ILUSTRIRANI LETNA NAROČNINA ILUSTR. GLASNIKA KRON 8--, ZA DIJAKE KRON 6-; POSAMEZNE ŠTEVILKE 20 VINARJEV :: LETNA NAROČNINA ZA NEMČIJO KRON 10-, ZA DRUGE DRŽAVE IN AMERIKO KRON 13- LASNIK SLIKE IN DOPISI SE POŠILJAJO NA UREDNIŠTVO ILUSTRIRANEGA GLASNIKA, KATOLIŠKA TISKARNA. :::: NAROČNINA, REKLAMACIJE IN INSERATI NA UPRAVNIŠTVO LISTA, KATOLIŠKA TISKARNA V LJUBLJANI LETNIK 2. * 11. NOVEMBRA 1915 - IZHAJA VSAK ČETRTEK * STEV. 11. . .... <5*5BBPjEr" 1=1 Prevoz nemških čet čez reko Vislo do Varšave. iTretjod nemški)) čet čes Vislo. Gt Doj ob reki San. Gt Žične ovire pred £uckom. Gt Čevljarska zadruga v OJlirnu. Gt V lični]) ovirat). Gt Sanitetni oddelek. Gt Ranjena sestra-strefi-niča. Gt Soča, Doberdob in OCalvarija. Gt Padli junaki. Gt Vlaši pevci v Ameriki. Gt Spomenik (jindenburgov. g& bolgarski car in generalni štab. Gt 9io$ak. Gt Vilna. Gt Mornarica v boju. fl**ttt*'*vtt*''tt'**t'''t*'*'t'''t''ll*l*'****V'********'**'a*tVlt**l''**ti'VV>tVVVIttVtffBailfl|tfltVlVBVVV>IVVVIVtlVtttVIVllV<>V>ff>IV>IVtVtffllVVVIIVtVVIIIVI1fllfllt>IVBIISttti1ltlltffVI>I9CSSBIV■VII1111V11■•tWVlltV■fllVII>Vt>ttttt>111•■ STRAN 102. ILUSTRIRANI GLASNIK 11. ŠTEVILKA ......................................Mil....................................................................................................Illllll.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Besni invalid na fortu Ratonneau. (Dalje.) »Fort je nepremagljiv,« je venomer navdušeno govoril. Jaz bom branil fort, tudi če izkrcajo Angleži sto tisoč mož in ga napadejo. Ampak nered je bil pa tukaj velik!« »Tako izgleda pri vseh baterijah na fortih,« je rekel Tessier, »stari poveljnik stava z lilijami, ponos Francoeurja, blaženo znamenje žene, ki je bila rojena Lili in najljubša otrokova zabava. Tako je prišla prva nedelja, od vseh blagoslovljena, in Francoeur je zapovedal svoji ženi, preskrbeti mu za opoldan kaj boljšega, ker pričakuje svojega tovariša Basseta, posebno si je delal upanje na jajčni kolač, ker kokoši forta so dobro nesle in tudi par divjih ptičev, katere je Brunet ustrelil, je dal v kuhinjo. Med tem pripravljanjem V beg pognana ruska armada ob reki San pri Radymnu. ne more [več s svojo nogo tako visoko priti, in, hvala Bogu! do sedaj Angležem še ni prišlo na misel, da bi se tukaj izkrcali. .»To mora biti drugače,« je rekel Francoeur, rajši si dam jezik sežgati, kakor da bi dopustil, da bi naši sovražniki upe-pelili Marseille ali da bi se jih mi morali vsaj bati.« Žena mu je tudi morala pomagati, otrebiti zidovje trave in mahu, ga pobeliti in v shrambah prezračiti živila. Prve dni niso skoro nič spali, tako jih je neutrud-ljivi Francoeur priganjal k delu in njegova spretna roka je napravila v tem času toliko, za kar bi kdo drugi rabil vsaj mesec dni. Pri tej delavnosti ga pa njegove muhe niso pustile pri miru; zelo se je gnal; toda vse le do nekega določenega cilja in Rozalija je blagoslavljala dan, ki ga je prinesel v to višje ozračje, kjer navidezni hudič ni imel nobene moči nad njim. Potem ko se je veter preobrnil, je vreme postalo toplejše in se je zjasnilo, da se je celo zdelo, da bo za njiju nastopilo novo poletje; vsak dan so ladje prihajale in odhajale, pozdravljale so in so bile pozdravljene od forta ob morju. Rozalija, ki še ni bila ob morju, je mislila, da je na drugem svetu in njen sinček, ki je bil prej večkrat v vozu ali pa v gostilniški sobi zaprt, se je sedaj veselil popolne prostosti v malem, zaprtem vrtu forta, katerega so prejšnji prebivalci na vojaški način, artilerijsko okrasili z umetnimi matematičnimi črtami, z mirto; nad njim je plapolala za- je pa prisopihal Basset in se je divil nad izpremembo forta; v imenu poveljnika je krogel gotovih. Gospa je šla po svojih kuhinjskih opravkih, oba vojaka sta odšla, da bi prinesla sadja za kosilo, vsi so hoteli ta dan prav razkošno živeti in čitati časnike, ki jih je Basset prinesel s seboj. V vrtu je sedel Basset Francoeurju nasproti in ga tiho opazoval. Ta ga je vprašal po vzroku. »Mislim, da ravno tako zdravo izgledate kakor navadno, in kar napravite, je tudi pametno.