PISMA Dragi moji olroci, no, seclaj ste pa prečitali naš božični »Zvonček* in prav gotouo Vam je bil všeč. fskreno ste se zabavali z njim in marsičesa zanimivega in koristnega ste se naučili. Le lele zadnje slike ne razumete popolnoma. Jo Vam botn pa jaz razloiil. Znamke, ki $o nalepljene na njej, menda itak vsi poznate. Hazen jugo-slouanske so vse od dalec priromale na mojo pisalno tnizo: iz Avstrije, Italije in Madiarske, nasih sosed, pn iz Francije, Nemčije, Belgije, Sizo-zem&ke in preko vetike stane luze iz datjnih Združenih drzav ameriŠkih in iz Argentinije. Poasod o teh deželah živi slooenska mtadina, ki je z ra-dostnim srcem pozdravila nas list in mu je hvaleina za bozični pozdrav. In prav tej mladini, našim mladim izseljenčkom, je namenjena ta stran »Zuončka«, ki jo bosle takoj spoznali po gorenji sliki. Na tem mestu bom vsak mesec priobčeiml pisma »Zuončkovih« čila-leljev in prijateljcv 2 domače zetnlje in iz vseh krajeu svefa, kjer &e de.cn razume in govori naš stouen.ski jezik in bi v mili materinSc.ini rada po~ vedalct mladim touarišem nied Triglavom. Dravo in Kolpo, kako živi, kako se šola in kako večkrat misli na daljno domovino, iz katere sta se dnbri očka in skrbna mamica morala izsetiti, da sta poiskala vsakdanji kruhek za sooje malčke. Torej — uelja! Otroci, brž pero o roke, pa kaj lepega mi napišite, da bo moj kotiček vedno prav do urha poln zanimioih novic in lepih pozdravou in dn se bomo zdaj, ko imamo »Zvonček«, bolje spoznali med seboj in bolj prisrčno povezali kakor doslej! Zdaj Vam pa želim osem skupaj prau lepe božicne praznike in srečno, zdravo nooo leto! Vaš stnri prijatelj Doropoljski # * * Moj naslov je: Gospod Doropoljski v uredništuu »Zoončka«, Ljubtjana, Krakovski nasip št. 22. 24