Jakob Kelemina Bajke in pripovedke -^O, H Hets''{Codcintjv Ji cjiAsv]'^**o _ ' J J is IssU /bt^C. HfULa&tllSZ. £A' NATISNILA MOHORJEVA TISKARNA V CELJU, R. Z. Z O. Z. (FRAN MILAVEC, CELJE). BAJKE IN PRIPOVEDKE SLOVENSKEGA LJUDSTVA Z MITOLOŠKIM UVODOM UREDIL JAKOB KELEMINA 1950 ZALOŽILA DRUŽBA SV. MOHORJA V CELJU IZDANO KOT ČETRTA KNJIGA ZNANSTVENE KNJIŽNICE VSE PRAVICE PRIDRŽANE Predgovor. I. Marsikak bfser narodne pripovedne umetnosti nam je ohranjen na posamnih skritih straneh naših knjig in časo¬ pisov, a le malo se je doslej storilo, da bi se to blago zbralo, razčistilo in predstavilo občinstvu kot vedno živ vir za spoznavanje narodne duševnosti. Kotnikove Štorije I., ki jih je izdala Družba sv. Mohorja 1924 , so ostale doslej naš edini zbornik, ki ustreza znanstvenim zahtevam. Delo, ki je v Štorijah tako srečno začeto, naj bi v širšem obsegu nadaljevale moje Bajke in pripovedke. S pričujočo zbirko želim seznaniti čitatelja s tema najvažnejšima oblikama narodne pripovedne umetnosti, obenem pa želim s tem svojim delom prispevati k poznavanju slovenskih baje¬ slovnih predstav. Seveda se prizadevanja v eni in drugi smeri vzajemno izpopolnjujejo. Z besedo »bajka« smo poslovenili tuji izraz »mythos«. Označuje nam povesti, ki obravnavajo vsebino poganskih religij. Bajke v strogem smislu besede bi bile le take povesti, kjer so višja bitja, ki v njih nastopajo, takorekoč sama med seboj. Takih »čistih« bajk imamo pri nas sedaj le malo (št. 1); v naših bajkah se mešajo višja bitja s človeškim svetom: glej n. pr. bajke o Netku, Vilah, Povodnem možu. Mnogi jih bodo mogoče rajši nazivali pripovedke (nemško: Sage, hrv.: priča). Pripovedka se je tako razvila iz bajke, da so dobila ona višja bitja človeške poteze: obenem je seveda v teh bajkah otemnelo mitično jedro. Peter Klepec n. pr. je imel nekoč isto mitično svojstvo kakor Kresnik. V teku časa pa je postal iz njega le še kmečki mladenič, ki se odlikuje v borbah z Mongoli in mu je lastna nenavadna moč ter druge posebnosti. Jasno je po naši razlagi, da mora imeti vsaka pristna narodna povedka še vedno nekaj baj¬ nega jedra, sicer ne moremo govoriti o njej kot pristni povedki, temveč predstavlja zgolj anekdoto. Bajke s povedkami, legende, smešnice in pravljice so oblike narodne pripovedne umetnosti. Vendar moramo pri¬ pomniti, da bajka s povedko ni docela samostojna oblika v tej vrsti. Kajti bajka kakor tudi povedka v prozaični obliki nudita malo več kakor golo snov; ta snov je nekoč tvorila vsebino krajših ali daljših pripovednih pesmi (balad 5 večjega ali manjšega obsega). Balada s prostoversko vse¬ bino n. pr. je pesem o Trdoglavu in Marjetici; balade z ju¬ naško (herojsko) vsebino so pesmi o Kralju Matjažu. Celo naše najstarejše legende so nam sporočene v vezani obliki. Iz tega pa sledi, da moramo take pesmi prav tako upoštevati kakor nevezane povesti, ako zbiramo in preiskujemo verske in herojske snovi. — V življenju vezane poezije nastopi tekom časa kriza: narod zgubi smisel za vezano umetniško obliko; ostanki tega razpada pa so bajke in pripovesti (tudi legende) v nevezani besedi. Kakor bajke in pripovedke imajo tudi pravljice za predmet in vsebino mitične osebe in dogodke. Toda pravljica se je — • največ pod vplivom tujih vzorov — razvila v po¬ sebno umetniško obliko, ki kaže v nasprotju z bajko in narodno pripovedko značilne stilistične posebnosti. Pravljica pripoveduje na pester in razpreden način snovi, ki jih pri- povedovatelj sam smatra le za namišljeno istinitost, za lahno igro fantazije. V vsebino bajke in povedke pa narod veruje. Za narod so Vile, Povodni možje, Pošasti, Vampirji kos de¬ janske istinitosti. Povesti, ki govore o njih, se dogajajo, so se dogajale tu med nami: v teh razvalinah, v oni votlini, v tolmunu za tem mlinom; pravljica pa se dogaja v idealni daljini (»deveti deželi«). Pravljica troši, da izkiti in ozaljša svojo snov, vse zaklade neba in zemlje, bajka in pripovedka pa more biti oskodna in skopa; razvili sta se pač iz stili¬ stično sorodne balade. Bajka in pripovedka sta po svojem sestavu vedno preprosti: njun predmet je normalno po en »motiv«. Pravljica se konča z zmago »pravičnega« in kaznijo »krivičnega«. V bajki in pripovedki razlika med dobrim in slabim ni pomembne važnosti; njen zaključek je le pre¬ pogosto tragičen. Točne meje med bajko, narodno pripo¬ vedko in pravljico seveda ni. II. Razdelitev gradiva v področju bajk in povedk do¬ bimo, če gledamo na večjo ali manjšo sorodnost prikazanih motivov. V vsaki taki povesti je en motiv naj važnejši, drugi so proti njemu manj odločil joči. Kurent je n. pr. v naših bajkah močni junak, ki kljubuje smrti in peklu. Ako nastopa v povesti o vesoljnem potopu kot rešitelj prvega Slovenca, je tukaj že bolj postranska figura in glavni motiv je v tej povesti vesoljni potop. S tem smo pa že prišli do vprašanja, katere in kake mitične osebnosti po¬ znajo Slovenci. To vprašanje je težavno in z ozirom na sorodne predstave drugih narodov jih moramo porazdeliti takole: 1. Neki del naših mitičnih bitij ima svoj izvor v veri v človeško dušo ali človeškega duha; ta bitja imenu¬ jemo duhove (Ceister). 2. Po vsej naravi živi druga vrsta 6 bitij, ki nimajo več tako ozkega odnosa do človeka kakor duhovi: imenujmo jih po njih glavnih zastopnikih vilinska bitja (elfische Wesen). 5. Nekoliko niže po svojih duhov¬ nih zmožnostih stoje demoni, ki se- nam zde zastopniki neukročenih moči v naravi. 4. Nad vsem življenjem in svetom stoji, kot neomejen vladar, neko najvišje bitje: nebeški vladar: njemu je kot žena pridruženo neko de¬ monsko bitje. 5. Vesoljstvo z vsemi spremembami je delo boga, oziroma navedenih višjih bitij. 6. Mitična bitja v neki dobi privzamejo človeške poteze in postanejo kot heroji nositelji najstarejših zgodovinskih sporočil kakega naroda. Po teh vidikih je uravnana nadaljnja preiskava in so nanizane tudi naše povedke. Govorimo najprej o bitjih, ki imajo svoj izvor v veri. v dušo! Ta je napram telesu samostojno bitje, more ga zapustiti med spanjem in na lastno pest doživljati razno¬ vrstne dogodke: telo samo pa leži v tem času v nezavesti in otrplosti. Na drugi strani pa se splošno veruje, da s smrtjo vse človeško življenje še ni pri kraju, marveč da nadaljuje duša še naprej svoje samostojno življenje. Tako dobimo dve skupini duhov. Govorimo najprej o prvi! Bitje, ki mu je lastno, da mu v spanju uhaja duh, se imenuje v srbski tradiciji /duha ali zduhač (stuhač): glej navedbe Vukovega Rječnika (s. v.). Pri Slovencih spominja na to vero še beseda dahovina« (št. 69). Tudi mi imamo lepo povest o duši, ki izide v spanju iz svojega telesa in se naseli za nekaj časa v živalski lobanji (Kres 1882, 139, s Tolminskega). Ljudje, ki jim uhaja v spanju duh, imajo po ljudski veri nenavadne zmožnosti, po katerih so za druge ali zelo koristni ali pa škodljivi. Važno je pa to. da moramo med zduhačec šteti tudi razna bitja nadčloveškega reda. Tudi ona so podvržena splošnemu zakonu, da morajo prevesti del svojega življenja v nekaki otrplosti, ki naii- kuje spanju. Dobra bitja te vrste so: Svarožič (Božič, Kresnik), Netek, Jutrman, Kurent, Belin. Deva, Zora, zli duhovi pa: Bes. Črt, Vrag, Vedi, Mora itd. Ako govorimo o dobrih in zlih duhovih, pa ne smemo misliti na moralne lastnosti teh bitij, temveč na njih relativno koristnost ali škodljivost za človeški rod. Kresnik je tistim ljudem, ki jim vlada. Vedogonja. drugim pa Vodomec. Vsak duh ima svojo dobro in slabo plat; iz tega so se pač potem razvila dvojna bitja: Kresnik ima dvojnika v Črtu itd. Oglejmo si ta bitja podrobneje! Najvišje bitje je bil po veri starih Slovanov Svurog, vladar nebes in zemlje. Svarogov sin Svarožič je znan Slovencem in drugim Slo- 7 vanom predvsem pod imenom Božič, to je mladi bog (mlado solnce). Še dandanes imenujejo goriški Slovenci »božič« tisti panj ali čok, ki ga na Sveti večer postavijo namesto navadnega zglavnika za ogenj. »Krog ognjišča sede gospodar, gospodinja in vsa družina, se pri ognju grejejo, tolčejo orehe in lešnike, molijo, prepevajo svete in posvetne pesmi in si marsikaj pripovedujejo; božiču pa ponujajo vina iz majolike in ga z vinom polivajo« (Št. Ko- ciančič, Arkiv za povj. jugosl. III, 1854, 280: prim. T. Ruttar 1. c. 513). Solnce je Kajkavcem »Bog na zemlji« in imajo povest, ki jo je zapisal Valjavec v Zamladincu (Slov. Glasnik X, 1867, 79), in ki nam to pojasnnje. Na kult solnčnega božanstva pri Slovencih nas spominjajo tudi razne šege pri kresovanju (Kres I, 49); solnčno kolo kot okras na hišah omenja Trstenjak pri koroških Slovencih. Malo jasno je to, kar pripoveduje Dimitz I, 115 o češčenju »velikega boga« na Bledu. Naj še omenim naziv »Beli ban«, ki ga daje istemu bitju narodna poezija (Slov. Glasnik XI. 1868. 64). Drugo ime, pod katerim poznajo Slovenci in Čakavci solnčnega heroja, je Kresnik (Krsnik, Skrstnik). Ime je v zvezi z besedami: kresih »sprememba časa, ogenj veselja«; v-bskresiti »spraviti koga k vstajenju«; vbskrešenje »vsta¬ jenje«. S svetim Janezom Krstiteljem nima to bitje kaj skupnega. Kresnik je samo apelativ tega bitja, njegovo pravo ime je Božič, Svarožič etc.; enako je apelativno ime »Šentjanževec«; ohranil nam ga je Valvasor. — Končno še omenim, da je obstojalo pri Slovanih ime Chors. Hrs za solnčno božanstvo, vendar je naziv Kresnik slovanskega izvora. Valvasor in slovenska tradicija vobče ločita dokaj točno med Kresniki (Šentjanževci), ki so človeku naklo¬ njeni, in pa Vedomci (Vidovini. krivimi Kresniki), ki hočejo človeku hudo in odnašajo žetev iz dežele; Kresniki jim pa to branijo, kadar je le mogoče. — Slična je stvar pri Ča¬ kavcih, samo da tukaj nastopajo kot glavni nasprotniki Kresnikov (vu)kodlaci; to je zbirno ime za razne številne sovražnike, s katerimi se mora Kresnik tekom svojega življenja boriti. Važno je nadalje to, da se čakavska tra¬ dicija strinja s slovensko v tem, da smatra narod Kresnike za zaščitnike poedinih plemen: torej so nekoč bili Kresniki plemenski bogovi (prim. št. 2, I in Zbornik za nar. živ. I. 124 s). Srbska tradicija nam je ohranila znamenit pridevek solnčnega heroja (v)jedogonja. Kresnik je vjedogonja, ker goni škodljive Vede (Vedomce, Vidovine) iz dežele in jim odvzema žetev, ki jo skušajo ukrasti in odnesti iz dežele. Seveda moramo pripomniti, da srbska tradicija menda ne 8 loči več jasno med dobrim Vjedogonjom in zlimi Vedomci, temveč imenuje oboje Vjedogonje, kar je očividno pomota. V kesnejšem razvoju pa postanejo iz Kresnika osebe, ki jim je že ob rojstvu odmenjeno, da bodo nekoč zaščitniki naroda. Že ob