Letnik 1916. Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos XLIX. — Izdan in razposlan 15. dne aprila 1916. Vsebina: (Št. 95—100.) 95. Razglas, s katerim se objavlja uvrstitev občine Vierhöf v deveti razred vojaške najemninske tarife. — 96. Ukaz, s katerim se občina in graščinsko ozemlje Oparöwka odkazuje okolišu okrajnega sodišča Strzyžow na Gališkem. — 97. Cesarski ukaz, s katerim se zaračunja vojaški službeni čas ob pripuščanju k preskušnji učne usposobljenosti. — 98. Ukaz o prodajanju in dobavljanju uniform-skih sort. — 99. Ukaz v dopolnitev ukaza vsega ministrstva z dne 1. februarja 1914. L, s katerim se uvrščajo posamezne’uradniške kategorije službenih strok in resortov v skupine razkaza časovnega pomikanja, ustanovljenega v § 52 zakona z dne 25. januarja 1914.1. o službenem razmerju državnih uradnikov in državnih slug (službena pragmatika). — 100. Ukaz, s katerim se omejuje prodajanje bombaža, bombaževih prej in iz njih narejenih izdelkov ter o tem, da se morajo ponuditi. 95. Razglas ministrstva za deželno bran in finančnega ministrstva z dne 13. marca 1916.1., s katerim se objavlja uvrstitev občine Vierhöf v deveti razred vojaške najemninske tarife. Dodatno k razglasu z dne 14. februarja 1911.1. (drž. zak. št. 28) se porazumno s c. in kr. vojnim ministrstvom občina Vierhöf, okraj Budčjovice, uvršča v deveti razred do konca 1920.1. veljavne najemninske tarife za namene vojaškega nastanjevanja. Georgi s. r. Leth s. r. 96. Ukaz pravosodnega ministrstva z dne 31. marca 1916.1., s katerim se občina in graščinsko ozemlje Oparöwka odkazuje okolišu okrajnega sodišča Strzyidw na Gališkem. Na podstavi zakona z dne 11. junija 1868.1. (drž. zak. št. 59) in z dne 26. aprila 1873. 1. (drž. zak. št. 62) se občina Oparöwka z graščinskim ozemljem vred izloča iz okoliša okrajnega sodišča Frysztak in okrožnega sodišča Jaslo in se odkazuje okolišu okrajnega sodišča Strzyiôw in okrožnega sodišča Rzeszöw. Ta ukaz dobi moč s 1. dnem julija 1916. 1. Hochenburger s. r. 97. Cesarski ukaz z dne 4. aprila 1916. L, s katerim se zaračunja vojaški službeni čas ob pripuščanju k preskušnji učne usposobljenosti. Na podstavi § 14 državnega osnovnega zakona z dne 21. decembra 1867. 1. (drž. zak. šl. 141) zaukazujem tako: § 1. V šolski službi nameščenim učnim osebam, ki so v sedanji vojni pritegnjene na vojaško službovanje, je ob preračunu dve- ali triletnega porabljanja v praktični šolski službi, ki je po § 38 zakona z dne 14. maja 1869. 1. (drž. zak. št. 62), v besedilu zakona z dne 2. maja 1883. 1. (drž. zak. št. 53) potrebno za pridobitev izpričevala učne usposobljenosti za obče ljudske šole ali za meščanske šole, zaračuniti v vojaškem razmerju prebiti službeni čas do najvišje izmere enega leta. § 2. Izvršiti ta cesarski ukaz, ki dobi moč z dnem razglasitve, je naročeno ministru za bogočastje in nauk. Na Dunaju, 4. dne aprila 1916. 1. Franc Jožef s. r. Stiirgkh s. r. Georgi s. r. Forster s. r. Trnka s. r. Morawski s. r. Hohenlohe s. r. Hochenburger s. r. Hussarek s. r. Zenker s. r. Leth s. r. Spitzniiiller s. r. 98. Ukaz trgovinskega ministra v po-razumu z ministrom za notranje stvari in z ministrom za deželno bran in v soglasju z vojnim ministrom z dne 9. aprila 1916. 