4 pocoooeoc coec-cccgo £l q Za Ameriko: ° Celo leto - $2.00 n Pol leta — |1.00 o O Za inozemstvo: O O Celo leto - $3.00 O Pol leta - - $1.50 £? r, O”oooooooooooooooooo o o ©OOOCiOOOGCOOOOCCC oSc G G o Subscription Rates Z 1 ^ PROTI NEMA= NIČU NAPREJ! Tudi iz duhovniških kro= gov se čujejo njemu nasprotni glasovi. ČUJMO, KAJ GOVORI DUHOVNIK! “Glas Naroda” priobčuje pis¬ mo Rev. A. Kastigarja iz La Salle, moža rodoljuba, prijatelja delav¬ cev, ki je ob času nesrečne katas¬ trofe v Cberry, lil. storil za slo¬ vensko delavstvo več,kot vsi dni. gi kričači; ki deluje tiho in mir¬ no, nasproti malin kritikom, kte- ri bi radi našli madeža na njem. To pismo in njegovi nazori so značilni, kako misli slovenski, za blagor svojega naroda vneti du- hovnik-kteri pove v jasnih bese dah svoje mnenje o jolietski dru¬ žini. To pismo slove glasom “Gl. N. z dne 20 julija doslovno: La Salle, UL, 17. jul. 1911. Cenjeno uredništvo Predsednik K. S. K Jednote je dal na znanje krajevnim dru¬ štvom na podlagi (???) pravil stran 5 “Kraj in čas zborova nja”, da se bode pričelo prihod nje glavno zborovanje 14. avgu- sta 1911,namesto prvi ponedeljek meseca oktobra, kakor določajo to Jednotina pravila. Stvarna in pravična kritika je c) Po Partel-Hubadovem slo¬ varju in Sočebranovi slovnici se pravi odložiti po nemško: auf- sehieben, auf spatere Zeit verle- gen. Aufgeschoben ist noch nicht aufgehoben.J Odložiti slovenski, postpone an- gleški in nemški anfschieben; vse te sinonimične besede imajo v- vseh teh jezikih eden in isti Do¬ men : preloži ti od določenega ča¬ sa na poznejši čas. S tem je pa do kazano, da “podlaga” pravil str. 5 “Kraj in čas zborovanja” ne da predsedniku pravice sklicati zborovanja pred prvim ponedelj¬ kom meseca oktobra 1911. Predsednika “v naznanje” je brez podlage in veljave. Kaj iz tega sledi, prihodnjič. Rev. Alojzij J. Kastigar, član društva sv. Družine in K. S‘ K. Jednote. IN PRI NAS JE KORAJŽA PRI VAS JE PA NI. Naslovljeno na gospodo tam doli v “Žoleto.” li, da tega zaupanja niste vredni, da ste prekoračili mejo, ter da je treba z vami obračunati. Zakaj odgovarjate tako, da ne pridete z resnico na dan? Zato, ker se bojite priti s šte¬ vilkami. ki vam bi dokazale sla¬ bo gospodartvo. Mi vstajamo in vas je strah! “In pri nas je korajža, Pri vas je pa ni!” NEKAJ GNILEGA MORA BITI. Napaka. Kadar zahtevate, ••grenko vino”, ne napravite napake, da bi spre jeli vsaki izdelek, kterega'vam bi hotel trgovec uročiti. Kar zahte¬ vajte, je Trir.erjevo ameriško zdravilno grenko vino, ker vam je znano, da je zanesljivo sredstvo za želodec in v istini za celo telo- — Ko hitro postaja vaš tek slab ali se zmanjšu je vaša telesna moč rabite Trinerjevo ameriško zdra Vilno' grenko vino. Ono bo ojačilo vse organe na novo ter jih uspo- šobilo za lahko delovanje. Uredilo bo drobovje ter preprečilo zabasa Stvarna m pravična. Krmiva je v • „ lovoljena, zato upam, da sprej- nost in vse z njo zvezane tezkoce. Ne bo pripuščalo, da se v želodcu mete v “Glas Naroda” sledeče