rojstvu jih je mogoče spoznati po tem, da se rode v »košuljici« (velum); tako dete se zove vidovito. Moški ali ženska take narave se druži z Vilami in zna več kakor drugi ljudje (Vukov Rječnik 62, 260). Solnčni junak Kresnik dovrši v svojem življenju ne- broj činov, blagodejnih za človeštvo. Med temi jih je, ka¬ kor pri Herakleju, ki je tudi solnčni junak, dvanajstero posebno važnih. Znano je, da odgovarjajo ti dvanajsteri čini podobam nebesnega živalskega kroga ali zodijaka, ki ga preteče solnce v enem letu; seveda iz podatkov, ki jih najdemo v slovenskih povedkah, ne moremo vselej dovolj točno razbrati dotične podobe. Nekateri migljaji za to so podani v »Opazkah«. Iz sporočil, ki so nam o Kresniku ohranjena, nam je bilo moči sestaviti dva cikla: starejšega, bajnega (št. 1), kjer Kresnik nastopa še kot vladar sveta ali devete dežele, in pa mlajšega (št. 245), kjer je solnčni junak postal mitični knez Slovencev, ki stanuje v štajer¬ skem Vurberku. Nepopoln je lembaški ciklus; kajkavske tradicije o žalostni kraljici Mari so pa naseljene v Medved- gradu (Arkiv za povj. III, 13 s.). — Smrt solnčnega junaka se je pripovedovala na različne načine; v našem prikazu smo si izbrali verzijo, ki jo ima pesem o lepi Zori. — Kresnik pa v resnici ne umre, temveč mu je samo zavdano in čaka v grobu ali gorski votlini, da se vrne, ko pride njegova ura, v pravo življenje. Ponoči vstaja kot Vampir ali Ris iz groba. Vampir je najstarejša oblika pošastništva; prim. Vuk, Rječnik 260, Machal, Nakres 183. V številki tretji so navedena še razna imena za solnč¬ nega heroja: Obilnjak, Kombal, Brgant; ti izrazi morejo pomeniti tako Vedogonje kakor njih sovražnike, Vedomce. Po splošni ljudski veri je Kresnik velik čarodej, ki se more spreminjati v katerokoli obliko in se tudi narediti nevidnega; enake lastnosti ima tudi njegov dvojnik Vedo- mec. O ljudeh, ki so poklicani v kresništvo, se pripoveduje, da se nauče čarodejstva pri Vilah, kakor n. pr. v naši po¬ vesti št. 5, I. V kesnejši dobi si dotične osebe pridobe to znanje v babilonski črni šoli. Popularna postava dijaka črnošolca (grabancijaša v kajkavski govorici) se združi s Kresnikom v eno. Važno pri tem je, da porabljajo črno- šolci in duhovniki, ki tudi imajo po ljudski veri čarovnije v oblasti, svoje znanje vselej v prid ljudem, v čemer se 9 razlikujejo od zlolioinih čarovnikov. Črnošolci ponavljajo v malem to, kar dela Kresnik v velikem. Povest o solnčnem junaku je bila razširjena v raz¬ ličnih oblikah; ker pa je bil solnčni junak sam po raznih krajih znan pod različnimi imeni, so se poročila o njem seveda razcepila. Ponekod je bil Kresnik, drugod kraljič ali kralj devete dežele (n. pr. v pesmi »Kresujoče device«). \ pesmi »Godec pred peklom« (Štrekelj št. 65) je godec nazvan v enem zapisku »deveti kralj«, v mlajših zapiskih pa že kralj Matjaž. Naše pravljice govore tudi o Desetniku kot izvoljenem junaku; prim. Nar. prav. v Soških plan. III, 74. Po Krasu so pa Kresniki dvanajsteri bratje. Ko je stopila pred dušno obzorje naših dedov Španska, je postal junak v Trdoglava in Marjetici »španski kraljevič«. Dokaj kesno si je pri Slovencih pridobil ogrski kralj Matija Korvin s svojim modrim vladanjem toliko veljave, da so nanj prenesli svoje tradicije o solnčnem mitu. Frijulski zgodo¬ vinar Nicoletti pozna že sredi 16. stoletja slovenske pesmi o Kralju Matjažu. Poudariti pa je treba, da je K. M. prvotno narodni junak hrvaških Kajkavcev. Pri njih je tradicija o tej postavi še vse bolj živa kakor pri nas; tam še vedo, da je K. M. stoloval v mestu Varadinu, da je bil Peter Duci (»Lucipeter«) njegov ban, itd., prim. Štrekelj, št. 915-8. Prestavljen v slovenske pokrajine je zgubil K. M. trdna tla pod seboj in tava odslej v naši tradiciji nestalno od kraja v kraj, kakor nam dokazujeta dva zapiska povesti »K. M. in voznik« (št. 6, III). Toda v svojem jedru ni K. M. nič dru¬ gega kakor solnčni junak: to je izrekel že Šket. Kres 1885. 95. — Kesneje bomo srečali K. M. v vrsti lažnih narodnih vladarjev; prim. o K. M. Kotnik, Čas 1925/4. 217. Opozoriti je še treba na sličnost imen kralj Matjaž in tolovaj Mata j: o poslednjem bomo slišali, da je tudi on prvotno podoba nebeškega vladarja. Kako si je razložiti to soglasje, je težko reči. V gori dremajoči kralj postane predmet in iz¬ hodišče novih povesti; K. M. je postal duh zakladnik. V po¬ vestih o močnem kovaču (št. 15) sta se združili solnčna in meščeva bajka. Vesni k sprva menda ni toliko samostojno bitje kolikor nova oblika solnčnega junaka; zato je Vesnikovo mitično povedko težko ločiti od Kresnikove. Njegova družica je Vesna; ubije ga lastni brat ali polbrat (št. 20 s.). V krščan¬ ski dobi ga imenujejo Zeleni ali pisani Jurij: devico pa, ki jo reši, imenujejo Marjetico. Njegov nasprotnik je Jarilo (Jarnik) ali Jurij s pušo: zastopnik poletnega kresa. Kre- snikovem ciklu smo srečali žensko bitje, ki ga junak osvo¬ bodi iz rok zimskega demona (1, III, 246, III). Pesem, ki 10 obravnava to epizodo, daje deklici legendarno ime Marje¬ tica (8, 1). Mi smo nazvali to bitje s splošnim imenom Deva in sicer s sledečim razlogom. Imamo večje število povesti, ki so nam ohranile isti mitološki prizor, postavljen na neko posebno pozorišče: na pečine, ki padajo strmo v vodo. Take pečine nosijo dosledno ime Devin skok, v ponem¬ čenih. krajih Jungfernsprung. Na teh devinih skokih se doigrava ena izmed temeljnih predstav slovenskega baje¬ slovja: tukaj reši solnčni junak Devo iz ukletstva in ujet¬ ništva, deklica skoči iz gradu, v katerem jo drži zimski demon (Trdoglav). Kraji, kjer prebudi Sigurd Valkiro (Trnjulčico) iz spanja, se pri Nemcih imenujejo »Brun- hildenbett . Samo da v germanskih pripovedkah ni govora o skoku. O ženskem bitju, ki ga reši Kresnik, torej govo¬ rimo v naslednjem kot o Devi in dopuščamo možnost, da je bilo v rabi še kako drugo ime; res vidimo v vurberškem ciklu, da je ta rešena deklica nazvana Vesina... Tri epi¬ zode, ki smo jih nabrali iz Devinega cikla, nam dajejo približen pojem o usodi tega bitja. Deva je sestra reši¬ teljeva in njemu odmenjena od nekdaj kot edino primerna družica. Junak ji postane nezvest, ona mu zavda, da zapade v otrplost; Devo samo doleti enaka usoda in tudi ona čaka odrešenja. — Ponekod pomeni deva »čarovnico« (kar je naša Deva tudi v resnici); isto velja tudi za Vesno (Let. Mat. Slov. 1883, 334). Tako si moremo razlagati, zakaj so se po Goriškem razvile Vesne v samostojna čarovniška bitja. Tukaj naj priključimo skromna sporočila o bitju, na- zvanem Lada (Machal, Nakres 55, 200). Po ščavniškem dolu so nekoč hodile ladavice na Jurjevo prepevat od hiše do hiše. Najlepša dekleta so se čedno oblekla, okitila s cve¬ tlicami in povsod so jih radi poslušali, ko so gnale lado (pele); prim. o tem Trstenjak Novice 1880, 11 , kjer je pri¬ občena tudi pesem za to priložnost: O Lada, Lada, mila Lada, mi te danes rešujemo tvojga godu vesele... Masla si nam ti prinesla, celi svet je rožen cvet. Solnce si nam omladila, da že začne toplo gret... Prim. k temu. kar pripoveduje Iv. Kukuljevič-Sakcinski, Arkiv I, 88 o kajkavskih Vilah ladaricah! Pri Malorusih je Ljalja ali Krasnaja gorka pomladna deklica, okrašena za 11 sv. Jurija s cvetjem (Nakres 195). Prljeki pravijo o kaki gizdavi deklini, da je oblečena kak »lelika«! K dobrim duhovom spada še Netek (oblika Netko se baje rabi v Zagorju ob Savi). Pleteršnik razlaga besedo kot netek »Nimmersatt. Vielfrafi«; pozabiti pa ne smemo. « (Kopje); Karavelov, Pamjatniki nar. byta Bolg. Moskva 1861, 253. 2. Na god sv. Bartolomeja (24. avg.) se pokazuje pri Nemcih pošastni nočni (divji) lovec Berthold (odkod slov. parkelj!). Berthold je sicer samostojno ime, a se pomeša s klicnim imenom Barthel. Torej je slov. pošastni lovec Jarnik ali »Jurij s pušo« pri- enačen nemškemu Bertholdu! Ime Jarnik je ostalo tipično za čarostrelca (glej našo štev. 25), nasprotno pa je v sol¬ čavski povesti dobil (pomotoma!) miroljubni kmet lovčevo ime Perk (Berthold), dočim je lovec postal Lampret. 21. I. D. Trstenjak, Let. Mat. Slov. 1870, 19 (opazka). — II. Arkiv za povj. VII, 222—4, 239. Prim. Let. Mat. Slov. 1888, 138 (slična sporočila pri Rusih). — Hauffen št. 72. 22. K. Deschmann, Laib. Zeitung 1868, 325 s. Prim. S. Rutar, Goriška, 109 (povest je v soški dolini res razširjena); J. Glonar, Čas. zg. nar. 1910, št. 1—2. 23. D. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 6. Odkod ime Dagana, mi ni znano. V povesti se prikazuje Zeleni lovec sicer kot mitično bitje, vendar njegov značaj ni zloben kakor običajno. Prim. »Zlatorog« in št. 141. 24. Kocbek, Sav. Alpe, št. 93. Povest nam kaže Čaro¬ strelca kot zlohotno bitje in kot bratovega in grofovega protivnika (obojica mogoče prvotno eno ter isto). Tudi grof je čarostrelec. 25. Kocbek, Sav. Alpe, št. 96; (zap. Andrejka, Jezersko, Ljublj. 1921); prim. Graber, št. 289. 26. Valjavec, Slov. Glasnik XII, 1866, 266 (Zamladinec); prim. 1. c. 331 (Koprivnica) in opazke v Pajkovih Črticah, 91. — Prim. tudi »Pumphuta« lužiških Srbov, Veckenstedt, 86 ss. 27. P. Schlossar, Sagenkreis der Poštela (Burgstelle), Maribor, 1912, str. 33. 28. I. W. Urbas, Zs. f. ost. Volkskunde IV, 1898, 150; o solnčnem dežju: Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, 1911, št. 54. »Zgub¬ ljena stava«; Moderndorfer, 106; Graber, št. 42; Zelenjuh: Schlossar, 1. c. — II. Valvasor XI, 441 (Pleterje, nem. Pleter- hof, ni isto kar samostan Pleterje. Glej še sporočilo iz Ložnice L j. Zv. 1887, 466 (Hudobec). 29. I.—II. Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, št. 39, 37. — III. šašelj, Bis. I, 224 (Belokr.). Prim. Gor čez izaro, str. 53, Jurčič I, 204. — IV. Valvasor III. knjiga, 31. pogl., str. 437. — V. D. Trstenjak, Slov. Glasnik IV, 1859, 50; prim. Pajk, Črtice, 226 (Šent je hudi duh s sekiro); Nov. 1857, 115; 1858, 20. Semkaj spada »Vrag žene ,farco‘, spremenjeno v kobilo«; A. Ga¬ bršček, Let. Mat. Slov. 1896, 34. Glede snovi prim. Fr. Ranke, 381 Deutsches Sagenb. IV, str. 259. Isto snov ima slov. nar. pesem, Štrekelj 288 (Zilska dol.). 30. Kiihar, Čas. zg. nar. 1911, št. 37, 38. »Krščak na tri kikle«: kapa na tri vogle. 31. I. J. Gebhart, osterr. Sagenb., Pest 1862, 142 (Zs. f. ost. Vik. II, 145—6). Posneto po Valv. IV, 602. Prim. Maillv. Sagen, št. 40. — II. Kocbek, Sav. Alpe, št. 39. 32. Kocbek, Sav. Alpe, št. 59. Prim. za odkup otroka: Stepišnik, Besednik 1869, 115. — Oče zakarta hčerko hu¬ demu duhu, ki jo odnese: Koledar Moh. dr. 1879 (Pri Smled¬ niku). 33. S. Rutar, L j. Zv. 1882, 536 (Slovenski Faust!). 