Letnik 1914. Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos CLVI. — Izdan in razposlan 17. dne oktobra 1914. Vsebina: (Št. 282—284.) 282. Razglas o izpričevalih mestne ženske obrtne šole v Klatovah. — 283. Ukaz, s katerim se izpreminja četrta izdaja zdravilske takse k avstrijski farmakopeji izd. Vlil. — 284. Cesarski ukaz o izjemnih določilih za ugodnost uživajoče stavbe, dokler trajajo izredne razmere, ki jih je povzročila vojna. 282. 283. Ukaz ministrstva za notranje stvari z dne IB. oktobra 1914. L, s katerim se izpreminja četrta izdaja zdravilske takse k avstrijski farmakopeji izd. Vlil. Na podstavi § 7 zakona z dne 18. decembra 1906. 1. (drž. zak. št. 5 iz 1. 1907.) o uredbi lekarništva se ukazuje tako: § 1- Z ministrstvenim ukazom z dne 24. januarja 1914. 1. (drž. zak. št. 28) objavljena zdravilska taksa naj se glasi gledé nastopno oznamenjenih predmetov : Trnka s. r. Schuster s. r. Razglas trgovinskega ministra v porazumu z ministrom za javna dela z dne 30. septembra 1914.1. o izpričevalih mestne ženske obrtne šole v Klatovah. Mestna ženska obrtna šola v Klatovah se na podstavi § 14 d, odstavek 3, zakona z dne 5. februarja 1907. 1. (drž. zak. št. 26), oziroma ukaza trgovinskega ministra v porazumu z ministrom za bogočastje in nauk z dne 26. julija 1907. 1. (drž. zak. št. 180) vzprejema v seznamek tistih obrtnih učilišč, kojih izpričevala nadomeščajo dokaz redno dovršenega učnega razmerja, ako ženske zglasé na ženske in otroške obleke omejeno krojaško obrt. (Rlovenlich.) Taksa za leke farmakopeje. . Gramov Vinarjev Acidum carholicuin 10 5 Ti 71 * \ 100 50 n n 200 75 n 7 500 150 Acidum citricum 10 25 n 77 100 190 Acidum citricum in pulvere 10 25 n 77 n 77 100 210 Acidum tartaricum 10 15 v n 100 105 Acidum tartaricum in pulvere 10 20 n n n n 100 140 Aether 100 130 n 2Ö0 195 7) 500 390 Ammonium bromatum 100 155 Amylum Tritici in pulvere 100 30 7! 7> 7! Ti 200 45 Ji 71 Ti Ti * 500 90 Apomorpliinum liydrocliloricum . . o-io 60 Argentum nitricum crystallisatum 1 25 n 7) ‘t 10 195 Argentum nitricum cum Kalio nitrico .... 10 65 Argentum nitricum fusum 10 200 Atrupinum Milfiiricum 0-10 30 Ti Ti 1 230 ■ - — Gramov Vinarjev Balsamum Peruvianum 10 7Q » 71 100 540 Bismuth um subgallicum 10 60 n v 100 490 Bismuthum subnitricum 10 80 17 11 100 630 ßismuthum subsalicylicum 10 85 .Camphor^ trita 10 30 . n n 100 225 Cantharides in pulvere 1 10 n n v 10 70 Chloroforniiiim 10 15 11 100 100 n 200 150 n • * 5QQ 300 Coeaïnimi liydroehlorieiini o-io 4° n n ■1 95 Codeïnum liydroelilorieimi 1 175 Extraetum Hjdrastidis fluidum . . . 10 220 » v v • • • 100 1740 Extraetum Opii 1 60 n v 10 470 Gramov Vinarjev Flores Chamomillae Romanae 10 15 n n n * 100 100 Flores Cinae in pulvere 10 20 n n n n 100 150 Flores Croci 1 65 Flores Croci in pulvere 1 70 Folia Theae 10 50 Glandulae Lupuli 1 30 n n 10 255 Glycerinum 100 65 Hydrargyrum bichloratum ammo- niatum 10 40 Hydrargyrum bichloratum corro-sivum in pulvere 10 25 Hydrargyrum chloratum mite . . . 