vrstice, a vse druge slovenske li¬ ste pa prosim, da jih ponatisnejo. K stvari. To odredbo je da! predsednik — pravi — na podla- gi pravil stran 5 “Kraj in čas zborovanja”. Proti temu trdim, da niti ta člen pravil, na katerega predsedsednik Jednote sklicuje, niti noben drugi člen celih pra¬ vil ne da predsedniku pravice sklicati zborovanje Jednote pred prvim ponedeljkom meseca okto¬ bra 1911. Evo dokaza. a) Da se prepričaš o moji trdit¬ vi, vzemi v roke pravila in beri. Kaj bereš na 5. strani? Tu stoji: “Predsednik ima pravico ODLO. ŽITI Jednotino zborovanje za ne delj kot 60 dni.” Poglej še stran 64 “Time and Plače of Conven- tion”, kjer najdeš, da 6e pravi to v naših angleških pravilih: “The Preeident shall have povver TO POSTPONE the Gonvention of ,ma ' the Grand Union for a period not to exeeed 60 day.” “ODLOŽI- in drobovju nabirajo nepotrebni plini in bo preprečilo razkrojitev vsebine želcdca in drobovja.—Pa¬ zite na to, da si kupite pristno Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino. V lekarnah Jos. Triner, 1333- 1339 So. Ashland Ave. Chicago, 111 . V nedeljo zvečer ob priliki za radi deževnega vremena prelože¬ nega piknika slovenske cerkvene občine sv. Jožefa sedel sem udob¬ no v cerkveni dvorani ter slišal zopet po gramofonu nam dane slovenske pesme. In kot iskra užge električni svod, tako je meni v srce udarila, krasno po Victrio- i predavana fantovska pesem: “In pri nas je korajža, Pri vas je pa ni!” Takoj sem se spomnil na neko gospodo tam v Illinoisu, ki nema korajže, da bi javno nastopila pred slovenski svet ter obtožila one časnike, kteri jo baje obreku¬ jejo, da niso pravi upravitelji, da delujejo ne v korist naroda am¬ pak v svoj lastni blagor. Inv tem me je še bolj potrdil dopis sli¬ venskega duhovnika, Rev. A. Ka¬ stigar iz La Salle. A ko se človek, ki je po svojem stanu, svoji izgo- ji in socijalnem stališču nekoliko več, kot preoblastni predsednik K. S. K, J. — dvigne proti nje- Voina na Balkanu je ne izogibna. Dunaj, 23. julija. — Položaj na Balkanu je zelo resen in kriti čen. V uradnih in diplomatičnih krogih prevladuje mnenje, da mo ra prej ali slej priti do vojne. Voj na razpoloženost prebivalstva v Črni gori je tako velika, dajo kralj Nikita nikakor ne more več krotiti. Črnogorci hrepene po voj ni zoper Turči o, da pomagajo Albancem otresti se turškega jar TI” — “TO POSTPONE” se pa pravi preložiti zborovanje na po¬ znejši čas po in za prvim pone¬ deljkom v mesecu oktobru, ne pa je sklicati PREJ. Beseda “odložiti” ima sicer dvojen pomen. Odložiti butaro breme, kakor v stavku: Predsed¬ nik je odložil breme predsedni- štva. Toda v rabi za čas, kakor v našem slučaju, pomeni beseda “odložiti” sama za se in v zvezi z drugimi besedami vedno in vse¬ lej : PRELOŽITI OD DOLOČE¬ NEGA ČASA NA POZNEJŠI ČAS. To potrjujejo vsi slovenski slovarji in slovnice. h) Po AVebster-jn je beseda “postpone” iz latinske postpono; post: after, and pono: to put. To pnt off; to defer to a future or later time. V zadniih dneh so se