54. Moderndorfer, Nar. prip. I, 73. Mišljen je vsekakor Vrag, dasi se tu nazivi je Škrat. Prim. št. 204. 35. I. Valjavec, Slov. Glasnik X, 1867, 94 (Varaždin). Glej isto povest št. 1, VI in pri vurberškem Kresniku. Japica: ka jk. oče, gospodar (madž. apa). — II. Fr. Levstik, L j. Zv. 1885, 566 (Poljane na Gor.). Letorasel, f.: šiba, vzrastla v zadnjem letu. — III. Jos. Potepan-Škerljev, Arkiv XI, 256—7 (Zemon pri II. Bistrici). 36. I. štef. Kociančič, Arkiv III, 283 (Goriško). — II. Fr. Erjavec, Let. Mat. Slov. 1885, 335 s (Z nadaljnjimi sporočili z goriških hribov, iz katerih je razvidno, da so se Vedomei pomešali z Morami). — III. R. M. Obalo vič, L j. Zv. 1884, 97—8 (tržaška okolica). 37. Besednik 1871, str. 193. — Take Vedomce poznajo tudi po Murskem polju na Štirskem, ]. Pajk, 178. Pri nem. Korošcih imenujejo take ljudi der »Vermante«, »Bemante«: Graber, št. 271. 38. Iv. Trinko, L j. Zv. 1884, 401. 59. A. Miillner, Argo X, 1903, 50 (Z Gorenjskega). 40. Valjavec, Novice 1857, 142; prim. 1. c. 106; Let. Mat. Slov. 1894, 189 s; Zbornik za nar. živ. I, 227. Prim. št. 236. 41. D. Trstenjak, Slov. Glasnik 1859, 25. 42. šašelj, Bisernice I, 216. Belokranjcem je Vidovina obenem tudi Vampir in Kresnik (Vedogonja). Prim. št. 184. 43. J. Pajk, Popotnik 1884, 39. — Graber ima iz Žirnice pri Grebinju in od drugod povesti o prestavljalcih oblakov (št. 308). 44. J. Pajk, Črtice 10 (Središče ob Dravi). 45. I. Štrekelj, Let. Mat. Slov. 1894, 52. — II. Fr. Erjavec, Let. 1883, 334—5. Vas Krn; drgavita, brogovita: dobrovita, Viburnum Lantana. 46. Fr. Erjavec, 1. c. 335; ista povest v Kresu II, 577; prim. »Topolovo rebro« v Kresu 1882, 627 (Dutovlje). Povest je razširjena po Alpah; glej Mannhardt, Wald- und Feldkulte 382 I 2 , 116. Ostale primorske tradicije so naštete v Let. Mat. Slov. 1883; glej tudi Kociančič, Slov. Bčela IV, 1853, 178. 47. Fr. Erjavec 1. c. 353 (Sv. Peter pri Gorici). Štrija, f., vešča, čarovnica (iz ital.). 48. Moderndorfer I, 77 (Črna prst, Kor.). Zelo razšir¬ jena. 49. Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, št. 45 (Prekm.). — Povest o »podkovani coprnici«; prim. Kres 1884, 505 (Prekmurje), Kres 1885, 573 (Središče ob Dravi), Valjavec, Nar. prip., 244. 50. M. Slekovec, Kres 1885, 574 (Središče o. Dr.). 51., M. Slekovec, Kres 1885, 574 (Središče o. Dr.), kjer so nadaljnje pripovedke o čarovnicah iz istega kraja. 52. Pajk, Črtice, 26. 53. Majciger, Kres 1885, št. 27. Glej št. 8—12. 54. Razlagova Zora 1852, str. 93—7. Pačiti koga (pri ■delu); »mit Reden hinhalten«. Take povedke so znane pri severnih Slovanih. 55. I. Kocbek, Sav. Alpe, št. 58 (in sled.). — II. Raič, Poml. cvetje 1871. 203; Let. Mat. Slov. 1885, 151; 1886, 103; >Šepasti mož«, ki je Slovencem sedaj hudič (čotasti hudič!), je po sodbi Navratilovi prvotno Wodan. — III. Pajk, Črtice, 91. Mesto mrtvaške glave običajno prinese lovec »krvavo stegno«, ki je postalo strašilo za otroke: prim. Let. 1883, 241 (Goriško); Dolenjec 1906, 6 (Gorjanci). — IV. V. Bitenc, Jutro 1929, 234. — \. Kocbek, 1. c. št. 4. Iz koroških tradicij vidimo, da je Gorni mož, der wilde Bergmann, isto kar Divji lovec ali Hrust (Graber, št. 92). Ljudska tradicija za¬ menjuje Hostnika — Divjega moža z Divjim lovcem: prim. Graber, 97; Kocbek, št. 2. — VI. D. Trstenjak, Novice 1879. 383; Graber, št. 63, 3i — VII. Trstenjak, Slov. Glasnik JV, 1859, 171. Po Graberju 103 je »Buggl« neka pošastna mačka, ki se podi z divjo jago. 56. Novice 1858, str. 4. — Semkaj spadajo še slov. povesti o »jezdecu na belcu«, Graber, št. 107; »mladenič, vozeč se na ribezu«, Čas. zg. nar. VIII, 34. 57. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859. 78; prim. Let. 1886, 104, op. 2. Oblika »Vehtra baba« je pač Trstenjakova. Prim. še »Vehtro babo kotalicati« v Tržiču. — Pehtra otroke krade: L j. Zv. 1881, 346. 58. Slov. Bčela II, 1851, 106 Koroško. Prim. še Let. 1886, 105. Erjavec Let. Mat. Slov. 1882—3, 222; Slovan 1884, 303. 59. P. Hicinger, Novice 1858, 269. Prim. Obhod Vesen ali čarovnic na Goriškem. Slična Moderndorfer I, 88 (V po¬ ljanskem gozdu, Mežiška dolina). — Semkaj spada povest »Dete z vrčem za solze«; P. Košir, Čas. zg. nar. XVII, 1922, 31—2; prim. šašelj, Bisernice I, 203. Procesija, v kateri 383 ugleda mati svoje dete, je Perhtina; prim. »Das Tranen- kriiglein«, Hans v. d. Sann, 163. Povest ima tudi Strolial, Nar. prip. 60. Graber, št. 116; tam so priobčene še nadaljnje tradi¬ cije kor. Slovencev. Prim. Pleteršnik, »Kvatrna baba«. 61. I. Graber, Sagen aus Karnten, št. 180. Povest o lovcu tudi pri Moderndorfer ju I (iz Mežiške doline). — II. Modern- dorfer, Čas. zg. nar. XXII, 25. Povest o tatu je znana tudi na Brdi v Žili. — III. Moderndorfer, Nar. prip. I, 84 s. — IV. Pajk, Črtice 228 (Sporočila iz pohorskega okoliša: Lobnica, Prežigal, Sv. Ropert, Fram). 62. I. Kociančič, Slov. Bčela IV, 1853, 179; prim. Let. Mat. Slov. 1883, 356. Tigiča: Kiirbisflasche. — II. Novice 1860, 27 s. Prim. Pajk, Črtice 196. Naj navedem še izraz frišar »Druden- fusz«, Archiv XXXIV, 57. 63. Moderndorfer, Čas. zg. nar. XXII, 23. 64. I. J. Potepan-Škerljev, Arkiv za povj. XI, 258 (Slabo tiskano.) — II. Trdina, Novice 1859, 315. O »Mraku« imajo Hrvati bogatejšo tradicijo. Prim. Zborn. za nar. živ. I et pass. 65. Dolenjec 1906, št. 4. Z Gorjancev. — V originalu so še nekateri nejasni podatki o »Pasjedlanu«. Isto snov ob¬ deluje Trdina I, 97. 66. M. Cilenšek, Lj. Zv. 1887, 161. — Iz Bele Krajine ima povest šašelj, Bisernice II, 238; Valjavec, Nar. prip. 240. Prim. še J. Dolžan, Volkodlak (Kol. Dr. sv. Moh. 1869). 67. Fr. Levec, L j. Zv. 1885, 772. Iz Dolenje vasi pri Ribnici. 68. I. K. Rudež, Lj. Zv. 1883, 567 (Dane, vas pri Ribnici); ista: Jos. Potepan-Škerljev, Arkiv za povj. juž. Sl. XI, 256 (Zemon pri II. Bistrici); tukaj je dostavek: »ako so kje štirje volkovi skupaj, so zapravo volkodlaki; če jih je več ali manj, pa so pravi volkovi«. — II. Fr. Levstik, L j. Zv. 1883, 567. 69. I. Sila, Kres 1885, 213 s; (Povesti, vzete po Valvasorju VII, c. 8, 310). Sila opozarja še na istrsko bajko »Sv. Jura j i devet sina«, Glasnik III, 1859, 109. — II. J. Tušek, Slov. Glasnik 1858, 193. Prim. Slov. Glasnik XI, 1868, 31 (povest je iz Zamladinca; v njej je prikazan kačji porod kot kazen za žene, ki odpravljajo plod); semkaj bi smeli privzeti povest iz Moderndorfer ja I, 78 (Mežiška dolina). — Kačji porod kot posledica zlobnega ukletstva: »Der Zauberfluch«, iz Kranja. Illyr. Blatt 1847, 300, 306. Lepa povest. 70. Kotnik, Štorije I, št. 18. Prim. Graber, št. 227 »Die weille Gemse«. Brška planina v Zilski dolini. 71. Kotnik, Štorije I, št. 13, Kanjski grad, nem. Wilden- stein; nemška pripovedka o njem Graber, št. 203. Kocbek, št. 27 (v Peklu). Prim. še povest o Malem bregu pri Kamniku, Arkiv za povj. juž. Sl. XI, 236 in 260. 384 72. Samostal, Dunajski Zvon VI, 1880, 28 s. 73 . J. Pukmeister-Vijanski, Novice 1859, 404 (Kocbek, št. 28—9, konec). Motiv: »Rosi, rosi« je pogost: Bernekerjev grad pri Cerkljah na Gor. v Vodnikovem Spomeniku 195; »Strelec in zakleti gospodični«, Nar. pesem, Štrekelj, št. 80; »Razvaline gradu v hočki fari«: Šetinec v Popotniku 1884, 187. V zadnji povedki je pa ta motiv tako obrnjen, da rešitelj zato zgreši cilj, ker se tisto jutro ni umil! 74. Kocbek, Sav. Alpe, št. 29. Prim. Graber, št. 127—8; Ranke, Deutsche Volkssagen, str. 117, razpravlja o tem tipu povesti, ki ga Kocbekova zelo lepo predstavlja. Kdor je bil v tem podzemskem svetu, navadno hitro izhira. 75. Novice 1858, 148 (Pesem: »Ne bom železa več koval«). Prim. povest o Zlatorogu. 76. Tonejc-Samostal, Dun. Zvon 1879, 363 s. 77. Vernaleken, Alpensagen (»Die Kraft der Mistel«) št. 131. Kdo se ne spominja, da si odpre Eneja pri Virgilu z zlatim ključem (omelino vejico) vhod v spodnji svet? Vernaleken, Ferk in dr. so videli v omelini vejici sledove keltske tradicije, ki so jo pridno iskali po Alpah. 78. Scheinigg, Kres II, 1882, 207—8 (Kotnik, Štorije I, št. 14), Hodiše, nem. Keutschach na Koroškem. 79. Miha Kokot, Popotnik 1884, 75. Na isti strani pri¬ občuje pisatelj še eno povest o prevažanju zakladov. Majhen možek vozi z mačkami sodček krivičnega denarja v lan- deški grad (pri Frankolovem). 80. Pajk, Črtice 35. Slična tej: M. Silvester, Domovina 1925 (v okolici kostanjeviškega samostana). 81. Šetinc, Popotnik 1884, 187. Motiv, da mora biti človek, ki naj dvigne zaklad, čist (umit), se ponavlja: prim. 1. c. (Razvaline gradiča v Pristavi blizu Zagaja, ponkovska oko¬ lica). Hudič, ki straži denar, zavrne ženo, ker je umazana; I. c. 140—1: kmetič, ki pride h Kapelskemu gradišču — gle| št. 245, I naše zbirke —, najde tri »Kranjčeke« (škrate), ki suše denar, a ga zavrnejo, ker ni umit; isto ima Pajk, Črtice 229, izpod Huma pri Ormožu (deklina se ni »hmila«). — O pohorskih zakladih glej še: P. Schlosser, Marburger Zeitung 1924, januar, in »Sagenkreis der Poštela« (Burg- stelle, Gradišče) Mrb. 1912. — Rešitelj mora biti duševno «čist«: Trdina, Ukleti grad, Lj. Zv. 1882, 180. 82. J. Iskrač, Novice 1859, 292. O istem gradu priobčuje J. Iskrač še druge povesti, Novice 1861, 378: glej tudi št. 79 (op.). Motiv, da se je treba bližati zakladom brez lakomnosti, se ponavlja; prim. Kiihar, Čas. zg. nar. X, št. 25 (iz Beltinc); prim. tudi št. 194. 83. J. Tušek, Slov. Glasnik II, 1858, 97 (Martinji vrh). Bajke 25 385 84. I. šašelj. Bisernice II, 246 (iz Bednja). Prim. J. Tušek, Slov. Glasnik II, 1858, 97 (Martinji vrh). 85. J. Novak, Slov. Glasnik II, 1858, 112 (Podbrezje). Po¬ vest govori o beli kači, a to je pomota. 86. I. J. Pajk, Črtice 67 (Središče). Zapravo je posestnica krone kačja kraljica, ne pa kačji pastir, kačec, njen čuvar. — II. Majciger, Kres 1883, 601 (št. 28). — III. Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, št. 87. — Cmer ali cimir, »das Zimier«, Helm- schmuck. Te povesti so odlomki Kresnikovega mita: junak, ki hodi po kačjo krono, je Kresnik, solnčni junak. — Slične povesti imajo seveda tudi drugi narodi; prim. n. pr. »Der Schlangenkronenrauber«, Krainz, Mythen und Sagen, Bruck 1880, 186. 87.1. J. Freuensfeld, Kres 1886, 268 (Libanja pri Ormožu). —- II. J. Novak, Slov. Glasnik II, 1858, 112 (Podbrezje). Spo¬ ročena tudi drugod. — III. J. Jurčič, Slov. Glasnik 1861, 142. Vari jan te: J. Tušek, Slov. Glasnik II, 1858, 80 (Martin ji vrh); J. Novak, Slov. Glasnik II, 1858, 113 (Podbrezje); Fr. Cegnar, Slov. Glasnik II, 1858; 73 (Gorenjsko); Fr. Kotnik I, 73 (Ko¬ roško pri Osojah). Glej še povest o »Kačji kraljici«, Slov. Bčela III, 211, ki odgovarja Grimmovi povedki št. 221. 