler se omamljen ne zgrudi .Obličje*ima obrnjeno v tla in glavo navzdol. V tej omotici prebije malo časa. Ko se obrne in se z velikanskim trudom na pol spravi po koncu, ni več prejšnji vitez Vovk, nekdanji hudodelnik. V zadnjih bridkostnih urah je trpel njegov duh premnogo, oblak je stopil pred njegovo duševno življenje, razum se' mu je omračil ,zblaznel je popolnoma. "Je to Dvor ali Zavrh ? Ha! Ha! Budački so! Kako se lovimo po polju ! In jaz sem sam ? Sam! Sam! Sam ! Da bi se le mogel ogniti teh grdih pošasti, ki se zaletavajo v mene in me pode po krvavem polju. Vse je polno mrtvaških glav! Pošasti pa pobirajo te glave ter jih zaganjajo v mene. Oj! Kri se mi je pocedila iz čela, ker me je zadela mrtvaška glava. Čegava je ta glava ? Naj jo pogledam .Mirujte vsaj med tem, črne pošasti! Herbartova glava je to ? Kaj pa imaš na čelu zapisano z žarečimi črkami, ti, Herbartova glava? "Kakor pogineš ti, Vovk, pogini vsak izdajavec vere in domovine!" Nisem jaz Vovk ? Tu imate Ilerbartovo glavo, pošasti, jaz ne morem več ostati pri Budačkih!" Po štirih se prikobaca skozi dvorišče do blizu hleva. "Tukaj veter hudo piše, kakor tedaj, ko smo pokopavali ;brata — kako mu je že neki bilo ime? Kaj pa hočeš, Stanislav? Kaj stojiš pred menoj in me prosiš ? Beži, kaj ti morem jaz dati, ki sem izgubil življenje in smrt, čas-nost in večnost!" S krvavim očesom gleda okoli. Ne daleč od njega moli iz hlevovega zidu kratek steber, na njem se pa v vetru pregiblje vrv. Vovk zažene grozen, potuhnjen smeh, ko zagleda vrv. "Pošasti premogočno puhajo v mene! Se moram okovariti, da me ne prevržejo grozo-vitnice!" Zraven vrvi stcfji stolec; nanj stopi Vovk in si zadrgne vrv okoli vratu. "He! Dečko ti! Kaj me gledaš? Rojake sem izdal!" Ker ne more mirno stati, prevrže stolec in na vrvi obvisi. Nek fantič je dolgo časa gledal Vovkovo početje. Ko pa vidi, da je izdajavec obvisel, pobegne. LOM STRITAR ■e priporoča rojakom za naročila premoga, katerega pripeljani na dom. Prevažam pohU itve ob času selitev in vse kar ■pada v to stroke. Pokličite me po telefonu I 2618 W. 21st Plaee CHICAGO, ILL. Phone: Roosevelt 8221.. NAZNANILO IN PRIPORO-ClLO. Cenjenim naročnikom (cam), prijateljem in dobrotnikom Amer. Slovenca" in "Ave Maria" v državi Pennsylvania naznanjamo, da jih bo te dni obiskal naš glavni potovalni zastopnik Mr. Frank Kurnik, ki je pooblaščen pobirati naročnino, oglase, prodajati knjige in sprejemati naročila za vse, kar je v zvezi z našim podjetjem. Vsem ga prav toplo priporočamo, da mu grejo na roko in pomagajo širiti katoliške liste Amer. Slovenec in Ave Maria. V časih kot živimo, je katoliški tisk za katoličane najmodernejše orožje. Zato tudi oni, ki se trudijo z razširjevanjem katoliškega časopisja, zaslužijo vsestransko pomoč. Uprava "Am. Slovenca." Znižana cena cele zaloge. Velika razprodaja naše zaloge. Pri nas dobite za najnižjo ceno najboljša oblačila za moške in dečke. Čisto volnene z dvojnimi hlačami. Ker je neugodno vreme za kupčijo, nam je veliko ostalo še v zalogi, ker pa moramo razprodati, smo cene znižali neverjetno nizko. VI ste tisti, ki boste od tega imeli dobiček. Kupite ATLAS Standard Quality obleke z dvojnimi hlačami po zelo znižanih cenah. Vredne $35 z dvojnimi hlačami samo Vredne $45 z dvojnimi hlačami samo $24.50 $£19.00 Vredne $50 z dvojnimi hlačami samo $34.50 SKUPINA ZA DEČKE I 4 komade z dolgimi ali kratkimi hlačami, "vred-M ne $15.00, samo SKUPINA ZA DEČKE II Obleke za dijake, z dvojnimi dolgimi hlačami, vredne $25.00, samo $9.85 $14.85 M. H. JELINEK, lastnik COR. BLUE ISLAND AVE. & 18th ST., CHICAGO Za one, ki živijo zunaj mesta je prav