« »Kdo pa dvomi o tem?« je vprašal Francoeur in vzkipel, »to hočem vedeti!« Basset je hotel obrniti pogovor na kako drugo stvar, a Francoeur je imel nekaj groznega na sebi, njegovo temno oko je vzplame-nelo, njegovi ustnici sta mu silili naprej. Staremu blebetaču Bassetu je že upadlo srce in tako tanko kakor kaka violina je pripovedoval o govoru poveljnika, da ga namreč muči zlodej, dalje o svoji dobri volji, da bi mu ga na njegovo naročilo redovnik pater Filip izgnal in zato ga je poklical, naj pride, preden bodo šli k mizi, pod pretvezo, da mora v mali kapeli brati mašo, ker je posadka tako oddaljena od službe božje. Francoeur se je zgrozil nad sporočilom in je prisegel, da se hoče krvavo maščevati nad onim, ki je tako laž raztrosil v svet. Sam ne ve ničesar o vragu, in če sploh ni nobenega, sploh nima nič proti temu, kajti nikjerni imel te časti, da bi se bil seznanil z njim-Basset je rekel, da je čisto nedolžen, Ruske žične ovire', takoimenovani »španski jezdeci«, pred trdnjavo Luck. poprašal po umetnem ognju in se začudil ker je bilo veliko število raket in svetilnih da je stvar le slišal, ko je poveljnik sam s seboj govoril in ravno ta je vzrok, .............................................................................................................. ■ i ■«• ■ ii • • 111111111 • 1111 ■ i • • 11 • i ■ ■ • i • i • 111«■ ■ 11 • • 111 ■ ■ • ■ ■ •• • • i • • i * i.....■■•■■■t......... • • • • ■ ■ i * 111 • 11 • • 111 • i ■ 111 • 11111 • 1111 * 11 ■■ • ■ ii 11 ii m t ■ .......i * 111 • ii ii ii 11 ■ 11«■ ■ 1111111 ■ 11 • ■ i ■ 1111111111 • 11 •■■•((••■••■■■•■(•■■••i ■ • 11 itiii • t it 1111 ■■ 1111 * 111 k t iM*t«ia»M«rt»ai ■ ti t it t m tf •••■■*•*••*« ŠTEVILKA 11. ILUSTRIRANI GLASNIK 103. STRAN iiililllllltllliillilllllliiiiiiiillillilliiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiililliiiiiiiiiiii iiiiiiiiaaaaaaaaaiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiii(tiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii pripovedoval svojim delavcem. Vsaka nova izmišljotina je med njimi povzročila veliko veselost, in gospod Hamberton je mogel opazovati, kako je vsaka nova laž počasi zatirala vsako sled nezadovoljnosti in vsako še skrito misel, da on nabira zlato. Nekega dne se je bil odločil, da bo sklical svoje delavce in jim predočil njihovo nezvestobo in hinavščino. Toda to misel je opustil vsled trpkega razmišljanja. »Vedno in vedno je isto,« se je glasila njegova sodba »in ostalo bo do konca sveta. Vsak človek je lažnik. Moram pač 1 Tajna irska zveza. ljudi toliko časa strpeti, dokler mi jih ni mogoče zapustiti.