Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovenians Vol. 105, No. 10 American Home Ameriška Domovina* 1 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER USPS 024100 ISSN Number 0164-68X AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 6, 2003 Phone:(216)431-0628 e-mail: ah@buckeyeweb.com 70c World’s Oldest Wheel Discovered in Slovenia Archaeologists claim to have unearthed the world’s oldest wheel in Slovenia. Experts estimate that the wheel is between 5,100 and 5,350 years old. That makes it just 100 years older than the previous record-holders from Switzerland and southern Germany. The wheel, which is made of ash and oak, has a radius of 70 centimeters and is five centimeters thick. It was found buried beneath an ancient marsh set- tlement near the Slovenian capital of Ljubljana. Dr. Anton Velušček, from the Archeological Institute at the Slovenian Academy of Arts and Sciences, was part of the team that made the find. He said, “The wheel is surprisingly technologically advanced - much more so than the later models found in Switzerland and Ger-many.” Thanks to Philip Hrvatin for this news item. Slovenian zoo director accused of serving up bear goulash Carving Skills of Marko Kavcic A Slovenian zoo director has been accused of serving up bear goulash at a staff picnic. Nine workers at ..the Ljubljana Zoo say director Vojko Vesel allowed a friend to first shoot a number of caged bears before making the traditional Slovenian stew with their meat. Vesel has denied the allegations saying there as “lack of evidence” to prove he had The Slovenian-American Heritage Foundation invites all to attend the second talk their 2003 Lecture Series °n Wednesday, March 19, at 7 P-m. in the Slovenian Soci-ety Home, 20713 Recher Avenue in Euclid. The subject is “The Life and Work °f Primož Trubar.” The lecture will be presented by Dr. Vladimir Rus. Trubar is credited as the first Slovenian writer. In his presentation, Dr. Rus will review the signifi-cance of Primož Trubar (1508-1586), the individual 'vho consolidated the spoken dialects of the Slovenian language and established its first literary form. He was also a preacher and leading advocate of the . Protestant Reformation in Slovenia and Was excommunicated by the Roman Catholic Church for these activities. In 1548 Trubar wrote the first Slovenim language books, Catechismus” and Abecedarium” and in the used the brown bears as food. The zoo keepers have now appealed to the capital’s mayor, Danica Simsic, to intervene. They say Vesel also allowed his friend to shoot goats, a bison and wild boars, reports . Slovenian news agency STA.____________ Thanks to Phil Hrvatin who submitted this article. next decades published another 25 books. Dr. Rus, in addition to being a founding trustee of the Slovenian American Heritage Foundation, is the President of the Cleveland-Ljubljana Sister Cities Committee. He is also currently serving on the State of Ohio Humanities Council. Dr. Rus was bom in Rijeka, Croatia and came to the United States in 1951 after living in Trieste, Italy. He holds a Doctorate Degree in Political Science from the University of Trieste, Masters Degree in Slavic Languages from the University of Michigan and Masters Degree in Political Science from Case Western Reserve University. He has taught the Russian language at the high school level and at Case Western Reserve University. He also taught introductory courses in the Slovenian language at Cleveland State University. by IVAN MERLJAK Our interview began spontaneously, so spontaneously in fact that we just couldn’t stop talking. He enjoyed talking with that characteristic expression in the comer of his mouth that indicated his mischievous lust for life and human joy. One who thinks quickly, knows a lot, and thus mentally outruns his listener. His fellow villagers in Šentjošt above Horjul in the middle of the Polhov Gradec hills of Slovenia about 20 kilometers from Ljubljana grant him that and told me that Marko Kavcic is something special. I therefore became increasingly curious. Marko Kavcic carves, paints, and gilds wooden statues. He carves anything from chembs, saints, and patrons to the Holy Mother and other highest celestial beings. Here and there, he also carves secular items, but very rarely since buyers are few and, as he says, there is no suitable content anyway. Marko Kavcic claims he is self-taught, but in any case, what school could have given him such skill that requires outstanding talent, an iron will, stubborn perseverance, and never satisfied creativity? People of his kind are rare today. One can learn a skill, even an art. But the talent comes from above, Marko is certain. His family intended him for the priesthood and sent him to religious schools, but they were not to his liking and he returned to his home village. Here he got work in the village church in the middle of the summer and was assigned to clean the altar statues on which time had left its mark. However, he did the work so thoroughly that he found his lifetime occupation. For the first 16 years he worked as a clerk. He was in charge of a warehouse and a planner. He carved, repaired, and gilded statues while “moonlighting” in the afternoons after work and late into the night. When did he find time for his Ivanka and their seven children? Yes, seven children. This is a lot for modern Slovenian times. Meanwhile, he studied the secrets of the old masters, who carved and sculpted in Slovenian or foreign churches and became increasingly known and sought after, so that he had to transform his “moonlighting” into a regular job. Now he no longer has time for “moonlighting.” Conversations with holy men He says he has carved dozens of small statues and about 40 larger, life-size statues. The largest (what irony!) was a secular commission, a Saint Florian for the fire station in Horjul. “And even that one is a saint!” says Marko. He does not even bother to count the statues that he has merely cleaned, repaired, repainted, or gilded. We peeked into his workshop: Saint Nicholas, Saint Joseph, Saint Michael, Saint... -- an entire army of holy men. And Marko talks to all of them. It appears that he devotes a part of his time to each of them regularly, every day. But not too much, so as not to cause jealousy. And so, carver Marko does many things at the time. He carves, hewing a large corpus, as he says, from a single tree trunk. A moment later, he is grinding fine details into the renovated fingers on the hand of a small saint, applying a ground coat on a merry cherub, or gilding a fold on Christ’s robe. These are real “linden Gods,” as we Slovenians say. They are made from linden wood, which is easiest to sculpt because it is compact and soft. However, the appearance of linden wood is not pleasing to the eye, so linden statues have always been painted, silvered, or gilded. Statues from oak or cherry wood ^ere always left in their natural state. Rotten eggs for gluing gold leaf Marko Kavcic expansively reveals his secrets, from preparing colors and dues to applying ground coats and glues for gold leaf. Yes, gold leaf, the micro-thin sheets of pure gold that Marko - with the help of a several-centuries-old formula for the preparation of the ground coat and glue -applies to the linden wood. He uses 23.5 carat gold. Dukaten doppelt gold, he emphasizes, a kind of double gold for the gold coins that were minted in the Middle Ages. The ground coat is made from a special chafk he (Continued on page 8) Lecture on Primož Trubar Life AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 6, 2003 2 AMERICAN HOME AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $35 letno za ZDA; $40 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $45 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $165 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $35 per year; Canada: $40 in U.S. currency Foreign: $45 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $165 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published weekly for $35 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Cleveland, OH 44103-1692. No. 10 March 6, 2003 mFLM€T6©6$S BY glMY Thanking a Great Polka Man by RUDY FLIS I I have decided not to mention food in my thoughts to you, at least not for a couple of weeks. And - I plan to stick to it. But first you must agree the word “restaurant” is a building associated with “nourishment?” Agreed? I was coming out of Frank Sterle’s Slovenian Country House Restaurant on E. 55th, near St. Clair in Cleveland last Saturday night. I was with my old Army buddy Frank Sray and his sweet wife Marge and my better half, Therese. You might remember that I told of Frank and the ten dollar accordion he played polkas and waltzes for me while we were stationed in Germany. As we were leaving the restaurant, *the musicians were bringing in their instruments and sound equipment. Marge Sray asked a tall blond band member, “What band are you?” -“Pecon Band, I’m Jeff Pecon.” “Are you the one ‘Little Fella’ was about?” We laughed and said he was two years old when the song was written. He’s a good looking young man, just as his dad was. Then Paul Yanchar walked in, followed by Lou Trebar. I called their names and they turned around. I told them I met them through Fr. George Balasko, the Polka Priest, a mutual friend. They think Fr. George is great and were courteous to Lou Trebar me because of Fr. George. I wanted my buddy Frank, a musician, to meet these great musicians. I introduced Frank to Paul Yanchar and told Paul about the ten dollar accordion, and he laughed and said, “You don’t get accordions for ten dollars any more.” Then Frank met Lou Trebar. When you see these great polka musicians, how do you say thanks? I did it this way. I asked Lou Trebar, “Can I carry those in for you?” I took the cases out of Lou’s hands and followed him to the bandstand where I put them down. Lou thanked me. For a lifetime of happy music notes in the best of polkas and waltzes, how could I let Lou Trebar walk past me with his hands full and me not say, “Can I carry those?” Not much of a thank you on my part, but it was from my heart. Mlakar Travels Down Memory Lane have today. Today and every day I say “Thanks a million for without you I would not be here today. You are what saints are made of.” So in behalf of all of us, Thanks to all the veterans, the nuns, teachers and let us not forget our parents for perhaps they more than any wanted to insure we made the grade-. Thanks for all the time I forgot to say, “Thank You.” It is only two words but it means so much to those who deserve the thanks. Last but certainly not least I have to thank Jim Debevec for accepting my writings, good, bad or indifferent. (Entertaining for sure—Jim). Well, time I bring this editorial to a close or I won’t even make the last page and so in closing once again, Thanks to all the guys like Major Fink, Sister Bernadette and the many others far too many to mention individually. I know who you are, I know what you did for me, but above all, God knows what you did for me. In closing May the good Lord bless and watch over all of our readers. Have no fear; now that I have four wheels (Chevy Impala), will see you back at Fort Dix next week and here is hoping it stops snowing by then for time itself proved that I am not a good driver in snow. I can recall that even when 1 was working for the funeral home, I am sure a lot of the dead folks I picked up to take to the funeral home had wished for another driver, but then what did they have to lose. (Sorry, next time it will be a smoother ride and promise to leave the back door open for air circulation.) Ray, will you kindly say goodnight. Good night. at the Club of Associations the Slovenian National Home will start serving Fish Hies during the Lenten Se3son. Friday March 7th will H the first and continuing Utfough and including Good Hiday April IS'1’. Ihese Fish Fries will take F'ace in the club room (rear Holding) lower level, 6409 St. Elair Avenue. Luncheon will “e served from 12:00 noon to ' 00p.m. and Dinners will start at 5:00p.m. until 8:00p.m. Menu choices will include j'sh. shrimp, pierogi, soup, a°rnefries, french fries, ^°leslaw and dessert. The ‘8hter lunch menu is $5.00 the evening menu cost begins at $8.00, which 'Eludes soup, dessert and c°ffee. h you have not tried one ot °Ur Fish Fries, why not treat ^0Urself to one of our Vicious dinners. We will 0°k forward to seeing you. Take a rest. A field that has rested gives a bountiful Crop. —Ovid Imf VtftlMMllU VSa, America's Longest Running Daily Show Since 1961 2 Hours Daily 3-5 pm / Saturdays 12-2 pm From Kollander World Travel, 971 East 185th St. • Cleveland and Harbortowne Point, Fairport Harbor Simulcast in Lake County on Ch. 28, AT&T Broadband Cable \i7EL\v Vyirto.