LJUBLJANSKI SKOFIJSKI LIST. Laibacher Dioecesaublaü. St. X. Vsebina: 58. Apostolatus Orationis. — 59. Einführung neuer Stempelmarken. — 60. Instruction für die k. k. Steuerämter in Krain zur Durchführung der Ablösung der auf Realitäten haftenden Geldgiebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe nach dem Landesgesetze vom 13. Juni 1882. — 61. Skofijska kronika. 58. Apostolatus Orationis. Nova statuta piae societatis Apostolatus Orationis. I. Apostolatus Orationis est pia Societas, quae Apostolicum munus divinae gloriae et ani-marum salutis promovendae exercet Oratione, sive mentali, sive voeali, et aliis etiam piis operibus, quatenus impetratoria sunt, et Sanetissimum Iesu Cor nobis conciliare possunt ad praedictum finem assequendum. Quare licet Apostolatus Orationis quaedam cum aliis piis Societatibus, ex. gr. SS. Cordis Iesu, et Rosarii viventis, communia habere videatur; tarnen ab iis omnibus tum fine, qui maxime universalis est, tum mediis peculiaribus, quibus utitur, prorsus distinguitur. II. Tres sunt huius Apostolatus gradus pro operum varietate, quae exercere curat, unde tri-plex sociorum ordo. Primus gradus (qui essentialis ast et omnibus sociis communis) ab iis consti-uitur, qui quotidie certa quadam formula suas preces omnes, actiones, et aerumnas Deo offerunt una cum Sanctissimo Corde Iesu, et in eos omnes fines, ob quos Dominus Noster assidue interpellat, et se in sacrificium offert pro nobis. Unde amor et devotio erga Sanetissimum Iesu Corvalde pro- pria est sociorum omnium qui Apostolatui Orationis accensentur; siquidem devotio haec, licet non constituat finem Societatis, medium est omnium validissimum et prorsus singulare, unde et socii omnes, exemplo Sanctissimi Iesu cordis per-moti, ad orationis Studium impensius excitentur, et oratio ipsa, una cum eodem Sanctissimo Corde peracta, efficacior evadat, et intentum finem gloriae divinae promovendae assequatur. Est igitur Apostolatus Orationis Societas ab Archiconfraternitate Sanctissimi Cordis Iesu plane distincta, et ideo Societates, Ecclesiae, iique omnes qui sese huic Pio Operi adscripsere minime cen-seantur in posterum adscripti etiam Archiconfra-ternitati Sanctissimi Cordis Iesu, Romae erectae in templo S. Mariae de Pace, nisi in eamdem Archiconfraternitatem ab eius Moderatore rite recepti fuerint. III. Alter gradus est eorum qui, praeter illa quae primi gradus propria sunt, idest praeter orationem, qua sibi conciliant Sanctissimi Cordis intercessionem apud Patrem ut gloria divina pro- 12 moveatur, alias etiam preces fundunt ad B. Vir-ginem Mariam, ut potentissimae Matris opem implorent, et eandem in hoc pium opus salutis animarum proourandae adiutricem sibi adsciscant. Hi scilicet singulis diebus semel precantur „Pater noster“ cum decera „Ave Maria“ ad eam inten-tionem quae initio cuiusque mensis iisdera indi-cata, per Komanum Pontificem approbata, quin tarnen ideo censeri possint adscripti Pio Operi Rosarii viventis, neque legibus adstringantur, quibus id regitur, hoc est ut mysterium sorte sibi attributum inter precandum meditentur, et in turmas distribuantur quae quindecim sociis singulae constent. IV. Tertius gradus iis constituitur qui, opera saltem primi gradus exercentes, impedimenta prae-terea removere curant, ne preces n ostrae pro salute animarum ad Deum fusae effectu frau-dentur. In eum finem singulis mensibus vel heb-domadis, ad normam Brevis die 10 Febr. 1882 dati, Communionem Eeparatricem paragunt, qua Sanctissimum Iesu Cor peccatis hominum ad iram provocatum placare et precibus nostris propitium reddere contendunt. Quare hi omnes qui tertio huic gradui adscribuntnr, et praedictam Communionem secundum normas pro Pio Opere Commu-nionis Beparatricis stabilitas peragunt, huius asso-ciationis membra constituuntur, eiusdemque in-dulgentias lucrantur. V. Pariter quamvis Pia Sodalitas, ab „Hora Sancta“ nuncupata, diversa sit a „Pia Societate Apostolatus Orationis, tarnen omnibus sociis Apo-stolatus Orationis, qui pium excrcitium ab „Hora Sancta“ dictum rite peragunt ut Sanctissimum Iesu Cor iniuriis hominum lacessitum placent, nostrisque precibus benignum reddant, integrum est gratias omnes spirituales sibi comparare quae illis, hoc pium exercitium peragentibus, conce-duntur Bescripto Pii IX, die 13 Maii 1875, et Brevi Leonis XIII, die 30 Martii 1886. Sed alia pia opera Apostolatui adiicere nemini fas erit, integris tarnen perstantibus facultatibus, quibus locorum Ordinarii, pro sua quisque Dioecesi, gaudent. VI. Christifideles in piam hanc Societatem adsciti qui, prae ceteris pietati dediti, singulari flagrant animarum studio, adeoque Zelatrices di-cuntur, omni ope contendant ut magis in dies divina gloria, animarum salus et cultus Sanctissimi Cordis Iesu secundum Apostolatus Statuta, pro-vehantur. Idcirco statis temporibus simul conve-niant, ut de iis omnibus statuatur quae ad hunc finem procurandum magis conferre videantur. VII. Sedes princeps seu Centrum Societatis constitutum est Tolosae. Moderator vero Generalis est ipse Praepositas Generalis pro tempore Societatis Iesu, qui munus suum delegare potest alii a se deligendo, qui Tolosae resideat. VIII. Praeter Moderatorem Generalem, erunt quoque Moderatores Dioecesani, qui designandi sunt ab Ordinatore Generali, quem ipse Praepo-situs delegaverit Tolosae. Directores autem singu-larum Societatum constituentur, approbante Ordi-nario, a Moderatore Dioecesano. Tum Moderatores Dioecesani, tum Directores singularum Societatum Ordinario subiicientur etiam in iis omnibus quae ad praedicta opera pertinent; iis exceptis quae spectant ad Statuta ab Apostolica Sede approbata. IX. Ad socios adlegendos satis est, Directores singularum Societatum inscribere eorum nomina in libro indice ecclesiarum vel locorum piorum, ubi Apostolatus institutus est, et tesseras distribuere; quin necesse sit Catalogum Centro principi transmittere. X. Indulgentiae ceteraeque gratiae praedictis Apostolatus Operibus a Summis Pontificibus huc-usque concessae, vel extensae, in suo robore maneant. S. C. Em. et Bev. S. B. E. Card., negotiis et consultationibus Ep. et Beg. praeposita, Statuta, de quibus supra, benigne approbavit et confir-mavit. Datum Bomae, ex Secretaria eusdem S. Con-gregationis, die 11 Julii 1896. (L. f S.) I. Card. Verga, Praefectus. A. Trombetta, Pro-secretarius. 