« Misel, mirna in premišljena, misel, ki je vedno živela v tem posebnem možu, je bila sledeča: To življenje mirno in kolikor mogoče prijetno zapustiti, ko bi izvršil gotovo nalogo. Misel ni izvirala iz strasti, niti iz strahu, tudi ni bila fiksna ideja. Vsebovala je življenjski nazor starih Rimljanov, ki je s svojim mehkim črnogledim in filozofsko navdahnjenim čuvstvom gospodu Hambertonu prijala v najvišji meri. In rimski način, ločiti se od življenja, je njegovi čudi zelo odgovarjal. On ni nameraval se starati in postati žrtev vsaki ostudni bolezni in slednjič vzbujati stud celo tistim, ki so ga ljubili. Videl je že starost in vsakrat ga je ob misli nanjo stresla groza. Pretreslo ga je, če se je spomnil starostne ponorelosti, različnih bolezni, nesposobnosti do vsakega dela in sklenil, da se sam prostovoljno loči od življenja, kakor hitro bi izpolnil gotovo nalogo. Par-krat je to omenil očetu Cosgroveju ob pri ložnosti, ko sta se razgovarjala o neumr-ljivosti duše in o onostranskem življenju. ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................If «V«««r«t t*»(« lf (*« t)(l 111111 • r ( ŠTEVILKA 11. ILUSTRIRANI GLASNIK 105. STRAN MIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIHIIM..............................................................................................................................11 l(ll*ll I • •«•!< 11111 • IM111IIII Mil IIIIIII • 111 •• 1111111U M11 lili III Ml 111 tlf lili I lili 1111III t II lltll I • III Milil III • llltil 11 •• I IIMIIIMIttliilt il 11.......iilMimillllllllHHIIMIINMMIlllllllllllMIIIIIHII Soški breg — v ozadju Doberdobska planota. Soča in Kalvarija. Pozorišče uajljutejših bojev med Italijani' in Hrvati. hrabrih ostala pri življenju, drugi so že vsi padli. Tudi ta vrsta je postala redkejša. Bobnarja ni bilo več v vrsti. Zadnji je še bil Briichner. Toda temu je zdrobila krogla desno roko. Odnesli so ga v lazaret. »Naprej, le pogum. Čeprav ni bobna. Tudi tako bomo streljali!« Čeprav so že tako blizu St. Privata, vendar ne neso na tako razdaljo nemški mali topovi. Da bi mogli vsaj nekoliko bliže k utrdbam, potem bi streljali s topovi. Toda od velikanske grenadirske kompanije je ostala še ta peščica izmučenih mož. In ti se naj borijo s tako velikim sovražnikom? Pruska garda je hotela z velikansko premočjo napasti francoske utrdbe pri St. Privat, a ostala je le še ta peščica hrabrih. A borili se bodo ti vojaki do zadnje kaplje krvi. Le še ta poročnik je ostal. Njega ni pokosila smrt, on ni padel kot tisoč drugih. Grozna je vojska, Blazne in podivjane so čete, ko se streljajo. A on je še vendar pri živih. Bog ga je rešil, da premaga s hrabro četo Saint Privat. Bo li mogoče? Poročnik je pogledal na uro. Kazala je pol sedmih. Že od šestih do sedmih divja bitka. Malo časa, a smrt je pokosila že več kot polovico njegovih grenadirjev. Povsod okoli samo mrtvi in ranjeni in potoki rdeče krvi! Še sedaj lete svinčenke jneprenehoma po zraku. Kako"in kdaj bo konec,?, Vztrajati mora do konca, bo.že prišla od kje kakšna pomoč. Sedaj bi~prav prišli mali topovi. (Dalje.) =11111111= - rHIlIMn i—milili—i (Ms^.I g* iiiiiiiiiliiilllltllIlllllltll(lll(llllllHIII1llllllllllllll> ŠTEVILKA 11. >IIIIIIIIIMIIIMMIMIIlilMiNIIIMMIIIIIIlillllMMIIIIMII ILUSTRIRANI GLASNIK iiiiiiiiiiiiiiiiiiiimtiiiiiiiii Francelj, nam ostane edina tolažba, da se vidimo onstran groba! f Jožef Kunavar. Zopet je prišla tužna vest v Moravško dolino: padel je častne smrti na bojnem polju za domovino in cesarja Jožef Kunavar iz Zaloga, občina Drtija, župnija Moravče, Služil je pri domačem pešpolku štev. 17, Rajni Joško je bil star 20 let, bil je pošten mladenič, blagega značaja, čian »Orla«, ud Marijine družbe, član Slov. izobr. društva, izvrsten igralec na ljudskem odru v Moravčah. Nepozabni Joško zapušča žalujočo mater, sestro in brata, ki je od začetka mobilizacije v vojni službi, sedaj na italijanskem bojišču še vedno čil in zdrav. Ko je izvedel o smrti svojega mlajšega brata je sicer žalostno in vendar tolažilno pisal svoji materi: »Bodite potolaženi; je že božja volja taka, da je moral darovati svoje mlado življenje za domovino in cesarja.