1. o prodajanju in dobavljanju uniformskih sort. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914.1. (drž. zak. št. 274) se za dobo, dokler trajajo izredne razmere, ki jih je povzročilo vojno stanje, ukazuje tako: § 1. Vojaška oblačila (kape, bluze, suknje, kožuhi, uniformske hlače, plašči), nadalje pasovi z zaponkami in orožjem ob boku, ki so enaki ali slični v oboroženi moči rabljenim oblačilom in pasovom, se smejo z izjemo, določeno v § 2, prodajati ali po naročilu dobavljati le vojaški upravi ali pripadnikom oborožene moči ali pooblaščencem pripadnikov oborožene moči. Prodajati in dobavljati se smejo pripadnikom oborožene moči le, če pokažejo s štampiljo vojaškega krdela opremljeno izkaznico, in pooblaščencem pripadnikov oborožene moči le, če pokažejo potrdilo vojaškega oblastva, ki izkazuje pravilnost naročila. § 2. V § 1 oznamenjeni predmeti se smejo brez omejitve prodajati in po naročilu dobavljati obrtnikom, ki imajo pravico izdelovati te predmete ali trgovati z njimi. § 3. Prestopke določil tega ukaza kaznujejo politična oblastva prve stopnje z denarnimi kaznimi do 5000 kron ali z zaporom do 6 mescev, ako ne nastopi kazenskosodno kaznovanje. Ako stori prestopek obrtnik, se more razen tega odrediti, da se odtegne obrtna pravica, če so dani pogoji § 133 6, odstavek 1, lit. a, obrtnega reda. § 4. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Hohenlohe s. r. Georgi s. r. Spitzmüller s. r. 99. Ukaz vsega ministrstva z dne 10. aprila 1916. 1., v dopolnitev ukaza vsega ministrstva z dne 1. februarja 1914. I. (drž. zak. št. 34), s katerim se uvrščajo posamezne uradniške kategorije službenih strok in resortov v skupine raz-kaza časovnega pomikanja, ustanovljenega v § 52 zakona z dne 25. januarja 1914. I. (drž. zak. št. 15) o službenem razmerju državnih uradnikov in državnih slug (službena pragmatika). Člen I. Paragraf 1 ukaza vsega ministrstva z dne 1. februarja 1914. 1. (drž. zak. št. 34), oddelek VII, ,V skupino E“, vrsta 1, dobi v porazumu s c. kr. Vrhovnim računiščem naslednji dostavek: „K tem uradnikom spadajo tudi blagajniški uradniki in uradniki za upravo materijalij, potem rudarski kontrolorji, rudarski oficijali in rudarski asistenti državnih rudnikov in plavžev ter državnih rudniških fabrik, nazadnje imenovane tri uradniške kategorije pa le toliko, kolikor pri tem ne gre za uslužbence, ki so kakor trgovski uradniki rudniškega prodajnega urada uvrščeni v skupino C. Člen II. Ta ukaz dobi moč z d m‘m razglasitve. Stürgkh s. r. Georgi s. r. Forster s. r. Trnka s. r. Morawski s. r. Hohenlohe s. r. Hochenburger s. r. Hnssarek s. r. Zenker s. r. Leth s. r. Spitzmiiller s. r. lOO. Ukaz trgovinskega ministra v po-razumu z udeleženimi ministri z dne 13. aprila 1916.1., s katerim se omejuje prodajanje bombaža, bombaževih prej in iz njih narejenih izdelkov ter o tem, da se morajo ponuditi. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914.1. (drž. zak. št. 274) sc zaukazuje tako: § 1. Vse kupne in dobavne pogodbe o bombažu, bombaževih gubitkih, bombaževih odpadkih, bombaževih prejnih odpadkih, effdochésih in umetnem bombažu ter edino ali pretežno iz teh tvarin narejenih predivih, tkaninah in drugih izdelkih, ki so bili sklenjeni, preden dobi moč ta ukaz, se razveljavljajo, kolikor niso izpolnjeni do dneva, katerega dobi La ukaz moč. Dodatna izpolnitev ali odškodnina zaradi tega, ker se pogodba ni izpolnila, se ne more zahtevati. Zahteve zaradi neizpolnjene pogodbe, ki so nastale, preden dobi ta ukaz moč, ostanejo nespremenjene. Zahtevati pa se ne more dodatna izpolnitev, temveč le odškodnina. v § 2... Od določil § 1 so izvzete kupne in dobavne pogodbe za tiste množine v § 1 oznamenjenih tvarin in izdelkov, za katere so ob času, ko dobi ta ukaz moč, združenemu avstrijskemu in ogrskemu središču za bombaž predložene dokaznice ali dovolila za predenje, podelovanje in porabljanje v zmislu ministrstvenih ukazov z dne 15. septembra 1915. 1. (drž. zak. št. 268 in 269), z dne 11. novembra 1915. 1. (drž. zak. št. 335) in z dne 29. decembra 1915. 1. (drž. zak. št. 395 in 396). Pod te izjemne odredbe spadajoče kupne in dobavne pogodbe je vposlati za razvidnost v 8 dneh potem, ko je dobil ta ukaz moč, v izvirniku središču za bombaž na Dunaju, I., Maria Theresienstraße 32/34, ter navesti množine, ki jih je še dobavljati. Pravtako je poslati vse na podstavi takih pogodb izdane dobavnice in fakture središču za bombaž, ki jih mora poslati dalje adresatom. Določila § 1 se nadalje ne tičejo kupnih in dobavnih pogodb o barvanih, beljenih, mercerizi-ranih ali kako drugače plemeničenih bombaževih prejah, sukancih, tkaninah in drugih izdelkih ter o bombaževih prejah nad št. 60 in edino iz njih narejenih izdelkih, ako so te preje ali to blago že plemeničene ali izgotovljene, ko dobi ta ukaz moč. Končno se s tem ukazom ne Spreminjajo pogodbe, ki se tičejo dobivanja v § 1 oznamenjenih predmetov iz inozemstva. § 3. V bodoče je dovoljeno prodajati bombaž, bombaževe gubitke, bombaževe odpadke, bombaževe prejne odpadke, effilochés, umetni bombaž, sirove preji* do vštete št. 60 in iz takih prej narejene sukance, sirovo blago in iz sirovega blaga konfekcijonirahe predmete, nadalje blago za uniforme, nahrbtnike, krušne vreče in šotore le vojaški upravi in središču za bombaž d. d., na Dunaju, I., Maria Theresienstraße 32/34. Za prodajanje prej pod št. 60 ter iz njih narejenih sukancev in sirovega blaga središču za bombaž d. d. nimajo veljave omejitve prodajanja in oddajanja § 3 ministrstvenega ukaza z dne 29. decembra 1915. 1. (drž. zak. št. 396). Svobodno trgovanje z beljenimi, barvanimi ali sicer plemeničenimi prejami, blagom in drugimi izdelki, oznamenjenimi v § 2, ter s prejami nad št. 60 in iz njih narejenim blagom in izdelki, izvzemši blago za uniforme, nahrbtnike, krušne vreče in šotore, ostane tudi nadalje dovoljeno, kolikor trgovinsko ministrstvo za posamezne vrste tega blaga ne odredi od primera do primera, da se morajo ponuditi v zmislu § 4. § 4. Kdor ima bombaž, bombaževe gubitke, bombaževe odpadke, odpadke bombaževe preje in blaga, effilochés in umetni bombaž ter iz takih tvarin narejene preje, sukance in iz njih narejeno blago