« S/ (216) 481 -8669 or (216) 952-8669 “At the pulse of an ever busy polka and Slovenian-Community" Offering complete Community News daily and phone in Polka Opinion every Monday Featuring: . .. . ALICE KUHAR (Recipes and Traditions) DUKE MARSIC (Strictly Slovenian News) PATTY SLUGA (Women's Interviews) ED OSTRY (Guest co-host) TAX TIME IS HERE Come in or Call Us for an Appointment Cleveland Accounting Service 6218 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 881-5158 Marko Kavcic... (Continued from page 1) mixes with fishbone clay and water and boils for a long time. The hardness of the ground coat, which must be just elastic enough and at the same time hard enough, depends on the proportions of the ingredients. He applies at least six layers of the ground coat, polishing and smoothing each layer separately. The preparations for gluing gold leaf on this ground coat are even more complicated. For this he makes a special bolus from an Indian or Japanese soil, chalk, fired at 2,000 degrees Celsius, ground finely between stones, and mixed in egg white. Twenty-three grams of chalk to one egg white from a medium size egg (Ho, ho, Marko Kavcic is among the larger consumers of chicken eggs in the village). He leaves the glue mixture to sit until it “starts stinking a bit” and then applies it over the smooth ground coat on a statue with a brush. Just before applying the gold leaf, he coats the surface with alcohol, which evaporates, and shapes the feather-light gold leaf on the ground coat. How does he achieve the high gloss? By rubbing the gold applied on the ground coat with a semi-precious agate stone. Piece by piece, every square millimeter. In the age of space technology and super powerful computers, egg glue - from those “perfectly rotten eggs,” as Marko says - is still the best method for affixing gold leaf. Charging Just Enough To Make Ends Meet Marko Kavcic critically observes the world around him, especially what he knows well. It hurts him when he sees that many rural parish priests have no artistic sense and are not even aware of the value of the individual statues and artifacts that adorn village churches. Or the invaluable cultural worth of Slovenia’s remarkable golden Baroque altars. Such parish priests farm or build things ad hoc, and when they build, they do more harm than good, says Mark. I can’t help asking him about money. I wonder who can afford to pay for his hours and hours of carving. smoothing, painting, and gilding the saints. Certainly not village parishes. “Looking at the damaged statues in village churches or succursal churches high up in the mountains, I know that the people in the village cannot raise enough money for their restoration. So, I do what is possible and only charge enough to support my family, regardless of the time spent,” says Marko. The state should help because there are countless valuable statues in need of restoration in the small churches on countryside hills, and all these are part of the nation’s cultural riches. Marko Kavcic is also a painter. “I paint in oils, but only for my soul,” he claims. However, he has painted several hundred pictures, many of which he sold even in distant America. Others hang at home or throughout Europe. Now, he is looking forward to retiring, and then he will have more time for painting. Perhaps he will even exhibit his work. A teacher is good only if his students excel him Marko hasn’t - supposedly - created or gilded God the Father with a beard, but he has let his own grow and something like a white goat’s beard adorns his lower jaw -“so that everybody knows where we goats live!” adds the artist, referring to his son, also Marko, who also sports a bright goatee. Marko is proud of his descendants since' his children have helped him in his workshop from an early age. One of his four daughters, Julijana, is a designer and is now a better gilder than he is, he admits. His son Franci, who was first a carpenter, now studies at the Academy for Restoration and carves industriously at home, mostly reliefs on furniture. And Franci is sure that he is even better than father Marko... Well, a teacher is good only if his students excel him. Marko is therefore not afraid for the future. And although he never considered having his own carving school, it could be said that his descendants comprise his Kavcic Carving School. This article was submitted by Ella Samanich of Middle-burg Hts., Ohio, who is Marko’s first cousin. PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216-732-8077 Operated by Joe Foster AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 6, 2003 AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 6. 2003 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina PLOP CONTEST ! ( The following information appeared in a 2/25/03 ad in the West Salem Messenger, a weekly community publication in West Salem, Ohio) Northwestern High School (NHS) Post-Prom Committee ad was for a COW PLOP CONTEST with a $ 700 Grand Prize. The event is to be held on April 12, 2003, with the following official rules: “Only 500 tickets available - Get your tickets early I” 1. “At 10:30 a.m., plot positions will be drawn at random and placed on a board for corresponding squares on the field. 2. At 11:00 a.m., 3 cows will be set free on the field to graze and do their business. 3. First cow plop (which must be at least 3” in diameter - no splatter) will be awarded the $ 700 Grand Prize! Second cow plop wins $200! Third cow plop wins $100! 4. If any of the cows have not completed their business by 4:00 p.m., tickets will be pulled off the board and the remaining winners will be picked at random from a hat. 5. There will be two official judges on duty throughout the day to determine official cow plops and winners.” Only in America - Plop Patrol; Plop Day Pancake Breakfast may also be offered; Plop Duty; Plop Contestants; Plop Beauty Queen... Take a Stroll With Me Through Time Coming Events by EMMA POGAČAR TORONTO - Think way back before the Internet, before 9/11 terrorist bombings, aids, herpes, before semi automatics and crack, before SEGA or Super Nintendo. Way back. I’m talking about sitting on the curb, sitting on the stoop, about hide-and-go-seek; Simon says, and red-light-green-light. Lunch boxes with thermos, chocolate milk, going home for lunch, penny candy from the store, hopscotch, butterscotch, skates with keys, jacks and Cracker Jacks, hula hoops and sunflower seeds, wax lips and mustaches, Mary Jane’s, saddle shoes and coke bottles with the names of cities on the bottom. Remember when it took five minutes for the TV to warm up. When nearly everyone’s Mom was at home when the kids arrived home from school. When nobody owned a purebred dog. When a quarter was a decent allowance. When you’d reach into a muddy gutter for a penny. When your Mom wore nylons that came in two pieces. When all of your male teachers wore neckties and female teachers had their hair done every day and wore high heels! Remember running through the sprinkler, circle pins, bobby pins, Mickey Mouse Club, Rocky and Nothing is more responsible for the good old days than a bad memory. —Franklin P. Adams Bullwinkle, Kookla, Fran and Ollie, Spin and Marty, Dick Clark’s American Bandstand, all in black and white and your Mom made you turn it off when a storm came. When walking around the comer seemed far away, and going downtown seemed like going somewhere. Climbing trees, making forts, back yard shows, lemonade stands, cops and robbers, cowboys and Indians, staring at clouds, jumping on the bed, pillow fights, ribbon candy, angel hair on the Christmas tree, Jackie Gleason, white gloves, walking to the movie theater, running until you were out of breath, laughing so hard that your stomach hurt. Remember that? Not stepping on a crack or you’d break your mother’s back, paper chains on Christmas trees, silhouettes of Lincoln and Washington, the smells of school, of paste and Evening in Paris. What about the girl who dotted hers with hearts? (That was long before smiley face). The Stroll, popcorn balls and sock hops? Remember when there were just two types of sneakers for girls and boys, Keds and PF Flyers, and the only time you wore them at school was for gym. And the girls had those ugly uniforms? When you got your windshield cleaned, oil checked, and gas pumped without i---------------------------i i The toughest thing about i ! success is that you’ve got! \ to keep on being a sue-1 ! cess. -Irving Berlin ! asking, all for free -.every time. And you didn’t pay for air either, and you got trading stamps to boot. When laundry detergent had free glasses, dishes or towels hidden inside the box. When it was considered a great privilege to be taken out to dinner in a real restaurant with your parents. When the worst thing you could do at school was flunk a test or chew gum. And the prom was in the gym or the lunchroom and you danced to a real orchestra. When they threatened to keep kids back a grade if they failed - and did. When being sent to the principal’s office was nothing compared to the fate that awaited the student at home. Remember when a ’57 Chevy was everyone’s dream car - used to cruise, peel out, and scratch off or watch the submarine races? When people went steady; and girls wore a class ring with an inch of wrapped BandAids, dental floss, or yam coated with pastel-frost nail polish so it would fit their finger. And playing baseball with no adults needed to enforce the rules of the game. Remember when stuff from the store came without safety caps and hermetic seals, because no one had yet tried to poison a perfect stranger? Ah, yes I remember it well. The best way to keep children home is to make the home a pleasant atmosphere - and let the air out of their tires. —Dorothy Parker Friday, March 7 Slovenian National Home Co., 3563 E. 80th, Cleveland, Fish Fry - Walleye or Shrimp or Pierogi or Mac & Cheese $8, serving 5-7 p.m. Saturday, March 15 Slovenian Man and Woman of the Year Banquet at SNH, St. Clair. Tickets S22. Friday, March 21 Slovenian National Home Co., 3563 E. 80lh, Cleveland, Fish Fry - Walleye or Shrimp or Pierogi or Mac & Cheese $8, serving 5-7 p.m. Friday, March 28 Slovenian National Home Co., 3563 E. 80lh, Cleveland, Fish Fry - Walleye or Shrimp or Pierogi or Mac & Cheese $8, serving 5 - 7 p.m. Music 6:30 - 9:30 p.m. by Wayne and Joe. Sunday, March 23 St. Mary’s (Holmes Ave.) Slovenian School breakfast 9 a.m. to 12 noon. Sunday, April 6 Super Button Box Bash XXI at Slovenian Society Home, both halls featuring 15 button accordion bands. Sunday, April 6 Drama Club LILIJA presents a comedy “The Wicked Widow” at Slovenian Home on Holmes Ave., beginning at 3:30 in the afternoon. Everybody welcome! Saturday, April 12 Jadran Singing Society dinner (5 p.m.), concert and dance featuring Fred Ziwich Orchestra at SWH, 15335 Waterloo Road, Cleveland. For tickets $20, call (216) 481-3187 or (440) 951-1694. Sunday, April 13 St. Mary’s (Holmes Ave.) Palm Sunday 9:45 a.m. blessing of butare and procession. 10 a.m. Mass. Sunday, April 13 Annual benefit dinner for Seniors Program at St. Vitus Auditorium sponsored by Holy Name Society, KSKJ Lodge No. 25, and Altar Society. Tuesday, April 22 St. Vitus Catholic War Veterans Dinner (Reverse raffle). Tickets $40.00. $2,500 total cash prizes. Contact Rich Mott at (216) 531-4556. Saturday, April 26 Zarja Singing Society Spring Concert, Slovenian Society Home, Euclid. Dinner before concert; Jeff Pecon Orchestra provides music for dancing after concert. Saturday, April 26 Slovenian Fest, hosted by UWM Slovenian Arts Council (Milwaukee) at Helene Zelazo Center for Performing Arts, 2419 E. Kenwood Blvd., featuring art exhibit, music, and cultural exhibits. Tickets: $7. Sunday, May 4 Holmes Ave. Pensioners Club annual dinner dance, Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. Dinner 2 p.m., dancing to Ray Polantz 3 to 7 p.m. All Welcome! Tickets call 216 531-2088 or 440 943-3784 before April 26. Sunday, May 11 Slovenian National Home Co., 3563 E. 80 St., Cleveland, Annual Mother’s Day Breakfast Brunch. $7. Serving 9 a.m. - 12 noon. Sunday, May 25 Choral group Korotan annual concert at Slovenian National Home on St. Clair Ave., Cleveland. Sunday, June 8 St. Mary’s (Collinwood) Slovenian School picnic at Slovenska Pristava, 12:30 Mass followed by dinner. Sunday, July 13 Ohio Federation of KSKJ Lodges Picnic at Slovenska Pristava. Slovenians Are Cool Oven Hash Browns i 1 pkg. (2 pounds) frozen hash brown potatoes, thawed ! V* cup chopped onions, ! 