« Čevljarska zadruga v Mirnu. (Glej sliko na str. 103.) Šele izbruh vojne z Italijo nam je pokazal, kako velikanskega narodnogospodarskega pomena so za naše ljudstvo večja obrtno-zadružniška podjetja. Če se že v mirnem času preživlja stotine in stotine ljudi od dela, ki jim ga nudi to podjetje, se še bolj vidi to v vojnem času, ko stopi skoro vsa obrt v službo domovine in preskrbuje naše hrabre vojake z vojaškimi potrebščinami. Tako podjetje, ki je zrastlo na naših domačih tleh in ki je stopilo sedaj za čas vojske v vrste braniteljev naše zemlje, pa napočila svetovna vojska, se je izdelovanje čevljev začelo vedno bolj dvigati, tako da je sedaj uslužbenih v zadrugi nad 400 revnih delavcev, kojih družine bi bile sedaj brez tega dela vržene v revščino in pomanjkanje. Da ni bilo preč. g. dekanu iahko dvigniti to podjetje na to višino, je razumljivo, če se pomisli , da je isto zrastlo iz malega začetka ter podprto večinoma le z lastnimi močmi in s trudom preč, gosp, poslanca. Na tretji strani priobčena slika nam kaže lastno poslopje in delavne moči zadruge, v sredi pa preč. g. dekana Ivana Rojca in izvira še iz mirnih časov. Sedaj se je seveda osobje zadruge štirikrat pomnožilo, poslopje pa stoji prazno in pusto ter čaka veselejših časov, ko se bodo lahko vsi delavci zopet vrnili pod njegovo streho. 107. STRAN ................................................................ žilah. Čez mrtvo armado bi bila pot Italijanom prosta v Gorico, a da to armado uničijo, nimajo moči. Zaman je vsak na- Bolgarski generalni štab z vojnim ministrom. 9o svetu. Gt T~C EIB1E Bolgarski car Ferdinand ob Črnem morju. je tudi Čevljarska zadruga iz Mirna pri Gorici, ki se je morala vsled bližine vojnega pozorišča preseliti na Štajersko v Vrbovec, kjer je dobila pod streho tamo-šnje graščine prevzvišenega škofa ljubljanskega varno zavetje. Zadrugo je ustanovil leta 1908. preč. g. dekan tolminski Ivan Roječ, deželni poslanec na Goriškem. Z ustanovitvijo te zadruge je imenovani gospod neizrečeno veliko koristil svojim Mirencem,' med katerimi je do izbruha vojske z Italijo služboval tam kot župnik. Cel Miren je skoro živel samo od zaslužka v zadrugi. Ko je Svetovna vojska. Sovražno butanje ob goriško bojno črto se spet nadaljuje. Po premoru 28. oktobra je pritegnil sovražnik nove sile s tirolske fronte, ki naj bi prodrle proti Gorici. A odpor naših čet presega že vsako mero; kaj vse zdrže, koliko že-leznosti je v njih junaških srcih, tega mi niti pojmiti ne moremo. Ni besede, ni izraza, ki bi mogel zadostno označiti to orjaško borbo za Doberdob, za goriško obmostje, za postojanke pri Pla-veh, pri Tolminu in v krnskem pogorju. Velikanske so izgube sovražnika, v desetdnevnih bojih je izgubil 150.000 mož, naše čete je pohvalil sam presvetli cesar v najvišjem armad-nem povelju, Z visokim priznanjem sc je spomnil slavnih činov naše izvrstne artiljerije. In naše čete so si zaprisegle, da se ne umaknejo iz svojih postojank, dokler je kapljica krvi v njih por, zaman vsako klanje — Italijani imajo samo izgube in morajo bežati iz že osvojenih jarkov, za marsikaterim bo točila solze v lepi Italiji mati, žena ali nevesta. Boji na Ruskem se vrše v bistvu brez vsake izpremembe. Ruski napadi nimajo pravega uspeha, kajti naše čete jih zmerom prej ali slej odbijejo. Če se kje vtisne bojna črta, jo pa drugje potisnejo nazaj, Rusi