ali iz takega blaga konfekcijonirane predmete, je na podstavi odredb, ki se ukrenejo od primera do primera, dolžen množine, ki so v njegovi posesti, ponuditi središču za bombaž d. d., da jih kupi. Te odredbe ukrene vsakočasno trgovinsko ministrstvo, in sicer ako gre za zalaganje potrebščine vojaške uprave ah c. kr. oblastva, na predlog teh oblastev, za posebej oznamenjene predmete s primernimi objavami. Enako je središče za bombaž d. d. vselej, kadar se zaukaže prisilna ponudba, dolžno blago, ki ga je pridobilo na svojo roko in ki se mora vsakočasno ponuditi, dati na razpolaganje prevzemni komisiji (§ 7). Izvzete, da jih ni treba ponuditi, so le tiste množine zgoraj oznamenjenih predmetov, ki so določene za zasebno rabo posestnika in njegove rodbine. § 5. V taki odredbi trgovinskega ministrstva (§ 4) oznamenjene predmete je ponuditi središču za bombaž d. d. v desetih dneh po izdaji te odredbe ter priložiti vzorce in navesti množine in kraj, kjer so vložene. Kdor ima zgoraj oznamenjene predmete za posestnika v hrambi, je dolžen, čim je trgovinsko ministrstvo odredilo, da se morajo ponuditi, množine, ki so v njegovi hrambi, tudi v desetih dneh zglasiti središču za bombaž d. d. § 6. Ako v enindvajsetih dneh po dnevu prejem-nega potrdila, ki ga izda središče za bombaž d. d., ponudniku ne dojde obvestilo, da se prevzamejo množine, ki jih je ponudil, ima pravico porabljati te predmete za vse namene, dopustne v zmislu obstoječih ukazov (§ 3 tega ukaza in ukaza z dne 29. decembra 1915. 1. fdrž. zak. št. 396], kolikor ta poslednji ukaz ni izpremenjen s § 3 tega ukaza. § 7- Prevzemno ceno za tiste množine, ki jih pokupi središče za bombaž d. d. na podstavi ponudbe, določi komisija, ki je sestavljena iz zastopnika trgovinskega ministrstva, zastopnika na nakupu udeleženega oblastva in zastopnika središča za bombaž d. d. Komisiji se prideneta dva izvedenca, ki jih postavi trgovinsko ministrstvo, s posvetovalnim glasom. Za podlago za ustanavljanje prevzemnih cen veljajo naslednji nastavki : kron za kilogram čiste teže Bombaž, kakovost middling Amerika . 7-50 Gornjeegiptovski bombaž ..... lO— Preje iz amerikanskega, vzhodnjeindij-skega ali levantinskega bombaža: za št. 20 cops.................... 8'80 » „ 36/42 cops.................... 9-70 Preje iz egiptovskega bombaža: za št. 50 kardirane vvarpcops . 15-20 », 60 „ „ . 15-70 » „ 50 česane „ . 17-50 , » 60 , „ . 18-00 Pribitek za dvojni sukanec: za št. 20.................. _-66 », 40.....................i ,. 115 , , 50........................... 1-55 , „ 50 kordonnet................. 2'30 » » 60 „ .......... 3-10 Vojaški kaliko, 82 cm širok, 15/15 iz 18/20 132 kron za meter. Barhent kosmat, 78 do 79 cm širok, 15/15 iz 16/16 1-55 kron za meter. Mollino za vreče, 114 cm širok, 15/15 iz i6/16 2-08 kron za meter. Struks na snutek barvan, 136 do 138 cm širok, 24/30 iz 20/10 7-20 kron za meter. Vse cene se umevajo netto cassa od pre-vzemališča. Za druge dobavne in prevzemne pogoje se zmislu primerno uporabljajo posebni običaji dunajske blagovne borze za trgovino z bombažem, bombaževimi odpadki, bombaževimi prejami in bombaževim