vršila tu v kaj važna diplomatična posveto¬ vanja o položaju na Balkanu. — Pričakuje se, da bodo velevlasti posredouale, ker se Turčija ni ozi¬ rala na svete Avstrije in Rusije. Časopisje komentira dejstvo, da j® cesar Fran Josip v svojem prestolnem govoru tako malo na¬ glasil potrebo miru in pravi, da je to v zvezi s splošnim položajem na Balkanu. Jednakost. Bobek: “Kakšen razloček j e med možem, ki ima hudo ženo, in med zvonikom?” Babek: “Nobenden; vsak nosi i - križ-” Dobra ura. ima berač dobro svoj A: “Kdaj uro B: “Kadar gre iz Celja v Voj¬ nik.” mn ter mu pove v lice, kaj misli potem daje takova obtožba tudi drugim nekaj misiiti. Brinesla mi je pošta kasneje slovenske časnike z raznimi dopi¬ si baš glede glavnega zborovanja in vsi obsojajo to, kar misli glav¬ ni predsednik, da je v blagor Jed¬ note. No,čejetemn tako, kakor se čuje, potem nam ne preostaja drugega, kot da stopimo v obrambo pravic slovenskega na¬ roda na polje, ter da jih do skraj¬ ne meje branimo pioti nasilstvu, ktero nam hoče natvezti na vrat koterija, ktero ne zamoremo ime- no"ati z dostojnim imenom. Kaj pa hočete vi, tam doli v “Zoleto?” Vaši nameni so nam zelo dobro znani, ali vi nečete po¬ kazati, kaj je prav za prav vaš “trumi”. Skrivate svoje karte, dočim jih mi kažemo odkrite. Slovenski narod v Ameriki vas pozna predobro, da bi ga zamegli dalj6 varati. Mi zelo dobro vemo. kaj je vaš “trnmf” in na nas je, da vam ga izbijemo iz rok. In to bodemo poskušali potom javnosti, ne pa potom podrepnega prilizo¬ vanja. Nam ni mar, kdo je pred¬ sednik. kdo je v glavnem odboru, niti najmauje ne mislimo, vam podtikati v obče drnzega kot — slabo gospodarstvo z narodnim premoženjem. Vam se je izročilo v gospodar¬ stvo vse, kar ima slovenski dela¬ vec, vi imate v rokah celo njego¬ vo last, vam se je poverilo ono, kar zamore narod dati — svoje zaupanje. Ali ste se tega zaupanja, te na|večje narodne svetinje, skazali vrednim? Ne — in zopet ne! DOPIS. So. Chicago, Ul. 25 julija Gospod urednik “Glasnika’ Cenjeni rojak! Podpisani se ob¬ račam do Vas s prošnjo da priobči te v listu “Glasnik” te priložene spise. Članom in članicam K, S. K. J. ob kratkem naznanjam delo naše ga društva V. Sv. Florjana št. 44. K. S. K. J. glede prihodn jega 11. glavnega zborovanja K. S. K. J katero se bi popravici moralo ob vršavati v So. Chicago. Ul. toda kakor nam je znano, stvar je čud. na. Glavni predsednik in tajnik v spremstvu prizivnega odbornika K. S. K. J. Jožef Kompare, šobili prišli zadnjo soboto 22. julija y našo naselbino na (obisk, naposled so bili prišli tudi k meni podpisa¬ nemu, vpraša! sem sobrata Glav¬ nega predsednika K. S-K. J. kako hoče da bode lepše, in pravilno,da. naj poklice, oziroma objavi, da se naj bi 11: glavno zborovanje. K. S. K- J - .o4psJk> v South Chica go. Ul. in da imamo že dvorano za zborovanje K. S. K. J. pripravi je no, hotel sem mu isto pokazati,od¬ govoril mi je, da je on glavni pred¬ sednik K.S. K. J.in da zborovanje K. S. K. J. bode tam kje on reče, to je v Joliet, Ul. in