so izkušali omajati že na vseh točkah naše obrambne pozicije; napadli so pri Dvinskem, ofenziva južno od trdnjave je pomenila zanje občuten poraz, ker so naši s protinapadom potisnili njihove čete daleč nazaj. Pri Čartorijskem so se bili boji z menjajočo se srečo, slednjič so naše čete zmagale, napad pri Bučaču so poizkušali Rusi zaman. Obstreljevanje Varne ni imelo posebnega pomena; napad je imel samo značaj demonstracije. Boji pri Dardanelah so se izpremenili v majhne praske med posameznimi baterijami. Na Francoskem so se vršili boji na posameznih točkah brez velikega pomena. Ruski kozaški stotnik. V francoski in angleški zbornici vlada velika skrb in vsestransko vpraševanje radi ,it,r,..............iiiiiiiiiHitiiiiiiiiiimitiitiintmtniiiiiimiuiiiim........"iiiiiiiiiiimiiiiiiimmiMmiiMimiiiiiiii.........i.........................................iiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiintiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiii...........................................................1,1,1,".i,,,,,,,.....m.....m",""",","."""".""."","","""i"""""" STRAN 108. ILUSTRIRANI GLASNIK 11. ŠTEVILKA m,i,",m,,m,........................i"..............."in,"","min................i......""""i"........""m......m,"........in,"",""".........i.........i................i.................."""................i.............................................................................................................i.........................................i O kugi. (Po Manzoniju — »I promessi sposi« — prosto prevedel Konrad Theuerschuh.) (Dalje.) Zato zasluži ljubav in srčnost teh menihov, da se je spominjamo z občudovanjem in hvaležnostjo, posebno, ker so se žrtvovali brez upa na časno korist. »Če bi ne bilo teh mož, bi bilo vse mesto pokončano,« prav' zgodovinar Tadino. »Občudovanja vredna je njih požrtvovalnost, ker so skoro brez mestne podpore vzdrževali toliko tisoč revežev.« V sedmih mesecih je bilo namreč v lazaret sprejetih 50.000 ljudi. ljivih vzrokov; dobili so jih dovolj vsplošnih, po vsej Evropi razširjenih predsodkih. Povzročitelji kuge so bili po njih mnenju ljudje, zlobneži, ki so se zarotili, da s čaro-dejstvi, kužnimi strupi in hudičevo pomočjo uničijo človeštvo. Slučajno je ravno prejšnje leto španski kralj Filip IV. opozoril namestnika v Milanu, da so iz Madrida ušli štirje Francozi, ki so bili osumljeni, da so razširjali strupene, nalezljive maže; pazi naj, da ne pridejo v Milan. Namestnik je to sporočil zdravstvenemu svetu, a tu se za svarilo ni nihče zmenil. Sedaj pa so se zopet spomnili na to in vsem se je sum izpremenil v gotovost. Potopitev angleške križarke in torpednega rušilca v Severnem morju. Sedaj tudi ljudje sami niso več tako trdovratno zanikali kuge, posebno, ko se je epidemija razpasla tudi med višjimi sloji, dočim je doslej gospodarila le med pri-prostim ljudstvom. Tudi najtrdovratnejši niso več trdili, da bi bolezen ne bila na- Dva dogodka jsta ljudi v tej veri še potrdila. Nekateri so trdili, da so 17. maj-nika zvečer videli, kako so neznani ljudje v milanski stolnici namazali leseno steno, ki je ločila prostore za ženske in moške. Še ponoči so odstranili to steno in bližnje Pa ne samo klopi, tudi stene in celo vrvi zvonov. Prihodnje jutro pa je vznemiril ljudi še drug čuden dogodek. Po vseh mestnih delih so bile stene in vrata namazana z neko bledo umazano tvarino; pege so bile take, kot bi bile z gobo narejene. Najbrž je bila to le razposajena šala, ali pa so storilci imeli namen javno zmedo še povečati. Zdravniki