59. Verordnung des Kinanzministeriurns vom 9. Octoöer 1897, betreffend die Einführung neuer Stempelmarken. Vom 1. Jänner 1898 an werden neue Stempelmarken mit der Werthbezeichnung in Kronenwährung in Verschleiß gesetzt. Dieselben gelangen in 35 Kategorien, nnd zwar 20 der Heller- und 15 der Kronenkategorien zur Ausgabe und sind aus dünnem, durchscheinendem Papier in zwei Größen hergestellt. Die Marken der Kronenkategorien sind 41 mm hoch nnd 31mm breit, die Marken der Hellerkategorien 36mm hoch und 27mm breit. Die Marken sind mit einem branuviolettcn Unterdrücke und mit einem ausgezackten, den verschiedenen Wertkategorien entsprechenden farbigen Rande versehen und enthalten in der Mitte des oberen Theiles ein kreisrundes Medaillon mit dem nach links gewendeten Bildnisse Seiner k. und k. Apostolischen Majestät, welches von der Umschrift: „K. K. OESTERREICHISCHE STEMPELMARKE“ in braunvioletter Farbe auf weißem Grunde umrahmt wird. Das Medaillon ist von einem Fruchtgehäuge umgeben. Oberhalb des Medaillons ist der Werthbetrag in Ziffern, unterhalb des Medaillons die Bezeichnung: „KRONE" beziehungsweise „KRONEN" oder „HELLER" angebracht. Medaillon, Frnchtgehänge und Werthbezeichnnng sind in einer Farbe ausgesührt. Im unteren, zum Ueberschreibeu bestimmten Theile ist auf ausgefpartem Grunde eine in olivgraner Farbe ausgeführte Cartouche angebracht, welche in der Mitte die Jahreszahl der Emission „1898“ in kleinen und beiderseits durch je einen Punkt von derselben getrennt, den Wertbetrag in größeren, weiß ausgesparten Ziffern enthält. Bei den Marken der Kronenkategorien sind beiderseits im Fruchtgehänge kleine Medaillons eingefügt, in welchen der Werthbetrag in Ziffern in der Farbe des Fruchtgehänges auf weißem Grunde ersichtlich ist. Dieselben unterscheiden sich überdies von den Marken der Hellerkategorien sowohl durch die Werthbezeichnnng als auch durch die in größerer Dimension ansgeführte Zeichnung der beschriebenen Bestandtheile. Die einzelnen Kategorien selbst unterscheiden sich durch die Werthbezeichnung und durch Combinieruug der Farben des Randes und des Stempelbildes, und zwar sind folgende Farbencombinationen angewendet: Farbe des RandeS: bei den Stempelmarken ä S ti rr ti a Ä tt n tl cv n n n ft n n n ** ii ii ii & II II II är II II II ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 15 ä 20 ä 30 ä 40 ä 50 ■d 1 ä 2 ä 4 ä 6 ä 8 ä 10 ä 14 ä 20 ä 24 ä 25 ä 26 ä 30 ä 38 ä 40 ä 50 ä 60 ä 64 ä 72 ä 80 ä 88 K blau „ rothviolett „ grün „ braun „ grüngrau „ blau rothviolett „ grün „ braun grüngrau blau rothviolett grün braun grüngrau blau rothviolett grün braun grüngrau blau rothviolett grün braun grüngrau blau rothviolett grün braun grüngrau blau rothviolett rün raun grüngrau Stempelbildes : blau roth- violett grün blau roth- violett , grun grillt« grau Die gegenwärtig im Verschleiße befindlichen Stempelmarken der Emission 1893 werden mit 28. Februar 1898 gänzlich außer Verschleiß gesetzt. Die Verwendung der außer Gebrauch gesetzten Stempelmarken nach diesem Zeitpunkte ist daher der Nichterfüllung der gesetzlichen Stempelpflicht gleichzuhalten und zieht die nach dem Gebührengesetze damit verbundenen nachtheiligen Folgen nach sich. Die außer Gebrauch gesetzten, uuverwendet gebliebenen Stempelmarken werden unter Beobachtung der gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften vom 1. Februar bis einschließlich 31. März 1898 bei den Stempelverlags- und Verschleißämtern gegen neue Stempelmarken unentgeltlich ausgcwechselt. Die bezüglichen Eingaben der Parteien sind stempelfrei. Die Stempelmarkenverschleißer haben ihre, den Bedarf in den Monaten Jänner und Februar 1898 überschreitenden Vorräthe an außer Gebranch tretenden Stempelmarken gegen neue Marken vor dem 1. März 1898 umzutauscheu. Nach dem 31. März 1898 findet weder eine Umwechslung, noch eine Bergütuug bezüglich der aus dem Verschleiße gezogenen Stempelmarken statt. Gewerbs- und Handelsbücher, dann Blankette von Wechseln, Rechnungen u. s. w, auf welchen Stempelmarken früherer Emissionen durch vorschriftsmäßige, vor dem 1. März 1898 erfolgte amtliche Ueberstempelung zur Verwendung gelangt siud, können auch nach diesem Zeitpunkte nnbean-ständet in Gebrauch genommen werden. In den Zeitungs-, Kalender- und Effectenumfatzsteuer-Stempelmarken, dann in den übrigen Stempelwerthzeichen tritt vorläufig keine Aeudernng ein Bilinski m. p. 60. Ablösung der auf Aeatiläten haftenden cheldgieöigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen und Pfründen und deren Organe in der Diöcele Laibach. Die f. k. Landesregierung für Kraiu hat mit Zuschrift vom 10. Dceember 1897, Nr. 17.929, die nachstehende Instruction für die k. k. Steuerämter zur Durchführung der Ablösung der auf Realitäten haftenden Geldgicbigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe nach dem Laudesgesetze vom 13. Juni 1882, L.-G.-Bl. Nr. 25 de 1886, zur Mittheilnng an die Pfarrämter anher geleitet. Hievon werden die Pfarrämter mit der Weisung in Kenntnis gesetzt, die den Kirchen und Pfründen zufließenden Ablösuugs-Capitalieu ohne Verzug in der in den Gesetzen vom 9. August 1854, R.-G.-Bl. Nr. 208 (Diöcesanblatt de 1894, III. 16), vom 2. Jnli 1868, R.-G.-Bl. Nr. 93, vom 14. März 1870, R.-G.-Bl. Nr. 33, dann im § 50 des Gesetzes vom 7. Mai 1874, R.-G.-Bl. Nr.50(Kirchl Ord.