10 30 Hydrargyrum oxydatum flavum . . 1 10 Hydrargyrum taiinicum oxydulatum 1 20 Iodoiormium crystallisatum et in pulvere 10 125 lodum 10 110 Gramov Vinarjev Kalium bromatum 100 130 77 77 * ' • * - 200 195 Kalium bromatum in pulvere 100 145 77 77 77 77 200 220 Kalium iodatum 10 90 77 7? 100 725 Lithium carbonicum 10 35 Lycopodium 10 20 77 100 165 Mentholum 1 15 7? 10 120 Vlorphinimi hydrochloricum .... 1 160 Natrium bromatum 100 150 77 77 200 225 Natrium iodatum 10 105 77 77 100 820 Oleum camphoratum 10 15 77 77 100 110 Gramov' Vinarjev Oleum Ricini 100 55 n n 200 85 Oleum Sesami 100 55 7) -n 200 85 n rt 500 165 Opium in pulvere 1 25 Pastili! Iljdrarjvjri biehlorati corro-sivi, obsegajoči '/* grama Hydrargyrum bichloratum corrosivum 10 kosov 65 Past illi Ilydrargyri bielilorati corro-sivi, obsegajoči 1 gram Hydrargyrum bichloratum corrosivum 10 „ 75 Pastilli Santonini 10 „ 45 Pluinhuni iodatum 10 90 Pulvis Ipecacuanhae opiatus 10 40 Radix llydrastidis in pulvere grosso 10 180 Radix Sarsaparillae scissa 10 30 v n v 100 220 Resina Mastix in pulvere 10 I 60 Sapo medicinalis in pulvere 10 15 Semen Amygdali dulce 100 110 Spiritus eamphoratus 100 65 7) 7) 200 100 Gramov Vinarjev Thvmolum 1 15 7) 10 100 TinHura Iwdi (5%) 10 15 n n 100 135 TinHura Opii orocala 1 .10 n n n 10 55 TinHura Opii simplex 10 40 Unguentum Kalii iodati 10 25 n n v .*•• 100 180 Taksa za zdravilske pripravke, navedene v elenhusu farmakopeje. Gramov Vinarjev Linimentum chloroformiatum 10 15 Pulvis adspersorius cum Bismutho subgallico . 10 20 n n v v r> 100 150 § 2. Ta ukaz dobi moč z dnom razglasitve. IJeinold s. r. Cesarski ukaz z dne 16. oktobra 1914.1. o izjemnih določilih za ugodnost uživajoče stavbe, dokler trajajo izredne razmere, ki jih je povzročila vojna. Na podstavi § 14 državnega osnovnega zakona z dne 21. decembra 1867. 1. (drž. zak. št. 141) zaukazujem tako: § 1. Vlada lahko proglasi stavbe in obratne naprave vsake vrste (nadlalne, cestne, vodne stavbe, gradnje železnic i. dr.), ki so določene služiti javnim ali občekoristnim namenom in kojih izvršitev je v izrednih razmerah, povzročenih z vojno, v javnem interesu nujna, za ugodnost uživajoče stavbe. § 2. Projekte za take stavbe naj popreskusijo in odobré strokovno pristojna ministrstva. To odo-brenje naj stopi na mesto sicer po dotičnih zakonitih določilih potrebnih oblastvenih dovolil. Odobrujé je določiti primerne rokove, v katerih je začeti in dovršiti stavbo, sicer ugasne odobrenje. § 3. Takim stavbam se dovoljuje pravica razlastitve v izmeri, potrebni za njih izvršitev. § 4. Nadaljnji postopek gledé ugodnost uživajočih stavb naj se omejuje na to, da se doženejo pravice strank, ki so prizadete s projektom, in da se do-žene predmet in obseg uporabljenih razlastitev. Stranke ne morejo ugovarjati zoper izvršitev projekta na podstavi svojih pravic, prizadetih s projektom, gre jim samo pravica do odškodnine. Izvršitev postopka je naložena političnemu deželnemu oblastvu, v čigar upravnem okolišu se naj izvrši stavba. Na licu