ko bodemo tam gotovi, da bodemo prišli v So. Chicago, dvorano, bode on preskr¬ bel. kje?to pa ni povedal. Zapisnik je hotel citati in vprašal je, kdo je dal meni pravico pisma pisati in za zborovanje se pripravljati. Čudno kaj ne?Zborovanje K. S.K. J, se sklicuje v So. Chicago jaz pa kot uradnik, oziroma zastopnik —Del. dr. V.sv. Florjana št. 44 K. S. K. J. moram tiho biti? Brat glavni predsednik K. S. K, J. Anton Nemanič kakor sem ti povedal v moji hiši, tako tudi zdaj rečem,in naznan jam, vsem članom in članicam, oziroma delegatom, da sem od našega društva V. sv. Florjana št. 44. K. S. K. J 1 , v So. Chicago, 111. pooblaščen, da imam pravico storiti vse potrebne kora ke, in priprave za bodoče 11. glav¬ no zborovanje K. S. K. J. katero po postavi seima obvršavati v So. Chicago, Ul. U. S. A. EVO MOJE DELO! l.Zarental (najel) sem Lake- side Hall” nasproti naše cerkve sv.Jurja na 9f>.ulici inEwing »ve; za 11. glavno zborovanje K. S. K. J. v So. Chicago,111. pa naj bode kdaj hoče samo da bode letos, L rovanje K. S. K. J.odpre v So. Chicago, lil. to mi pa ni šlo od¬ klonil je, zakaj? — mi se pa ne bojimo nikogar, ampak se pri¬ pravljamo za zborovanje K. S K. J • v So. Chicago. Ul. 4. Naslovi za telegrame in pisanja, za časa zborovanja K. S. K. J. v So. Chicago. Ul. naj. bodejo vsi na: “Medosli Hall” ,95tli St. and Ewing ave. So. Chi cago, Ul. Pokliče se na telefon So. Chicago (123j ONE TW( TUREK to je za to, ker naše društvo V. sv. Florjana št 44 K.S. K.J. ima svoje redne seje v i s t e j dvorani in tam bode ved no eden ali drugi član društva pripraven, da bode telegrame me sprejel iti izročil, komur bodo naslovljeni. Jaz Ves vse v imenu našega društva V. sv. Florijana št. 44. K.S.K.J. bratski poz dravlj&m in Vam kličem “Dobro došli” delegatje in uradniki K. S.K.J. ’ t Ostajem Vam udanibrat Franu Medosh, zastopnik in de¬ legat . Mestne novice. — John Agnich iz Eveletba, mudil se je zadnji teden med na¬ mi v osebnih opravkih. —Anton Grzin. potovalni za¬ stopnik za Tom Iieed smotke in Simon Liquor uo, iz Dulutha,mu¬ di se ta teden v bakrenem okrožju po" trgovini. — Doktorand medicine Frank Janh iz Clevelanda prišel je ra obisk svojih prijateljev na Calu met. —Neznano kam je zginil mirni !o soboto 28 (letni rojak Franc Baraga, ki je stanoval pri Gregor ju Mervič na Tamaracku. Rekel je, da gre jagode brat. Proti hiš¬ ni gospodinji, ki mn je rekla, da naj gre v bolnišnico ter prinese zdravila za nekega bolnega tovari¬ ša, izrazil se je zelo odurno, češ, da njemu ne bode nikdar treba zdravil. Vzel je seboj revolver. Navzlic iskanju domačih ljudi in •policije, niso zamogli najti dose- daj nobenega sledu. Doma je iz Ložke doline na Notranjskem. — Dežjvno vreme, ki je vlada- lo skoraj celi teden, preprečilo je mnogo lepih načrtov, med njimi tudi veselico cerkvene občine sv. Jožefa. Vendar se je zbralo zvečer v dvorani mnogo ljudstva in pri .Jožetu na 7. cesti smo dobili dru¬ gi dan v jutro fino pečenko, ki si jo je nabavil v nedeljo zvečer pri javni