-Blatt XXXIV.), beziehungsweise iu der Anweisung zur Verwaltung des Kirchcn-Stistungs- und Pfründen-Bermögens iu der Laibacher-Diöcefe vorgesehenen Weise zn srnctificiren und sicherzustellen, ehevor jedoch das Ordinariat um Genehmigung der beabsichtigten Frnctifizirung zu ersuchen. Bei dauernden Elocirnngen und Fructifieirnngen werden die Criterieu der Anlage and) der k. k. Landesregierung im Wege des Ordinariates fallweise bekannt zu geben sein. Instruction für die k. k. Steuerämter im Herzogthume Kraiu zur Durchführung der Ablösung der auf Realitäten haftenden Geldgiebigkeiteu und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarreu und deren Organe nach dem Landesgesetze vom 13. Juui 1882 (Laudes-Gesetz-Blatt 1886, Nr. 2o). § l- Mitwirkung der Ttcuerämter beim PoUznge des Gesetzes. Die Aütwirknng der Steuerämter beim Vollzüge des Landesgesetzes vom 13. Juni 1882 erstredt sid) auf die Vorschreibung, Einhebung und Verred)nnng der von den Verpflichteten einznzahlenden Ablösungscapitalien nnd Jahreszinsen, und auf die Vorfd)reibuug, Erfolgnng und Verrechnung der den Berechtigten gebührenden Ablösungscapitalien und Jahresrenten. § 2. Abgesonderte Behandlung. Zn dem Ende haben die Steuerämter für die noch« wendigen Vorschreibungen eigene Liqnidationsbüd)er anznlegeu und die vorkommenden Empfänge und Ausgaben in ein besonderes, nach dem zuliegenden Formulare 1 zu führendes Journal einzustellen. Aus diesem Journale sind die Tagessummen an Einnahmen und Ausgaben in das eigene Depositen -Journal zu übertragen und die sid) ergebenden Einnahms-Überschüsse als Cassareste nad) Schlussabsatz des ß 7. der Instruction II, 1866 im Contocorrente-Jonrnal hinter dem Staatsgelder-Cassareste in die Nachweiftmg der Cassabestände einznbeziehen. § 3. Erkeuntilisbehörde». Als Local-Commissionen und Erkenntnis-Behörden erster Instanz suugireu die k. k. Bezirkshauptmaunsd)asteu, weld)e die rechtskräftig gewordenen Ablösungserkenntnisse den Steuerämtern zur weiteren Amtshandlung zustellen werden. § 4. Vorschreibung der bau de» Verpflichteten einznzahlenden Gebühren- Sobald dem Steueramte das rechtskräftige Ablösungs-Erkenntnis von der Localcommission (Bezirkshauptmannschaft) zugestellt wird, hat dasselbe sofort die Vorschreibung des vom Verpflichteten eiuzuzahleuden Ablösuugscapitales in dem nach dem Formulare 2 zu verlegenden Liquidationsbuche A zu veranlassen. In diesem Liquidationsbuche ist für jeden Verpflichteten ein Conto zu eröffnen, dasselbe mit .dem Vor- und Zunamen, dem Vulgarnamen, dem Wohnorte und der Hans-Nr. des Verpflichteten und der Steuergemeiudc, in welcher das entlastete Objekt gelegen ist, zn bezeichnen, und die Vorschreibung der Gebühr in der Art vorzunehmen, dass in der Gegenstandskolonne Datum und Zahl des Erkenntnisses der Local-Commission, der Betrag des einzuzahlenden Ablösungs-Capitales und der Berechtigte, zu dessen Händen dasselbe zu erlegen ist, genau ersichtlich gemacht ist. Sollte ein Verpflichteter für mehrere Berechtigte im selben Steuerbezirke Einzahlungen zn leisten haben, so siud die für sämmtliche Berechtigten zu leistenden Einzahlungen unter Anführung der einzelnen Erkenntnisse auf einem Conto des Verpflichteten zusammen zn fassen. § 5. (siuzahlungen von den Verpflichtete». Bei den von den Verpflichteten zu leistenden Einzahlungen ist Nachstehendes zu beobachten: Ablösungstag ist der erste Jänner nach Rechtskraft des Ablösuugsaktes, mit welchem Tage daher auch das erste Ablösungsjahr beginnt. Der Gnldenbetrag des Ablösuugs-Capitales ist in zwanzig gleichen, aufeinander folgenden Jahresraten stets am 1. November einzuzahleu, und gleichzeitig mit der ersten Jahresrate auch der Kreuzerbetrag zu entrichten. Es steht dem Verpflichteten frei, das ganze Ablösnngs-Capital oder mehrere Raten auf einmal zu jeder Zeit zu bezahlen. Die 5procentigen Jahreszinsen sind von dem mit Schluss des Vorjahres verbliebenen Kapitalsreste für die Zeit vom 1. Jänner bis letzten December zn berechnen uud gleich den Raten am 1. November jeden Jahres zu bezahlen. Bei Capitalsvorauszahluugen während des Laufes eines Jahres sind die Zinsen für dieses Jahr noch ganzjährig zu berechnen und gleichzeitig zu berichtigen. Nach diesen Bestimmungen ist der vom Verpflichteten jährlich einzuzahlende Betrag an Ablöfungseapital und Jahres-zinsen zn ermitteln, im Liquidationsbuche A auf dem Conto desselben als Gebühr vorzuschreibeu und mit Bernsnng aus das Datnm und den Journal-Artikel die hierauf erfolgtes Abstattung auf demselben Conto ersichtlich zn machen. Über die von den Verpflichteten zu leistenden Einzahlungen sind denselben Zahlungsbüchel nach dem Formulare 3 zu erfolgen, in welchen die jährliche Zahlung an Ablösuugs-capital und Zinsen als Schuldigkeit v orzuschreibeu, die hierau geleistete Einzahlung als Abstattung einzutragen und vom Steuereinnehmer und Controlor zn bestätigen ist. Das Steueramt hat nach geleisteter Volleinzahlnng des Ablösungscapitales die löschnngssähigen Quittungen, auf welchen der Ablösuugscapitalsbctrag, Datum und Journal-Artikel der Empfangsbestätigung jeder Zahlungsrate zum Behufe der Coustatirung derselben ersichtlich zu machen ist, nach Formular 4 auszusertigeu, jedoch nicht an die Parteien auszufolgen, sondern mit den Monats-Journalen an die Landesregierung zur Bestätigung vorzulegen. Die Schuldigkeit an Capital und Zinsen ist nach den Vorschriften über die directen Steuern einzuheben und daher auch deren Eintreibung in der für die Einbringung der directen Stenern vorgeschriebenen Art zu veranlassen. § 6. Vorschreibung der an die Berechtigte» zu er'olgenden Gebühren. Zur Vorschreibung der an die Berechtigten zn erfolgenden Gebühren dient das Liquidationsbuch B, welches nach dem Formulare 5 zu verlegen ist, und in demselben für jeden Berechtigten ein Conto zu eröffnen ist. Die Gebühren der Berechtigten bestehen: a) in der Jahresrente, und b) im Ablösnngseapitale oder der Capitalsrate. Die im Lause eines Jahres vom Verpflichteten eiuge-zahlteu Zinsen sind als Jahresrente für den Berechtigten ans Grund der laut Liquidatiousbuches A erfolgten Abstattung im Liquidationsbuche B zur Gebühr vorzuschreiben und zwar bei Kirchen für die Kirchenvorstehnng, bei Pfarren für den Pfrüudeugeuießer und in den anderen Fällen für die im Ablösungserkenntnisse bezeichneten Bezugsberechtigten. Die Vorschreibung der zu erfolgenden Ablösnngscapi-talien und Capitalsrateu geschieht ebenfalls auf Grund der Abstattung im Liquidationsbuche A und ist als Bezugsberechtigter bei Kirchen die Kirchenvorstehnng, bei Pfarren der Pfründengenießer und in allen anderen Fällen der im Ablösungserkenntnisse bezeichnete Bezugsberechtigte vorzuschreiben. Ist der Rentenberechtigte zugleich auch zum Bezüge des Ablösungscapitales jeder der Capitalsrate berechtiget, so ist die Ausgabsvorschreibuug beider Gebühren ans demselben Conto vorznnehmen. Ungleichen