1 can (10 Vi ounces) condensed Cream of Chicken Soup | i 2 cups dairy sour cream i 2 cups grated Cheddar cheese i 1 teaspoon salt i 'A tablespoon pepper j i 2 Tablespoons chives ] i 1 cup fine dry bread crumbs or corn flake crumbs j i Vi cup melted butter or margarine | When potatoes are thawed, shred in a large bowl. Mix j i together well, onions, soup, and sour cream. Toss with i i potatoes. Fold in grated cheese, salt, pepper, and chives, j ! Turn in to a greased oblong baking dish, 11 x 7 x Wi. Mix i \ together bread crumbs and melted margarine. Sprinkle over i i top. Bake, uncovered, at 350 degrees for 45 minutes. | Note: A food processor may be used to grate the cheese i i and blenderize onions, soup, and sour cream. If you’re j ! serving a large crowd, the recipe can be doubled. Be sure i ! and use an oblong dish that is 3 inches deep or two 11 x 7 x j ! HZ baking dishes. X --M.D.D- Death Notices TONY JAY Accordionist Tony Jay, who was known officially as Anthony Jagodnik on his job delivering mail in Lyndhurst, died Wednesday, Feb. 26, 2003 at his home in Sleepy Hollow, N.Y. In recent decades he played the Cordovox, an electronic accordion that mimicked the sounds of a number of instruments. Jay played with many kinds of bands and took pride in mastering a variety of musical styles, including German, Greek, Spanish and Italian. That made him especially popular for weddings and other ethnic-theme events. He received one of his favorite compliments when he played for an Orthodox Jewish wedding. A guest told him that although he was a musician, too, he could not play all the tunes that Jay knew. Jay, 88, was bom in Cleveland and graduated from Shore High School in Euclid. Rather than play baseball with other children, be preferred to stay home and practice on his accordion. Years later, he said he enjoyed the instrument so much because it enabled him to make other people happy. It also led to anecdotes, such as when he played with a young Perry Como in a tavern on Cleveland’s Short Vincent Street, just before Como hit the big time. Jay served as an Army Air Forces meteorologist in Dakar, on the west coast of Africa during World War II. He was a mailman for 21 years. He married Irene Mlack 61 years ago. The couple enjoyed gardening at their home in Mayfield. In addition to his wife, survivors include sons Anthony J. Jr., of Bolton, ^tass., and Donald of Pennsylvania; a daughter, Cynthia •tones of Sleepy Hollow, bt-Y.; two grandchildren; and a great-grandchild. Services were held Monday, March 3 at 10 a.m. at St- Francis of Assissi Cathode Church, 6850 Mayfield ^■oad, Gates Mills. CARST-NACY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the ^ Slovenian Community." Memorial contributions may be made to the Alzheimer’s Association, 12200 Fairhill Road, Cleveland 44120. --Richard M. Peery The Plain Dealer STANLEY G. JANZ Stanley G. Janz, 67, passed away on Monday, Feb. 17 at his home in Cleveland. He was employed as a tile setter. Mr. Janz is survived by his mother Angela (nee Be-lich); brothers Anthony and James; sisters Josephine Golden, Evelyn Adamczak, and Marcie Williams; and many nieces and nephews. His father Anton Janz preceded him in death. Mass of the Resurrection was held Saturday, Feb. 22 in St. Felicitas Church. Burial in All Souls Cemetery. Family and friends were received at The Dan Cosic Funeral Home (formerly Grdina), 17010 Lake Shore Blvd., Cleveland. GENEVIEVE M. PRATE Genevieve M. Frate, 77, a ■25-year resident of Chester-land, Ohio, passed away at Euclid General 'Hospital on Sunday, Feb. 23, 2003. Genevieve was bom on Nov. 11, 1925 in Cleveland, Ohio. She was a cook for 18 years for the Chardon Public School System. She retired in 1969. Genevieve is survived by children Thomas Frate (wife Susan) of California, and Carol Williams of Wil-lowick; a sister Mickey Johnson; six grandchildren; and two great-grandchildren. Five siblings are deceased. Friends were received at The Dan Cosic Funeral Home (formerly Grdina), 17010 Lake Shore Blvd., Cleveland, on Tuesday, Feb. 25. Funeral was at 10 a.m. on Wednesday, Feb. 26 with Rev. Ralph Hudak officiating. Burial in All Souls Cemetery, Chardon, Ohio. In Memory Thanks to Ann Zlatoper of Moreland Hills, Ohio who renewed her subscription and added a $100.00 donation in memory of her wonderful husband, Joseph Zlatoper. Donation Thanks to Anonymous of Wickliffe, Ohio for the $37.00 donation. Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL Located at 452 E. 152 St. Ph: (216) 481-3118 Family owned and operated since 1908 In Memory Thanks to Mr., Mrs. Joseph Spisich of Wickliffe, Ohio who renewed her subscription and added a $20.00 donation in memory of parents Mike and Anna Spisich. In Memory Thanks to Kristina Music of Willoughby Hills, Ohio who gave a $15.00 donation in loving memory of husband, Franc Music. In Memory Thanks to Marija Hočevar of Richmond Hts., Ohio who renewed her subscription and added a $20.00 donation in memory of her husband, Matija. In Memory Thanks to Pat Murphy and Family of Chardon, Ohio who submitted a $35.00 donation in memory of mother, Anna Lucic. Remembering Tony Petkovšek Sr. On the 10th Anniversary of his passing -March 2,1993 And the 100th Anniversary of his birth -January 17,1903 His memory lives on through our Polka Radio programming daily on WELW1330 AM, some 42 years! Tony Petkovšek - Son IN LOVING MEMORY Of the 11th Anniversary Of The Passing Of Our Dearly Beloved Brother, Brother-in-Law, Uncle, and Great-Uncle Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik Died March 7,1993 It broke our hearts to lose you, But you did not go alone; For part of us went with you, The day God took you home. Edward Baznik, brother; Eileen tind Mary Baznik, sister-in-law; his nieces: Helen Marinič, Brandon, Fla., Dorofjv Dever, Cincinnati, Ohio, Esther Martin, Blanche Jones, Largo, Ha. Lois Mentel, Carol Dougherty, Mary Lou Moyen, Kentucky Sr. Edwardine Baznik, S.J.S.M., Louisville, Ohio, Mary McCafferty, Dayton, Ohio; his nephews: Dr. Charles Baznik, Robert Baznik, Boston, Mass., Richard Baznik, Edward J. Baznik, and remaining relatives in U.S., and Canada Highland Heights, Ohio, March 6, 2003 Donation Thanks to Sylvia and Bronko Pisorn of Kirtland, Ohio who added a $15.00 donation to their subscription. In Memory Thanks to Rose Filipovič of Euclid, Ohio who donated $25.00 in memory of her husband, Mike Filipovič. Donation Thanks to Ivanka Pretnar of Cleveland, Ohio who donated $15.00 to the Ameriška Domovina. Donation Thanks to Chris and Joan Chermely of Wickliffe, Ohio who renewed their subscription plus added a $20.00 donation. In Memory Thanks to Frances Gazvoda of Cleveland, Ohio who submitted a $10.00 donation in memory of parents Joze and Francka Gazvoda. In Memory Thanks to Mara and Gary Hull of Lakewood, Ohio who presented a $25.00 donation in memory of Karl Klesin. Love never dies as long as someone remembers. In Loving Memory 34“’ Anniversary Major John A. Petrie Died March 2, 1969 John Petrie Died March 17, 2001 No one knows the silent heartaches Only those who have lost can tell Of the grief that's borne in silence For the one we loved so well. “Everything ceases, only God remains Blessed is he who understands this.” —Fr. A. M. Slomšek Mary Petrie and Family AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 6, 2003 AMERIŠKA DOMOVINA, MARCU 6, 2003 8 SHA Birthdays Happy Birthday to the following residents of the Slovene Home for the Aged in Cleveland who were bom in the month of March: 3-04 - Cassie Toth, 83, bom in Little Rock, Ark. 3-08 - Joyce Lenassi, 87, bom in Cleveland 3-10 - Josephine Juhant, 92, born in Slovenia 3-12 - Adela Modic, 86, born in Pennsylvania 3-15 - Gabriella Girod, 91, bom in Cleveland 3-20 - Anna Haug, 98 bom in Cleveland 3-22 - Eleanor Balanda, 89, bom in Lithuania 3-23 - Mary Fugina, 88, bom in Slovenia 3-28 - Carmen Frederico, 80, bom in Cleveland 3-28 - Angela Klepa, 83, born in Cleveland 3-31 - Elsie Rudman, 79, bom in Montana 3-31 - Mary Yan, 101, bom in Slovenia. St. Mary’s Lenten Fish Fries Every Friday during Lent, beginning March 7, from 4 to 7 p.m., a fish fry will be held in St. Mary’s school auditorium, 15519 Holmes Ave., sponsored by the Parish Council. Cost of fresh ocean perch, home-fries, salad, dessert and coffee is $7.00 for adults and • $3.50 for children. Shrimp/fish combo dinner or all shrimp dinners are $7.50. Macaroni and cheese dinners are $3.50. All are welcome. In Memory Thanks to Mrs. Olga Kalar of Euclid, Ohio who donated $20.00 to the American Home newspaper in memory of her wonderful husband, Ludvik Kalar. US Colleges After 6’-10” Slovenian With one scholarship to fill for next year’s team, the Michigan State University men’s basketball team is looking abroad to snag their last recruit. Last week, staff from MSU made a trip to Europe to look at 6-foot-10 center Erazem Lorbek. Hoop Scoop Online analyst Chris Johnson said Lorbek would be a great pickup for any team because he offers toughness, something European players normally shy away from. “He’s a pretty strong kid,” Johnson said. “He likes to pound it inside - he’s a banger.” Slovenians R Us Lilija presents The Wicked Widow On Sunday, April 6, Drama Club LILIJA presents a comedy, “The Wicked Widow” at Slovenian Home on Holmes Avenue beginning at 3:30 in the afternoon. Everyone welcome! Last year, the 17-year-old played on the 22-and-under European championship team. During the International Junior Tournament in Bardelona, Spain in January, Lorbek averaged 24.7 points per game to earn most valuable player honors. Johnson said, “There is no doubt that he is an impact player. He’s played in the pressure situations before. He is mature beyond his years.” Other teams showing interest in Lorbek are UCLA, North Carolina and Hawaii. Thanks to Philip Hrvatin for this news. Flower Power 2003 Seasonal Planting and Pruning, Grass cutting, edging, and planting flower beds and displays. Fertilizing and soil amendments available mulches, manure, and soils). Bird feeders, feeds, and bath fountains. Landscape Design tailor made for you... Call Michael J. Mivsek for appointment (216) 361-9909 Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s HAIR SALON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 LAVRISHA Construction & Repair BUILDING IMPROVEMENT SERVICES 6507 St. Clair Ave. - Cleveland, OH 44103 216 / 391-0035 ____ In Loving Memory Of the 27th Anniversary of our dear Mother, Grandmother, and Great-Grandmother Mary Zupančič (formerly of Glass Ave., now Lausche Ave.) who died March 6, 1976. Your memory is our keepsake, With that we’ll never part; God has you in His keeping, We have you in our hearts. sadly missed by Frank and Rosemarie Henry Bob and Lillian and iheir Families Drive in - or Walk In BRONKO'S Drive-in Beverage 510 E. 200 St. - DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 581-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines & Water We have all Ohio Lottery Games Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (no wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer _ KWiCK-N-CLEAN DRY CLEANERS & LAUNDRY Attention West Side Residents BULK LOAD PROFESSIONAL DRY CLEANING ■ SHIRT SERVICE ON PREMISES 15019 MADISON AVENUE • LAKEWOOD, OHIO 44107 ALTERATIONS SAAD SIBAI 226-3730 Slovenian Spring Buffet Friday, April 11 at Sherwin-Gilmour Party Center 5947 Mayfield Road, Mayfield Hts., Ohio $18. - Featuring: Buffet by Albie Somrak -Breaded Chicken, Roast Pork w/Sauerkraut Slovenian Oven Baked Potatoes, Ajmoht, Green Beans w/Kohlrabi, Sweet Rolls, Beverage - Coffee, Tea, Apple Strudel MUSIC BY JOE NOVAK & FRIENDS Doors Open 5 p.m., buffet 6 p.m., dancing 7 - 9 Call for Reservations: Corrine 440-449-2555 Dr. Zenon A. Klos E. 185"'Area * 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) Each snowflake in an avalanche pleads not guilty. In Loving Memory of Joseph E. Nosan Sr. Died: March 8,1998 “A Beautiful life that came to an end, He died as he lived, everyone’s friend. In our hearts a memory will always be kept, Of one we loved, and will never forget. ” Loved and missed by: Wife, Olga; Sons David, Joseph; Daughters-in-law Patricia, Janet; Grandchildren Joseph V, Jacqueline, Jonathan, David C., Ann Elizabeth, and friends In Loving Memory of Angela Pucel Died March 10, 1990 Joseph Pucel Died April 11,19S0 Edward Pucel Died March 13, 1994 Sophie (Marolt) Pucel Died June 6,1977 Mama, Ata, Brat, in Svakinja You are loved and always will be remembered by us all. Sadly and lovingly missed by daughter and sister, granddaughter, and husband, grandson and wife, and great grandson St. Michael, PA FOR Freedom AND Justice Ameriška p omovina AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, March 6, 2003 - Vesti iz Slovenije - Slovenska vlada začela s kampanjo za uspešen izid referendumov o EU in NATU V torek so predsednik vlade Anton Rop, zunanji minister Dimitrij Rupel in minister za evropske zadeve Janez Potočnik pod geslom Doma v Evropi, vami v NATU simbolično zaznamovali začetek vladne kampanje. Ta naj bi pripeljala do pozitivne odločitve slovenskih državljanov na referendumskem odločanju o vstopu v EU in predvsem v NATO. Verjamemo, da lahko na podlagi strpne razprave predstavimo argumente za in jih soočimo z argumenti proti\ vendar pa je argumentov za bistveno več, je poudaril Rop. Še posebno je izpostavil, da ne gre za kampanjo, temveč za “sklepni del javne razprave”. Javna razprava po Ropovih besedah teče že dalj časa in jo bodo zdaj ustrezno intenzivirali povsod po Sloveniji. Poudaril je tudi, da ne gre za “komercialno propagando”, ampak za “informiranje”. Šlo naj bi za vrsto prireditev, na katerih bodo državljani dobili možnost priti do besede in si oblikovali svoje mnenje o vstopu države v obe povezavi. Tako bo danes, 6. marca, v ljubljanskem Cankarjevem domu javna razprava z naslovom Slovenija in NATO, v kateri