88. J. Tušek, Slov. Glasnik 1858, 97 (Martinji vrh); prim. 1. c. 193 (nejasno) in 1. c. 113 (Podbrezje); Valvasor III, 441. Znana drugod; nem. Siegelstein. 89. I. Valjavec, v Glasniku 1866, str. 228; prim. Graber, Carinthia, 103, 1913, 115. Vovberska okolica. — II. Pajk, Črtice 106. — III. J. K., Slov. Glasnik 1862, 118 — 21. — IV. Pajk, Črtice 108; Trstenjak, Slov. Glasnik 1859, 45. Vzhodno Štajersko. — V. Pajk. Črtice 108. — VI. Pajk, Črtice 107. — VII. Valjavec, Slov. Glasnik 1859, str. 38. Mogoče isto kar nemška Habergeifi (Nachtrabe, Kozomolza), ki ima pri alp¬ skih Nemcih velik pomen. 90. T. B. S. v Slov. Bčeli 1852, 51 (Vas Križe). Piberc »Steinbibernell«. — Isti motiv v »Kamenitem tkalcu«; glej št. 222. — II. Kotnik, Štorije I, št. 59 (Dobrla vas). Prim. Moderndorfer I, str. 21 (Mežiška dolina). Tudi Divji mož opozarja ljudi na piberc kot zdravilo za kugo. — III. Kuhar, Čas. zg. nar. X, št. 16. 91. Trstenjak, Slov. Glasnik 1860, VI, 142. Poljsko, rusko kulik: Mowe. »Priletel kulik iz zamorja, prines vesnu iz nevolja«, Machal, Nakres 196. 92. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 46; prim. 1. c. 65, op.. (Moraus). Mogoče je to »Mahrt«. 93. Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, št. 46. 94. I. 1. c. št. 47. Špica: »kol, ki rabi pri merjenju polja«; zakaj rabi džiler (inženjer) baš deseto špico, ni jasno. — 386 II. Moderndorfer, Nar. prip. I, str. 85 (kjer pa spravljajo v to zadevo Škopneka!). Prim. Pajk, Črtice, str. 97; Kiihar, Čas, VII, št. 26. Dostaviti bi se smela: »Goreča roka — vicana duša«, Kotnik, I, št. 21 (Mšivče). — Prim. še M. Cilenšek, Lj. Zv. 1887, 411 (Godomlje). 95. M. Drumel, Carinthia 1890, str. 194 (Graber, št. 184). 96. Fr. Levstik, Lj. Zv. 1883, 565. Ti Vedomci so zapravo vešče ali svečniki (Irrlichter). Ta bitja vrše še neko drugo nalogo: zavajajo ljudi ponoči v močvirje: prim. povest »Goreča roka« (Kotnik, I, št. 20). Iz Napolj v Zilski dolini. 97. I. Fr. Wiestbaler, Lj. Zv. 1883, 703—4; prim. 699. — II. Fr. Erjavec, Let. Mat. Slov. 1883, 228. — III. — IV. Jos. Potepan-Škerljev, kmet v Zemonu pri Ilirski Bistrici, Arkiv za povj. juž. Sl. XI (1872), 255—6. V št. III. je treba pripove- dovalčeve navedbe v toliko popraviti, da postane dete, ki se narodi »v oblačilu«, za svojih živih dni Vedomec, Vjedo- gonja ali čarodej: šele po smrti nastane iz njega Vampir (ako njegovi svojci tega ne preprečijo). — V. šašelj, Biser¬ nice I, 216. Ris: Pajk, Črtice 203. — VI.—VIL J. Gomilšak, Novice 1865, 34. Po obliki striga (zaprav čarovnica) soditi, sta povesti iz Istre. — Dodaj še Valvasorjeve slučaje iz Kringe, it. Corridigo (XI, 316). 98. Kiihar, Čas. zg. nar. XI, št. 14. O zlorabi hostije prim. še Kocbek, Sav. Alpe, št. 61—2 (Solčava). 99. Kiihar, Čas. zg. nar. VII, št. 21. Motiv, da se mora kdo za svoje grehe sam sežgati, se ponavlja pri Kuharju; prim. 1. c. št. 27; letnik XI, št. 53. 100. Kiihar, Čas. zg. nar. X, št. 5. Prim. Graber, št. 255. 101. Graber, Sagen št. 239 (in 238). 102. I. R. Poznik. Lj. Zv. 1882, 609 (Višnja gora). — II. Kiihar, Čas. zg. nar. X, št. 1. Slab odmev: Mailly 1. c. št. 5. — III. S. Rutar, Lj. Zv. 1882, 402 (Huda južna, Tolm.). — Pesmi o Anzelju, Štrekelj št. 63; prim. še dve Graber je vi povedki št. 257. 10". J. G. Seidl, Sagen aus Steierm. (hrsg. v. A. Schlossar), 79, Das Glocklein im Walde. 104. I. J. G. Seidl 1. c. 74 (Der Totenhiigel). — II. M. Ci¬ lenšek, L j. Zv. 1887, str. 411. 105. Kiihar, Čas. zg. nar. X, 1913, št. 11. 106. Kiihar, I. c. št. 4 (mišljeno je menda Podgradje). Zelo slično povest ima Mailly, Sagen aus Friaul und den Jul. Alpen: »Der Erloser«, št. 74 (slovensko sporočilo). 107. Kiihar, Čas. zg. nar. VIII, št. 48. Kaj pomeni beseda »preklesa«, mi ni znano. Prim. »božjo žalost« lužiških Srbov; Mailly, Sagen št. 8. Prim. pa nemški izraz »glottele« za Movje. 25 387 108. I. K iikar, Čas. zg. nar. VIII, 42 (Prekmurska). — II. Moderndorfer, Čas. zg. nar. XXII, 25. Za »Wechselbalg« rabi M. Majar tudi izraz »obranov otrok« (Štrekelj, št. 584), a to je pač le samo »verhext«. Dete, ki ga hudoba prinese v legendi o sv. Lovrencu, je podmenek. 109. I. Kiihar, čas. zg. nar. X, št. 21; Pajk, Črtice 206 (Rojenic je sedem). — II. D. Trstenjak, Slov. Glasnik 1859, 5. Glej še štev. 135. 110. I. M. Valjavec, Slov. čitanka V, str. 40. Ista: Novice 1857, 191 (s Kranjskega). — II. M. Valjavec, Slov. Glasnik 1866, 151 (Stara cesta pri Ljutomeru); glej kesnejše povesti o vodnih Vilah. 111. Valjavec, Slov. Glasnik 1866, 151 (Velika nedelja). 112. J. Žurman, Novice 1857, 398; ista: Pajk, Črtice 206; Vijanski (Pukmeister), Novice 1857, str. 238—9 (škalska do¬ lina); L. F. v Besedniku 1871, 103; Novice 1860, 100 (varaž¬ dinska okolica, nepopolna). 113. Lovre Stepišnik, Novice 1864, 228 (Slov. Bistrica). Ista: Jurčič, Zbr. Sp. I, 35 (s Prijateljevimi opazkami). 114. M. Valjavec-Kračmanov, Novice 1857. 191 (kranj¬ ska); ista: Valjavec, Slov. Glasnik 1866, 152 (Velika nedelja); Fr. Malavašič, Novice 1858, 294 (dolenjska?). 115. I. Valvasor IV, 578. — II. Trdina, Spisi II, 62 (večja povest). Pri koroških Slovencih; Graber, št. 42, 2. — III. Graber, Sagen, št. 20. Tudi ostale povesti, ki jih ima Graber pod naslovom »Baumgeister«, izvirajo iz slovenskih krajev: št. 18—9, 21. Prim. še A. Mailly, Sagen aus Friaul und. den Jul. Alpen, št. 20 s. — IV. Kiihar, Čas. zg. nar. VIII, št. 37. — V. Trstenjak, Slov. Glasnik 1859, 64, oziroma Novice 1857, 71. 116. I. A. Me jač, L j. Zv. 1887, 494 s. O »belih štrenah«: slična predstava pravi, da delajo škrati takozvano »vilo- vino«, Schratelzopf, ptico polonico; pr. Graber, št. 42, 2. — II. Kocbek, Sav. Alpe, št. 36. Prim. Graber, št. 42, VI. — III. Pajk, Črtice 230. Prim. nem. »Teufel einsperren«, Unger- Khull, Steir. Wortschatz, 152. 117. I. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 189. — II. Trstenjak, Novice 1857, 71. Odkod beseda Labus, Laber. mi ni znano: Nendljek: nem. man (d) el. — III. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 185. 118. I. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 172 (straniška župnija) ; prim. Dom in Svet 1892, 377 (razprava o krajevnih imenih). — II. Mailly, Sagen aus Friaul und den Jul. Alpen, št. 23. 119. I. Moderndorfer, Nar. prip. str. 67 (Graber, št. 49). — II. Valvasor III, 417 (Ex epistula P. Joannis Eisserti apud Kircherum, tom. III). Po motivu spada semkaj: »Podzemelj- 388 ski .škrat« (Gor čez izaro). — Povest o Berkmandeljcu (»To je dobro, to je dobro, da kmetič ne ve, da meni je Berk- mandeljc ime!«) je znana tudi med Slovenci; prim. Novice 1864, 201; Popotnik 1884, 172. 120. I. T. Ruttar, Arkiv III, 1854, 225—6. — II. Mailly, Sagen aus Friaul und den Jul. Alpen, št. 26. Ušje »Ulmen« (Ruttar jeva razlaga); prim. malor. vjaz; gor. sorb. v jaz, Ulme, Ruster. 121. Trdina, Slovenija 1850, 40. Ime Hudamos je pač nemško. 122. I. Vernaleken, Mythen, Brauche str. 24—5; posneto pri Trstenjaku, Slov. Glasnik X, 1863, 151. — II. Modern- dorfer, Nar. prip. str. 64. 123. Trdina, Zbr. sp. II, 57. Slična; »Hudobec v Jugorju«, 1. c. 58—9. 124. I. Moderndorfer I, str. 70. — II. A. Miillner, Argo X, 50; ista: Andrejka, Kropa, 33 (lepše pripovedovana). 125. I. D. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 189; 1863, 152. — II. Trstenjak, Slov. Glasnik TV, 1859, 115. — III. Trstenjak, Slov. Glasnik 1859, 64. — Koroške tradicije pri Graberju; št. 42 obravnava dolino Molnje (Molltal); iz oblik Schgratl, Schgratele, ki so tukaj še v rabi, vidimo sledove slovenske tradicije; prava nem. oblika je Schratel. — IV. Peterlin, Novice 1864, 194. Prim. Pajk, Črtice 228 (Negova). — V. Kuhar, Čas. zg. nar. XI, št. 53; Moderndorfer, 71; Gra- ber, št. 42 (slovenska). 126. I. J. Potepan-Škerl jev, Zemon pri Ilir. Bistrici, Arkiv za povj. XI, 256. — II. Moderndorfer, Nar. prip. I, 55 s. »Črni maček je simbol ,Kobolda\ ki donaša žito«; Mannhardt, Wald- und Feldkulte II, 174. Tudi v prekmurski povesti o Prekleti hiši v Beltincih je govor o črni mački (Čas. zg. nar. XI, št. 53). Srbohrv. pravijo temu bitju »mačic« (mucek). 127. Pajk, Črtice 228 (Mala nedelja). Prim. Valjavec, Slov. Glasnik 1866, 270 (Libanja pri Svetinjah). V vseh teh povestih so pomešani Škrat, Vrag in Škopnik. 128. šašelj, Bisernice I, 216 s. (Belokranjska sporočila). »Vražje vile« stanujejo po Trdinovi povesti v Gluhi loži (št. 229). 129. Trdina, Zbr. sp. I, 38. 130. A. B. v Besedniku 1871, str. 20 (Bistriška dolina); ista: Divič, Novice 1852, 396. 131. Novice 1853, 303 (Veprinščina). 132. Graber, Sagen aus Karnten št^73 (z nadaljnjimi povedkami). Prim. Kotnik, I, str. VIII in st. 11. 133. Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, št. 35. 134. I. L. Stepišnik, mlinar p. Slov. Bistrici, Novice 1864, 228. Slične: J. Vijanski, Novice 1857, 239 (škalslca dolina); 389 Tušek, Novice 1857, 139 (z vrha Vaneovca); J. Žmavc, Kres 1885, 576 (Radelj). Žar žene so tukaj nazvane »Zavdane žene« ali Rojenice. — Prim. še tudi Novice 1857, 232, zap. Ž. (Predoslje); Kotnik, I, št. 6 (Žalik žene v skalovju pri Sve¬ čah). — II. L. Stepišnik, Novice 1864, 228. — III. L. Stepišnik, Novice 1864, 228. — IV. Janko Pukmeister-Vijanski, Novice 1857, 239. 135. R. Andrejka, Kropa in Kamna gorica (Ljubij. 1924), str. 33; ista: A. Miillner, Argo X, 1903, 50. — Novice 1857, 398. 136. Ivan Albrecht, Paberki iz Roža (Ljubljana, 1920), str. 32 s. 137. Razlagova Zora 1852, 91—3 (Pajk, Črtice 248—9). Ista še: J. Tušek, Novice 1857, 139 (z Mladega vrha); Graber, št. 65 (Podrožčica). 138. I. Kotnik, Štorije I, št. 7, št. 8 (v Mrakovih pečeh na Selovcu). Sicer še: Žmavc, Kres 1885, 576; Moderndorfer, str. 14. Nekaj primerov še pri Graberju. — II. Iv. Albrecht, Paberki, str. 50. Ta sova je menda »kozomolza«, nem. Haber- geiB; prim. št. 89 Vil. 139. J. Tušek, Novice 1857, 139 (z Mladega vrha). Prim. Valjavec, Slov. Glasnik 1858, 154, (kajkavska); L. Stepišnik, Novice 1864, 228 (Slov. Bistrica; Rojenica ali Divja žena hodi na posteljo spat in daje za tolažbo klobko); Pajk, Črtice 34 (Kremberg); šašelj, Bisernice II, 245 (iz Bednja); »Še nekaj od (!) Rojenic«, Novice 1857, 231 (Notranjska); Kotnik I, št. 6 (Skalovje pri Svečah v Rožu). 140. D. Trstenjak, Novice 1857, 174. Naziv »Bele žene« je v rabi v Zilski dolini: M. Majar, Novice 1844, 159; Kotnik, Štorije I, 10!. 141. D. Trstenjak, Novice 1879, 383. Prim. Graber, št. 41 »Der blaue Tumpf im Maltatal« (Maletinova dolina!). Ta lovec je ista osebnost kot oni v št. 23. 142. J. Pukmeister-Vijanski, Novice 1858, 542. 143. H. v. d. Sann (Krainz) 142 (po J. G. Seidlu). Seidl naziva ta bitja »Duhvilen (!)