blagom. Ako stranka ni zadovoljna s prevzemnimi cenami, ki jih je ustanovila komisija, naj določi prevzemno ceno okrajno sodišče, v čigar okolišu je sedež središča za bombaž d. d., v nespornem postopanju, zaslišavši izvedence, na podstavi nastavkov, ustanovljenih v tem paragrafu. V tem primeru mora sred šče za bombaž d. d., kadar prevzame blago, začasno plačati kupnino v gotovini, ki jo je določila komisija. Odločba okrajnega sodišča se more izpodbijati z rekurzom v osmih dneh. Zoper odločbo druge stopnje ni dopusten nadaljen pravni pomoček. V koliko mora stranka povrniti stroške postopanja ali se morajo razdeliti na stranke, odloči sodišče po svobodnem preudarku. Dolžnost dobavljanja se ne razveljavlja s sodnim postopanjem. Ako ponujene množine presegajo potrebščino, ki jo je vsakočasno založiti s ponudbenim postopanjem, je vpoštevati, če so sicer pogoji enaki, kolikor moči enakomerno vse ponudnike v razmerju ponujenih množin. § 8. Tiste množine v § 4 oznamenjenega blaga, ki so se uvozile v Avstrijo po 1. dnevu januarja 1916.1. iz carinskega inozemstva ali se še uvozijo potem, ko je izšel ta ukaz, niso pod določili tega ukaza, kolikor so ti uvozi dokazani s potrdili združenega avstrijskega in ogrskega središča za bombaž ali sicer oblastva, ki ga je trgovinsko ministrstvo pooblastilo izdajati taka potrdila. § 9. 4 Središče za bombaž d. d. je dolžno predmete, ki jih je pridobilo na podstavi te prisilne ponudbe (§§ 4 do 7), v resnici dobiti od posestnika v šestih tednih od dneva obvestila o prevzetju, ki se je poslalo ponujajoči stranki. Morebitni stroški vkladanja, zavarovanja itd. zadevajo do dneva resničnega prevzetja posestnika blaga. § 10. Središče za bombaž d. d. je dolžno prevzeti predmete, ki jih je pridobilo na podstavi tega ponudbenega postopanja (§§ 4 do 7), od oddajnika po množini in kakovosti v kraju, ki ga je ozna-menilo, in mu plačati ceno od prevzemališča, ki jo je določila komisija (§ 7), v 14 dneh. Središče za bombaž d. d. je dolžno predmete, ki jih je pridobilo na podstavi prisilne ponudbe ali na svojo roko, dobavili oblastvu ali mestu, ki ga oznameni trgovinsko ministrstvo, po ceni, ki jo je določila komisija, prištevši resnične izdatke za voznino, zavarovanje, kolke itd. in prištevši odstotno izvršitveno provizijo, ustanovljeno v dopustilnici središča za bombaž d. d. § H. Da se zagotovi izpolnjevanje določil tega ukaza, postavi trgovinsko ministrstvo kontrolne organe, ki imajo vsakčas pristop v vse obrate, prizadete z ukazom, in katerim je na zahtevanje dovoliti vpogled v vse zadevne poslovne knjige, dopise in druge zapiske. § 12. Prestopke_ tega ukaza in vsako sodelovanje ob preprečenju v tem ukazu ustanovljenih dolžnosti kaznujejo politična oblastva I. stopnje z denarnimi kaznimi do 5000 kron ali z zapornimi kaznimi do 6 mescev, ako ne spadajo pod strožje kazensko določilo. § 13. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. S tem dnem izgubé moč določila §§ 1—6 ministrstve-nega ukaza z dne 11. novembra 1915. L (drž. zak. št. 335). Georgi s. r. Hochenburger s. r. Spitzmüller s. r. Iz c. kr. dvome in državne tiskarne. (Siovenlsoh.) 60