bodo kot govorniki nastopili veleposlanika Madžarske in Belgije pri NATU ter predsednik odbora za zunanjo politiko v nemškem bunde-stagu. Sklepna razprava, na katero bodo povabili vodilne slovenske politike, pa bo 18. marca, prav tako v Cankarjevem domu. V Sloveniji se bodo v sklopu “javne razprave” oglasili tudi številni tuji gostje. Rop je že ta teden napovedal obisk predsednika evropske komisije Romana Prodija, v času do dvojnega referenduma pa pričakujejo še komisarja za širitev EU in portugalskega zunanjega ministra ter generalnega sekretarja NATA Georgea Robinsona. Obisk napoveduje še nemški zunanji minister Joschka Fischer. Zunanji minister Rupel je povedal, da je vključitev v obe integraciji prednostna zunanjepolitična naloga Slovenije že od leta 1994. “Z vstopom v NATO si bo Slovenija utrdila svoj mednarodni položaj,” je dejal. Povedal pa je tudi, da o alternativah NATU nima smisla govoriti, ker jih tako rekoč ni. “Z vključitvjio v NATO se vključujemo tudi v razprave o prihodnosti Evrope in čezatlantskih odnosov, v nasprotnem pa bodo o nas odločali drugi.” Na novinarsko vprašanje, zakaj na tiskovni konferenci ni sodeloval tudi obambni minister Anton Grizold, ki je doslej zelo aktivno zagovarjal vstop v NATO, je predsednik vlade Rop povedal, da so ocenili, da je takšna zasedba trenutna dovolj, Grizold bo lahko sodeloval v “javni razpravi”. Premier Tone Rop je povedal, da vlada v četrtek (na redni tedenski seji, op. ur. AD) še ne bo odločala o ameriški prošnji za tranzit orožja čez slovensko ozemlje. Pogovori obrambnega ministrstva s predstavniki ZDA še tečejo. “V tem trenutku se nam zdi pomembno počakati na odločitve varnostnega sveta ZN, ki se sestane v petek,” je dejal Rop in je ponovil, da je Slovenija zavezana odločitvam VS. Za geslo Doma v Evropi, varni v NATU so se po besedah premiera Toneta Ropa odločili, ker sta obe odločitvi med seboj povezani in oblikujeta celoto. Javni razpravi o EU in NATU bosta tekli ločeno, ponekod pa se bosta združili, da bi pojasnili javnosti tudi skupne točke obeh povezav. V tem kontekstu gre, kot je dejal Rop, predvsem za vlogo NATA pri oblikovanju varnostne politike EU in za vlogo zavezništva v prihodnosti. Inflacija v nevarnih višinah Februarska rast cen življenjskih potrebščin je bila 0,5 odstotka, letošnja inflacija 1,5 odstotka (predvsem zaradi dražjih živil in avtomobilov ter telefonskih storitev), primerjava februar 2002/februar 2003 pa pokaže 6,2-odstotno inflacijo (za letos je načrtovana 5,1-odstotna, vendar bo zaradi velikih podražitev surove nafte napoved zelo težko uresničiti). V 12 državah z evrom je bila inflacija 2,3-odstotna, v EU 2,1-odstotna. Kosuvarja Limaja poslali v Haag Slovensko vrhovno sodišče je po zahtevi haaškega sodišča za vojne zločine na območju nekdanje Jugoslavije 32-letnega kosovskega Albanca Fatmirja Limaja, prijetega v Kranjski gori 8. februarja, poslalo v Haag. Soobtožen je s trojico Albancev za nezakonit odvsem prostosti, mučenje in uboj 23 kosovskih Albancev in Srbov v taborišču Lapušnik leta 1998. SLOVENSKI DIPLOMATI SE ZBRALI NA VSAKOLETNEM TRIDNEVNEM DELOVNEM SESTANKU - Na fotografiji so udeleženci tega sestanka oz. srečanja. Poslušali so med drugim predsednika vlade Toneta Ropa in zunanjega ministra Dimitrija Rupla, ki sta v prvi vrsti v sredini, in tudi predsednika Slovenije Janeza Drnovška. Na skrajni desni je nekdanji slovenski veleposlanik v ZDA in nato Združenih narodih Ernest Petrič (sedaj je veleposlanik v Avstriji), v zadnji vrsti bolj proti levi sredini je Tone Gogala, generalni konzul v Clevelandu. Med poudarki na letošnjem srečanju je bila večje zanimanje za gospodarske zadeve, v prvi vrsti pospeševanje slovenskega izvoza. V svojem nagovoru je Janez Drnovšek dejal, da Slovenija v zvezi z iraško krizo noče zavzeti stališča ne za ZDA in ne proti njim. Trenutno ima Slovenija 51 veleposlaniških in konzularnih predstavništev po svetu, v načrtu so pa odprtja še nekaterih. Iz Clevelanda in okolice Pečene ribe v postu— Pri Mariji Vncbovzeti vabijo vsak petek v postu (in začenši jutri) na pečene ribe. Servirali bodo od 4. do 7. zvečer v šolski dvorani. Večeije: ribe $7; raki in ribe $7.50, makaroni s sirom $3.50, in za otroke $3.50. Tudi v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju bodo imeli take večerje ob petkih v postu: malice od 11.30 dop. do 1.30 pop. za $6, večerja od 5. do 7.30 zv. pa za $8. Postna obnova— Ljubljanski pomožni škof Alojzij Uran bo imel štiridnevno duhovno obnovo za slovensko govoreče rojake v Clevelandu in okolici. Tu bo od 23. do 27. marca in sicer pri župniji Marije Vnebovzete v Collinvvoodu. Za več informacij, kličite župnišče na 216-761-7740. Dobrotnike iščemo— Pisarna sporoča, da se je oglasila naročnica in obljubila, da bo krila stroške za letalsko pošiljanje AD g. Rafkotu Ropretu, ki deluje v Trstu, za dva meseca. To stane $27.50. Zato pisarna prosi druge dobrotnike, ki bi krili stroške za mesec, dva ali več, da bi prišli do celoletne naročine ($165). Oglasite osebno ali po telefonu: 216-431-0628. Novi grobovi Anna Zallnick Dne 4. marca je v Slovenskem domu za ostarele umrla 104 leta stara Anna Zallnick, rojena 26. julija 1898 v Sloveniji, v ZDA je prišla 1. 1913, ob smrti najstarejša živeča faranka pri Sv. Vidu, vdova po Antonu, mati Anthonyja, Thomasa, Franka in že pok. Pat, 7- krat stara mati, 12-krat prastara mati, 4-krat praprasta-ra mati, članica AMLA št. 4, KSKJ št. 25, nekdanja članica Oltarnega društva pri Sv. Vidu. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Žele-tovega zavoda dop. ob 9h, v cerkev sv. Vida ob lOh in od tam na pokopališče Vernih duš. Ure kropljenja so danes pop. od 2. do 4. in zv. od 6. do 8. Družina bo hvaležna za darove ali St. Vitus Church Endowment Fund ali Slovenskemu domu za ostarele. Joseph C. Arko Dne 28. februarja je na svojem domu umrl 81 let (dalje na str. 16) Začetek posta— Včeraj, na pepelnični sredi, se je začel 40-dnevni post. Velikonočna nedelja je letos 20. aprila. Posebna priloga— Prihodnji teden, 13. marca, boste skupaj z AD dobili tudi vsakoletno posebno prilogo, 32-stransko, ki jo je pripravila in dala tiskati Federacija slovenskih narodnih domov. Federacija bo imela svoj letni banket (menda je že razprodan) v soboto, 15. marca, v SND na St. Clairju. Predavanje o Trubarju— V sredo, 19. marca, bo o življenju in delu Primoža Trubar govoril dr. Vladimir Rus. To bo v sklopu predavanj oz. večerov, ki jih sponzorira Slovenian American Heritage Foundation v SDD na 20713 Recher Ave. v Euclidu. Pričetek je ob 7h zv., po predavanju in diskusiji bo družabno srečanje. Javnost vabljena, vstopnine ni. Spominska darova— Ga. Olga Kalar, Euclid, O., je darovala $20 v pomoč našemu listu, to v spomin moža Ludvika. Ga. Mara in g. Gary Hull, Lakewood, O., sta darovala $25, v spomin Karla Klesi-na. Marija Hočevar, Richmond Hts., je poklonila $20, v spomin moža Matije. Lepa hvala vsem. KOLEDAR MAREC 15. - Federacija slovenskih narodnih domov priredi “mož in ženska leta” banket v SND na St. Clairju. 23. - Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti ima zajtrk v šolski dvorani med 9. dop. in 12. opoldne. APRIL 6. - Dramsko društvo Lilija uprizori veseloigro “Vražja vdova” v Slov. domu na Holmes Ave. Pričetek ob 3.30 pop. 26. - Pevski zbor Zarja ima koncert z večerjo in plesom v SDD na Recher Ave. Igral bo Jeff Peconov orkester. MAJ 25. - Pevski zbor Korotan ima koncert v SND na St. Clair Ave. 25. - Društvo SPB sponzorira spominsko sv. mašo L^alje na str. 14) JOŽE TRČEK, Književni Usti, DELO, 17. febr. 2003 Kalvarija Metoda M. Pri založbi Peter Lang v New Yorku je v zbirki Študije moderne evropske zgodovine nedavno (letnica 2002) izšla knjiga našega rojaka Metoda M. Milača z naslovom Upor, zapor in prisilno delo. O ♦ O Družinski dan CLEVELAND. O. - Slovenska šola pri sv. Vidu bo v nedeljo, 16. marca, praznovala “družinski dan”. Pri sv. maši ob pol enajstih bo poseben poudarek na družino, in to v ožjem in širšem smislu. Vsak pripada svoji rodni družini. S krstom smo sprejeti v krščansko družino. Vključimo se v farno družino. Po narodnosti pripadamo slovenski družini in pa družini Združenih držav Amerike. Izbiramo si prijatelje in tako si lahko zamislimo tudi tam vez družine. Seveda smo pa vsi del družine človeštva. Na vse te vezi se bomo spomnili v molitvi in jih simbolično prikazali s predmeti. Priporočili se bomo Sveti Družini, naj nas varuje in vodi. Po službi božji bo kar v cerkvi zelo kratek program, kateri bo zopet imel temo družine. Nato bo v cerkveni dvorani prilika za pogovor in okrepčila. Vljudno vabimo farane in prijatelje, da se pridružite družinam Slovenske šole za “družinski dan”. Vsi dobrodošli! . Odbor Avtor opisuje svojo medvojno kalvarijo z elementi družinske kronike in hkrati zajema širše dogodke v tolikšnem obsegu, da lahko bralec dobi precej izčrpen vpogled v dogajanja med vojno pri nas. Slovenskemu bralcu je vse tisto, kar ne sodi ožje v osebno piščevo tragiko, večinoma znano iz drugih virov, kljub temu pa bo lahko zanimivo tudi za naše zgodovinarje, kajti v knjigi so podrobnosti, ki jih v drugih delih ni. Napisana je domoljubno, in čeprav je avtor emigrant od leta 1945, v njej skoraj ni ideološke tone, kar bralca pritegne. Metod M. Milač se je rodil na Prevaljah leta 1924, kjer je bil njegov oče višji banovinski uradnik, zato se je družina ob nemškem napadu na Jugoslavijo umaknila v Ljubljano. Hodil je na škofijsko gimnazijo v Šentvidu ter se takoj povezal s tajno odporniško študentsko organizacijo, čeprav ne v vojaško formacijo. Poleti 1942 so ga aretirali in poslali v internacijo z znamenitim transportom, katerega so partizanske enote pri Verdu osvobodile. Po nekaj tednih njegovega bivanja med notranjskimi partizani so Italijani vdrli na partizansko ozemlje, M. M. Milača so zajeli in ga z novim transportom odpeljali na Rab. Januarja 1943 se je vrnil v Ljubljano in nadaljeval študij do jeseni 1944, ko so ga Nemci zaprli ter odpeljali v Auschwitz. Proti koncu leta 1944, ko se je taborišču pribli- ževala ruska fronta, so jetnike preselili proti zahodu. V tem pohodu se mu je uspelo z manjšo skupino oddaljiti in se po različnih nevarnih poteh januarja 1945 prebiti do Maribora. Ker ni bilo nobene možnosti, da bi ostal neopažen doma, je po zvezah dobil delo v bolnišnici v Gradcu, kjer je ostal do konca vojne. Takoj po kapitulaciji se je napotil prek Koroške proti domu v Ljubljano. Med potjo se je srečeval z eksodusom bežečih iz Slovenije in prišel do Kranja, kjer se je srečal s svojo materjo. Po nekaj kilometrih hoje proti Ljubljani ste se odločila, da se raje umakne za krajši čas nazaj na Koroško, dokler se stvari nekoliko ne umirijo. V Avstriji je nato prebil pet let v različnih taboriščih, nekaj časa tudi že kot študent glasbe na Graški univerzi. Leta 1950 se je preselil v ZDA, kjer je nadaljeval študij glasbe, nato pa še humanistike in filozofije. Zaposlil se je na univerzi v Syracuse (država New York) kot bibliotekar, kjer je preživel večino delovne dobe, in pri svojih 67 letih dosegel še doktorski naslov. V knjigi opisuje vrsto doživetij in spoznanj, ki včasih bralca pretresajo v globokem človeškem občutju. Naj navedemo odstavek iz zapisov angleškega oficirja N. Nicol-sona, ki je maja 1945 v Podrožci prisostvoval predaji prebežnikov nazaj v Jugoslavijo, kjer med drugim pravi: “Prebežnike smo z lažjo prevarali, češ da gredo v Italijo, in jih strpali v RECENZIJA Milača živinske vagone, jih z zunanje strani zaklenili ter se umaknili. Takrat so pritekle partizanske skupine, skrite v bližini, in prevzele nadzor nad transportom. Ljudje v vagonih so začeli divje kričati, udarjati po notranjih stenah vagonov in preklinjati nas Angleže, ne partizanov, saj smo vsi vedeli, da jih pošiljamo zanesljivo v smrt. Take scene so se ponavljale dvakrat dnevno več dni. Te izkušnje so mi ostale v spominu kot najbolj grozne v vsem mojem življenju.” Drug detajl je diametralno nasproten, a nič manj pretresljiv. Avtor poroča, da se je ob večerih v Auschwitzu večkrat zbrala manjša skupina Slovencev v posebnem prostoru in prepevala slovenske pesmi. Znenada je nekega večera vstopil v sobo nemški oficir, brez besed prisedel in mirno poslušal. Seveda so prestrašeni pevci hitro utihnili, on pa jih je spodbujal, naj kar pojejo. Ko so odpeli naslednjo pesem, je nekaj časa zamišljeno molčal, nato pa se je predstavil kot odgovoren za ves kompleks taborišča (kaj je to pomenilo, niso razumeli), in se zanimal, od kod so prišli in katere narodnosti so. Nato jih je v o-korni, vendar razumljivi slovenščini vprašal, ali znajo zapeti tudi pesem Kje so tiste stezice? Še štiri ali pet večerov je prišel z isto željo, potem ga niso videli nikoli več Knjiga je napisana v privlačnem slogu, s smislom za tekočo pripoved, v določeni meri tudi za besedno umetniško kompozicijo, čeprav je precej dokumentarna, saj avtor uporablja prek sto različnih virov. Tako ponudi marsikaj tudi zgodovinarjem. Naj bi knjigo izdali še pri nas? Menim da, kajti ta divji ples krvave vojne vihre se je v eni najhujših o-blik dogajal prav na naših tleh; noben drug evropski narod ni bil toliko razcepljen in posiljen s tolikimi ideologijami ter (PAUE