pripravno, ako pridejo k nam kupovat ob torkih, četrtkih in sobotah zvečer ali pa v nedeljo dopoldne. o EJWI Clevelandčanje! Ali v.atč kaj je VdŠH dolžnost ? — Well, VaSa dolžnost je ta, da naročite ali kupite vašo obleko, kakor tudi druge oblačilne potrebščine pri svojem rojaku: Johnu Gornik SLOVENSKA TRGOVINA Z OBLEKAMI IN KROJAČNICA. ««217 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO. Established 1857 PRISTOPITE k našemu 1927 VACATION CLUB ki se baš sedaj ustanovlja. ' First National Bank Največja in najstarejša banka v Joliet-u. Premoženje te banka znai* $13.000,00000 Ulil ■iiiM F. KONOPA ZDM7oRODmKURG ™ X ŽARKI. Zdravi vse bolezni hitro in uspešno. Specialist za zdravljenje vse moških, ženskih in otroških bolezni. 1520 W. Division St., vogal Milwaukee ave. 1 Dickson St., Chicago, 111. Pho. Arniitage 6145. — Od 10-12 dopoldne, 2-4 in 6-8 zvečer, v nedeljo od 10-12. 326 Tudi z mikroskopom ne bo nič. G. Molek predlaga, da naj mi frančiškani kupijo kak mikroskop, ker "skrbno čitam vse dopise v Prosveti, primerjam stavek k stavku, besedo k besedi in piko k piki" in brž zapišem, ako se kakšna beseda ne vjema z besedo v drugem dopisu, "bumf — tako ga je udaril, da lahko po dnevi vidi zvezde." Prvič vem, in tudi g. Molek to prav dobro ve, da frančiškani vsaj glede kakega mikroskopa nimajo prav nobene besede, toraj bo na "vsak način potrebna kolekta brez (ali z) cingljanjem," drugič se stvari glede mikroskopa in ko-lekte lahko odpomore na drug način, da namreč Prosveta ali dopisniki ne pišejo na eni strani, kar na drugi ali še na isti zopet pobijejo. Take zmede delajo zmedo, in kak mikroskop bi le še več zmed našel. OPISANO PO LIE J ® J. M. Trunk. ® ......V'........'.".M O mučeništvu in — morali. Po Žarkometu sem prvič mu-čenik, ker se mučim "za frančiškansko blagajno." Žal, da taka navidezna mučeniška slava splava po vodi, ker frančiškanska blagajna ni dobila od mojega mučeništva niti "črnega penija," kakor se glasi izraz iz Breezy Hilla. Dalje naj bo le tudi "hladen," kakor mi priporoča, ako jaz zapišem, da bi včasih skoroda lahko skočil iz kože, Ce bi bilo pri tem kaj jeze, potem bi ne bila ne mučeniška, niti ni, ker sveta, kakor sam pravi, grešna; je goli izraz. Nasprotno. "Skakanje iz kože" nima prav nobenih "mu-čeniških" posledic in frančiškani radi tega lahko mirno spijo, oziroma tisti, "ki so me najeli," ker ta stvarca je popolnoma podobna "učenjaštvu" in mi dela zabave. Razprava pa, ki sledi "mučeništvu" o gnili morali, je zopet za "iz kože skočiti." Opomba pri tem: "Pazite. Hladnost, da zopet ne skočite iz kože!" je čisto nepotrebna, ker jeze ni, niti mučeništva, prav nobenih zlih posledic, kvečemu utegne se prikazati kaka moralična škoda pri g. Moleku, ki hoče na tak način dokazati, da bi bila krščanska morala gnila. "Krščanska morala je gnila," pravi, "radi tega, ker je okostenela, dogmatična in neizvedljiva . . ." Da je precej težka, to stoji, a neizvedljiva? Ali on res še ni bil v kaki bolnišnici pri o-nih, ki tam — trpijo, ker so smatrali krščansko moralo za — gnilo? Ali ne ve, da so n. pr. na nemškem Koroškem cele vasi gnile, ker so prebivalci bili njegovih nazorov, da je morala "okostenela, dogmatična, neizvedljiva?" Naj Boga hvali, ako s takimi ljudmi z "zdravo" moralo še ni imel opravka. Zakon prohibicije ima dve strani. V kolikor skuša zabrani-ti rabo opojnih pijač, kadar so s smrtjo mu je vsega konec, to življenje zadostuje. Ako ni Boga, potem od nikogar tudi ne more priti nobena oblast; konec vsega vezanja in dolgega besedičenja. S tako kratko stvarjo pa bi ne bili zadovoljni poslušalci, in tudi preveč prostora v Glasu