razprodaji. — V el u čaj n n en zgod n ega vre¬ mena vršila se bo veselica “Zveze Slov. Fantov Sv. Alojzija” v dvo- rani. Vas, oziroma delegate,, vabi” mo da se pri nas v So. Chica¬ go vstavijo v nedeljo 13, an¬ glista t. 1. vsak hode dobil irostor za stan o vonj e pri nas oodete prenočili, drugi dan zjutraj se bodemo z vlakom odpeljali v Joliet, kovekejku- fre) bodete lahko ostavili pri nas, tako da Vam jih nebo potreba prenašat ker zboro¬ vanje se bode nadaljeval©; v So.Chicago.Prostoi nad vorana in vse drugo bode pripravlje¬ no. Vas pa prosimo dia; nam naznanite čas, Ji n p«- katere j železnici sem pridete, da Vas zamoremo na postaji pričaka¬ ti, mi bodemo odjzdaj naprej, večkrat kaj sporočali do zbo¬ rovanja v raznih slovenskih listih o teh zadevah, Z bratskim pozdravom v imenu'društva At. sv . pJorf jana K. S. K. J., John Stanko T Predsednik Karl Medosh, Tajnik, Frank Medosh,Zasto. - Del. Josepe Sebahar. Delegat' Matija Pernar, Delegat,". Odprto pismo. Gosp. Anton Nemanič pred¬ aj sednikJK. S. K. J. Joliet 111. Cenjeni .sobrat! Naznanjam®' am.Jda mi člani Dr. V. sv„ Florijana št. 44. . K. S. K. J. v So. Chicago, Ul. se ne strinja¬ mo z Vašim uradnim obvestilom' lasilu [K. S.K. J. št. 31, Ani. (Slovenca t. 1. da bi se imel© enajsto glavno zborovanje K. S, K. J. odpreti 14. Augnsta 1911 v Joliet, Ul. Temu Vašemu po¬ klicu naše društvo V. sv. Florja¬ na št. 44. K. S. K. J. procesiš- ra kot| nepravilno, ampak zahte¬ vamo, da se na podlagi zaključ¬ ku 10. glavnega zborovanja v Pittsburg Pa. leta 1908. enajst® glavno zborovanje odpre in kos¬ ca v So. Chicago, Illinois. Vmes med zborovanja si pa lahko dele¬ gatje odredijo čas, da lahk® skupno grejo pregledat Jednotslci Dom. kateri je postavljen i» in (potem se nazaj vernejo k skupnemu delovanju v blagor K. S. K. J. Upamo d^a si dobro premislite, in tej našej želji in pravici ustre- žete, ter nam obenem ustmeno alš pismeno sporočite. Z bratskim po¬ zdravom se zaznamljamo za to iz¬ voljeni odbor: John Stanko, Predsednik. Carl Medosh, Tajnik. Frank Medosh, Zastopnik — Del. Jožef Sebebar, Pom. Delegat, Milin še eno dvorano v moji hiši držim v rezervo. 2. Preskrbel sein e pomočjo drugih odbornikov našega društva prostore’za stanovanja delegatov in uradnikov, za časa zborovanja K. S. K- J. v So. Chicago, Ul in to med domačimi ljudmi, naj bode zborovanje, kdaj hoče samo da bode letos 1. 1911. Okrožnica društvom K. S. K J. South Chicago, 16 jul. 1911 Kakor Vam (znano iz lista Amerikanskega Slovenca je Glavni predsednik Anton Ne¬ manič, uradno naznanil da se bode prihodnje,ali glavno 11. zborovanje K. S. K. J Hrvatsko-slovenski klub, Dunaj, 2 8. julija.V slovenskil* in brvutskih krogih se nvažnje misel zasnovati U rvatsko-sloven- ski klub, v katerem bi se združili vsi na pozitivno krščanskem in trjjali6tišk«m d »•žavnopraviien* programu stoječi slovem-ki in Lr- vatski poslanci. Z vsem Za povzdigo govorništva. Akadcmični senat dunajskega zboio\anje i\. o. 1 ir.) in (tria le oje rešilo naše dete.” Štefan