na str. 11) Bernarda Fink NEW YORK, NY - V nedeljo, 23. februarja, smo bili Newyorčani deležni koncerta baročne glasbe v Alice Tully Hall. Alice Tully Hall je ena izmed dvoran Lincolnovega centra, kjer ima svoj sedež tudi Metropolitan Opera. Tokrat smo bili vsi v velikem pričakovanju, ker je na tem koncertu nastopila Bernarda Fink Inz-ko. Ta je naša rojakinja (to je bilo jasno napisano v tiskanem programu), ki se je rodila v Argentini. Tam je začela svojo umetniško pot kot mezzosopranistka. Življenje jo je zaneslo tudi v New York, kjer je z veseljem zahajala med Slovence. Bila je vedno vesela in prijazno nasmejana. Žalibog se je prehitro izselila. V Evropi je nadaljevala s svojim umetniškim prizadevanjem in je zorela. Tako je tokrat nastopila v New Yorku s Frei-burškim baročnim orkestrom. Nastopila je kot edini vokalist te zvrsti glasbe, ki je večini publiki bolj nepoznana. Vendar naj nas to ne zanaša, ker baročna glasba v svoji strukturi in izvedbi deluje kot natančen stroj, skoraj z matematično točnostjo. Kontrapunkt tu ne dovoli napak. Zato je baročna glasba za ljubitelje te glasbe tako očarljiva. Na sporedu so bile štiri skladbe. Prva je bil koncert za dve vijolini Johana Sebastijana Bacha v D-molu, BWV 1043. Skladba, ki je v treh stavkih, je ena izmed bolj znanih Bachovih del. v New Yorku Posebno drugi del, lento, je zelo lep. Zanimivo pa je energično in izmenično prelivanje melodije v kontrapunktu prve in druge vijoline. Sledila je kantata Georga F. Handla “II pianto di Maria” (Marijin jok pod križem), katere je skomponiral Handel za petje na veliki petek. Tu je nastopila Bernarda Fink. Skladba je v bistvu molitev, a tudi tožba Bogu Očetu. Uvod je pripoveden, torej epičen, vendar v recitativu postane liričen, ko Marija toži nad trpljenjem . svojega Sina, ki je bil krivično usmrčen in, ker njene molitve niso bile uslišane. Višek molitve se začne z verzom “Sventurati miei sospiri”. Tu se je Bernarda Fink obnesla čez vse. Zapela je tehnično dovršeno. Pri izvedbi ni pokazala nobenih težav. Pela je z lahkoto. Dikcija v italijanščini je bila, kot bi bila Italijanka in ni bilo zaznati nobenega drugačnega naglasa. Njen glas je bil čist in jasen, ter v notnem razpondu glasu vedno briljanten. Torej po tradiciji belcan-ta. Vsa čast ji! Tretja skladba je bil koncert Johana S. Bacha za oboe v A-duru, BWV 1055, oziroma za oboe d’amore. Glasbilo Je iz lesa, a z nižjo tonsko zastavo kot moderni oboe. Solistka je bila tu Katha- (DALJE na str. 11) Prijatel’s Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS ED MEJAČ Vodja Radijske Družine Pesmi *^7 . • • in Melodije WCSB 89.3 FM Nedelja 9-10 am Sreda 6-7 pm iz Naše Lepe Slovenije 2405 Somrack Drive Willoughby Hills, OH 440<'4 440-953-1709 TEL/FAX Radijska Družina Cleveland web: www.wcsb.org Slikar Gregor Perušek (Harvey Gregory Prusheck) Jelovec 1887 - Cleveland 1940 O ♦ CLEVELAND, O. - Marsikdo od nas tega imena še ni slišal. Kot mnogo drugih kulturnih delavcev je ta slikar med nami malo znan, čeprav je kot umetnik neumorno deloval v Chicagu in Clevelandu. V Clevelandu je prav v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. vodil slikarsko šolo. Deloval je celo nekako isto dobo kot v domovini znani Maksim Gaspari -toda Peruškov stil je povsem drugačen; pravijo pač, da pripada skupini umetnikov, ki se imenujejo “ekspresionisti”. Peruškov nečak, znani rezbar Drago Košir, si že dolgo prizadeva, da bi seznanil Slovence s tem umetnikom. Kalvarija... (nadaljevanje s str. 10) različnimi vojaškimi in paravojaškimi formacijami, hkrati pa nasilno razseljen po vsej Evropi in še čez. Kar je ostalo doma “na svoji zemlji”, je bilo potisnjeno po različnih usodah in poteh v bratomorno vojno tolikšnega obsega, ki ga glede na številčnost ni doživel noben drug evropski narod. Že po končani vojni pa se je, spet na naših tleh, zgodil eden najhujših masakrov nad zajetimi bežečimi različnih nacionalnosti, starosti obeh spolov in celo otrok. Avtor uporablja izraz “masaker” in ne množični Poboj, ki se je pri nas sedaj udomačil. Vendar je najbrž “masaker” bolj ustrezen izraz, saj ni šlo le za pomore, ampak žal tudi za poniževanja, mučenja, stradanja in metala golih žrtev, mnogih Se živih, še obstreljenih, v divja brezna, katera so nato zakrili. Tako imamo zagotovo tudi največ znanih in neznanih grobišč domačih In tujih žrtev, ki še niso In najbrž vsa tudi nikoli be bodo niti označena, saj nam je elementarni vzgib pietete do preminulih preprečevala uvožena Ideološka zaslepljenost še desetletja po vojni. ♦ O Pri Koširju sva se z možem ustavila pred nekaj leti, ko sva si želela nabaviti kako njegovo delo? Osupela sva nad njegovo zbirko. Pojma nisem imela, kako obširno galerijo vsebuje ta preprosta hišica, kako globoko misleč je ta nekdanji sosed, kako njegovo dleto poje in izoblikuje čimveč osebnih in zgodovinsko važnih dogodkov. Takrat sem si nabavila "krošnjarja”, ker sem želela ohraniti ta simbol mojih prednikov. Tisti čas je Košir še premišljeval, kako bi se poklonil svojemu stricu, umetniku Gregorju Peru-šku. Prvič sem slišala to ime. Ker je deloval v Ameriki, mi je najprej prišla na misel Gobčeva knjiga “Slovenian Heritage I”. Presenetljivo veliko snovi sem našla na straneh 262-272. To knjigo sem poklonila Koširju. Bil je zelo navdušen. Zelo je bil hvaležen dr. Gobcu in pozneje je z sam z njim napeljal osebne stike. Košir je gotovo že takrat načrtoval razstavo o svojem stricu. Neumorno je zbiral gradivo. Vedel je, da je precej Peruško-vih del v SND na St. Clairju. Naprosil naju je, če bi se ta dela dalo preslikati. Res nama je uspelo dobiti poklicnega fotografa, ki je naredil diapozitive vseh slik tega umetnika. Vodstvo SND nama je bila v veliko pomoč. V veliko čast nama je, da sva vsaj malo pripomogla pri zbirki te razstave. Ker je Košir v naju videl vez za dosego njegovih načrtov iz ameriškega konca, sva tudi midva vesela, da sva spoznala njegovega strica Gregorja Peruška. Perušek je tako rekoč vzrok, da danes vsebuje najin dom prav lepo zbirko Koširjevih del, saj se ob vsakem obisku domačih v Jelovcu ustavimo tudi pri tem že staremu znancu. Košir želi seznaniti Slovence doma, vsaj domačine, s Peruškom. Prav je, da ga tudi mi spoznamo. Sledi Koširjevo pismo: “Po dvoletnem premoru je končno v Ribnici le uspela prireditev spominske razstave pok. Gregorja Peruška, slikarja, živečega in delujočega v Ameriki. Razstava je bila predvidena za 60. obletnico slikarjeve smrti - to je 1. 2000. Ker pa ni prišlo do sporazuma med občinama Ribnica in Sodražica je razstavo izvedla Narodna galerija Slovenije ob pomoči ministrstva za kulturo RSlovenije in tudi obeh omenjenih občin. Razstava je bila otvor-jena 10. septembra 2002 in bila na ogled do 8. oktobra, to v Miklovi galeriji v Ribnici. Odprtja so se udeležili pomembni poznavalci Peruškovih del in njegovega življenja; ing. P. Svetik, dr. M. Jutršek, dr. I. Mislej, B. I. Klančnik, župana obeh občin, številni predstavniki družbenega in kulturnega življenja in nečak pok. Peruška Drago Košir. Razstava je bila preseljena po 8. oktobru 2002 še v župnijski dom v Sodražici. Na razstavi so bile na ogled številna dela, med katerimi so nekatera, ki se nahajajo v Sloveniji, kar je posebno razveseljivo. Tiskan pa je bil tudi ličen katalog, ki do podrobnosti seznanja obiskovalce o delovanju tega v domovini skoraj pozabljenega umetnika, ki je zaslovel kot popoln samouk. Naj pripomnim, da ima slikar Gregor Perušek v Parku kulturnikov pri ribniškem gradu dostojen spomenik, v rojstni fari pa le skromen spominski relief na župnijskem pokopališču - delo njegovega nečaka. Katalog iz Peruškove razstave v Ribnici in Sodražici se nahaja v knjižnici v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju v Clevelandu. Mira Kosem BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE Priporočajte naš list! Bernarda Fink v New Yorku (nadaljevanje s str. 10) rina Arfken. Skladba je bila v treh stavkih in se je začela s serijo lomljenih akordov. Melodija je sledila. Skladba se je v glavnem lovila med melodijo in kombinacijo akordov. V sredi skladbe smo zaznali v spremembah ritma sicilijanski motiv. Skladba se je končala v kromatično padajočih dvo-intridesetinkah. Skladba je bila prijetna za poslušalca, a obenem zahtevna za izvajalca. Četrta skladba, ki bi morala biti zadnja, je bila kantata J. S. Bacha št. 170. Tu je spet nastopila Bernarda Fink. Ta skladba je bila tudi nastavljena na nižji ton. Tu sem se za pevko malo zbal, da bo zaradi dolžine skladbe in nenehne glasovne telovadbe intenzivnost glasu upadla. Pa ni. Vse je zapela z lahkoto in s čistim in jasnim glasom. Tu se je zopet pokazala njena sigurnost in glasbena nadarjenost. Zapela je v nemščini; zapela je strokovno. Sama skladba izraža željo človeške duše v življenju s Kristusom na drugem, lepšem svetu, na svetu, kjer ni krivic, trpljenja in nevoščljivosti. Kristus je blaženost. Občinstvo je Bernardo za to petje nagradilo z velikim aplavzom, kar je skoraj neznačilno za naše mesto. In to spontano. Zato je Bernarda Fink zapela še skladbo Vivaldija, katere naslov sem, žal, preslišal. Vendar je bila ta skladba, kljub svojemu baročnemu slogu, bolj melodična in živa. Pizzicati in energičen ritem sta bili prepoznavni značilnosti te srečne in svetle skladbe. Prišel je konec koncerta. Naj omenim, da je Feiburški baročni orkester pod vodstvom Gott-frieda von der Goltza, prej skupina štirinajstih solistov kot orkester; torej kar sposobnih izvajalcev. Bernarda Fink ga je s svojim nastopom oplemenitila in dopolnila. Sergej Delak K?.j se dogaja v Sloveniji? Berite Ameriško Domovino in boste vedno zelo na tekočem! V BLAG SPOMIN 51. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NEPOZABNEGA OČETA IN STAREGA OČETA JAMES DEBEVEC ki je v Gospodu zaspal 6. marca 1952. Danes je 51. obletnica, odkar si se ločil od nas; kako otožno je življenje, ker Te več med nami ni. Čas beži, a rane nam ne celi, spomini dnevno nam hite -k Tebi - dragemu očetu, ter. nove nam odpirajo solze. Le počivaj v božjem miru, kjer ni gorja, kjer ni solza, in trudapolna pot na svetu naj nas pripelje k Tebi vrh zvezda. Žalujoči ostali: SINOVI in HČERI, SNAHE, ZETJE, VNUKI in VNUKINJE CLEVELAND, OHIO, 7. MARCA 2003. Adria Airways z dobičkom in tudi novim letalom Še osmo letalo v floti Novo 48-sedežno letalo CRJ 200 je Adria pod ugodnimi pogoji za dve leti najeli kar pri kanadskem proizvajalcu Bombardierju O ♦ O Zgornji Brnik - S prvim komercialnim letom novega najetega 48-sede-žnega letala CRJ 200 (Canadian Regional Jet) je Adria po besedah predsednika njene uprave Branka Lučovnika po dolgem času spet nakazala svojo širitev. Kar po lanskih poslovnih rezultatih niti ni presenetljivo: ustvarili so za 744 tisoč evrov dobička, tako da bodo sploh prvič plačali davek na dobiček. Optimistični so pri Adrii tudi po doseženem v začetku novega leta, saj se rast nadaljuje. Na progah med Dunajem in Frankfurtom ter novo med Dunajem in Miin-chnem celo napovedujejo desetodstotno povečanje števila potnikov. Lani je Adria, ki je med točnejšimi evropskimi prevozniki, prepeljala za dva odstotka več potnikov kot predlani, ugotavlja komercialni direktor Bojan Sodnik; na 16.102 poletih so prepeljali natančno 814.156 potnikov, največjo rast so zapisali pri povezavi med Dunajem in Frankfurtom. Povprečna zasedenost letal je bila 58,4-odstot-na, za dve ostotni točki večja kot leto prej. Nasploh so bili uspešnejši na rednih progah, kjer je bilo 720 tisoč potnikov ali štiri odstotke več kot predlani, medtem ko je čarterski promet usahnil za 16 odstotkov. Prav novo letalo naj bi to razmerje spremenilo. Večje airbuse naj bi posebej v sezoni pospešeno fov tU ^ Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio M ^ Tonj^Ovsenik Iff 440-944-2538 i__________________ prodajali za čarterske polete (tudi iz Trsta in Gradca), saj naj bi bile tudi cene za potnike ugodnejše. Osmo letalo v svoji sicer sodobni floti je Adria po ugodnih pogojih za dve leti najela par pri kanadskem proizvajalcu Bombardierju, pridružuje pa se trem airbusom in dosedanjim štirim kana-darjem. Za najem in ne nakup so se odločili zaradi nižjih davkov in pridobivanja časa pri odločanju o rekonstrukciji flote z vključitvijo 70- do 100-sedežnega letala. Adria je od lani certi-ficiran serviser tovrstnih letal, prav sedaj pa končuje modifikacijo petnajstega letala, z Lufthanso pa so tudi že podpisali še pogodbo o modifikaciji 43 njenih letal. Morda je prav zato cena najetega letala ugodna. Kakšna natančno, Lučovnik ni povedal, običajna cena najema je bojda od 100 do 150 tisoč evrov na mesec plus ure letenja, novo tovrstno letalo pa stane od 21 do 22 milijonov dolarjev. V Blag Spomin Pete obletnice Francke Stanonik Šopek rožic smo nabrali, na gomilo tvojo dali, zraven svečko smo prižgali in v tišini s tabo pokramljali. Le kdo pozabil bi gomilo, v kateri zlato spi srce, ki neskončno nas ljubilo do poslednjega je dne. Ko tvoje zaželimo si bližine, gremo tja v ta mirni kraj tišine. Tam srce se tiho zajoče, saj verjeti ono noče, da te več med nami ni. Žalujoči mož Maks ter sorodniki v Sloveniji Dobrna se pripravlja na jubilej - 600. obletnico Adria se z Jatom še naprej pogovarja o