«; besedo je pač sam skoval. 144. I. Kocbek, Sav. Alpe, št. 14. Prim. Graber, št. 73. — II. Kocbek 1. c. št. 23. »Zavrelo je v zraku« pač od Žal žen, ki so se dvignile kvišku kakor nem. »Federjungfrauen«, ki so istotako v zvezi s smrtjo. 145. J. Trinko, Lj. Zv. 1884, 229 s.; prim. S. Rutar, Ben. Slov. 91—2. Tudi Žalke v Rožu imajo zasukane noge: Graber, št. 63; znakažene so »Billeweis« — Bele Vile v dolini Krčice, št. 132. 146. I. J. Freuensfeld, Kres 1884, 297—8. Iz Runča pri Ormožu. Prim. Trstenjak, Slov. Glasnik VI, 1860, 14 (Morska deklica). — II. D. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 6. — 390 Dagana (Danica?): prim. št. 23. Ščegetanje omenja Graber, št. 65 (Podrožčica). 14”. šašelj, Bisernice I, 216 ss. 148. Jos. Plahtarič, Slov. Glasnik XII, 1866, 103 (iz Istre). Prim. Novice 1857, 231—2 (zap. Ž. na Notranjskem). 149. I. Kiiliar, Čas. zg. nar. 10, št. 22. Iz povesti moramo posneti, da tukaj nimamo opravka z Rojenicami, marveč da so to zlohotne vodne Vile; motiv je znan tudi med po¬ nemčenimi Slovani: Ranke, Deutsches Sagenbucli IV, 191. Prim. Bisernice II, 236 (iz Bednja). — II. Valjavec, Novice 1858, str. 222 (iz ormoške okolice). — V Novicah 1857, 178 je priobčena povest z istim motivom, toda s krščansko poanto. 15C. šašelj, Bisernice I, 213 s. Konec je vzet po štajer¬ ski povesti iz Raven, Pajk, Črtice 109. — Prim. še zapise v Novicah 1844, 156 (Jurij Sodevski, Metliška okolica); Joh. Kapelle, Die Sage vom wilden Manne, Illyrisches Blatt 1840, 191 s. (hribi nad Črnomljem). Divji mož izhira v ujetništvu in umre, prejšnje blagostanje izgine. — Prim. še: M. Tonejc, Kres 1884, 608—9. V Moderndorferjevi povesti (I, 12—3) iz Mežiške doline se Divji mož tudi osvobodi z zvijačo s tem, da smukne v neko votlino. Prim. še Moderndorfer, I, 8 (kjer je pa »motiv« prenesen na Povodnega moža). — Prim. na¬ dalje: j. Tušek, Slov. Glasnik III, 1859, str. 45, I—IT (z Mar- tinjega vrha; »bi vam še povedal, čemu je žica sred ore¬ hovega jedra«). Vse to je znano tudi pri alpskih Nemcih, a je prvotno romansko blago. Hudovitina: Viburnum lan- tana. 151. Zap. M. v Besedniku 1872, 22. Ista: M. Tonejc, Kres IV, 1884, 605 s. (z Gorenjskega). Divjačina, o kateri je v povesti govora, ni divji ali nočni lov. 152. J. Pajk, Črtice, 109 (zapisal M. Strnad); prim. Slov. Glasnik X, 1864, 381 (zap. J. Pajk). — Isto, malo drugače: Hicinger, Novice 1858, 253 (izpod Ljubelja). 153. F. Kocbek, Sav. Alpe, str. 267 (Solčava). K imenu Kanih prim., da se imenujejo pri Ladinih žene Divjih mož »gannes«: Mannhardt, Wald- und Feldkulte I 2 , 113. Prim. Let. Mat. Slov. 1883, 338 (zagovor za zvin), kjer je nazvan sv. Blaž »Kanihov oče«! 154. P. Hicinger, Novice 1858, 252; v povesti L. Tomana, 1. c. 4 pa drvar samo rani Divjega moža, ki se zateče k ženi, a ta mu očita, zakaj nadleguje kristjane. Kopišče: Kohlen- meilerstiitte. 155. Moderndorfer I, 11. Nadaljnja povest o Divjem možu, ki ukrade deklico... G. Krek, Novice 1858, 85. — Poučnega značaja je povest »Divji mož išče človeka«, Be¬ sednik 1871, 14 (Koroška); Moderndorfer I, 12; Valjavec 391 pripoveduje isto stvar o medvedu in lovcu. Dostavi še: Graber, št. 96, 2 (Rožak). 156. I. Majciger, Niz biserjev, št. 11, Kres III; prim. št. 9 (Savinjska dolina). — II. Valvasor II, XV, Kap. 19; prevzeto v Grimm, Deutsche Sagen, št. 51. — III. Majciger, Slov. Glasnik 1861, 117. Isti motiv: Moderndorfer, Narodne prip. I. (Jezero na Poharci); Kotnik, Štorije I, št. 1—5: 1. Povodni mož pri Votli peči v Meži; 2. pri Brusnikovi peči; 3. v obirskem potoku. Prim. tudi Zlogonski, Popotnik 1885, 106 (Sotla); Pajk, Črtice 115 (Drava pri Središču). — IV. Trdina, Zbrani Spisi I, 121 s. — V. Kocbek 1. c. št. 1; povest se krije v motivu s Štrekljevo pesmijo št. 81; Obrot, aborat, Aber- rante; prim. še Grimm, št. 65. — Slov. Glasnik IV, 1859, 43. 157. Štrekelj, Let. Mat. Slov. 1894, 41. Beseda Salemsonar je tuja, toda izvor še ni poznan. Na Gorenjem štajerskem sprevajajo neko slamnato figuro, ki jo zovejo »Samson/. (Steir. Wortschatz). 158. Majciger, Kres 1883, 560. Muk mogoče onomato- poetska beseda. 159. L. Toman, Novice 1858, 4 (Kamna gorica). Ista: Majciger, Kres 1883, 558. 160. I. D. Trstenjak, Slov. Glasnik IV, 170. — II. Majciger, Kres III, Niz bis., št. 23. — »Kadar ljudje studence kopljejo, pa dolgo ne najdejo vode, pravijo: boš moral Vancašu ofer dati.« Vancati pomeni pri Sv. Tomažu vodo iskati (Pajk, Črtice). — Slov. Glasnik 1860, 108. 161. Trdina, Spisi I, 119 s. Pravi pomen te povesti je, da je pisar močarino na tistih travnikih odčaral; glej št. 213. 162. Moderndorfer, I, str. 9. Isto povest, toda o Škratu, pripoveduje Fr. Peterlin z Dolenjskega, Novice 1864, 201. Vloga, mislim, bolj pristoji Povodnemu možu; isto o Divjem možu, Zs. f. ost. Volksk. II, 146. 163. M. Cilenšek, Lj. Zv. 1891, 741. 164. Tušek, Novice 1857, 139—40 (Ratitovec). Ista: Š. v Novicah 1860, 76 (borba gre med blejskim in bohinjskim Povodnim možem; blejski je zmagovalec); Graber, št. 89, ima slične povedke iz slov. predelov. Prepir med Povodnim možem in Škratom: prim. Kres III, 8—12. 165. Kordesch, Vodnikov spomenik, str. 120 (pesem). 166. I. D. Trstenjak, Novice 1857, 115; prim. Slov. Glasnik XII, 1866, 309. — II. D. Trstenjak, Slov. Glasnik VI, 1860. 167. I. Mailly, Sagen aus Friaul und den Jul. Alpen, št. 36. Stvar se pripoveduje tudi o Repoštevu. — II. Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, št. 41. 392 168. I. Moderndorfer, Narodne prip. I, str. 17 s. — H. Tinjska gora in Ajdi (Popotnik V, 1884, 204): Kiiliar, Čas. zg. nar. VIII, 61 (zidali so v Tišini in Martijaneih) itd. 169. Gor čez izaro, str. 56. 170. T. Kocbek, Sav. Alpe, št. Prim. Moderndorfer I, 19 (Mežiška dolina); Zora 1872, 374 (iz Žavneka) in Novice 1857, 239 (Gornji grad). — II. D. Trstenjak, Slov. Glasnik IV, 16. Pravtako opažamo tudi drugod, da postanejo narodna imena istovetna za naziv velikana: Avar: Ober; Spali: Ispolin i. dr. — III. J. Barle, Let. Mat. Slov. 1883, str. 10—1. 171. Novice 1858, 149 (opazka). Daljšo povest o tej stvari ima Slovenija 1848, 4. str. et pass. Datirana pa je z letom 1650 (iz dobe naseljevanja Uskokov); prim. še Arkiv VII. 1863, 180. 172. Prost. Sekolov, Nar. pripovedke (Ljubljana 1889), str. 11. 173. Slomškovi spisi II, 233; prim. Kres V, 45; H. v. der Sann (Krainz), Sagen aus der griinen Mark 106. 174. I. J. Železnikar, Slov. Glasnik V, 1860, 89. Po nemški tradiciji se dotakne tega jajca čarovnica s čudežno palico, nakar poči samo po sebi. Mladega zmaja vzgoji nato Wal- burga, kraljica čarovnic. — II. Kocbek, 1. c. št. 7. 175. D. Trstenjak, Novice 1864, 111. Kozje, nem. Drachen- burg. 176. Valvasor II, 125, 143: III. 428. Prim. Maclial, Nakres 152 (smok) ali zmok odgovarja našemu premogu. 177. Kotnik, I, št. 47. — »Zmaj v Vrbskem jezeru«, Kotnik 1. c. št. 26. 178. I. D. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 98. — II. Steir. Volkssagen (FIoss XI), 51—2; prim. Kres 1885, 44. Po¬ vest je heraldična: grofi Wurmbrandi imajo v svojem grbu žareče poleno; a slov. povesti o Krsniku so starejše. H. v. d. Sann, Sage aus der griinen Mark, 129, ima to povest po Seidlu. Prim. še Puff, Marburg I, 137. 179. Fr. Pohorski. Novice 1859, 86. — O »Grakah« (Grkinje) prim. Nov. 1858, 1. list. Vouvel, pozojen velikan, spada s temi povestmi v Kresnikov ciklus. 180. Trstenjak, Slov. Glasnik III, 1859, 98. Med Korošci je znana pesem o baronu Balonu, ki jo je prevedla Ida v. Diihringsfeld na nemško v Ost. belk Monatsschrift, 57. letu., 1857 (meni nedostopna): — Upoštevanje zasluži povest o zmaju Vukotinu na Učki, priobč. Trdina, Novice 1859 (Krk). 181. I. A. Miillner, Argo 1910, 168. — II. Trstenjak, Novice 1857, str. 71. — III. Trstenjak, Novice 1857, 71, prim. 1. c. 83. Vidino pero: Beifufi, artemisia. Bajke 26 393 182. I. D. Trstenjak, Novice 1869, 366. Neža pač, izkvar- jeno iz Jenži baba, Jaga baba. — II. D. Trstenjak, Slov. Glasnik 1866, 401; 1867, 72. — III. D. Trstenjak, 1. c. VI, 1S60, 142. — IV. D. Trstenjak, Novice 1871, 249. — Mogoče isto kar staror. bereginja. 183. I. J. Majciger, Kres 1884, 401. 448. — II. Kiiliar, Čas. zg. nar. VIII, št. 44. Ta vera je prešla tudi k štaj. Nemcem, prim. Steir. Wortschatz 555 (Schkrattel). 184. J. Majciger, Kres 1884, 448. Prim. št. 42. Štajerci darujejo nekod vselej, kadar pečejo, »postružnik« vetrovom, da bi preveč ne pihali. Nemški »Windfiittern«, Zs. f. ost. Volkskunde IV, 48. 185. I. Valvasor, II. knjiga, str. 142; prim. Zs. f. ost. Volks¬ kunde II, 144. — II. Dolenjec (tednik) 1906, št. 6. ■— III. Trstenjak, Slov. Glasnik 1860, 108; v Popotniku 1886, 140 je spojena menda s tem Vetrovnikom' pravljica »Kij, bij!« (zap. Iv. Weixl). Ta Vetrovnik biva v »Hudi luknji«! — IV. Štrekelj, Let. Mat. Slov. 1894, 53 (Gora, Goriško). — V. Trstenjak, Slov. Glasnik IV, 1859, 113; Trstenjak opozarja na Pohlina: rarashk »boser Geist«. Vendar je dvomljivo, ali je ta beseda pri Slovencih v rabi. — VI. Valvasor IV. knjiga, 562. Dostavi še Valvasorjevo poročilo »Wetterhohlen in Crain« II, 245, IV, 540 s. 186. Krek v Kresu II; ista: Kocbek, Sav. Alpe, št. 3 (netočna). 187. A. Kragelj, Lj. Zv. 1886, 226 (Tolm. hribi); prim. Krek, Einf. 707. Zelo razširjena: Graber, št. 37 (Selber tan: »sam sem včinil«). 188. Jos. Potepan-Škerljev (Zemon pri Ilir. Bistrici) v Arkivu za povjest juž. Sl. XI, 257. 189. Kuhar, Čas. zg. nar. X (1913), št. 23, 25; sedem si jih strpeti = pretrpeti sedem muk. Semkaj bi še spadala povest Moderndorfer, str. 70 (Predovnikov ded). 190. I. Štajerske pesmi, Štrekelj št. 76—7; snov ohra¬ njena v starejši kočevski tradiciji: Hauffen, Gottschee, str. 98. — II. Nar. pesem, priobčil P. Strmšek, Čas. zg. nar. XX, 93 (Ihan). Nepopolna: Lepo Vido je menda dovedel domov solnčni junak (Solnce) kakor v pesmi, Štrekelj, št. 75. — III. Kocbek, Sav. Alpe, št. 68. Pesem Štrekelj, št. 240 (Ne¬ srečni lovec), pa ne spada semkaj; prim. Čas. zg. nar. XVIII, 48. 191. Pleteršnik, Slovar. Glej .Machal, Nakres (s. v.). Machal stavi to bitje med gozdne žene. To je pač isto kar »Nachtahnl«. Prim. še izraz »Matice« za morske Vile, št. 146. 192. I. J. Pajk, Črtice, 32 s. (Kremberk). — II. H. v. d. Sann, Sagen, 146 (Gabersdorf — Gaberje). — III. Pajk, 1. c. 32—3. — IV. šašelj, Bisernice I, 218 s. 394 195. I. Podatke o tem prim. št. 57: Pehtra = kraljica Belih žen; pri dolenjih Avstrijcih je to sveta Walburga; št. 174: Bela žena pri velikanu Vouvelu; št. 202:-nese taran- balto v oblake; št. 228: biva v gorski votlini; št. 253, I: je ukleta ob strani svojega sina. — II. Bilc, Novice 1857, 239. — III. Baš, Zora I, 1872, 322. Koroške povesti beleži Graber, št. 266. Samo Slovenci še vedo, da dela božični čudež Bela žena. 194. Fr. Svetličič, Novice 1869, 424 (balada). Glej št. 82. Važno je, da se prikazuje ta Bela žena ob luninem ščipu: mogoče je torej tudi »boginja« mesca. 