Treblik, tVoodford V a Pojemanje moči ni vedno znamenje nastopajoče starosti, a dostikrat spre¬ mlja nerodnosti jeter in prebavil, ali naznanja oslabelost krvi. Izpodbujajte svoja jetra, želodec in drob k zdravi de¬ lavnosti ter poživljajte svojo moč, odločnost in trdno voljo s tem, da uživate — Tajnike in tajnice S. H. Z. podrejenih društev opozarjam, da si ogledajo natančno finančno po¬ ročilo za prvo polovico tega leta ter ga pri prvi seji tudi povse raz¬ jasnijo članom ali članicam. Posebne pole se ne bodo razpošil¬ jale. Paul Shaltz, gl. tajnik. VABILO na izlet, kterega piri redi Zveza Slovenskih Fantov v soboto, dne 29. julija na Ta n n. račk parku. Vsi Slovenci inllrvati so ul judno vabljeni na mnooobrojno udeleži- tev, ker to bo’edini piknikv tem letu, Igrala bo slavnoznana 0. & II. godba. Ples in prosta zabava popoldne in, zvečer. Društveni ki na j se zberejo ob 1. uri popoldne v društveni dvo¬ rani, parada začne se ob 2. 'uri. Vsak ud, ki se ne bi udele¬ žil obhoda, bo kaznovan z globo enega dolarja. Pristop za možice 25 c. za žen¬ ske prosto. Iv obilni udeležili vabi Odbor. Oni je ne zapuščajo, ne rečejo nikdar slabe besede proti njej,_ nasprotno pa tudi nikdar ne kaže¬ jo otročje naklonjenosti proti “jej- Ako ona izrazuje svoje mnenje, jo kratko malo prestrižejo. Ako je malo gostobesedna ter pripovedu¬ je povesti iz svoje mladosti—tako kakor so stari ljudje navajeni — oni se niti zmenijo za to. V tisočernih malih nepričako¬ vanih opazkah se daje materi na znanje, da je ona le nadloga eelej hiši, stara, nerabljiva stvar, ktere se hi vsakdo rad odkrižal. In pod takimi in enakimi pogo¬ ji se src« matere zgrozile, da-nmi- ra počasi. V rokah nam j« s tresočo se ro¬ ko pisano stare matere, v k tereni nas prosi, ne bi li zamogli storiti kaj, kar bi njen sin čital in potem dobro premislil. Oh, kako radi, samo ko bi za¬ mogli ! Severov Življenski Balzam Priletni in občutl jivi ljudje, skrbipolne matere injjslabotne ženske, blede in malokrvne mlade devojke, vsem tem je vir novega življenja in zlnvj i. Cena 75c 5 everova^Zdravila imajo navodilo tiskana v vašem jeziku. Svetujemo radi vsem, na naš Zdravniški oddelek. !»' o j Ko bi zamogli njemu povedati v obraz.-“Mož. ji 1 — Predsed n i k “Glasni k Pubi. (jo.”, Mihael Klobučar odpotoval je v nedeljo zvečer v Minnesota lovva in obe Dakote v trgovskih poslih. Do vidova! — Naš podjetni rojak Anton Pechaver dobil je pogodbo za zgradbo novega poslopja požarne hrambe na A hmeek. — Velečastitem u gospodu Iva¬ nu Kranjcu častitamo da je po¬ stal žolietski župnik. Ne glede na to, da je naš rojak iz Bele Iv raj i - ne, da je vrlo dobro usposobljen za to mesto, čestitamo mu, ker on je'edini, kteri je 'za mogel priti v poštev/ Rev. Jos. Stukel. pa želi¬ mo vso srečo na njegovem novem bivališču. ZAHVALA. Iz dna srca zahva= 1 j ujemo st* rojakom, ki so nas ob smrti našega ljubega brata odnosno svaka Štefana Jerman, ne le tolažili ampak tudi pokazali svojo na= klonjenost do nas. in naše rodbine. Rodbina