so ono tvarino preizkusili na psih, a brez posledic. Večina njih je bila mnenja, da je to samo neumestna šala. To kaže, da so bili nekateri še toliko razsodni, da niso videli strahov, kjer jih ni bilo. Navadni meščani pa so prišli povse ob um.Hišni posestniki so osmodili namazana mesta z gorečo slamo, zgražali so se in grozili. Tujce, katere je izdajala obleka, so napadali na cestah in so jih vlačili k policiji. Tu so jih izpraševali, dokazati pa jim niso mogli ničesar in so jih izpustili. Sodniki so bili še zmeraj sposobni za dvom, razmišljanje in mirno sodbo. Zdravstveni svet je razglasil, da bo na vsak način izsledil krivce in jih najstrožje kaznoval; in to v »tolažbo in pomirjenje ljudstva« — pomislil pa ni, kako na ta način utrjuje predsodek, ki je postal pozneje tako usoden. Dočim je zdravstveni svet iskal krivcev, so jih seve mnogi že našli; dolžili so tuje in domače pleme-nitaše, zdravnike itd. Vendar so se še dobili ljudje, ki so trdili, da ni prave kuge, ker vsi bolniki ne umrejo. Da bi odstranil vsak dvom, se je zdravstveni svet poslužil čudnega, zelo nazornega dokaza. Na binkoštno nedeljo so imeli meščani navado, da so hodili na pokopališče sv. Gregorja molit za žrtve zadnje kuge. Tega dne je slučajno umrla neka družina, ki je bila precej številna. (Dalje.) ==. Dokaz, kako so se priljubile med cenj. občinstvom naše razgled-f§ niče, spričuje najbolj sledeča skupina razglednic Vojska v slika))" izide sredi novembra. = Del1 čistega dobička je namenjen gor. -■=- beguncem in slov. oslepel, vojakom. vojaških in diplomatičnih neuspehov dosedanjih vlad.' V Srbijo pa se zagrizujejo zavezniške armade kakor svoj čas v Rusijo. Železni valj drobi počasi, a sigurno, melje srbsko armado, si utira pot čez najsilnejše postojanke srbske obrambne črte. Udarec sledi udarcu. Tekom tedna so naše in nemške čete prodirale proti Kragujevcu, V hudih bojih so si osvojile najprej utrjene postojanke na severu, 1, novembra so razvile svoje zastave v Kragujevacu, v predzadnji srbski trdnjavi, in nato nastopile neumorno svoj pohod proti jugu. Zahodno krilo je zavzelo že Užice, Požego in Čačak, V prostoru med Jagodino in Kragujevcem se je začel sovražnik umikati. Bolgari so tekom tedna naleteli na obupen odpor ob timoški črti. Vrgli so Srbe nazaj in stoje že v prostoru Boljevac-Lipnica. Trdovratno se branijo Srbi v dolini Morave ter zadržujejo bolgarsko prodiranje od Vranje. Na vzhodne utrdbe Niša že streljajo težki bolgarski topovi. Usode Srbije ne izpremeni nobena pomoč, ki jo glasno obljubljajo njeni zavezniki. Srbska armada ima dan na dan slabši položaj. lezljiva. Toda kazen za trdovratnost je včasih tako huda, da bi bilo bolje, če bi trdovratnost do konca ostala neomajana. Nalezljivosti niso več tajili, a trdili so, da se kužilo ne širi naravnim potom. Če bi bili namreč to priznali, bi se bili morali obdolžiti velike zmote in še večje krivde. Zato so tem rajši iskali čudnih, nerazum- klopi iz cerkve; predsednik zdravstvenega sveta je s štirimi člani vse preiskal, a ni našel nič sumljivega. Vendar pa je »bolj iz pretirane opreznosti kot iz potrebe« dal umiti deske stene in klopi, da bi ljudi pomiril. Ti pa so v tem videli samo potrdilo svoje sumnje in so brž razglasili, da so bile v stolnici vse klopi namazane. ,11111111 IIIIMtllllllllMIHIIIMHMmtMMIlMIMIIIMIIIItHHMIlllMIlllllllllllH 1111 • 1111111 ■ I ■ I lllllllllllllimilllUlIllllllllHI ŠTEVILKA 11. ILUSTRIRANI GLASNIK MIIIIIIIIIMIIIMIHI IHItllllllllllllH ■■(■■■■(■••■■•I MIIIIIIIIMMIlllMIllllllHIIMIIIII rsEiiiiiiiissi gf