195. Pajk, Črtice 174 (po Trstenjaku); Kres 1884, 622. Tudi nemška Torin in Perica zrasteta onim, ki ju srečajo, čez glavo. 196. I. Kiihar, Čas. zg. nar. 1911, št. 49 (Prekmurje). — II. Trdina, L j. Zv. 1881, 167, spopolnjeno z Valjavčevo po¬ vedko v Slov. Glasniku XI, 1868, 154 (Ljutomersko polje). Prim. Grimm, Marchen I, 44. — III. J. G. Seidl, Sagen und Geschichten aus Steiermark (izdal A. Schlossar, Graz 1881), str. 93 s. Vzhodni Štajerci poznajo »tenjo«, to je senco, kot Smrtnico, ki smukne mimo človeka in ne prinese nič do¬ brega; v enakem pomenu rabi Čakavcem beseda Tanjac. — IV. Moderndorfer, I, 106. — V. Graber, št. 259, Die Teadin bei der Quelle von Feffernitz; glej še št. 258. Tradicija je slov. Prim. tudi H. v. d. Sann, Sagen, št. 147. — VI. J. Puk- meister-Vijanski, Slov. Glasnik III, 1859, 187—8. Da je ta žena v resnici Smrtnica, spoznamo na njenem vrtu (glej Machal, Nakres 86). Vse podzemne in smrtne boginje imajo vrt: pri Nemcih »Kriemhilds Rosengarten«. Svetiljki sta zvezdi; kadar kdo umre, se utrne zvezda. — VII. Čas. zg. nar. 1911, št. 50 (prekm.); Moderndorfer, str. 21 (Mežiška dolina). 197. Kocbek, Sav. Alpe, št. 32. Dete, ki ga polijejo s svežo vodo, je pač božanstvo pomladne prirode, Bela žena pa zimska narava. Semkaj še spada povedka iz Graberja, št. 71 (Bela žena išče botro za ukleto dete). Povest je loka¬ lizirana pri Malem Šent Vidu. 198. I. D. Trstenjak, Besednik 1870, 36. — II. P. Slov. Glasnik X, 1864, 353 (Gorenjsko?). — III. A. Mejač, L j. Zv. 1890, 357 (komendska okolica). Tam je priobčena še ena slična povest. — IV. Frančiška P., Novice 1858, 294 (mestna tradicija). — V. Mat. Valjavec-Kračmanov, Novice 1858, 222 (Gorenjsko); enako: Poženčan, NoviceIV, 1846,112 (Tvorkal). 199. I. J. T(oman), Novice 1854, 315. Prim. slično o »Glo- dežu«, Slov. Glasnik III, 1859, 176 (zap. Tušek z Martinjega vrha). — II. M. Valjavec, Ilovice 1858, 222. Slična s Huma 26 * 395 (Jož. Pajk, Črtice, 238—9). — III. Jož. Pajk, Črtice, 238. Kolom. Mulec, Novice 1857, 107. 200. Jos. Potepan-Škerljev, Arkiv za povj. juž. Sl. XI, 258. Ista tradicija: K. Štrekelj, Let. Mat. Slov. 1894, 56. 201. I. D. Trstenjak, Novice 1855, 206; glej II. v. d. Sann, 165 s. — II. Moderndorfer, I, 9 s. Pl im. Graber, št. 12, in Novice 1860, 76 (Gorenjsko). 202. I. Trstenjak, Novice 1859, 2; prim. Slov. Glasnik V, 1860, 167 ss. O »taranbaltah« piše tudi H. Rešek v Novicah 1860, 27 (iz Žital; nem. Schiltern: v Halozah »ščitarji«), Be¬ seda »taran«, ki pomeni v ruskem »Mauerbrecher«, med Slovenci sicer ni znana: Čas. zg. nar. XXIII, 144; Haložani razumejo pod njo 1. gromske strele, 2. kamena (neolitska) ali bakrena kladiva. Bela žena je soproga nebeškega gro¬ movnika; perunika (jurjevka, boguš), iris germanica, Schwertlilie. — II. Fr. Pohorski, Novice 1858, 374; prim. Krek, Kres VI, 1886, 183—5. Trod, trot, Zunderschwamm, trodovnik ali vuhnjak ali netresk, Hauswurz, Donnerkraut; sempervivium tectorum. Prim. tudi izraz homuljica za isto rastlino in Trstenjakovo razlago v Slov. Glasniku VII, 1861, 48. Glej o tej povesti Ramovš, Archiv f. slaw. Phil. 36, 457 (Der steinerne Himmel). Trot ubije letečo kačo: simbol viharnega oblaka; mogoče je mišljena tudi kot mati Tro¬ tova; rabili bi še povest, kjer ubije isti tudi očeta: glej povesti o Iliji in Matiji. — III. J. Freuensfeld, Kres 1884, 384—5 (ormoška okolica). Ta »hudi duh« je prvotno gro¬ movnik, ki je padel kot običajno na nivo peklenščaka. — IV. Glej št. 257 IV. 203. šašelj, Bisernice I, 198 (belokranjska): prim. Kuhar, Čas. zg. nar. VIII, št. 56, 64 (prekmurske tradicije); Trdina, Lj. Zv. 1881, 224 (Gorjanci). Motiv, da ubije Ilija svoje starše, je zanesljiva sled, ki nas vede k povestim o svetem Matiji. 204. A. G(aberšček), Nar. prip. v Soških planinah I, 15 (iz Kobarida). Povest je prastara, samo da je menda izginil iz nje motiv ubojstva. V Prljekiji pojejo po starodavni melodiji pesem o »Velikem grešniku«, ki je sorodna. 205. F. Peterlin, Novice 1864, 178 (Dolenjsko); ista: ša¬ šelj, Bisernice II, 233 (Matija je dvanajsti sin). Nepopolna je povedka v Graber ju, št. 64 (izpod Ljubelja); Kračmanov, Novice 1857, 182; pesem Novakova, Novice 1853, 276; štre¬ kelj, Nar. pes. I, 608; motiv je prenesen na Lukeža, ki ima pri sebi vola (spomin na Mitro?). Glej Književnik II, 56 (Sv. Matija). Iz te starejše oblike se je razvila vulgatna oblika o tolovaju Mata ju. 596 206. I.—II. Trdina, Spisi I, št. 1—2; prim. Trdina, Neven 1858, 60 (iz Mengša). — III. Trdina, Neven 1858, 60 (šiška). — IV. Št. Kuhar, Čas. zg. nar. 1911, 52 (Prekmurje). Svet stoji na biku: Trstenjak, Slov. Glasnik VI, 1860, 89 in Vukov Rječnik. — V. Archiv XII, 310. Prim. Machal, Nakres, slov. bajesl., str. 9-MO, 142. 20?. J. Trdina, Neven VII, 1858, 61 (iz Mengša); »nebeškic petelin je solnce; to nam postane jasno iz kajkavske le¬ gendarne povesti »Solnce — bog na zemlji«: nekdaj solnce ni svetilo na nebu; Bog ga je tjakaj postavil šele po grehu Adama in Eve; »ono bo svetilo vama in vajinemu odvetku in vas bo grelo; naznanjalo vam bo mojo voljo«: Valjavec, Slov. Glasnik X, 1867, 79 (Zamladinec).. »To so ljudje spo¬ ročali drug drugemu in zato še starejši ljudje govore, da je solnce Bog na zemlji.« V drugih povestih se ta petelin prikazuje v obliki zmaja: Graber, št. 75 (Neunbriinnsee, v dolini Molnje). 208. J. Bilc, Novice 1857, str. 67; prim. Trdina, 1. c. Trdina pripoveduje še druge stvari o razmerju med Kurentom in prvim človekom, a povesti se zde bolj poučnega značaja. 209. S. Gregorčič, Pesem; Graber, št. 360. Druga koroška jezera so obdelana pri Kotniku I, št. 38 s. (Vrbsko jezero, Jezero na Grebinjskem polju, »izarce« pri Borovljah, Pa- zrijsko jezero v Zilski dolini). »Jezero v Pesniškem dolu«: J. Pavalec, Novice 1856, 336. Glej tudi št. 169 (»vesoljni« potop na Koroškem). »Pivci v Podgrad ju pri Ljutomeru«; prim. Pajk, Črtice 185 spada sem. — Nov. 1857, 256. 210. Fr. Vračko, Popotnik VI, 1885, 109—10; Besednik 1870, 115 (kratek posnetek). Frau Hiitt okameni za kazen, ker obriše sina, ki je padel v močvirje, s kruhovo mečavo. — Druga povest o istem jezeru pove, da zalije Povodni mož posestvo Jere Hudovoljne, ker ne dobi kruha (Po¬ potnik IV, 1883, 155—4). Isto pripoveduje povest »o Krim¬ skem .jezeru«. (Slov. Glasnik 1864, 533). Tudi tukaj mu pri¬ pelje kmet vodo v sodih kakor v naslednji povesti; sko¬ pulja nosi ime Hudournica. 211. I. F. Vrečko, Popotnik VI, 1885, 139. Ista: Modern- dorfer I, str. 3 s.; Kotnik I, št. 4, 5; prim. opombo 1. c. str. 100. — II. Hans v. d. Šann (Krainz), Sagen 123; Popotnik IV, 1885, str. 282. Nepopolna je povest v Kresu III (Niz biserjev, št. 9), priobčil J. Majciger: Povodni mož, bivajoč v izlivu Pake v Velenju (zelen do pasu, spodaj riba) se preseli radi poje¬ manja hrane (rib in rakov) v Savinjo. Rtenjak: Hartenig, Seeberg. 212. J. Trdina, Slovenija 1849, 60; Novice 1856, 361 (po¬ natis). Prim. beležko S. Rutarja, Lj. Zv. 1881, 684. Snov ob- 397 deluje A. Medved, Dom in Svet 1890, 174. Tradicija zabele¬ žena v Arkivu XI, 235, spada pod št. 216. Prim. Prokletnik u Pečkom jezeru, Vienac 1869, 25. 215. J. Pukmeister-Vijanski, Novice 1857, 56. Glej št. 161. 214. I. Dolenjec, 1906, št. 1 et pass; prim. Novice 1858, 149 (op.). — II. Fr. Zagorc, Domovina 1924, št. 36. Prim. še Arkiv VII, 178. — O Beli, presihajočem studencu med Vrhniko in Logatcem, poroča Valvasor IV, 594. 215. J. Žirovnik, Cerkn. jezero; prim. Svetličič, Slov. Glas¬ nik I, 1862, 2 (pesem); D. Trstenjak, Novice 1860, list 8—11 (Slovenski Leander). 216. S. Rutar, Lj. Zv. 1881, 686. O strugi Soče v starih časih prim. Czoernig, Gorz und Gradišča I, 108. — Motiv, da so se izpraznjevala jezera z umetnimi prekopi, je po¬ rabljen večkrat, tako n. pr. v povesti o ustanovitvi Slovenj- gradca, Popotnik VI, 1885, 29, zap. F. Vrečko; slično iz La- budske doline, Slov. Nar, 1871, št. 132. 217. J. Levičnik, Novice 1859, 346; Mitt. des hist. Ver. f. Krain 1855, 48 (Pregovor). 218. Zap. J. M., Slov. Bčela III, 1852, 125. Ista; Graber, št. 72, 2. Prim. »Krvavi travnik«, kjer sta se zaklala dva brata: Drobtinice 1862, 244 (Rečica na meji žup. sv. Lenarta). — V Loki pri Zidanem mostu, kjer je ubil Povodni mož svojega sodruga na Mrzlem polju, še vedno teče rdeča voda in je zemlja rdeča: Pajk, Črtice 113. 219. Mat. Samostal, Dun. Zvon 1879, 311 s. »Kočna na Poljanah, koder se gre iz Javornika na Bled«. 220. I. J. P. v Popotniku IV, 1883, 349. Nekoliko drugače pripoveduje o »Gruzki« Novačan, Kmetski list 1927, št. 22. »Grozka« bo pač v zvezi z glagolom »grezniti, versinken«; torej tako ime kakor Ponikva. — II. Cilenšek, Lj. Zv. 1887, 226. 221. Trdina, Lj. Zv. 1881, 555—6. Iz povesti ni razvidno, ali sta obe kravi eno in isto ali ne. 222. M. Silvester, Domovina (tednik) 1925 (To in ono iz nekdanjega samostana v Kostanjevici). Cerkev sv. Neže se je baje pogreznila v Krko. — Častitke so ajdovska bitja, ki ne trpe zvonjenja; prim. Kotnik I, .št. 8. — Pehtra baba je v Bučinji vasi pri Pokrčah neki kamen, podoben krava- rici; o tem obstoja povest (na dan z njo!): Navratil, Let. Mat. Slov. 1886, 105. — Štorklje so vlekle svoj voz po sesljan- skem hribu in se še vedno nahajajo sledovi v kamenju: Let. 1894, 56. — Kameniti tkalec v škocijanski jami, Koled. za Slov. 1856, 39. 223. Moderndorfer, Nar. prip. I, 73. Istotam razlaga, za¬ kaj se zove tisti rov Vražji graben. 398 224. B. S., Slov. Bčela 1852, 45; V. Jarc, Popotnik 1885, 172 (Hudičkov bošt); Lj. Zv. 1887, 494: Kotnik I, št. 31, 35 razpravlja o Zlodejevem mostu čez Dravo pri Velikovcu i. dr. Skala na polju pri Globasnici: št. 32. 225. I. Mailly, Sagen, št. 100. — II. Popotnik 1883, 202. Prim. »Kako je nastal Holmec« (pri Sloven jgradcu): Popotnik 1885, 44 (Fr. Vrečko). 226. Trdina, Lj. Zv. 1882, 38. Prim. Grimm, Sagen I, 301 (Das Paradies der Tiere). Trstenjak je priobčil povest »Kmetič pred nebeškimi vrati« (Slov. Glasnik 1865, 56: prim. I. c. 1868, 185). Kmetič pride do rajskega jezera in ujame zlato utvo; ta mu da ključ do raja, ki leži iznad visoke gore. Kmetič dospe pred vrata in začne odpirati, a v tem trenutku jame strašno grmeti in bliskati se, tako da se mora vrniti; to je zapravo oklešček neke pravljice, kakor jo imamo v Valjavčevih nar. prip. 152—4 (Patka prinese junaku iz jezera ključe do steklene gore, ključe je vrgla v jezero čarovnica). 