povečanju prometa med Ljubljano in Beogradom, saj so sedanji trije tedenski Jatovi leti očitno premalo. Lučovnik dogovor o štirih Jatovih in dveh Adriinih tedenskih letih od aprila dale pričakuje v naslednjih tednih. Dosedanji rezultati s te proge so kar zadovoljni. Po Sodnikovih besedah je od 20 Adriinih sedežev povprečno 14 zasedenih; tudi sicer naj bi bila letala 66-odstotno zasedena. Povečana flota in količina dela zahtevata tudi več kadrov; v dogovor s sindikatom, kar po Lučovniku sploh ni bilo preprosto, naj bi si v primeru potrebe v sezoni pri belgijskem posredniku sposodili od dva do štiri pilote. Z zaposlovanjem so po besedah direktorja sektorja za letalsko ope-rativo Tomaža Markuna po dolgoletnem moratoriju sicer začeli predlani, ko so zaposlili 6 novih pilotov in nadaljevali lani s še dvema. Dogovor s sindikatom pa je bil možen tudi zato, ker naj bi oktobra letos po sedanjih napovedih zaposlili še štiri nove pilote. Branko Lučovnik še razlaga, da se je število zaposlenih v zadnjih treh letih zmanjšalo za 30 (in ob koncu lanskega leta obstalo pri 577), sedaj pa je čas za nove zaposlitve - ne samo pilotov. V teku je razpis; dogovarjajo se z eno od kranjskih srednjih šol za tehnike, saj te profile sedaj zaposlujejo tudi od drugod - nekaj imajo Jalovih mehanikov, nekaj jih je s Škotske. Aleš Stergar Delo, 20. febr. 2003 Dobrna - V počastitev davnega leta 1463, ko sta dobrnske toplice in njihov termalni vrelec dobila Sigmund in Andrej Dobrnska in so bile zaradi tega dogodka toplice prvič omenjene v pisnih^ virih, bodo v Dobrni letos slavili 600-letnico tamkajšnjega zdravilišča kot najstarejšega termalnega zdravilišča v Sloveniji. Izjemni jubilej bodo počastili z vrsto promocijskih in strokovnih prireditev, v sami družbi Terme Dobrna pa tudi z nameravanim zagonom obsežnega naložbenega cikla, ki bo zaradi finančne in siceršnje zahtevnosti trajal več let. Sprva je bilo sicer predvideno, da bodo v zdravilišču po lanskoletni temeljni obnovi osrednjega hotela Dobrna, ki so ga hkrati s spremembo celostne podobe preimenovali v hotel Vita in takrat tudi družbo Toplice v zdajšnje Terme Dobrna, že kar v začetku letošnjega jubilejnega leta štartali z novo večjo naložbo. Gre za projekt, s katerim nameravajo ob hotelu Vita napraviti nekaj odprtih bazenov in ob njih še apartmajsko naselje, ki bo z veznim hodnikom povezano s hotelom Vita. Naložbo naj bi uresničili že do poletja, vendar se je izdelava projektov in pridobitev ustreznih dovoljenj zavlekla, tako da bodo bazene in apartmaje začeli graditi šele jesni. Kakor je povedal direktor Term Danijel Breko, imajo lastniki denar zagotovljen, prav tako pa so že potrdili tudi idejni program bodočih naložb, s katerimi želijo še povečati in izboljšati ponudbo storitev v dobrnskem zdravilišču. Pri tem omenjajo novo parkirišče med hotelom Higieo in novo upravno zgradbo, nov vodni park nasproti dobrnske šole in tudi prenovo najstarejše in najlepše zdraviliščne stavbe, Zdraviliškega doma. Že letos bodo opravili manjša prenovitvena dela na objektu letne kavarne, v kateri bodo aprila odprli razstavo o 600-letnici zdravilišča in turizma v Dobrni in jo povezali tudi z zanimivim gledališkim dogodkom. V jubilejnem letu bo izšla tudi posebna revija, ki bo pripovedovala o 600 letih turizma v Dobrni, pripravljajo pa še tri velika srečanja. Na dveh strokovnih bodo različni strokovnjaki govorili o zdravju žensk in rodnosti v Evropi ter o turizmu na podeželju kot globalni težnji in tudi kot o razvojni priložnosti Savinjske regije. Tretje srečanje pa bo poslovno, strokovno in družabno. Na njem se bodo pogovarjali tudi o tem, ali je 21. stoletje stoletje enakih možnosti za ženske in moške. Damjana Stamejčič Delo fax, 3. marca 2003 V BLAG SPOMIN 45. OBLETNICE, ODKAR JE UMRL USTANOVITELJ NAŠE POTNIŠKE PISARNE August Kollander Preminul je dne 12. marca 1958. Gospod daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj svetil Žalujoči: MR. in MRS. AUGUST KOLLANDER, Cleveland, Ohio, 6. marca 2003. Misijonska Znamkarska Akcija (MZA) Catholic Mission Aid (CMA) je javna, nepridobitna, dobrodelna misijonska organizacija. Ustanovil jo jc Fr. Charles A. Wolbang, CM. Registrirana je v mestu Columbus, Ohio, ZDA. Za pomoč slovenskim misijonarjem zbira finančno pomoč za njih delo med ubogimi v misijonskih deželah ter za vzdrževanje bogoslovcev za domači misijon. Hvaležni bomo za vsak dar, ki ga boste, darovali v ta namen. Spomnite se misijonarjev in ubogih v svojih oporokah. Za vse prejete darove izdamo potrdilo za “Income tax ’. Uradni naslov: MZA - CMA 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119 Glavni odbor MZA-CMA, Cleveland SMUČIŠČE ŠENTJOŠT - OTROŠKI RAJ NA SNEGU Od križa varovano smučišče v Polhograjskem ^ hribovju je namenjeno veselju najmlajših Starši za najmlajše plačajo 200 tolarjev, divjake brez vprašanj odženejo - |j otroci se veselo drsajo in kobacajo na cerkveni zemlji ^ O Nekoč, pred kakimi. 200 milijoni leti je menda v te hribe pljuskalo morje. Tako pravijo vedeži, ki s krepelci brskajo po kamenju in neredko prinesejo domov oka-menelo, že davno preminulo školjko. Pa se je naposled posušilo. Ostali so tudi tisoč metrov visoki vršaci Polhograjskega hribovja, prek katerega so Rimljani na Gorenjsko tovorili železo in si v ta namen postavili verigo trgovskih Postojank. Morda je bila v teh krajih temperatura za vino rav-n° pravšnja, zato so bili popivanja vaje-Mm Rimljanom s soncem obsijani obronki, ki stegujejo vratove nad pogosto Megleno Ljubljansko barje, posebno všeč. O Potem si je nekje sredi *2. stoletja divje, robato l11 nevedno srednjeveško Prebivalstvo na z gozdom Poraščenih strminah zaželelo svojega zavetnika in si postavilo cerkvico sv. ♦ ♦ Jošta. Čez dobrih sto let (1354) so ji turn obremenili z zvonom, ki velja še danes za najstarejšega pojočega, iz brona ulitega cerkvenega binglja na Slovenskem. Ob štetju tik pred vojno je Šentjošt štel skoraj tisoč prebivalcev, nakar jih je med vojno zadela katastrofa. Verni, kakor so bili, se po pričevanju starejših domačinov niso hoteli vtikati v politiko, zato niso odšli v hosto. Povojna revolucionarna oblast jim je to hudo zamerila in jih tudi krvavo kaznovala. Spomini na te čase v danes pravljični vasi Šentjošt, ki leži na nadmorski višini 640 metrov in pičlih 25 kilometrov rahlo severozahodno od Ljubljane, dejansko niso lepi. Četrtina prebivalcev je bila pobita, četrtina je ušla po svetu. Komaj okrog leta 1955 se je na šentjoštovski planoti rodil prvi otrok. Namen tega zapisa ni, da bi sodili o teh dogodkih, toda ko smo med vzpenjanjem po strmi, ovinkasti in zgledno asfaltirani cesti zagledali oba značilna šentjoštovska turna in nad njima steptano reber, katere vrh O nekako vsiljivo krasi gromozanski latinski križ, nas je spreletel nelagoden občutek. Križ na vrhu strmine in pod njim dvesto metrov dolgo smučišče na cerkveni zemlji. “Namenjeno je predvsem otrokom,” je poudaril Jože Leskovec, eden izmed zanesenjakov iz smučarskega društva Šentjošt, ki jim je sam gospod nadškof Franc Rode “dal podpis”, da se lahko otroci veselo drsajo in kobacajo po cerkveni zemlji, posebej varovani od velikega križa. In ta vendar ne spodbuja sproščenega razpoloženja. Vendarle pa je z izteka smučišča videti ravno prav tanek, tako da ga opazi le tisti, ki si tega želi. No, križ je tu menda stal od nekdaj, nakar je šel po vojni za nekaj desetletij v izgnanstvo in se zmagoslavno vrnil na svoje mesto po osamosvojitvi sredi devetdesetih. Toda vrnimo se k smučanju. Šentjoščani so bili od nekdaj vrli smučarji, v kar so jih verjetno silili strmine in zasnežene zime. Okolje in podnebje sta pravzaprav zelo podobna razmeram na Blokah ali Pohorju in vsepovsod Je bilo dovolj primerno elastičnega lesa za uvijanje konic. Podoben je bil tudi življenjski ritem ljudi v zametenih zimah, ko so možje v visokem snegu s sanmi vlačili domov kurjavo in seno. Prvo vlečnico so na Šentjoštu postavili že pred Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Cleveland, Ohio Tel. 216-641-0046 Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Smučišče v Šentjoštu, raj za otroke desetletji. Nato so pred časom zabetonirali jeklene stebre in jo posodobili. Pred kratkim so kupili teptalnik in zdaj si prizadevajo, da bi smučišče zasneževali. “Zelene zime so v zadnjih letih dale otrokom žal le po nekaj dni veselja,” pravi Jože. O cenah smučarskih kart na Šentjoštu ne gre izgubljati besed. Najmlajši se lahko na posebej zanje urejeno vlečnico ves dan po mili volji obešajo za 200 tolarjev (tj. US $1.75). Celodnevna vozovnica za odrasle z nočno smuko vred stane 1000 tolarjev. Nekoliko večji o-troci, ki se lahko že sami stegnejo po “krožnik”, plačajo 500 tolarjev. Čaj je v teh krajih vreden 100, kuhano vino 200 tolarjev. Za lačne o-troke vselej najdejo kos kruha, napolitanke ali hrenovko. Morda ni odveč pripomniti, da je smučišče nadvse primerno za starše, ki ne smučajo, saj imajo svojega malčka izza točilnega pulta pod kozolcem vseskozi na očeh. Divjaki na smučeh na šentjoštovsko strmino nimajo vstopa, tako da je ta pravi raj za otroke. Jaroslav Jankovič NEDELO, 16. febr. 2003 Socialdemokrati praznovali 14. rojstni dan Ljubljana - V SDS so s slavnostno akademijo zaznamovali 14. obletnico stranke. Slavnostni govornik je bil predsednik stranke Janez Janša, na akademiji pa so podelili najvišja priznanja SDS -zlate vrtnice ter priznanja in plakete. SDS, ki ima več kot 20.000 članov, je bila u-stanovljena 16. februarja 1989 kot Socialdemokratska zveza Slovenije, že leta 1987 pa je bil med stavko litostrojskih delavcev ustanovljen iniciativni odbor za ustanovitev socialdemokratske stranke. Prvi predsednik je postal France Tomšič. Novembra leta 1989 ga je nasledil Jože Pučnik; slednji je pozneje postal tudi predsednik Demokratične opozicije Slovenije (Demos), ki je aprila 1990 zmagala na prvih svobodnih volitvah. Na tretjem kongresu maja 1993 je bil za predsednika SDS izvoljen Janez Janša, ki je bil ponovno izvoljen na kongresih leta 1995, 1999 in 2001. SDS je organizirana v 190 občinskih odborih, ki so povezani v 14 regijskih koordinacij. STA Delo, 15. febr. 2003 Slovenska filharmonija v Salzburgu Salzburg - Simfonični orkester Slovenske filharmonije je 14. februarja gostoval v Salzburgu v okviru tamkajšnje abonmajske koncertne sezone; velika festivalska dvorana z 2400 sedeži je bila že vnaprej razprodana. Filharmonija je nastopila v Mozartovem mestu s programom, kakršnega ga je že izvedla na dveh koncertih za modri abonma v Cankarjevem domu, to je s Klasično uverturo za simfonični orkester Slavka Osterca, Beethov-nim Koncertom za klavir in orkester št. 4 v G-du-ru op. 58 s solistko Dubravko Tomšič Srebotnjak in z Mahlerjevo Prvo simfonijo v D-duru, imenovano Titan. Dirigent je bil Milan Horvat. Slovenska filharmonija je v Salzburgu gostovala že večkrat: leta 1976, 1984, 1991, 1994, 1995 in 1996. M. Z. Delo, 15. febr. 2003 ltfs Time for your eye exam! J. F. OPTICAL Eye Care Specialists Eye Exams Latest in eye fashion - Contact Lenses We Welcome Your Drs. Prescription 775 E. 185th St. Eye Glasses Cleveland, OH 44119 Repaired Tel.: (216) 531-7933 (34) BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. (216) 481-5277 Between Chardon Rd. & E. 222 St. in Euclid, Ohio I3K! r,. Vendelin Špendov Lemont, II). LEMONTSKI ODMEVI Letos bo pozna Velika noč - 20. aprila, zato je bila pepelnica, pričetek 40-dnevnega posta, v sredo 5. marca. Postna postava za to leto je podobna kot lani: strogi post je na pepelnico in na veliki petek; vsi petki v postu so brezmesni. V ostalem je vsak kristjan naprošen, da si za to postni čas naloži kako sebi primerno pokoro, morda več molitve, zlasti z družino, možni obisk dnevne sv. maše in vdano s trpečim Zveličarjem prenašati težave življenja. “Skozi rano v njegovem telesu se je pokazala velika skrivnost ljubezni njegovega srca, razodela se je tajna njegove dobrote, se je odkrilo prisrčno usmiljenje našega Boga, s katerim nas je obiskal Vzhajajoči z višave" (sv. Bernard). Praznik sv. Jožefa, moža Marije Device in zavetnika vesoljne Cerkve slovesno obhajamo 19. marca. Pred leti v Sloveniji skoraj ni bilo družine brez Jožeta ali Jožefa, Jožice, Pepce. Sv. Jožefu se priporočamo za srečno zadnjo uro: “Sv. Jožef, ki si umiral v Jezusovih in Marijinih rokah, prosim te, izprosi mi milost, da mi bosta ob moji smrtni uri Jezus in Marija s teboj prihitela na pomoč in mojo dušo spremila v večno veselje. BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE Priporočajte naš list! Praznik Gospodovega oznanjenja, 25. marca, je bil so sedaj bolj poznan kot Marijin praznik -Marijin oznanjenje. Saj naša pesem prepeva: "O-znanil je angel Gospodov Mariji, spočela od Svetega Duha: Češčena si Marija je angelski glas, bo zadnja ura bila, Marija prid’ po nas.” Sobratje umrli v marcu: p. Marcel Marinshek (5. marca 1951); br. Antonin Šega (7. marca 1973); p. Jožef Čagran (18. marca 1988). Naj počivajo v Bogu. Pri Šolskih sestrah sv. Frančiška Kristusa Kralja na Mt. Assisi v Lemontu je v prvem mesecu leta 2003 Bog poklical k sebi s. M. Suzano Stepa-nich, OSF. Sestra izhaja iz družine Jožefa in Neže Stepanich iz Neode-she, Kansas. Za izseljence okoli leta 1900 je bila država Kansas privlačna. Med drugimi se je tudi Jožef Stepanich z ženo Nežo (Agnes) Šuštar naselil na farmi. Rodilo se jima je devet otrok. Najstarejšo so 5. oktobra 1913 krstili na ime Agnes. Leta 1928 je bila 15. avgusta sprejeta v noviciat pri Šolskih sestrah sv. Frančiška Kristusa Kralja v Lemontu. 