sind, wenn mehrere Verpflichtete zu Händen desselben Berechtigten Einzahlungen zu leisten haben, die auf Grund der geleisteten Einzahlungen an den Berechtigten zu erfolgenden Gebühren von sämmtlichen Verpflichteten auf einen Conto zusammeuznfasseu. Über die auf Grund der Abstattungen im Liquidationsbuche A im Liqnidationsbuche B gepflogenen Vorschreibungen sind in beiden Büchern in den hiefür bestimmten Colonnen die entsprechenden Berufungen vorzunehmen. § 7. Sr olgnng an Sie Berechtigte«. Die Auszahlungen an die Berechtigten sind bedingt durch die vorausgegaugenen Einzahlungen von Seite der Verpflichteten. Die von dem Berpflichteten nach der Größe seines Capi-talsrestes eingezahlten Zinsen sind mit Ende jedes Jahres unmittelbar an den Bezugsberechtigten, und zwar: bei Kirchen an die Kirchenvorstehuug, bei Pfarren an den Pfründengenießer, und in anderen Fällen an die im Ablösungserkenntnisse bezeichneten Bezugsberechtigten gegen ungestempelte Quittung als Jahresrente zu erfolgen. Im Falle der Sequestration hat die Ausfolgung der Rente an den von der betreffenden Executionsbehörde dem Steneramte namchaft gemachten Sequester zu geschehen. Es ist aber Sache der bestellten Sequester die Seque-strationsrechte im Wege der betreffenden Executionsbehörden zur Kenntnis der Localcommission, beziehungsweise des Steueramtes zu bringen. Das Ablösnngscapital oder die Capitalsrate ist: a) bei Kirchen der Kirchenvorstehuug, b) bei Pfarren der Pfarrvorstehnng, bezüglich der übrigen Bezugsberechtigten demjenigen gegen ungestempelte Quittung zu übergeben, welcher im Ablösungserkennt-nisse als bezugsberechtiget angeführt, eventuell von der Gerichtsbehörde zur Erhebung berechtiget wird. Im Falle a) und b) ist die Quittung von der Kirchen-und Psarrvorstehung, in den übrigen Fällen durch die im Ablösungserkentnisse bezeichneten, eventuell durch die vom Gerichte ermächtigten Personen auszufertigen. Über die den Bezugsberechtigten zu erfolgenden Jahresrenten, dann über die den Kirchen, Pfarrpfründnern rc. zu erfolgenden Capitals' raten sind Zahlungsbögen nach dem Formulare 6 auszufertigen. Dieselben sind bei jeder Erhebung zu producireu und darin die erfolgten Beträge genan ersichtlich zu machen. Über die erfolgten Einzahlungen an Ablösnngscapital oder Capitals-raten hat das Steueramt an die Bezirkshauptmannschaft behufs weiterer Verständigung der Bezugsberechtigten und zwar bei Einzahlung des ganzen Ablösungscapitales von Fall zu Fall, sonst aber vierteljährig die Anzeige zu erstatten. Die Quittungen der Bezugsberechtigten über die vom Steueramte zu erfolgenden Ablösungscapitalien oder Capitals-raten sind insbesondere auch von der Bezirkshauptmannschaft zu vidieren. § 8. Vorlage der Journale sanimt Original-Documenten. Die Journale (§ 2.) sind monatlich abzuschließen, mit den dazu gehörigen Original-Documenten (Ablösungs-Erkennt-nisse, Weisungen derLocal-Commission, Ersolglassnngs-Bewilli-gungen der Gerichtsbehörden, Quittungen u. s. w.) zu belegen und nach erfolgter Fertigung durch die Caffe-Oberbeamten längstens bis 3. des dem Journalschlnsse folgenden Monates dem k. t. Landesregierungs-Rechnungs-Departement, welchem die Prüfung und Controle der Gebarung mit diesen Ablösungsgeldern zusteht, zu übergeben. Die erforderlichen Drucksorten sind bei der k. k. Landes-regieruugs-Hilssämter-Direction unmittelbar zu beziehen, und cs wird den Steuerämtern zur Pflicht gemacht, sich bei den diesfälligen Bestellungen auf den strengsten Bedarf zu beschränken. Alle Amtshandlungen zur Durchführung der Ablösung der Gcldgiebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe aus dem Gesetze vom 13. Juni 1882 sind vermöge Reichsgesetzes vom 3. März 1883 stempel- und Gebührenfrei und genießen zu Folge des Reichsgcsetzes vom 2. Octo-ber 1865 die Portofreiheit. Jormukare 1 zu § 2. ü. k. Steueramt onrnal für die Ablösung der Geldgiebigkeiteu und Naturalleistungen 'für Kirchen, Pfarren und deren Organe nach dem Landesgesetze vom 13. Juni 1882. P°st- Nr. ^ g % «5 ZK CQ Empfang Geld- betrag fl- fr. o to vO S- 3 P°st- Nr. $-> S % w -0 G Cl> KK CQ Ausgaöe Geld- betrag fl- kr. Hauptbuch-Folio Jormukare 2 zu § 4. Ablö snng der Geldgiebigkeiteu und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe nach dem Landesgesetze vom 18. Juni 1882. Liquidcrtronsbuch A. Einzahlung der Verpflichteten. Folio 1 N. N. Haus Nr. in Folio 1 Post- Nr. Gebühr an Post Nr. Jour- Abstattung an Vorgeschrieben Gegenstand Ab- lösuugs- Capital Jahres- zinsen nal- Art. Datum Ab- lösungs Capital Jahres- zinsen auf dem Liquidationsbuche B. fl ft’. fl kr. fl. kr. fl fr. 1 Infolge Erlasses der k. f. Bezirkshauptmannschaft Nr. vom 1884 Z. das Ablö-snngs-Capital an den Pfarrer in N. ein-znzahlen mit: 20 fl. 87 kr. 1884. f 1 Der Kreuzerbetrag und I. Jahresrate . 1 87 1 1884 1 87 Folio 1 2 an Jahreszinsen von 20 fl 1 2 10 1 November 1 Folio 1 1885. 1 Die II. Jahresrate . 1 — — — 1 1885 1 — Folio 1 2 an Jahreszinsen von 19 fl. ' — — 95 2 28 1 November — — — 95 Folio 1 Aormutare 3 zu § 5. ZcrHLungsbücheL für................über die infolge Ablösnngs-Erkenntniss der k. k. Bezirkshauptmannschaft .............von...Z. zu leistenden Einzahlungen. Jour- Tag und Mo- Empfangsbe- Post- Geld- Post Geld- stätigung der Nr. Schuldigkeit betrag Nr. nal- Aöstattung betrag beiden Oberbeamten des Art. nat Steueramtes fl- 1 kr. fl. kr. Jnstructiou 5 B. Jormul'are 4 zit § 5. In Ablösungssachen stempelfrei, Reichsgesetz Nr. 33 vom 3. März 1883. HuiLtung. Da N, N.................................... von H.-Nr.............. das auf Grund des Ablösungs-Erkenntnisses der k. K. LezirKshauptmannschaft als Localcommission in ................................. vom .........................Z..............auf de Realität .......................Grundbuchseinlage Nr ........ der Catastr.-Gemeinde .......................... für die zufolge Laudesgesetzes vom 13. Juui 1882 abgelösten Leistungen an d ................................ pfandrechtlich sichergestellte Capital pr. ............ fl. fr. und zwar: am .................................... unter Journal-Art. ............................mit ............ fl. .... kr. somit zusammen . fl. ...................... kr. sammt Zilisen bezahlt hat, so wird ih hierüber von dem Gefertigten k. k. Steueramte die vorliegende Quittung mit dem Beisatze ausgefertigt, dass die gruudbüchliche Löschung des zur Sicherstellung dieses Ablösuugs-Capitals fammt Zinsen bei de obigen Realität eingetragenen Pfandrechtes keinem Anstande unterliegt. K. K. Sleuerarnt j. am _............................................................... 18...... N. N. Steuereinnehmer. JV. N. Controlor. Aormnlare 5 zu § 6. Ablösung der Geldgiebigkeiteu und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe nach dem Laudesgesetze vom 13. Juui 188?. Liquibcrtionsbuch B. Auszahlungen an den Berechtigten. 1 Folio 1 Pfarre (Kirche re.) in * Folio 1 Post- lieber-tragen aus dem Liqui- Gebühr a u Post- Jonr- Abstattuug an Gegenstand Ab- Jahres- Reute nal- Datum Ab- Jaüres- ; Nr. datious-bitche A lösungs- Capital Nr. Art. lösuugs- Capital Rente fl. kr. fl 1 kr. ft fr. ft. kr. 1 1 j Infolge Erlasses der k. k. Bezirkshanpt-mannschaftNr. vom 18 Z. das von N. N., Haus-Nr. iu N. einzuzahlende Ablösungs - Capital pr. 20 fl. 87 kr. sammt Jahresziuseu 1 1884 Der unter Art. ln eingezahlte Kreuzerbetrag und I. Jahresrate sammt Jahresziuseu Folio 1 Folio 1 1 87 1 1 15 42 1884 1 1 87 1 | 1 1885 Die unter Art. 28 eingezahlte 11. Jahresrate und Jahres-rimen . . 1 95 1 14. Decem-ber 1885 23. Decem- 95 ber 1897. X. 60. 61. Kormutare 6 )tt § 7. £. It. Steueramt Liquiöcrtionsbuch B. ,3 ihlllNtzsbilgeu für .................................................... über die auf Grund des Ablösungs-Erkenntnisses der K. Ir. SezirKshauptmannschast................................. vom.......................erfolgten Beträge. K ü r die Zeit An Capital fl. ! kr An Jahresrente fl kr. B e st ä t i g n n g der beiden Oberbeamten des Steueramtes Vi:r t i? ,>. -/ \ v V ^. ,i-v> 61. Skofijska kronika. Kanoniöno vmesieni so bili öö. gospodje: Janez Zabukovec na fcupnijo Zgornji Tuhinj in Matevi Kljun na Zupnijo Visnja Gora, dne 23. novembra; Janez Pavlin na iupnijo Dragatuä, 27. decembra in Janez Jelenec na iupnijo Ledine, dne 30. decembra 1897. Veleöastiti gosp. dr. Sebastijan Elbert, kanonik pri stolni cerkvi v Ljubljani, imenovan je proätom v Novem mestu. &upnija Gojzd podeljena je tamosnjemu iupnemu upravitelju gosp. Leopoldu Rihar, iupnija Osilnica tudi tamosnjemu iupnemu upravitelju g. Antonu 2nidarSiö, Supnija Sora beneficijatu na Vrhpolju gosp. Franöisku Hiersche in iupnija Preska iupniku pri Sv. Gregorju g. Janezu Brence. Premeäöeni so 66. gospodje kapelani: JoZef Jeräe iz Mokronoga v Ribnico, Jozef Erker iz Öempetra v Mokronog, Janez Volc iz Krizan v Ribnico in Franöisek Krumpestar iz Ribnice v St. Gregor kot 2upni upravitelj. Umrl je ö. gosp. Tomai Ölibar, upokojeni 2upnik v Kranju, dne 25. decembra 1897. PriporoCa se v molitev öastiti duhovSöini. Knezoäkofijski ordinarijat Ljubljanski, dne 31. decembra 1897. Izdajatelj in odgovorni urednik Martin Pogaöar. — Tiskala KatoliSka Tiskarna. Pastoralne konferencij leta, 1805. ' > , V c I \ ? . ' ’iiW.huyt'?{.;k \ > - . ,r\\ / Fa zaukazana duhovno-pastirska posvetovanja so se vrsila v döbi od 17. aprila (v Smariji) do 17 ega oktobra 1895 (v Vipavi). Kcr so zaradi äalostnih posledic potresa imeli gg. Lupniki skoraj po vsej diecezi skrbij in dela veliko, je bila po posameznih dekanijah le po jedna konferenca; samo v Moravöah, Vipavi in fcutem-berku so se sesli gospodje dusni pastirji dvakrat k posvetu. Vdeleüba pa je tudi v tem letu bila obilna: zboro-valcev na vseh dekanijskih sedezih skupaj je bilo 409, vmes sedem redovnikov. V treh krajih so se sesli celö vsi dusni pastirji dekanata. Na stavljena vprasanja je bolj manj temeljite pismene odgovore sestavilo 288 mlajSih gospodov; vmes tudi takih, katerih k temu dolZnost ni vezala Pismenih odgovorov na prvo vpraSanje je 102, na drugo 101, na cetrto le 85. Tretje vprasanje (sc. de sollicitatione ad turpia et de absolutione complicis) se je, kakor naroöeno, obravnavalo le ustno. Po zagotovilu zapisnikov, katerih nekatere pa je äkofijski ordinarijat prejel se le leta 1896., so se dotiöni poroöevalci na ta predmet pripravili prav vestno. Tudi pri teh konferencijah so nekateri gg. dekani prav hvalevredno porabili priliko pastoralnega zborovanja v to, da so ali na podlagi lastnega opazovanja pri dekanijski vizitaciji, ali drugace poduöeni zbranim gosp. duhovnikom na srce pokladali marsikatero za dusno-pastirsko, ali za duhovno uradno delovanje vaLno zadevo. Izmed boljsih odgovorov prioböimo letos naslednje tri: I. Tullia interrogata Crispinae indicavit aliquod medium aptum ad abortum procurandum. Bernde vero post aliquod tempus ignorans, utrum effectus revera secutus sit necne, confessarium adit eique rem exponit. Hie vero recordatus, casum Mine in Dioecesi esse reservatum insuperque excommunicationi latae sententiae Ordinariis reservatae esse subiectum, eo magis dubius haeret, quod nescit, utrum hoc in casu revera adsit pec-catum reservatum necne, et quod neque facultate absol-vendi ab hoc peccato neque ab excommunicatione gaudet, si forte etiam haec locum liabuit. Quaeritur: Quid iudicandum de modo agendi con-fessarii? potuitne statim absolvere mulierem? Quid si res de effectu secuto etiam postea incerta mansit, eo quod Crispina interim e vivis cessit? Izpovednik, katerega je Tulija s svojo izpovedjo v zadrego spravila, imel je najbrz pred oömi pravila iz morale: rAd honeste operandum semper conscientia certa requiritur“ in drugo. „Nunquam licet operari cum dubio practico de honestate actionis.u On pa je dvomil, ali je ta gresnica s svojim svetom res pripomogla, da se je zgodil splav. Öe bi bilo to resniöno, potem bi Tulije ne smel odvezati, zakaj vsled konstitueije „Apost. Sedis“ zapadejo „procurantes abortum, effectu secuto“ izoböenju, ki je pridriano skofom. Med „procurantes abortum“ je po pravici lahko priäteval Tulijo, vse namred, tudi take „qui vel quae uti principales, vel ut sociae ad tale facinus committendum opem, Consilium, favorem, potionem, vel alia medicamenta scienter dederintza-dene ta cerkvena kazen. No, öe bi bil ta greh kaznovan samo z izoböenjem, pomagal bi si bil izpovednik prav lahko