227. J. G. Seidl, Sagen und Gesch. aus Steiermark, str. 92; prim. Schlossar, Steiermark im Liede II, 284—6; Modern- dorfer 1, 40. — Andraševski zvon: Slov. Bčela III, 217. Prim. povest o »Duršju« (cerkev v zemlji), Popotnik 1884, 348 (konj. okraj). 228. I. J. Jurčič (Zavojšček), Novice 1863, 329. Prim. k temu Valvasor II, 245 in IV. 542. — II. Kocbek, Sav. Alpe, št. 67. Dodaj: Virje na sav. Ložnici, Lj. Zv. 1891, 742. 229. I. Majciger, Niz biserjev, št 26—7 (Kres III). Da je ta povodni mož zapravo Hudi duh, sledi iz tega, ker hodi po svetu kot zelen lovec (enako 1. c. št. 1; prim. št. 2). — II. Trdina, Zbr. spisi. — III. M. Cilenšek, Lj. Zv. 1887, 410. — IV. J. Vandot, Jutro 1926, št. 250. 25C. I. Fr. Peterlin, Novice 1864, 194 (Dolenjsko). Prim. prerokovanje o bodočem poginu Doljan na Koroškem, kjer bo pa »lintver« povzročil konec (Graber, št. 75). — II. M. Valjavec, Slovenija 1849, 52. — III. Trstenjak. Slov. Glasnik VII. 1861, 61. — IV. Trstenjak, Slov. Glasnik VII, 1861, 61. — V. Kres 1885, 215. Prim. še Kotnik št. 79 (Jezero pod Uršljo goro); Moderndorfer, Nar. prip. I, str. 102. 231. I. A. Benigar. Slov. Glasnik 1865, str. 151—2: prim. Let. Mat. Slov. 1887, str. 97—8 in 1885, 158. — II. A. Umek, Novice 1858, 149 (kranjska). — IIT. L. Gojko, Kres 1881, 241—2. Ista: Strohal, Nar. pr. I, 2, št. 27. — Prim. še Soteščan, Domovina 1925, Božična priloga, str. 20. 232. I. M. Cilenšek, Lj. Zv. 1887, 226. — II. A. Umek, Nov. 1858, 149 (Belokr.). — Prim. Trstenjak, Novice 1867, 210 399 (Brglez); Valjavec, Nar. prip. 252—3. — O »jelenski zeli« Novice 1858, 149. 233. M. Valjavec, Slovenija 1849, 52. Prim.: Das Gold- briinnl am Reifikofel, Graber, št. 311; A. Miillner, Die Gold- cjuelle am Mittagskogel, Argo X, 1903, 50 (Kotnik, št. 63); Križnogorski, Rudokop na Črni prsti, Novice 1859, 180 et pass. 234. Kocbek, Sav. Alpe št. 73. Prim. Deschmann, Laib. Zeitung 1868, 325; A. Mejač, L j. Zv. 1887, 494. 235. I. D. Nemanič, Lj. Zv. 1885, 165. — II. Kiihar, Čas. zg. nar. XI, št. 43. Pri Nemcih »das Banopfer«. — III. Gor čez izaro, str. 6. — O darovih povodnim duhovom prim. Pajk, Črtice (»Vancaš«), 236. J. Barle, Let. Mat. Slov. 1895, 41. Zgoraj, št. 40, je navedeno, da Vedomci povzročajo uroke! Slovenski glagol »ureči« odgovarja nem. beschreien, vermeinen. 237. I.—II. Moderndorfer, Kor. nar. blago, Novi Čas XIV, str. 59. Z mnogimi drugimi pripovedkami. — III. Modern¬ dorfer, Prip. 106. — Dodaj povesti o »rokomalsih«, rokomal- liih: Graber, št. 584; Pajk, Črtice (s. v.). Rokomalh sklepa na bodočnost iz odsekane otroške roke. 238. I. Navratil, Let. Mat. Slov. 1894, 180. — II. Navratil 1. c. 180. Druge povesti o tem pri Kotniku in Graberju. 239. štrekelj, Nar. pesem, št. 311. Prim. Pajk, Črtice. Pleteršnik navaja besedo Rojenica v pomenu Desetnica. Desetniki, Desetnice so postave iz pravljic; naša povest je okrnjena pravljica. V drugem delu bi po pravljičnem slogu morala priti deklica v kraj, kjer bi našla odrešenje in srečo! 240. I. šašelj, Čas. zg. nar. XVI, 1920, 40. — II. S. Rutar, Lj. Zv. 1883, 252—3. Razširjeno po beneški Sloveniji. — III. D. Trstenjak, Weriand de Graz, 34—5. Ta »knez« je po ljudski veri pač praded slovenjgraških plemičev. — IV. Trdina, Spisi I, 50. — V. Trdina, L j. Zv. 1882, 733. Pes Marko, ki se more narediti nevidnega in je čarostrelec, se v bistvu sklada s Čarostrelcem (št. 20 s.). — VI. A. Mejač, Lj. Zv. 1890, str. 354. — V Besedniku 1870, 116, imamo sporočeno obliko »Pesajnar«. 241. Pajk, Črtice 160—1 (Sv. Barbara p. Ptuju). Kajkav- ska »Kako je cura prevarila pajščoglavce«; Strohal, Hrv. nar. prip. knjiga I, sv. II, št. 41 (iz sela Stativa). Deklica se prepelje v buči preko vode: povest spada k »junaški de¬ klici« (št. 248). 242. J. Radetic, Pregled hrv. trad. književ., str. 70; Vie- nac I, 1869, 177: Povest prinašamo radi završetka te epske snovi, ki v slovenščini ni ohranjen. Vendar prim. Trstenjak, Novice 1860, 42 s (Boji v Halozah pri Trdobojcih). 400 243. I. Zapisal »Mejaš« v Popotniku 1884, 140. Prim. še Pajkove notice v Črticah (Atila). Kocijan: mogoče spomin na spodil j epanonskega kneza Koclja! — 11. A. Vogrinec, Letno poročilo nar. šole v Ljutomeru 1891. — III.' S. Rutar, Lj. Zv. 1883, 252—3. Razširjeno po Tolminskem in Benečiji. Povest o Atili iz Tarčenta, priobčena v Pagine friulane X, 117 (meni nedostopna). Prim. literaturo, navedeno pri Mail- lvju, št. 143. — IV. J. Jurčič, Zbr. spisi I, 98—9. Artulja je mogoče Atila (pri Hrvatih je zabeleženo ime Atelija!): Artiža vas pa nima z Atilom nič opraviti, ker se nemški kliče Hartwigsdorf! 244. I. J. Bohinc, Slov. Glasnik I, 1858, 27. Prim. povest o Kurentu, ki reši prvega Slovenca iz vesoljnega potopa (št. 208). — II.— III. Archiv f. slaw. Phil. III, 471, 473. — IV. Maillv, Mythen 87. — Dodaj še: Ribičevi (št. 156, IV). 245. L J. Pajk, Črtice 81—2 (Sv. Barbara p. Vurberku). Prim. Steir. Volkssagen, Floss XI, pg. 51 — 2: plemič zgradi grad, ko je ubil nakazo (nemška heraldična tradicija); Šu- man, Slow. 45. — Na vprašanje, kje se je naučil Kresnik magije, nam naša povest ne da jasnega odgovora. Po čak. in srbski tradiciji zaide deček, ki se rodi pod košuljico (»vidovito dete«, Sonntagskind), med Vile in te ga nauče raznih umetnosti in pripravijo za njegov bodoči poklic — za pobijanje zmajev. Prim. kajk. povest: Valjavec, Slov. Glasnik XII, 1866, 222 (Zamladinec). — »Bog na zemlji«, prim. povest št. 207. — II. F. Pohorski (Trstenjak), Novice 1858, str. 574. Glede povesti o Vouvelu, pohorskem velikanu, prim. št. 179. — III. Zap. A. Donau, vurb. župnik; prim. Let. Mat. Slov. 1870, str. 21. Vesina (kesneje prekrščena v Alen¬ čico) je bržkone sestra Kresnikova: prim. pesem o španskem kraljeviču in Marjetici. Besedo »ses« ali »sas« ima Trstenjak, Mulec je ne pozna. — IV. K. Mulec, Novice 1858, 255 (Sv. Anton v Slov. Gor.); Trstenjak, Novice 1858, 374; Č. v Popotniku 1884, št. 11—5; Arkiv za povj. juž. Sl. III, 13 s. Grb Kresnikov: solnčno kolo; Kresnik, Jutrobog i. dr. imajo ta grb, ki služi tudi kot motiv hišnih okraskov, Trstenjak, Slov. Glasnik X, 1867, 107. — Mulec in Č. pripovedujeta, da je ena izmed kač dospela do gradu in ga ni zapustila pred junakovo smrtjo. Slabša je tradicija, po kateri pobije Kr. med potom vse zasledujoče kače (Kres 1885, 44). — V. D. Trstenjak. Novice 1858, 374; prim. Slov. Glasnik III, 1859, 175. — VI. D. Trstenjak, Novice 1858, str. 374. Kresnik po¬ tuje po dvanajstih deželah (podoba zodiaka): Lj. Zv. 1887, 666 s. — VII. Pajk, Črtice, 80 (Kres II, 581) ; Sv. Barbara pri Vurberku. — VIII. D. Trstenjak, Novice 1858, 374. D. T. po¬ daja na žalost samo oklestek povesti. — IX. J. Pajk, Pop. 401 1884, št. 11—3 (Sv. Barbara); prim. št. 240, IV. Kresnik in Pes Marko je eno ter isto bitje od dveh različnih plati. — X. Kresnik zgubi bitko: Mulec, Novice 1858, 253: Pajk, Kres II, 581 (Sv. Barbara), Razlagova Zora 1852, 100 (Radislavci); Popotnik 1884, št. 11—5. Smrt: Pajk, Kres 1882, 581 (Sv. Bar¬ bara pri V.). Kresnikova žena ve kot božica za kresništvo svojega moža. 246. I. Steir. Volkssagen (Floss IX.) str. 51—2. — II. Ko¬ privnik, Pohorje str. 11. Iz tega odlomka vidimo, da je bil novejši Kresnikov ciklus lokaliziran tudi v limbuškem gradu. Felberjev otok: Vrbji otok? — III. Freuensfeld- Radinski, Kres 1886, 267 (Mursko polje). — IV. J. Pukmeister- Vijanski, Slov. Glasnik 1859, 182 (Velenje). — V. Cilenšek. Lj. Zv. 1887, 224. 247. I. D. Trstenjak, Novice 1857, št. 3: prim. Poženčan, Vodnikov Spom. 195 (K. M. na Sorškem polju). — Kovač s Pasjega brda: štev. 17, I. 248. I. J. Jurčič, Zbr. Spisi I. Z urednikovimi opazkami. Povest se krije deloma z Grimmovo pravljico Der Rauber- hauptmann, I, 144. — II. Graber, št. 586. Očividno tvorita I. in II. celoto. — III. Strohal, Hrv. nar. prip. I, 2 (Iz Stativa); prim. št. 241. Poteza, da preplava deklica vodo v buči, nam razkriva mitično jedro povesti: mišljena je pač luna. 249. I.—IV. Graber, Sagen aus K., št. 594—5. (Kmetič, ki stoji ob vznožju prepada, je slab odmev kraljeviča, ki pride z leskovimi šibami). — V. H. v. d. Sann (Krainz), Sagen, str. 5. (Ta povest je posebno važna, ker nam na na¬ zoren način kaže prehod bajke v zgodovinsko-junaško po¬ vest). — VI. Seidl, Sagen 77 (Runenschrift) in 74 (Toten- hiigel). Ono »Peč« nazivajo Nemci Jungfernsprung«. Prim. Novice 1855, 195. — VII. Maillv, Sagen aus Friaul št. 154. Za nadaljnji »Devin skok« ob Muri pri razvalinah Gosting (Gozdinje nad Gradcem) prim. H. v. d. Sann, Sagen, str. 4. Na slov. mitološke nazore se naslanja slična povest s Ko¬ roškega pri Graberju, št. 297 »Die Hexe von Karnberg«: junakinja pobegne pred nezaželenim vitezom Modrinjakom (Moderndorfer) h koroškemu vojvodi. K tem povestim prim.: J. Peisker, Tvarog, Jungfernsprung und Vervvandtes, Bliitter f. Heimatkunde 1926, 7—8 in moj referat. Etnolog I. Prim. še Devin skok v Krškem, Illvr. Blatt 1849, 89 (M. Dolenc, nemška pesem). — Prim. še kraj. ime Skoč-devojka v Pe- trovcu nad Kotorom. 250. I. Štrekelj, Nar. pesmi, št. 15—7: P. Strmšek, Čas. zg. nar. XX, 90. Kamen (Stein) ležeč blizu Radovljice; mišljen je Kaspar I., ki je živel ok. 1462. Zgodovinsko ozadje tega dvoboja, ki se vrši docela po pravilih turnirja, so homatije 402 Habsburžanov s češkim plemstvom (Pegam, Beheim, Bohm). — II. Štrekelj, Nar. pesem št. 18. Že Štrekelj opozarja na to, da je ta konec identičen s pesmicama št. 204—5, kjer zavda čarodejna Nežica (prim. št. 182 naše zbirke) nezvestemu Ivanu, ki si je izbral drugo nevesto. Deklica skoči v vodo. Ta deklica je prvotno pač identična z Devo (št. 9), oziroma z Vilo, ki zavda kralju Matjažu. Semkaj še spada: pesem št. 339 (Štrekelj) in Hauffen št. 66. 251. Štrekelj, št. 73—5. Slovenska balada konča nezado¬ voljivo; o koncu ne zvemo ničesar. Pristavil sem konec po kočevskih baladah, ki so nam mogoče ohranile izgubljeni zaključek (Hauffen, Die deutsche Sprachinsel Gottschee, št. 46—50, oziroma str. 405 ss.). Da se je Lepa Vida vrnila k možu, tega nam tudi kočevske balade ne povedo; govora je samo o snidenju z detetom (str. 409). Pogrešamo povest, kjer pohiti mož sam za Lepo Vido, da jo ali dovede v do¬ brem nazaj, ali pa kaznuje. 252. Graber, Sagen aus Karnten, št. 487; Šket, Miklova Zala, povest. Kakor kažejo verzi, je morala obstojati o Mi- klovi Zali tudi epska pesem. 