16. avgusta 1935 se je Bogu posvetila z večnimi obljubami. Medtem je študirala na univerzi DePaul v Chicagu in dokončala z B.S. diplomo, izpopolnjevala se je še v Pittsburghu in Kansas Cityju. Vsa ta leta je obenem poučevala v šolah slovenskih župnij širom Amerike. Njeno prvo učiteljsko mesto je bilo v Chicagu pri sv. Štefanu 1. 1930, tudi zadnje leto 1996. Kot upokojenka se je preselila v samostan Marian Hall - Alvernia Manor na asiškem gričku v Lemontu, kjer je 22 januarja 2003 mirno v Bogu zaspala. Hvaležna je bila Bogu za vsa leta, ki jih je mogla posvetiti izo-braževanju mladine, zlasti pa za 73 let redovnega življenja. Naj s. Suzana počiva v miru in božjem objemu. - Sožalje sestram ameriške province Šolskih sester sv. Frančiška Kristusa Kralja. V slovenskih naselbinah te dežele je bilo poleg verskega tudi kulturno udejstvovanje zelo cenjeno. Dandanes je manj prireditev na odrih, tudi radio oddaje se krčijo, razen v večjih krajih kot je Cleveland in nekaterih drugih slovenskih naselbinah. Na mnogih krajih so se sedaj uveljavile "kulturne ure” in s tem vsaj nekoliko oživljajo slovensko zavest. Enoletna naročnina na A ve Maria je $20, izven ZDA pa $25. Naslov za naročitev: Ave Maria Printery, 14246 Main Street, P.O. Box 608, Lemont, IL 60439-0608. V odboru Kulturnega centra v Lemontu tudi oddelek za kulturno udejstvovanje nadaljuje delovanje rojakov pri sv. Štefanu v Chicagu. Vsako četrto nedeljo v mesecu je kulturna ura, za kar sta zadolžena Andrej Remec in Nandi Puc. Nekatere teh ur so zelo zanimive, kot je bila letošnja januarska o Prekmurju, njihovem jeziku in kulturi. Poleg petja in recitacij je lepo predstavil njihovo jezikovno in kulturno delovanje Martin Hozjan. Ker je dan Prešernove smrti - 8. februar - postal “Slovenski kulturni praznik”, je bila tudi v lemontskem kulturnem centru “Prešernova proslava” v nedeljo, 2. februarja, na svečnico. Pri tej prireditvi so bili poleg Prešerna predstavljeni pesniki in pisatelji njegove dobe in celega 19. stoletja: Fran Levstik, Simon Gregorčič, Simon Jenko, Josip Stritar, Josip Jurčič in drugi. V naši cerkvi Marije Pomagaj je vsako nedeljo ob enajstih dopoldne slovenska sv. maša. Da je čim slovesneje, se na koru zberejo pevci, ki so že prepevali pri sv. Štefanu v Chicagu, drugi, mlajši, so pa pričeli tu v Lemontu v okviru Slovenskega verskega središča. Hvaležni smo jim in želimo božjega blagoslova za redno prihajanje, zlasti še za vaje. Radi bi pa vedeli, kako je z zborovskim ali ljudskim petjem po slovenskih cerkvah te dežele. Pri verouku smo se učili o božjih in cerkvenih zapovedih o zakramentih, in o blagrih. Vse to smo poleg osnovnih molitev morali znati “na pamet”. Vsako leto blagre tudi slišimo vsaj pri eni od nedeljskih sv. maš, ker odgovarjajo naravnemu hrepenenju po sreči, ki je v bistvu božjega izvora. Pa si osvežimo spomin, kakor nam jih podaja evangelist sv. Matej: “Blagor ubogim v duhu, kajti njihovo je nebeško kraljestvo. - Blagor žalostnim, kajti potolaženi bodo. - Blagor krotkim, kajti deželo bodo podedovali. - Blagor lačnim in žejnim pravičnosti, kajti nasičeni bodo. - Blagor usmiljenim, kajti usmiljenje bodo dosegli. - Blagor čistim v srcu, kajti Boga bodo gledali. - Blagor tistim, ki delajo za mir, kajti imenovani bodo Božji otroci. - Blagor tistim, ki so zaradi pravičnosti preganjani, kajti njihovo je nebeško kraljestvo. Blagor vam, kadar vas bodo zaradi mene zasramovali, preganjali in vse hudo o vas lažnivo govorili. Veselite in radujte se, kajti vaše plačilo v nebesih je veliko.” Prof. Janez Grum, naročnik našega lista in prijatelj Lemonta, ki živi v Milwaukeeju, Wisconsin, je človek, ki nerad govori o sebi, zato nam žal ni bilo mogoče pravočasno čestitati k njegovemu visokemu življenjskemu jubileju, ko je 19. oktobra 2002, obhajal svoj 90. rojstni dan. Le-montski frančiškani česti-tani g. profesorju z željo in spominom v molitvi, da bi ga Bog še vnaprej ohranjal slovenski skupnosti in njegovi družini.. Vsak mesec se daruje sv. maša za žive in rajne naročnike našega lista. Hvaležno se vsak dan spominjamo v molitvi in pri sv. maši vseh, ki poleg naročnine pridenete darove v najrazličnejše namene. Bog naj zato vse bogato blagoslavlja. AVE MARIA marec 2003 V McDonald’s Slovenija zelo zadovoljni Ljubljana - Vodilno podjetje restavracij s hitro postrežbo v Sloveniji, McDonald’s Slovenija, je lani uspešno zaključilo leto, saj je ustvarilo za 3,3 milijarde tolarjev prihodkov od prodaje, kar je za 9 odstotkov več kot 2001. Z lanskimi rezultati so zelo zadovoljni, saj jim je kljub za njim neugodnim tržnim razmeram -predvsem gre za razne afere s hrano (bolezen norih krav, kloramfenikol v mleku itd.) - uspelo povečati promet v njih restavracijah je na novinarski konferenci dejal generalni direktor podjetja McDonald’s Slovenija Dejan Turk. STA Delo, 14. febr. 2003 KOLEDAR (nadaljevanje s str. 9) ob 12. uri opoldne, pri Lur-ški Materi božji na Char-don Rd. JUNIJ 8. - Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti ima piknik na Slovenski pristavi. Ob 12.30 sv. maša, sledi kosilo. 14. - 15. - Tabor DSPB ima spominsko proslavo na Slovenski pristavi, ob spominu 58. obletnice slovenskega “holokavsta” za domobrance ob koncu 2. svetovne vojne. 29. - Misijonska Znamkah ska akcija ima letni piknik na Slovenski pristavi. Začetek s sv. mašo opoldne. AUGUST 31. - Društvo SRB vodi romanje k Žalostni Materi božji v Frank, Ohio. Sv. mašo daruje č.g. dr. Pavle Krajnik ob 12. uri opoldne, druge pobožnosti ob 2.30. SEPTEMBER 21. - Oltarno društvo sv- Vida ima vsakoletno kosil0 v avditoriju pri sv. Vidu. Sprememba naslova Ko se selite, trajno ali začasno, ste lepo naprošeni, da naši pisarni posredujete pravočasno tako Vaš nov naslov •kakor sedanji. To omogoča, da boste brez prekinitve dobivali naš list, prihranili boste pa pisarni strošek 60 centov, ki jih računa pošta za vsak povrnjen oziroma ne dostavljen izvod lista. Uporabljajte ta obrazec za posredovanje potrebnih informacij. Nov naslov Ime Naslov Mesto, Država, Zip Star naslov Star naslov Mesto, država, zip Ali bo avstrijska vlada klonila pod pritiski? Protesti v podporo Radiu 2 Ljubljana (Delo fax. 4. marca) - “Društvo novinarjev Slovenije (DNS) izraža svojo stanovsko solidarnost in podporo boju ustvarjalcev programa Radio dva in Radio Agora za ohranitev celodnevnega radijskega oddajanja v slovenskem jeziku. Hkrati izražamo ogorčenje nad tem, da so predstavniki manjšinskega medija prisiljeni v tako drastične metode, kot je gladovna stavka, za dosego nečesa, kar je Republika Avstrija dolžna zagotoviti manjši-ni.” je v izjavi sporočilo DNS. Novinarsko društvo je minuli mesec z nastalim položajem ob prenehanju financiranja radijskega Programa v slovenščini na Koroškem seznanilo novinarsko sekcijo avstrijske-§a Sindikata tiska, novinarstva in papirja ter Evropsko zvezo novinarjev. opozorilih DNS sta obe organizaciji protesti-rali prj avstrijskem zveznem kanclerju Wolfgangu Schtlsslu. Novinarska sekcija avstrijskega sindikata je zapisala, da lahko delavci manjšinskega radia za slovensko skupnost Radio ^ od začetka leta samo zaradi svoje požrtvovalno-sfi in pokončnosti ustvarijo program, saj za svo-je delo ne prejemajo de-narja. Na njihov položaj je javnost, opozarjajo av-strijski novinarji, postala Pozorna ob napovedi gladovne stavke. Če v prihodnosti ne o dolgotrajnega zagotovi-a za obstanek celodnev-bega slovenskega radia, odo sodelavci Radia 2 aredi marca ponovno gla-k°vno stavkali, tokrat rez časovne omejitve,” 0 opozorili kanclerju. Na kanclerja so naslovili tudi prošnjo, naj znova razmisli o odločitve zvezne vlade, da si ne bo več prizadevala za nadaljevanje oddajanja manjšinskega radia. “To bi bil namreč pomemben manjšinski in politično-medijski signal, saj je Radio 2 v preteklih tednih podprlo kar 8600 ljudi, ki so se zavzeli za celodnevno oddajanje omenjenega radia,” še dodajajo. Evropska zveza novinarjev, ki zastopa 280.000 novinarjev v 31 evropskih državah, v pismu kanclerju opozarja, da je Avstrija zavezana ne samo deklaraciji Evropskega sveta za kulturno raznolikost in Unescovemu akcijskemu načrtu iz Stockholma, temveč jo k temu zavezujejo tudi dokumenti EU, ki govorijo o spodbujanju jezikovne raznolikosti. Tudi EFJ poziva kanclerja, naj znova pretehta vladno odločitev, da bo opustila prizadevanja za preživetje manjšinskega radia. Slovensko društvo pa je SchUssla opozorilo še, da je “možnost artikuliranja in izražanja manjšinskih mnenj v medijskem sistemu vsake države merilo demokracije, odprava financiranja man-šinskega medija ter nesposobnost avstrijske vlade, da bi takšno financiranje pripoznala kot prioritetno nalogo, zato pod vprašaj postavlja demokratičnost te države”. Nedopustno je ravnanje avstrijske vlade, še sporočajo z DNS, ki poskuša odgovornost za zagotavljanje tako pomembne pravice, kot je medijska oskrba manjšine v materinščini, preložiti na avstrijsko javno televizijo. Rok Kajzer Progressive Slovene Women of America proudly offers the Fourth Edition of Treasured Slovenian and International Recipes ^ame ........................................ Address..................................... City/State/Zip............................... Number ordered______($15.00 + S3. S/H each book) (in U.S. Dollars) ^ake checks payable to “PSWA COOKBOOK” Mail to - 15335 Waterloo Rd., Cleveland, OH 44110 Misijonska srečanja in pomenki (nadaljevanje s str. 16) Že zdaj kličimo na to pobudo, ki je postavljena na začetek posta, posebno pomoč presvete Marije, Kraljice miru. Naj po njeni priprošnji po svetu z novo močjo zadoni in naj dejavno sprejmemo evangeljsi blagor: “Blagor tistim, ki delajo za mir, zakaj ti bodo Božji otroci” (Mt 5 9).” O ♦ O V postnem času želim v obilju božjega blagoslova in milosti v pripravi na velikonočni praznik. V molitev priporočam bolne in trpeče, ki naših molitev prosijo. Sonja Ferjan 79 Lunness Rd. Toronto, Ont. M8W 4M7 Canada Referenduma 23. marca bosta zavezujoča Tretja sprememba ustave Ljubljana (Delo fax, 28. febr. 2003) — Državni zbor je sprejel ustavni zakon o spremembah I. poglavja ter 47. in 68. člena ustave. Za spremembe je od 79 prisotnih glasovalo 71 poslancev, 8 (iz SNS in SMS) pa jih je bilo proti. S tem so zagotovljeni pogoji za pristop Slovenije k mednarodnim organizacijam in obrambnim zvezam, o konkretnem vstopu v EU in NATO pa bodo slovenski volilci odločali na referendumu. Fred glasovanjem je predsednik ustavne komisije Borut Pahor pojasnil, da so spremembe ustave potrebne zaradi treh razlogov. Zagotoviti je treba možnost prenosa izvrševanja dela suverenih pravic na Evropsko unijo o-ziroma njene institucije, zagotoviti je treba možnost izročanja njenih državljanov preostalim članicam Unije in zadostiti evropskim pravicam v prostem pretoku kapitala, ki med drugim narekujejo odprt trg nepremičnin za tujce. V izvedbenem delu ustavnega zakona pa je zapisano, da bodo na referendumu 23. marca 2003 odločali o vstopu Slovenije v Evropsko unijo in NATO. Ta referendum bo zavezujoč, odločitev bo sprejeta, če bo zanjo glasovala večina volivcev z oddanimi veljavnimi glasovnicami, referenduma pa ne bo mogoče ponoviti. (Močne črke moje, op. ur. AD.) Ustavna komisija je ob pomoči strokovne skupine vložila ogromno truda, da je pripravila besedilo, ki ima za sprejetje dovolj veliko politično podporo. V slovenski politiki do takih kompromisov ne vodi kraljevska pot, vendar pa trud ni bil zaman in se je na koncu obrestoval, je poudaril Pahor. Spremembe ustave določajo, da Slovenja z mednarodno pogodbo, ki jo ratificira DZ z dvotretjinsko večino glasov vseh poslancev, lahko prenese izvrševanje dela suverenih pravic na mednarodne organizacije, ki temeljijo na spoštovanju človekovih pravic in temeljnih svoboščin, demokracije in načel pravne države, in vstopi v obrambno zvezo z državami, ki temeljijo na spoštovanju teh vrednot. Pred ratifikacijo mednarodne pogodbe lahko DZ razpiše referendum. Predlog je na referendumu sprejet, če zanj glasuje večina volivcev, ki so veljavno glasovali. DZ je vezan na izid referenduma. Če je bil referendum izveden, ga glede zakona o ratifikaciji take mednarodne pogodbe ni dopustno razpisati. Pravni akti in odločitve, sprejete v okviru mednarodnih organizacij, na katere Slovenija prenese izvrševanje dela suverenih pravic, se v Sloveniji uporabljajo v skladu s pravno ureditvijo teh organizacij. V postopkih odloča DZ o predlogih takih aktov in odločitev ter o svoji dejavnosti. DZ lahko o tem sprejema stališča, vlada pa jih upošteva pri svojem delovanju. Razmerja med DZ in vlado glede omenjenih odločitev podrobneje ureja zakon, ki ga ^ BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE Priporočajte naš list! sprejme DZ z dvotretjinsko večino glasov navzočih poslancev. M. A., M. J. ♦ V razpravi v državnem zboru o teh spremembah ustave je spregovoril tudi poslanec Jože Bernik. V