in hitro. Po-vpraSal bi bil izpovedenko, öe ji je bilo znano, da je sv. Cerkev temu grehu nalozila kazen izobeenja. Ako bi bila Tulija odgovorila, da ne — in to je*tudi najver-jetneje, zakaj o teh kaznih ljudstvo pri poduku zve le redkokdaj kaj natanönejega — potem bi tudi izoböenju ne bila zapadla. Kdor namreö ne ve za napovedano cerkveno kazen, njega tudi ne zadene, ampak le tistega, ki se zaveda, da mu je dotiöni greh prepovedan pod cenzuro, pa le gresi. (Izvzeta sta samo dva papeXeva pridrzaja: 1) Calumniose denuntiantes innoxios sacer-dotes ... de facta sollicitatione ad turpia . . . , 2) Accep-tatio munerum notabilium a religiosis.) Toda v nasi skofiji je „procuratio abortus“ pri-drüana skofu, pri nas torej nevednost ne izgovarja: kdor se v tem pregreäi, nakoplje si skofov pridrzaj, ne sicer izoböenja, öe ni vedel, paö pa je vselej ta greh sam na sebi pridrzan. Ako bi bilo gotovo, da je Krispina po Tulijinem nasvetu zares odpravila sad, potem bi je na-vaden izpovednik ne mogel odvezati. Ali sedaj ta ne-gotovost! Tuliji ni öisto niö znano, kaj je bilo poslej s Krispino! Seveda, öe bi bil izpovednik Tulijo lahko odloiil, öe bi bila ona lahko pozvedela, ne bilo bi no-bene tefcave. Öe se splav ne bi bil izvrSil, podelil bi ji bil izpovednik brez pomisleka odvezo; za sluöaj, da se je zgodil, priskrbel bi si bil od skofa dovoljenje, zopet bi ne bilo sitnostij. Ali kaj, öe bi bila Krispina taöas urnrla, sploh öe ni mogoöe dognati, kaj je storila vsled sveta Tulije? Izpovednik bi bil ravno tarn, kakor pri prejänji izpovedi: zopet bi ne vede), kaj naj stori. Zato bi bil moral ta izpovednik vzeti na pomoö tako imenovana principia reflexa. Med temi bi mu bilo vsak dvom odvzelo ono znano pravilo: „Factum non praesumitur, nisi probetur“. Tulija ne more dognati, sploh ne da se skazati, da bi bila tista stvar, ki jo je nasve-tovala Ki ispini, res provzroöila splav — ergo : factum non praesumitur. Tega sklepa tudi ne ovrLe naöelo, ki trdi: „Attamen praesumitur factum, quando fieri consuevit; nam praesumptio dicitur nasci ex communitcr contin-gentibus.“ Zakaj velikokrat se zgodi, da katera veliko poskusa, pa se vendar ne more ogniti sramoti. V nasem slucaju pa se tega ne ve nihöe, ali si je Krispina sploh omislila nasvetovano srcdstvo; morda äe poskusala ni, morda ni imelo nobenega uöinka. Torej se enkrat: de-janje se ne da dokazati in zato non praesumitur 6e bolj bi izpovednika potrdilo, da je pravilno ravnal, ako bi se bil domislil drugcga takega vodila, namreö: „In dubio favendum est reo“, v dvomu mora biti sodnik bolj naklonjen tozencu, kakor postavi. Zato veleva regula iuris in 6. „ Vidclicet in causa dubia reus absolvi debet.“ V oböe pa velja: „Odiosa restringenda“, torej tudi pridrzaje je treba kar najtesneje razlagati. Pri vsakem pridriaju je tudi pomniti, da mora biti greh zares smrtni greh, öe ne, pridrzaj ne nastopi. Ali se je pa Tulija takrat pregresila, ko je povedala tisto sredstvo, ni gotovo, in izpovednik bi bil moral poskusati to dognati. Morda ji je brcz pomisleka, v naglici usel tisti svet — potem seveda bi o pridrLaju se govoriti ne mogli. Ta izpovednik je bil potemtakem prestrog, s Tulijo je ravnal pretrdo. Res je sicer, da se v izpovednici ne smemo tako bri zadovoljiti z verjetnostjo, tcmuö da moramo soditi z gotovostjo, toda resnica je pa tudi, da so sv. zakramenti zaradi ljudij, ljudem v prid. V veliki sili je torej pri njih delitvi treba imeti pred oömi, da je vedno bolje poskrbljeno za izveliöanje ölovekovo, öe prejme zakrament, kakor öe ga ne, in prav zato tudi sv. Cerkev pogosto nadomcsti sodnost izpovednikom. Pa kakor dokazano, izpovednik z navadno izpovedno pravico bi bil smel Tulijo odvezati kar naravnost tega greha. In öe bi bila tudi pozneje kdaj Tulija zvedela, da se je pri Krispini splav izvrsil, zato bi ji ne bilo treba storiti niö drugega, kakor se enkrat se izpovedati tega greha, pa samo zaradi popolnosti obtezenja. Pri drLaj pa zaradi tega ne bi vnoviö nastopil, zakaj „ablato peccato, ablata est etiam reservatio.“ — Ce si pa Tulijin izpovednik Le ni upal naravnost odvezati, smel bi bil to storiti brez vsakega pomisleka vsaj ncnaravnost, to je, odvezal bi jo bil naravnost samo drugih grehov, ta pa bi ji bil odpusöen vmes. Vsak izpovednik namreö sme gresniku, ki sicer ni v smrtni ncvarnosti, paö pa v veliki sili ter mu je odveza zelo potrebna, vcljavno in dopusöeno sveto odvezo dati tudi za tak pridrLaj, öeprav ima le navadno sodnost. Samo naroöiti mora izpovedencu, naj pride se enkrat k izpovedi, ali k mas-niku, ki ima pravico odvezovati pridrzaje, ali pa k njemu samemu, ki si taöas lahko poisöe pravico. Ako bi bil torej Tulijin izpovednik vsaj nenaravnost odvezal izpo-vedenko svojo ter ji naroöil, naj pa pozneje zopet pride, potem bi lahko rekli, da je ravnal zelo zelo skrbno in bojeöe, vendar tega bi mu se ne mogli oöitati, da je ravnal öisto napaöno. Ker ji pa v veliki veliki sili ni dal sv. odveze, zasluii to oöitanje v popolni meri. Ko bi bila pa Krispina umrla, ne bi bilo to niö izpremenilo sluöaja. Dvom bi se nikakor ne dal od-praviti, zato bi po pravilu: „In causa dubia reus ab-solvendus est“ smel in moral dati Tuliji naravnost sveto odvezo. Jan. Strukelj. II. Caius ante matrimonium peccavit cum Tullia, sponsae suae Euphrosynae in secundo gradu consan-guinea. Ex eins cum dicta sponsa matrimonio, nunquam revalidato, numerosa postea secuta est proles, inter quam filius, qui niortuo patre militiae clcricali adscribi voluit, susceptus tarnen non est, eo quod a parocho, qui casu aliquo in impedimenti notitiam venerat, seminarii su-perioribus nuntiatum est, illum esse illegitimum proin-deque irregulärem. Quaeritur: Caii filius censendusne erat illegitimus? Quac sunt de legitimatione regulae sive pro foro civili sive ecclesiastico ? Quid si matrimonium sattem ex una parte bona fide erat initum? Ad quaestionem, num Caii filius censendus sit illegitimus, mihi videtur esse distinguendum, utrum matrimonium bona fide sit contractum — sattem ex una parte — an mala ex utraque parte, et utrum liic agatur de illegitimitate pro foro externo an pro foro interno. Si matrimonium contractum sit bona fide sattem ex una