253. I. J. B., Popotnik 1882, 111—2. Vidov studenec: sv. Vid, naslednik starega Svetovida, je pri Slovanih zdrav ¬ nik za oči; Navratil, Let. Mat. Slov. 1890, 109. Valvasor beleži (II, 247) iz Lauenburga, ki je v ozemlju Kašubov, motiv, da drži ukleti kralj v rokah pismo, ki ga izroči možema. — II. J. Pukmeister-Vijanski, Slov. Glasnik V, 1860, 88. — Po¬ vest o sovražnih rajhenburških bratih ima zgodovinsko jedro (Seidl). Dodaj: Carniola I (Goldquelle). 254. Pajk, Črtice 184. Hrastovec, grad sev. od Ptuja; nem. Gutenhaag. 255. Popotnik 1883, 299. Žlemberk (Schmierenberg) nad Mariborom. 256. M. Komanova, Pravljice 79. Glej št. 70. 257. I. Trstenjak, Novice 1857, str. 10 (Kotnik, Štorije I, št. 50), Glej tudi opazko 1. c. str. 106. — II. Franzisci. Carin- thia 1868, 318 (Graber, št. 528); Stangental, Stanigojeva, Stankova dolina. — III. Graber, št. 529; prim. naše št. 218. — IV. R. Eisler, Mitt. Inst. f. 6. Gesch. f. XXVIII (Graber, št. 473, 535). — V. Fl. Hrovat, Kr. mesta 31. 258. J. Trdina, Slovenija 1849, 56 (Prim. Val v. XI, 543—4.) — Prim. še njegovo povest: O postanku Mengša, 1. c. 1849,36. — Ajdinja (pod Stolom), zap. Belščičan, Slov. Bčela 1852,101 (graščak in graščakinja ukleta, ker nočeta sprejeti sv. vere); Bernekerjev grad pri Cerkljah na Gor.: Vodnikov Spom. 195; ista: Zgod. cerklj. fare, 3—4. 403 259. I. Poženčan v Novicah 1847, str. 184. Iz te povedke se da dovolj jasno razbrati mitološki izvor junaka Petra; iz pripovedke A. š. v Novicah 1860, 244, je prevzeta na¬ daljnja poteza, ki pa izvira iz prejšnjega: kako močen je postal Klepec. — II. Za podlago je vzeta povest Sevčanova, Novice 1846, 200, 204: sovragi so po verjetni domnevi Sevča- novi Mongoli, ubežni kralj pa Bela IV*.; na Grobničkem polju so Hrvatje in drugi Mongole zavrnili. Ostale verzije govore o Turkih. V verziji Poženčanovi gre Klepec celo (po nepotrebnem) na Dunaj, a boj se vrši na Hrvaškem. — III. Boj: za podlago je vzeta Poženčanova verzija: junaka se zgrabita kar z rokami! — V Poženčanovi povesti zasadi Klepec pred Belim gradom meč v zemljo: če se bo dvigal, je dobro znamenje, če se bo pogreznil, naj vedo, da po¬ trebuje pomoči; Novice 1855, 52 et passim, imajo še epsko povest o Klepcu z drugačno tradicijo (nastopa tudi devojka Zora). 260. Argo X, 50, Rojstni kraj Krpanov; vas Krpani je na Hrvaškem. Na Levstikovo povest je vplivala nekoliko pripovedka o Štempiharju, gorenjskem Herkulu iz Olševka: Slovenija 1848, 176 et pass. (M. Valjavec). — Pozor zasluži »Vrtomir in zmaj v bistriški dolini«; povest se naslanja na tradicijo o kamniškem jezeru. 404 Kazalo. Predgovor . 5 I. del: Duhovi. 1. Kresnik (Stari ciklus) 55 2. Razna spor. o Kresnikih 59 5. Obilnjaki, Kombali, Brganti .40 4. Črne šole dijaki .... 41 5. Drugi blag. čarovniki 45 6. Kralj Matjaž (St. cikl.) 4? 7. Vesnik.51 8. Deva (Stari ciklus) . . 51 9. Netek ..54 10. Jutrman.57 11. Zora .57 12. Belin.59 15. Močni kovač, nazvan Kurent.59 14. Kurent uklet v vola 64 15. Mladenič v luni .... 66 16. Kovač v luni.66 17. Kovač pri kr. Matjažu 67 18. Trdoglav. Krutoglav . 71 19. »Mital« .71 20. Jarnik.72 21. Jurij s pušo.72 22. Zlatorog.72 25. Zeleni lovec in Dagana 75 24. Čarostrelec Lampret . 75 25. Čarostrelec Jernik . . 78 26. Nočni jager.79 27. Nočni lovec odrešen . 81 28. Zeleni vrag ali Hudič 82 29. Hudi duh goni živali '85 50. Vrag hodi ljudi težit 85 51. Hudega duha klicati . 85 52. Otrok prodan Hudemu duhu.86 55. Trentarski študent . . 86 54. Vragov konec.87 55. Vedomci delajo solnčni mrk. 88 56. Gor. spor. o Vedomcih 90 37. Koroško sporočilo . . 92 38. Pri ben. Slovencih . . 92 59. Gorenjski Vedanc . . 95 40. Vedomci uročijo z zlim pogledom .... 95 41. Vidovina. 95 42. Belokr. Vidovina ... 94 43. Čarovnik hodi v megle 94 44. Čarovnik in kum . . 95 45. Vesne, Vešče, Čarov¬ nice na Goriškem . . 96 46. Vešča z bezovo roko 97 47. Vešče in ribič .... 98 48. Čarovnice dela jo točo 99 49. Coprnice gonijo ljudi 99 50. Coprnica pobira pše¬ nico .100 51. Nabiranje rose .... 100 52. Razne vrste coprnic . 101 53. Coprnice-goske .... 102 54. Coprnico pačiti .... 102 55. Divji lovec ali Hrust. Gorili mož.103 56. Čevljar in divji lov . 106 57. Zlata baba ali Pelitra na Gorenjskem . . . 107 58. Na Koroškem in Go¬ riškem .107 59. Pehtra gre.108 60. Pehtra-Kvatrnababa 108 61. Zmij ali Škopnjak . . 109 62. Mora .112 63. Trotamora.113 64. Mrak .114 65. Volkodlak in deklica 114 66. Povest iz Savinjske doline .116 67. Volkodlak odrešen zakletstva. 68. Kmet izvleče Volko¬ dlaku grl j iz lape . . 69. Dahovina. 70. Deklica ukleta v belo divjo kozo. 71. Kraljična ukleta v kačo. 72. Zavdana deklica za Starini gradom .... 75. Izdana gospodična želi rose. 74 Gospodična v hribu 75. Zlatica v Bogatinu . 76. Beli konj na Vršacu 77. Zaklad ukletega vi¬ teza v Triglavu . . . 78. Grad v Hodešah . . . 79. Zaklad v celj. gradu 80. Zaklad v Orlici . . . 81. Ukleti graščak po¬ horskega gradu . . . 82. Zaklad landeškega gra¬ du na Frankolovem . 83. Ož čuva hišo. 84. Kača, ponočni gospo¬ dar hiše. 85. Kača daruje krono . 86. Kačec ali kačji pastir. Kačja kraljica s krono 87. Bela kača. 88. Žiljštajn ali kačji ka¬ men . 89. Mavje, Movje ali Žive 90. Svareče živali. 91. Kaliga, huda ptica . . 92. Pes Marant. 95. Brezglavec. 94. Svečniki. 95. Lučke v hribih .... 96. Žena vidi Vedomce . 97. Vampir ji. 98. Preminoli Ižekovčan 99. Žareča čreda v Muzgah. 100. Dvakrat na svetu . 101. Torek in četrtek . . 152 102. Mrtvaški ljubeč . . . 155 103. Prelita kri zahteva maščevanje.157 104. Grmade.159 105. Strah v rakičanskem gradu.160 106. Strah v lotmerškem gradu.161 107. Preklesa .161 108. Podmenki .162 109. Sojenice in Rojenice. Prekm. sporočila . . 163 110. Dečku je usojeno, da se bo utopil.165 111. Sojenice sodijo trojčkom.165 112. Sojenice prisodijo nevesto.166 115. Rojenice sodijo de¬ čku, da se bo obesil 167 114. Rojenice sodijo de¬ čku, da bo vanj tre¬ ščilo .168 II. del: Vilinska bitja. 115. Lesniki .170 116. Škratje v Kanin. plan. 172 117. Dimek, Labus, Laber 174 118. Čatež .174 119. Berkmandeljc .... 175 120. Kapčeva jama pod Škrbino.176 121. Hudamos.177 122. Enooki gorski duh 180 123. Škrat v Hudi peči na Gorjancih.181 124. Škratov konec .... 182 125. Domači duhovi . . . 183 126. Škratelj, hišni po¬ močnik .185 127. Škratec ogoljufan . 187 128. Vile. Belokr. spor. . 188 129. Gorska Vila vzame junaka.189 130. Vile zidajo puljski amfiteater.191 117 117 119 120 121 122 124 125 126 127 129 130 151 132 133 133 134 135 135 136 157 139 140 142 145 143 143 144 144 145 146 149 150 151 131. Vila, kmetova žena 191 132. Pov. iz Kreieke dol. 193 133. Prekm. sporočila . . 193 134. Rojenice, Žalke, Bele žene uče kmete . . . 194 135. Rojenice v Liplje- niški jami.195 136. Kmet in Žalik žena 196 157. Morska deklica si vzame moža.199 138. Žalik žena v postelji 201 139. Klobko preje .... 203 140. Bele žene kor. plan. 203 141. Žalka in lovec .... 204 142. Divje žene na Kozjaku.205 143. Vile v Gozdniku . . 206 144. Žal žene na Solčavi 207 145. Divje žene ali Krivjo- pete ben. Slovencev 208 146. Morske deklice ali Matice.211 147. Belokr. sporočila . . 212 148. Vile obdarijo pastir¬ čka z rogatim blagom 212 149. Ura pride, človeka pa več ne bo.214 150. Divji mož ali Vi- lenjak.215 151. Divji mož in lovec 216 152. Hostnika prežemi s hudo muco.218 153. Kanih.219 154. Divji mož ubit ... 220 155. Divji mož ukanjen 221 156. Povodni mož ugrabi deklico .221 157. Salemsonar.228 158. Muk.228 159. Povodni mož nese ženo domov.229 160. Gestrin .230 161. Povodni mož se razide 251 162. Povodni mož odvede kozo.232 163. Povodnemu možu odsekana roka .... 233 164. Povodna moža se borita.255 165. Dekle odide za Po¬ vodnim možem . . . 254 III. del: Demonska bitja. 166. Gorski velikani . . . 236 167. Blagodej .236 168. Ajdi v Mežiški dol. 238 169. Ajdovski oltarji na gori pri Dobrli vesi 238 170. Ajdovske ali Rimske deklice. Grki .... 239 171. Krvavi kamen na Gorjancih .240 172. Orjaška Špelica . . . 240 175. Zmaj v Konjiški gori 241 174. Zmaj v Solč. gorah 242 175. Zmaj na Vetrniku pri Kozjem .245 176. Premog.244 177. Zmaj v Peci.244 178. Vož. Metalski zmaj 244 179. Pohorski Vouvel . . 245 180. Baron Balon.246 181. Berbara in slična bitja.246 182. Ježi baba ali šiška baba.246 183. Vetrovi .247 184. Ne preklinjaj vetra 249 185. Vetrnik.249 186. Pesjan.250 187. Sam .251 188. Podlegaj ali »Vuo- rek«.251 189. Prekmurske povesti 255 190. Lepa Vida.253 191. Matoha .255 192. Božja deklica. Perica 255 193. Bela žena spreminja vodo v vino.257 194. Bela žena na Hudem polju.258 195. Preglavica ...... 259 196. Bela žena: Smrtnica 260 197. Bela žena z detetom 265 198. Torklja prinaša otrokom železne zo¬ be. Hodi prest .... 266 199. Razbija na postrešju 269 200. Torklja kuha štrene 270 201. Mokoška .271 IV. del: Nebeški vladar. 202. Perun, nazvan Trot 273 203. Gromovnik Ilija . . 274 204. Lucifer zveličan . . 275 205. Sv. Matija .278 V.del: Svet in njega ureditev. 206. Početek sveta .... 281 207. Vesoljni potop . . . 282 208. Kurent reši človeka iz vesoljnega potopa 285 209. Rabeljsko jezero . . 286 210. Kaznovana skopulja 287 211. Povodni mož pre¬ stavlja jezero .... 288 212. Ukleti tolmun v Dr¬ novem pri Kamniku 290 213. Odčarana močarina 292 214. Nevarno jezero na Kukovi gori.295 215. Cerkniško jezero . . 295 216. Divje babe izkoplje¬ jo Soči novo strugo 299 217. Drava, Sava in Soča 299 218. Krvava stena v Zil- ski dolini.500 219. Baba nad Kočno . . 501 220. Grozka. Govče . . . 302 221. Kamenita krava na Kumu.503 222. Čestitke v Opatovi gori .504 223. Škratkovica.306 224. Hudičkov gozd . . . 307 225. Še o Hudičevih de¬ lih v naravi.308 226. Cvetnik.508 227. Zvon na Čreti .... 310 228. Vhod v Spodnji svet 311 229. Peklo.514 250. Konec sveta.315 231. Praprotno seme . . 516 252. Mavričin koren . . . 319 253. Srebrna ruda .... 319 234. Zlati vir v Kamni¬ ških planinah .... 521 235. Daritve.322 256. Uroki.525 237. Vedeževanje.524 258. Kolomon .325 239. Desetnik.526 VI. del: Junaške snovi. 240. Pes Marko inPesjani 529 241. Kristjan uteče iz pesjanskih rok . . . 334 242. Kralj Pesoglav . . . 555 243. Atila.535 244. Prihod Slovencev . . 538 245. Vurberški Kresnik 339 246. Nadaljnji odmevi Kresnikove povesti 350 247. Kralj Matjaž (no¬ vejša sporočila) . . 555 248. Junaška deklica . . 555 249. Devin skok.556 250. Lamberžan, gospod na Kamenu.360 251. Lepa Vida (novejša oblika) .560 252. Miklova Zala .... 565 255. Sovražna brata . . . 364 254. Hrastovski gospod . 367 255. Vitez Krutogvava . . 367 256. Pirniški gospod . . . 368 257. Frankovska doba . . 570 258. Veronika.372 259. Peter Klepec.573 260. Martin Krpan .... 376 Viri in opazke.577 •v -J