Delu faxu je takole citiran: “Spremembe ustave sprejemamo z mešanimi občutki, saj prenašamo del naše suverenosti, ki sipo jo uživali le nekaj «• več kot desetletje, na druge organizacije, vendar te zgodovinske priložnosti, da vstopimo v te organizacije, ne smemo zamuditi." Bernik je govoril v imenu poslanske skupine ■ NSi in dodal, da je prenos dela suverenosti na mednarodne organizacije ne samo pravilen, ampak tudi nujen: “Tako imenovane evropske člene smo sprejeli pluralistično, kot se v demokratični državi spodobi. In s tem dali državljanom možnost na končno odločanje o teh predlogih. Ti členi med drugim ohranjajo tudi u-stavno ravnotežje med državnim zborom in vlado.” Državni zbor ratificiral pogodbo o JE Krško Ljubljana - Pretekli teden je Državni zbor z 41:21 ratificiral pogodbo s Hrvaško o Jedrski elektrarni Krško (vladi sta jo podpisali leta 2001, hrvaški sabor ratificiral lani). Opozicija je ratifikaciji nasprotovala, češ da ne rešuje odprtih vprašanj, kot so odlaganje jedrskih odpadkov (odlagališče, ki se ga navzlic visoki renti in popolni varnosti za okolje otepajo vsi možni kraji v Sloveniji, mora biti znano najkasneje leta 2008, obratovati pa mora začeti leta 2013), denar za razgradnjo JEK (po letu 2023, doslej je zbranih 21 milijard tolarjev) in učinkovito upravljanje JE. Slovenska vlada je popustila pred pritiski posavskih občin in tako bo vsaka teh na leto dobila rento po 550 milijonov tolarjev na leto. Zadnja leta obratuje JE Krško normalno, do kakih posebnih težav ni prišlo. Zgrajena je bila po načrtih Westinghouse Corp. iz ZDA. Misijonska srečanja in pomenki 1467. Začeli smo prvi postni teden s pepelnično sredo. Skozi ves postni čas bomo spremljali Jezusovo trpljenje in končno v poveličanje in Njegovo slavo. Postni čas je tudi primeren, da se znamo odpovedati kakšne stvari, npr. v jedi ali cigareti, in takšen prihranek darujemo za lačne oz. pomoči potrebne. Tudi za letošnji postni čas nam je pripravil spodbudo naš dolgoletni sotrudnik in dopisovalec misijonar Vladimir Kos iz Tokia, Japonsko: Brez postnega časa bi tudi MZA nekaj manjkalo Božič je prijeten. Vsi to čutimo. Tako prijeten je, da bi ga radi imeli vsak dan. Saj ga lahko! A moramo ga prav razumeti. Takšnega kot je. Učlovečenje Božjega Sina razodeva za vse večne čase - božjo zavzetost za človeka vsake zgodovinske dobe. Božji Sin je postal Človek za vse ljudi. In ostane Človek, pravi Človek, ne da bi utrpel kakršnokoli pomanjkljivost kot Božji Sin. Bog ne more nikdar in nikoli utrpeti kakšno škodo ali pomanjkljivost. In skrivnost Jezusova je, da je le ena osebnost, čeprav v dveh naravah, se pravi v božji in človeški naravi. Mi ljudje smo z Učlovečenjem Božjega Sina ogromno pridobili. Zdaj je sam Božji Sin - tudi eden izmed nas, a nikjer in nikoli grešen. Postal je Človek, da bi za nas daroval Svoje dragoceno življenje. Da izbriše osnovno ali izvirno omadeževanost človeštva. Ta omadeževanost je človeštvu onemogočala Nebesa, se pravi bivanje v božji sreči. Bog ne more trpeti. Nekaj modernih mislecev pravi, da Bog lahko trpi, a se motijo. Trpljenje vsebuje odvisnost, tudi če kdo trpi iz ljubezni, Bog pa ne more biti odvisen od nikogar in ničesar. Kakor hitro pa je Božji Sin Človek, ima trpljenje na razpolago. Odloči se za tisto trpljenje, ki se konča z bolečo smrtjo - da lahko z lastno smrtjo premaga SMRT in vstane od mrtvih. Brez Božiča ni Učlo-venje in ne možnosti za trpljenje in smrt in Vstajenje. A zakaj tako strašna smrt na križu? Vse; kar je Jezus delal, je skrivnost, a nekaj lahko z gotovostjo odkrijemo: Njegovo ljubezen, ki je hotela do zadnjega trpeti, da vzpostavi nov temelj sveta, večji kot je še tako velik in strašen in gnusen greh. Posebno tisti greh, ki umori dušo. Jezusova smrt na križu je nova stvaritev: tudi s svojim dejstvom - zgodovinskim dejstvom - Vstajenja. Božji načrti so res nekaj čudovitega! Postni čas pomeni čutenje z našim Gospodom na Njegovi poti do Kalvarije. Pomeni ljubeči spomin Njegove Ljubezni do nas. Pomeni zahvalo za to ljubezen. V MZA kot misijonski organizaciji je ta ljubezen posebej očitna: Gospod nas je poklical, da Mu pomagamo v svetu misijonov. Tako kot pač to premoremo. S pikniki, z molitvijo, z boleznijo, ki jo darujemo - toliko novih stvari nam lahko Sveti Jezusov Duh navdihne! Skoz hodnike različnih časov, v katerih nas je povabil Gospod k sodelovanju, lahko slišimo odmev Njegovega prvega klica: “Pojdite po vsem svetu ... Vsepovsod oznanjujte Evangelij”. S kakšnim veseljem nas bodo sprejeli angeli, ko bomo “potrkali” na nebeška vrata! Zato ker je nekaj angelskega v delu za misijone, nekaj podbno angelskemu služenju sočloveku. Postni čas spominja na post. Toda post v moderni obliki je po razlagah naše ljube Cerkve lahko razne stvari v dobro sočloveka. Postni čas je čudovita priložnost za na novo občuteno ljubezen do našega Gospoda. Bolj občutene priložnosti ostalo leto ne nudi. In tudi ne bolj občutene priložnosti, da se v veri lahko zavedamo uspehov v svetu misijonov. Zaradi bolj zavedne ljubezni do našega dobrega, ljubega Božjega Misijonarja. Vladimir Kos, Tokio, Japonska Gospodu misijonarju se iskreno zahvaljujemo za vso njegovo pomoč za globoko spodbudne članke ter za njegov dragoceni čas, ki ga uporablja za pripravo le-tch. Posebno se mu zahvaljujemo za njegove molitve in sv. maše za sodelujoče in za dobrotnike. Tudi mi mu želimo v obilju božjega blagoslova. Za ves Vaš trud Bog plačaj, to iskreno želim v imenu vseh pri MZA. Misijonarja p. Pepi (Jože) Lebreht in p. Milan Kadunc se oglašata iz kraja Nadoba v Togu: “Dobila sva pošto z novicami in priloženim darom MZA. Kar se prav lepo zahvaljujeva vsem dobrotnikom in MZA, ker tako občutno podpirata misijonsko delo Cerkve. Z vašim darom omogočate, da lahko normalno živimo med tem ubogim plemenom na severu Toga in da jim bomo lahko pomagali pri gradnji nove župnijske cerkve. Gospod naj vam obilo povrne tukaj in z večnimi darovi. Ge. Coffelt se bom po pošti osebno zahvalil za njen velikodušni dar. Plemenito srce, naj ga Gospod še naprej ohranja in plemeniti. Ko gradimo cerkev je vsak dar izredno dobrodošel. Božja Previdnost tako iz različnih koncev in od različnih ljudi, ki imajo vsi dobro in plemenito srce ter ljubezen do Kristusa in njegove Cerkve, gradi občestvo Cerkve in pa tudi zgradbo, v kateri ga božje ljudstvo slavi in se hrani z Njegovo besedo in telesom. V imenu tukajšnjih kristjanov, ki bodo deležni nove cerkve, še enkra iskren Bog plačaj! Še nekaj novic. Zidak na zidak, župnijska cerkev. Podpisali smo jo: pogodbo o gradnji nove župnijske cerkve sv. Lovrenca v Nadobi. In že jih je prišlo dvanajst. Niso apostoli, zidarji so, mizarji, pločevinarji, električarji, vodoinšta-laterji. Najprej so iz lesa in pločevine “sestavili” skladišče gradbenih snovi in spalnico zanje. Pozabili so na WC, a ne na telesne potrebe. Že naslednji dan so imeli težave z domačini. Ko so šli opravit svoje telesne potrebe v njihovo koruzo, so se mimogrede oskrbeli še s koruznimi storži in s skritimi kokošmi. Skoraj bi izbruhnil pretep, a je preu-darn šef hitro odločil: “Še danes boste nedaleč od gradbišča postavili stranišče in ga ugasnili vsako slo po sveči koruzi in kurjem mesu.” Ni ga bilo, ki bi se upal temu upreti. Po dobri odločitvi, dobro delo. Pognali so se v pesek in iz enega Žaklja cementa in treh samokolnic peska začeli izdelovati do štirideset 15 cm širokih betonskih zidakov. Skupina “pločevinarjev” je začela vezati železne žice za temelje in betonske nosilce cerkve. “Kopači” so se zvrstili z lopatami v kopanje okroglih temeljev. Mala toyota pa je s skupino z vedri okrepljenih zidarjev odhitela v bližnjo vaško mlako po vode za “gašenje žeje” cementa. Vse skupaj je dajalo domačinom-kristjanom in nama z Milanom vrtoglavi občutek, saj se je hitreje začelo, kot smo si mogli predstavljati. Po skoraj dveh mesecih smo že visoko prerasli temelje. Kamion pridno dovaža laterit in zemljo za zapolnitev dna zgradbe, zidarji pa že dvigajo stene do višine 1,5 metra. Okrogla gmota se dviga sredi bivšega polja in vzbuja začudenje nevednih mimoidočih, med verniki in patroma pa veliko veselje in zadovoljstvo. Ista občutka naj vladata tudi med dobrotniki širom Slovenije in sveta, ki so darovali, ali še darujejo za to cerkev. Dar, ki je umrl sebičnosti, rojeva sadove danes in bo rojeval v prihodnosti. Hvala Gospodu za prispodobo o pšeničnem zrnu, ki umira v dobrem srcu tolikih kristjanov ter prinaša bogate sadove. Naslednja stopnja v gradnji bo betoniranje dna cerkve, priprava sten za polog kovinske konstrukcije, ki bo nosila pločevinasto streho; izgradnja zvonikov in pa izdelava tkim. “kloštra” (“preluknjanih” zidakov, ki omogočajo stalen in količinsko dovolj bogat pretok zraka, s katerimi bomo zapolnili izdelane luknje v stenah). Z redno molitvijo za varno in blagoslovljeno gradnjo pa kot malta med zidaki ustvarjamo vez med zunanjo gradnjo cerkve in notranjo izgradnjo Cerkve v Gospodovem duhu. Vedno bolj nam postaja jasno, da kolikor bomo kot župnijska skupnost rasli v živi veri v Kristusa in v njegovi resnici, tolikor bolj bomo verodostojni in upravičeni, da se nekega dne veselimo nove župnijske cerkve. Sv. Lovrenc, prosti za nas! p. Jože Lebreht, p. Milan Kadunc Papeževo povabilo: Na pepelnico ves svet skupaj za mir Papež Janez Pavel II. je 23. februarja spet govoril o miru in vse ljudi dobre volje povabil k molitvi in postu za mir: “Že mesece dolgo mednarodna skupnost živi v velikem strahu zaradi nevarnosti vojne, ki bi lahko zadela celotno področje Srednjega vzhoda in še povečala napetost ob začetku tretjega tisočletja. Verniki, naj pripadajo kateri koli veri, morajo oznanjati, da ne bomo mogli biti nikoli srečni drugi proti drugim\ prihodnost človeštva ne bosta mogla nikoli zagotoviti terirozem in logika vojne. Kristjani smo posebej poklicani, da bi bili stražarji miru v krajih, kjer živimo in delamo. Od nas se pričakuje, da bomo čuli, da bi vest ljudi ne popustila pred skušnjavami sebičnosti, laži in nasilja. Zato vabim vse katoličane, da posvetijo posebno zavzeto dan 5. * marca, pepelnično sredo, molitvi in postu za mir, posebno na Srednjem vzhodu. Boga bomo predvsem prosili za spreobrnjenje src in prave, daljnovidne odločitve, da bi z ustreznimi miroljubnimi sredstvi reševali spore, ki ovirajo romanje človeštva v našem času. ' V vsakem Marijinem svetišču se bo dvigala k Bogu goreča prošnja za mir, ko bomo molili sveti rožni venec. Zaupam, da bodo tudi po župnijah in družinah molili rožni venec za to veliko stvar, od katere je odvisno dobro vseh. To skupno molitev bo spremljal post, izraz podpore zaradi sovraštva in nasilja, ki kvarita človeške odnose. Kristjani delijo starodavno navado posta z mnogimi brati in sestrami drugih verstev, ki se želijo z njim rešiti vsakega napuha in prejeti od Boga največje in potrebne darove, med katerimi je posebej dar miru. (nazaj na str. 15) SEZNANJAJTE NAŠE BRALCE O AKTIVNOSTIH VAŠIH DRUŠTEV! NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 9) stari Joseph C. Arko, sin Thomasa in Ann, roj. Oto-nichar (oba že pok.), brat Ann ter že pok. Thomasa, Rudolpha, Olge, Louisa in Josephine Marton, veteran 2. svetovne vojne, v kateri je služil v ameriški vojski, član AMLA št. 9. Pogreb je bil 5. marca v oskrbi Želetove-ga zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Vida in pokopom na Kalvarije pokopališču. Verna Pryatel Dne L marca je umrla 82 let stara Verna Pryatel, rojena Sokol, vdova po Ed-wardu, mati Nancy Kling-shirn, 3-krat stara mati, sestra Helen Sokol, Marian Downes ter že pok. Anne Pollock, Andyja, Josepha in Michaela. Pogreb je bil 4. marca v oskrbi Brickmano-vega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Viljema in pokopom na Vernih duš pokopališču. Matthew Žurga Umrl je Matthew Žurga, brat Marie ter že pok. Josepha, Frances Horvath, Louisa, Jane Trentel, Rose, Franka in Williama, stric h1 prastric. Pogreb je bil 4. marca v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Viljema in pokopom na Vernih duš pokopališču. Ludwig J. Lukane Umrl je 80 let stari Ludwig J. Lukane iz Wickliffa> mož Anne, roj. Kovačič, oče Jerryja in Jeanne PaS' toric, 6-krat stari oče, brat Rose Petrič, stric. Pogreb je bil 4. marca. Anthony J. Jagodnik Umrl je Anthony J. Ja' godnik, mož Irene, roj-Mlack, oče Anthonyja mL Donalda in Cynthie Jones, 2-krat stari oče, 1-krat pra' stari oče, brat že pok-Johna, v Sloveniji in Avstraliji, veteran 2. svetovne vojne, v kateri je služil v ameriških letalskih silah. Pogreb je bil 3. marca s sv. maš0 v cerkvi sv. Frančiškega A' siškega in pokopom na Vernih duš pokopališču. Družina priporoča darove v p°' kojnikov spomin Alzheimer5 Association. Genevieve M. Frate Dne 23. februarja je ^ Euclid bolnišnici umrla 7 let stara Genevieve Frate iz Clevelanda, rojen3 v Clevelandu, mati Thoma' sa in Carol Williams, krat stara mati, 2-krat pra' stara mati, sestra MickeV Johnson, pet bratov in sester je že pok., zaposlen3 kot kuharica pri šolske111 sistemu v Chardonu 18 let’ do svoje upokojitve 1. 1^' Pogreb je bil 26. februarj*1 v oskrbi Cosicevega zavo na Lakeshorc Blvd., kjer 50 bili opravljeni pogrebni bredi, s pokopom na ^ef nih duš pokopališču.