Jermanova. Mati. — Vse one, ki se nameravajo ženiti, opozarjamo, da si ogledajo veliko sliko, ktero smo sedaj iz¬ tožili v našem okrni. To sliko do¬ bite brezplačno,' ako še hočete pri naš pustiti slikati ‘ (fotografirati), kadar ste na potu iz cerkve k svatbi. Mi vam napravimo slike v raz¬ nih bojah, in lahko si zamorete izbrati ono, lete ra vam najbolje ugaja. W- C. Steckbauer in John Malnar v ~ Coapica Antonija Weiss .z Črnomlja ki je se mudita tri ted¬ ne na obisku pri rodbini Šelierin- gerjevi na Oak cesti, odpotovala je zopet nazaj v Omaha, Nebra¬ ska. “Philadelphia News” prinaša sledečo krasno sliko matere—nas¬ lovljeno osobito na možke. “Mož, če imaš staro mater, do¬ bro ravnaj ž n j o. Reči ji. da jo ljubiš. 'Poljubljaj njene zgubane stare ustnice. Drži v svojih rokah njene izžuljene stare roke. Potresuj njeno pot življenja vsaj z nekoliko cvetkami ljubezni iu priznan ja, dokler je še ži /a in se*zamore razveseljevati nad nji¬ mi. Ne Čakaj, da bol vse ono, kar si bil dolžan njej, uvekovečil na dragocenem nagrobnem spomeni¬ ku. na ktere m bo stalo samo ime: “Mati.” Ne pokladaj na njen grob vse darove v vencih. Zelo dvomljivo je, da bi tudi angel j. prišedši iz nebes, se zanimal za poicopališča in na njih stoječe dragocene na¬ grobne spomenike, nasprotno je pa tudi to gotovo, da zamorete svojo mater v njenem življenju oblagodariti. ji pokazati svojo hvaležnost in ljubezen, ob času. kadar je treba in ne kasneje. moz, povracaj svo¬ ji materi njeno Ijiibav in spolni J'roti njej svoje dolžnosti. Daj “.jej vsakdanji kruh in kar šedru- gega jiotrebuje. Ne-pozabi žene.ki te ni pozabila nikdar!” Naravno je da bo rekel možjj Jaz imam odveč jiosla. jaz sem iz¬ mučen, imam drugih skrbi, mil. ram skrbeti za ženo in' otroke,- i- mam posla in še preveč, da uzd,r- žujem svoje telesno zdravje. 1 ripoznano. Ali vaše matere življenje ni bilo lahko. Vaš oče je Lil siromak in od onega treiiotka ko mu je obljubila zakonsko zve¬ stobo, stala je ob njegovi strani, da odstrani volka (glad) iz hiše ter se borti proi njemu z goiimi roka¬ mi, v kolikor zamore ženska. Ona ni delala osem ali deSetur ni čas, delala je dan in noč, kot iibožna žena in mati. Kuhala je. (•isti la, ribala, skrbela za vse od rane zore do poznega mraka in v temni noči, ko so zahtevali otroci vode, ustala je, ko so bolehati, bi¬ la jim je vedno na strani, ni spala zatisnila ni niti oči, samo da čuva svo je otroke. Imela je priložnost, poslušati vaše otroške smešnice gledati vaše igre in veselila se je nad vami Imela je tudi za vas besedo da se opomorete. Nikdar ni pozabila na to, kar vam ugaja pri vašili obedih. Potem je pa tudi gledala na to, da vam pripravi za vašo starost. Sedaj pa možje — stojte in''slu- šajte! Kakošno življenje bi imeli, ko ste bili otroci, ako ne bi bilo okfog vas skrbne matere! Dalje na -S, strani, N« prodaj v vseli zanesljivih lekarnah in trgovinah z leki. Kadar kujmjt-ie kako zdravi lo, ved ne zahtevajte "Soverovo” in ne vzemite dj-uzegal Glejte, da m»si zavoj