parte, et denuntiationes et reliqua requisita rite facta sint, ita ut communitas Caium et Euplirosynam veros existimet coniuges, Caii filius legitimus habendus est in utroque foro. Omnis enim proles suscepta ex iustis nuptiis in iure canonico pro legitima habetur, etiam in casu, si matrimonium postea nullum sit cleclaratum vel publica probabilis creclulitas defecerit. Si matrimonium ex utraque parte contractum sit mala fiele, Caii filius est illegitimus pro foro interno, et etiam pro foro externo, si mala fides demonstrari possit, secus etiam in hoc casu pro foro externo habendus est legitimus. In foro civili Caii filius eo ipso est legitimus, quod lex civilis non habet impedimentum dirimens affinitatis ex copula illicita. Cum irregularitates pertineant ad forum externum, Caii filius in hoc tantum cas u tarn quam irregularis ob defectum natalium repellendus erat, si parentum eius matrimonium ex utraque parte mala fide erat initum et mala fides in foro externo probari poterat. Liberi, qui ex matrimonio iusto non sunt suscepti, habentur illegitimi. His et in lege ecclesiastica et in lege civili conceclitur favor, ut per fictionem iuris legitimari possint. Rcgulae de legitimatione pro foro ecclesiastico et civili hae sunt: Liberi illegitimi eorum, inter quos tempore con-ceptionis vel nativitatis aut intermedio tempore sattem dispensatione obtenta matrimonium contrahi potuit, legi-timantur — etiam parentibus invitis — per subsequens parentum matrimonium. Ipso momento, quo matrimonium contrahitur, Uberi illegitimi iam sunt legitimati. Lex civilis (C. J. A. §. 161) nullam facit exceptionem, sed omnibus liberis illegitimis, etiam adulterinis, con-cedit legitimationein per subsequens matrimonium. Rarius tarnen occurent legitimandi liberi adulterini eo, quod in Austria adulterium est impedimenttim dirimens, si ante matrimonium initum coram magistratu politico demon-stretur. — Hoc insuper discrimen est inter ntrumque ins. ut in lege ecclesiastica legitimatio extendatur etiam ad filios naturales iam mortuos. cum in lege civili pro mortuis eorumque successoribus hie favor non conce-datur (Lit. pat. 22. febr. 1791.) Legitimatio per subsequens matrimonium plerumque occurrit et dicitur in iure canonico legitimatio plenior. In iure canonico liberi illegitimi legitimantur insuper per professionem religiosam et per sanationem matrimonii in radice, quae legitimatio dicitur plenissima. In utroque iure et civili et ecclesiastico mentio fit etiam legitimationis per rescriptum superioris — papae, imperatoris — (Cf. C. J. A §. 162.) Legitimati in utroque iure plane eandem conditio-nem habent, ac legitimi. Lex civilis insuper postulat, ut legitimatio per subsequens matrimonium etiam in libro natorum et bapti-zatorum notetur. Quod eo modo fit, ut pater infantis in libro nat. et bapt. suo loco inscribatur — nisi iam sit inscriptus — et addatur: parentes die .... anno................ matrimonium contraxisse. Pater tarnen tune tantum potest inseribi, si coram duobus testibus, quorum alter parochus esse potest, consentiente etiam matre infantis affirmat, se revera esse patrem infantis, quam affirmationem in libro baptizatorum debet subscribere et etiam festes ap-positis subscriptionibus confirmare. Ad quaestionem: quid, si matrimonium sattem ex una parte bona fiele erat initum. iam satis est responsum. Caii filius legitimus erat. Ign. Nadrah. IV. Fiat brevis ex quatuor s Evangeliis clescriptio Domini nostri Jesu Christi tamquam curatoris animarum et exinde pia desumantur pro sacerdotibus monita. Po Kristusu, velikem pastirju nasih dus (Hebr. 13. 20.) in poglavarju pastirjev (I. Petr. 5. 4.) ravnati se je vsakemu, ki ga je Bog poklioal, da pase njegovo öedo. Zato pa je treba, da ima duhovnik, dusni pastir, Njega bozanski izgled vsigdar pred oömi; in zopet ne more gledati tega izgleda, öe ne premisljuje Kristusovega iivljenja, kakor so je zapisali sv. evangelisti. Zakaj iz sv. evangelija sije Njega prclepa podoba, ki jo mora vsak kristijan v sebi izraziti (Rom. 13. 14. — Gal. 3. 27.), a öe vsak kristijan, toliko bolj on, ki mu je druge roditi v Kristusu Jezusu. (I. Cor. 4. 15.) Kaksna je torej podoba, ki so jo narisali sveti evangelisti v poglavarju pastirjev in velikem pastirju nasih dus? 1. »Jaz sem dobri pastir«, dejal je Kristus in sam nam je opisal, kaksen bodi po njegovem izgledu dober pastir. (Joan. 10. 11. 55.) Dober pastir pride skozi vrata v oöji hiev, in kdor drugod lazi, tisti je tat in razbojnik. Kristus je prisel skozi vrata, zakaj poslal ga je sam nebeski Oöc in le njegovo voljo je v vsem in vedno vrsil. (Joan. 4. 34. — Joan. 6.38.) Christus non sibi placuit. Kristus ni sam sehe iskal. Kristus ni sam iz sehe go-voril. »Kdor sam iz sebe govori, isöe svoje öasti; kdor pa isöe öasti tistega, kateri ga je poslal, on je resniöen in v njem ni krivice.« (Joan. 7.18.) Kar je slisal od svo-jega Oöeta, le to je govoril na svetu. (Joan. 8. 26.) Svo-jemu nebeskemu Oöetu je bil pokoren od onega trenutka, ko se je bozanstvo sklenilo s ölovesko naturo, pa do smrti, smrti na krizu. Cudefce je delal, a le, da bi ljudje spoznali Njega, ki ga je poslal, in bi Njemu dali öast. Nasitil je mnoLioo, a ko je bil sam laöen, ni spremenil le enega kamena v malo kruha. Ozdravljal je beteine in bolne, hodil je od kraja do kraja, uöeö in poln dobrot-nosti, a sam sebi ni olajsal ni ene boleöine, ni ene bridkosti. Branil je druge, ko so jih sramotili, a sam je postal — abiectio plebis. Zares Kristus je bil tuj vse samos voje ugodljivosti, tuj vse samopasnosti, tuj vsega samoljublja. Zivel je le za öast Boijo (Joan XVII. 3. 4.) in za odresenje in zveliöanje svetä (Luc. 4. 18. — 19.10): »Oöe, jaz sem te poveliöal« — kako ? — »delo sem dokonöal, katero si mi dal, da je storim.« »Duh Go-spodov je nad menoj, zato me je on mazilil in me je poslal evangelij oznanovat ubogim, ozdravljat te, kateri so potrtega srea, oznanovat jetnikom spusöenje in slepim pogled, zatirane v prostost spustit, oznanit prijetno leto Gospodovo in dan vraöila.« »Sin clovekov je prisel iskat in zveliöat, kar je bilo zgubljenega.