mesta naj opravi ko- misijsko razpravo, koje čas in predmet je v vseh udeleženih občinah osem dni prej razglasiti z lepakom, razgrnivši izpisek iz odobrenega projekta, s pozivom, naj se z nameravanim podjetjem prizadete pravice zglasč najkasneje na komisijski razpravi, drugače bi se ne vpoštevale dalje. Razglas je posebej vročiti upravičencem, ki so znani oblastvu, ter tistim, ki jih je razlastiti. § 5. Na razpravi naj oblastvo deluje na to, da se stranke poravnajo o spornih pravicah, zlasti o višini odškodnine, ki jo je dati. Ako se poravnava ne doseže, je, poprašavši zaprisežene izvedence, poizvedeti vse za odškodnino merodajne okolnosti, zlasti v kraju običajne cene za imovinske predmete, ki pridejo v poštev. Ako se projekt iz-premeni na podlagi razprave, je izpremembe naznaniti pristojnemu ministrstvu (§ 2), da jih dodatno odobri. Razsodbo o predmetu in obsegu razlastitve naj izreče voditelj razprave — ako mogoče — neposrednje po končani razpravi. Priziv zoper razsodbo o razlastitvi je nedopusten. § c. V spornih primerih gre odločba o pravici do odškodnine in nje višini komisiji, ki se sestavi iz po enega zastopnika udeleženih ministrstev, ter finančnega ministrstva, nadalje iz enakega števila dvornih svetnikov Vrhovnega sodišča pod predsedstvom senatnega predsednika Vrhovnega sodišča. Funkcijonarje Vrhovnega sodišča določi pravosodni minister. Komisija sklepa z večino glasov in odloča o odškodnini, ki jo je dati, končnoveljavno in iz-ključujč pravdno pot. Zapisnike o komisijskih razpravah naj predlagajo politična deželna oblastva komisiji po tistem ministrstvu, ki je odobrilo projekt. § 7. Razlastitev se more izvršiti šele, ko se je plačala ali položila z dogovorom strank ali z odločbo komisije (§ 6) določena odškodnina. Toda pri stavbah državne uprave ali drugih javnih korporacij se lahko na njihovo zaprosilo v primerih posebne nujnosti izjemoma s pooblastilom pristojnih ministrstev (§ 2) izvrši tudi že poprej. Ako se stavba ni začela v roku, dolocènem ob odobrenju, ali ako se ni primerno nadaljevala, naj politično deželno oblastvo na zahtevanje razlaščenca prekliče razlastilno razsodilo. V tem primeru ostane uveljavljanje eventualne odškodbe pridržano razlaščencu po redni pravdi. § 8. Določila tega cesarskega ukaza se uporabljajo tudi na projekte, ki *so že predloženi obla-stvom, ako se o njih še ni izrekla odločba prve stopnje. § 9. Ukazoma se lahko za posamezne kategorije ugodnost uživajočih stavb, zlasti za železniške gradnje določila tega'’cesarskega ukaza dopolnijo ali izpremené gledé postopka. § 10. Ko zopet nastopijo normalne razmere, naj vlada ukazoma določi čas, v katerem izgubi ta cesarski ukaz moč. § H- Cesarski ukaz dobi moč dne, katerega se razglasi. Izvršiti ga je poverjeno vsemu Mojemu ministrstvu. Na Dunaju, 16. dne oktobra 1914. 1. Franc Jožef s. r. Stürgkh s. r. Georgi s. r. Hoclienburger s. r. Heinold s. r. Forster s. r. Hussarek s. r. Trnka s. r. Schuster s. r. Zenker s. r. Engel s. r. Morawski s. r. (SlovenUch.) \ *