Svobode bi bilo ostalo. Da zadovolji Mr. Novak poslušalcem in čitateljem in prostoru, razpravlja o vsem mogočem, in je izostalo le, da bi bil povedal, kako v Malivasi z lešnikovim oljem otroke ma-žejo. Poslušalci bi bili pač zaspali, in čitatelji bi se bili dolgočasili,. ko bi bil g. Novak govoril in pisal o oblasti, kakor bi stvar zahtevala, zato je za zde-hanje in dolgčas treba opo-močka, in tega podaja v podobi duševne paprike. Karkoli mu mrzi, začenši od Boga do naj-zadnjega maziljenca, vse pride na rešeto in se popopra. Razprava o oblasti sami bi bila precej nedolžna duševna hrana, ker nima ne filozofične niti zgodovinske podlage, a tem močnejša je paprika, mestoma prav fakinska, in jo bodo prenesli le želodci, ki so trdi kot podplati. Da še omenim, je zanimivo, ko po Novakovem katoliška cerkev operira s samo sleparijo, toraj ne more imeti nobene oblasti, a ima Mr. Zvonko Novak pred katoliško cerkvijo silen strah in roti vso Ameriko pred to cerkveno oblastjo. Funny. Vidi pač, a razume ne. "Pripiskar" v Glasu Svobode navaja besede jezuita Sieden-burga, ki jih je govoril o evoluciji na nekem sestanku kot odgovor izvajanjem advokata in čtguuoulvtt Chuilcaa D*»•«». "Evolucija je znanost in nima nobenega posla s cerkvijo," je izjavil jezuit, "nihče, niti država nima pravice zabranjevati in prepovedati poučevanja o teoriji evolucije. Evolucijo bi morali kot znanstveno hipotezo ali domnevo brez vsakršne pri-stranosti predavati tistim, ki so uka in znanja željni." Komur je za resnico, bo' pri-poznal, da je izjava jasna. Pripiskar pa je iz drugega kova. Videl je besedo "znanost" in pozneje besedo "hipoteza," in ker v svoji prekipeči učenosti teh izrazov ne ume, začne skakati in se repenčiti nad jezuitsko kazuistiko in odurno sofi-stiko. "Najprej priznaj stvar," meni, "potem pa je docela omalo-važi in prezri, ne da bi to opazil slučajni čitatelj ali poslušalec. To je glavni in bistveni temelj jezuitske kazuistike." Vidi se mu, da o kaki kazui-stiki prav ničesar ne razume, nekoliko več o — sofistiki. V svoji togoti nad "jezuitskim patrom edinozveličavne zdravju škodliive, n. pr. pri ne- cerkve" se mu pa pripeti, da doraslih, se strinja z zahtevo sam neka-' trdi> kar hoče 1™" morale, ker človek si ne sme dreti. Evolucija njemu ni teori-zdravja kvariti, v drugem pa je Ja> domneva> temveč fakt po-človeška odredba in nima z mo- ,sebno v tem' da ^ človek samo ralo nobenega opravka. Ali je mal° bo,'> razvita žival. Pa V ta zakon, ker "neizvedljiv," ,isti koloni na koncu zapiše: mil, je zopet drugo vprašanje. ("Geologija je znanost. Evolu-Taki "dokazi" ne povzročajo icl->ska teor>ja jo ima za svojo nobene jeze, so samo-le za — |Podlago." Težko, da bi bil kak smeh. »jezuit taka zmeda, kakršna je zrevolucijonirani Pripiskar. Dolga oblast. Kakor poroča Proletarec in je razvidno iz vsebine, je bil Mr. Zvonko Novak sprejet v u- Beseda več ali manj. Take malenkosti gotovim 'znanstvenikom" ne delajo te- redništvo Glasu Svobode. Skozi žav. Poznajo pač svoje čitate-štiri številke ima članek: "Ali lje, ki požrejo celo slone. Tako je oblast od Boga ali od ljud- trobenta Pripiskar v G. S.: ". . . stva?" Baje so članki povzeti Vse to postavlja biblijsko trdi-po nekem predavanju. Glede tev, češ, da je osebni bog ustva-teme same bi si bil predavatelj ril ta v neskončnost segajoči in pisatelj stvar lahko zelo svet pred šest tisoč leti v šestih skrajšal. Kakor je razvidno iz dneh, na laž . . ." Če sega mate-raznih fraz in trditev, on ne rijelni svet v — neskončnost, veruje na nobenega osebnega potem bo pač neskončno neum-Boga. Človek mu je gola žival, na tudi taka trditev.