« Kakor je Kristus prisel na svet, ker ga je poslal Oöe, tako mora vsak dusni pastir priti, ker ga je poslal Kristus. Dober dusni pastir mora priti v ovöji hiev skozi vrata, in vrata k oveam je Kristus. (Joan. 10. 7.) Dober dusni pastir ne sme iskati sam sebe, kakor Kristus ni sebe iskal. To Kristusovo podobo na sebi otemne, po-habijo in skrive tisti, ki postanejo du§ni pastirji samo radi — kruha; tisti, ki bi radi prisli v to ali ono faro samo radi kruha; tisti, ki vrse vse svoje dolznosti zopet samo radi kruha; tisti, ki jih nagiblje k vsemu delo-vanju po resnici sama — samopasnost. To podobo do-brega pastirja otemne in pohabijo na sebi tisti, ki isöejo 1* vedno in povsod le svoje lagodnosti; ki isöejo mest, kjer ni dela; ki delajo to in le to, kar jim je prijetno in ugodno, a opuSöajo ali pa drugim prepusöajo, kjer treba truda, zatajevanja, potrpljenja. To podobo dobrega pastirja otemne in pohabijo na sebi tisti, ki isöejo vedno in povsod le svoje öasti; ki propovedujejo, ne boije besede, ampak svojo besedo; ki propovedujejo, da bi se pokazali; vsi tisti, ki je podnet in gibalo vsemu njiho-vemu delovanju — samoljubje. 2. Le-to sploäno podobo dobrega pastirja Kristus spopolnuje. »Jaz sem dobri pastir.« A dober pastir gre pred ovcami in ovce gredö za njim, ker poznajo njegov glas. Za tu jim pa ne gredö. Dober pastir poznä svoje ovce, in ovce poznajo njega. (Cf. Joan. 1. c.) Kristus je sei pred ovcami z naukom in z izgledom. Kristus je »odprl svoja usta in je uöil«. (Mat. 4. 5.) »In obhodil je vso Galilejo, je uöil v shodnicah in je ozna-noval evangelij kraljestva in ozdravljal vsako slabost in vsako bolezen med ljudstvom.« (Matth. 4. 23.) Uöil je po cele dni — »in kadar je bil mnoiice spustil, je Sei na goro sam molit.« (Matth. 14. 23.) Kristus je bil vsem prelep in preöist izgled. tako da je lahko pred vsem svetom vprasal svoje najhujSe sovrainike: »Kdo izmed vas me bo grcha prepriöal?« (Joan. 8. 46.) To podobo dobrega pastirja kazö v sebi tisti, ki jih je le malo skrb, lcaj delajo farani, ki hodijo svoja pota; tisti, ki le redko kdaj ali pa malomarno kliöejo in vodijo ovce na paäo boije besede in milosti boZje. A äe bolj oskruni to podobo dobrega pastirja v sebi, ki ne le da ne hodi pred ovcami z lepim izgledom in boLjim glasom boije besede, ampak ki s svojo brez-sröno malomarnostjo ali malovernostjo boLjo besedo ljudem pristudi, in ki ljudi s svojim iivljenjem pohujsa. Ti so tatovi, ki o njih govori Kristus, ti so razbojniki; tatovi öednosti, razbojniki neumrjoöih dus. »Tat ne pride, kakor da krade in kolje in pokonöa.« (Joan. 10.10.) Ti sicer morda niso prisli za to, a dejanjski vender-le krall ei o in koljejo in pokonöavajo öedo boijo. 3. »Jaz sem dobri pastir.« Najemnik pa beii, ko vidi volka priti, ker je najemnik in mu ni skrb za ovce. (Joan. 10. 13.) Kristus je Livel za druge, krotak in poniLen, poln ljubezni, poln usmiljenja, poln soöutja. Jokal je z zalost-nimi in veselil se z veselimi. V vsem je imel za nas — „viscera misericordiae.“ (Luk. 1. 78.) S kakSno lju-beznijo je ravnal z greäniki ? z gresno Marijo (Luk. 7. 37. 55.) ? Kalco milo in ljubo s presestnico (Joan. 8.)? Le tedaj je ostrost premenila Njegovo milo obliöje in sveta jeza mu je zaLarela iz oöij, ko je zaglcdal volkove v ovöjih koiuhih med öedo. Z biöem je izgnal iz svetisöa nje, ki so s slabim izgledom skrunili tempelj boLji (Luc. 19. 45. — Marc. 11. 15.), in gorje je klical hinav-skim pismarjem in farizejem (Matth. 15. 7. — Matth. 23. — Marc. 12. 38. ss.). Kristus je bil dober pastir, — zato je öuval öedo vollcov; zato jo je svaril pred kvasom farizejev (Matth. 16. 6.), zato jo je vodil na dobro paSo, uöeö jo öednostnega iivljenja (Matth. 5. etc.) in molitve. (Luc. 18. 1.) Kristus je bil dober pastir, a najemniki so tisti duSni pastirji zlasti v danaänjih dneh, ki gledajo po-gubo, ki preti ljudstvu po laänjivih prerokih, volkovih, ki hodijo v ovöjih koLuhih med ljudstvom, in vendar drLijo äe vedno brezbriino kriLem roke; ki ne pokaLejo volkov v njih pravi obleki, ki jih ne prepode z ostro besedo in svareöimi opomini; ki tiho prenasajo oöitno pohujSanje. öe je Kristus take imenoval najemnike, katero ime bi bil dal onim, ki se celö drufcijo z volkovi, ki reLe v druge dobre pastirje!? 4. »Jaz sem dobri pastir.« »In imam se druge ovce, katere niso iz tega hleva; tudi tiste moram pripeljati in bodo moj glas poslusale in bo en hiev in en pastir.« (Joan. 10.16.) Kristus je delal in molil za svojo öedo; po cele noöi je prebdel v molitvi, da bi vsi ljudje spoznali, kaj jim je v pravo sreöo. Ta podoba je tuja tistim, ki Liveö le sami za-se popolnoma pozabljajo velikega apostolata, ki ga ima sv. katoliäka cerkev, ter niti z darovi niti z molitvijo in sv. daritvami ne pospeSujejo izvrSitve in izpolnitve tistega srönega in ieljnega nje hrepenenja, ut fiat unum ovile, ut omnes unum sint! 5. »Jaz sem dobri pastir.« Dober pastir dä svoje Livljenje za svoje ovce. (Joan. 10. 11.) In Kristus je dal Livljenje svoje za nas vse. »Zakaj Sin ölovekov ni priäel, da bi se mu streglo, temuö da bi stregel in dal svoje zivljenje v odreäenje za njih veliko.« (Marc. 10. 45.) Ta vzvisena in vzorita podoba je tuja in bo na veke tuja vsem tistim, ki jih vodi le svoja ugodnost, le samopaSje in samoljubje. A izrazijo v sebi to najlepso podobo dobrega pastirja tisti, ki gledajoö na Kristusa, velikega pastirja, ne mislijo na - se, ampak le na öedo boijo, ne streiejo sebi, ampak Live le zanjo, zanjo trpe in zanjo umirajo. Tudi umirajo! So se pastirji, ki umi-rajo Lrtve svojega zvanja — zmuöeni od dela, utrujeni od teiavnih potov, ki umirajo sredi kuinih bolezni vräeö dela kräöanskega usmiljenja! * * * To je v malo potezah podoba dobrega pastirja, ki tako lepo sije iz sv. evangelija. To podobo vtisni vsak dusni pastir vedno bolj in bolj v svoje sree, izrazi, upodobi, obrazi jo v sebi! Na to podobo je gledal sveti Peter, ko je opominjal dusne pastirje (I. 5. 2. ss.): »Pasite öedo boLjo, katera je pri vas, in jo oskrbite, ne prisiljeno, ampak radovoljno po Bogu; ne zavoljo grdega dobiöka, ampak dobrovoljno; ne kakor da bi gospodovali öez lastnino, ampak kakor izgled öede iz srea. In kadar se bo pokazal poglavar pastirjev, bote prejeli nezvenljivo krono öasti!« Dr. Aleks. Uäenicnik.