ime. “tj, j |J NAZNANILO. Cenjenemu občinstvu naznan jan), da sem otvoril v bivših John Jermanovih prostorih na Lake View, bli/.o Calumet pivo¬ va me. NOVO PRODAJALNO z raznovrstnimi slaščičarni, smod kami m neopojnimi pijaca- mi. Ob nedeljah bom postregel s pečeno jagnjetino. Za mnogo- brojni obisk se priporoča Mihael Kobe (Kondeš) lastnik. IŠČEMO N AZ N A N1 LO! Rojakom naznan jam. da moža v starosti od 25 do 45 let, ki govori slovensko, hrvaško in angležko. Blača se mu jamči. Prednost imajo.oženjeni možje. Oglasite se pri “Brudent.ial” zavarovalni družbi Calumet Quello Block 305 — 5. cesta. z vsemi dobrimi Likeri in finiii sniotkimi, oskruijeno gostilno PRIBO ROČAM se dame blagovolite mnogo brc no obiskati. Martin Murn >15 === 8. cesta Calumet. Mich. ter i. L *T n l®l DO ZNANJA! Da Vam moja gostilna nudi iz- vrstno potrežbo, je znano ne le samo Slovencem in Hrvatom, ampak tudi drugim narodnostim. Vsakdo je DOBRO DOŠEL! Za obilni obisk se priporoča ro- jak Edinisaloon v Cooper 'City je moj ter vas vabim, da me obiščete kadar ste Martin Požele, lastnik > « » t »««««»| Ti ilfiiTr ttTTTTTTTTtTTTTtTTTTtttTtt NAZNANILO: Slavnemu občinstvu naznanjamo, da smo prevzeli znano brivnico od F. Poisela na 6. cesti v lastno oskrbo.Rojakom Slovencem inHr- vatom se priporočamo, da nas v obilnem številu podpirajo John Moletz, & (jo. 220 = 6 th St. Calumet. Jos, Srebrnak, 211 --- sedma cesta. Telefon 322 L. Calumet. Mich- KOSE ZENITE ne pozabite, oglasiti se pri nas. Poleg navdanih slik dobite veliko sliko od Vas in soproge zastonj. Ta slika je od .nas zajamčena in bo vam vedno ugajala! Oglasite se pri fotografičnem, vam že desetletja znanem zavodu W. E. Steckbauer. NE POZABITE da se naša lekarfia, ki je bila dosedaj vogal Scott in pete ceste, nahaja od sedaj naprej vogal pete in Oak ceste Vse je prenovljeno in cela na¬ ša zaloga je sveža m nova. Kadar potrebujete kaj zdravil v Vaši družini...pridite k nam, zadovolje¬ ni bodete s postrežbo in s cenami. Vastbinder & Read lekarnarja. — Najbolje, doma preša n o vino si lahko naročite pri Mihaelu Klobuchar, 115.7. cesta. —Uže stari rek je, da daje moč in zdravje, čist okus in dobro pre¬ bavo doma napravljeno čisto, ne- pokvarjeno vino. VseTe lastnosti ima doma prešano vino Mihaela Klobučarja, 115 — na 7. cesti. Kdor ga le enkrat pokusi, se ope- — Kaj pomen ja razprodaja o- blok, je znano samo onemu, ( ki to /. . jiozna M i imamo oblek za dvesto nG-.| '• vse najboljega kroja, izvrstni biaga in ki veljajo samo po ilO-Olf V h«. Te obleke so nove :n najp rre vrste. Njihove cene so jiač rat'|*i|.. lične, ali ne previsoke. I i j|V., morete dobiti od 12 do 17 d 0 - 1 "•til jev. Mi jih moramo razproda® po teli cenah, ker ni mamo z* 11 '® h prostora v naši prodajalni.' Ne pozabite naš naslov. A. Neimark, 338 -«= peta cesta Borgova hiša. Calumet, M>c, I 'Oto« tovano oglasi. N A Z N A N I L 0! Rojakom Slovencem in Hrva¬ tom naznanjam, da sem odprl novo gostilno, v kateri prodavam dobre likere in dišeče smotke- Priporočam se Vam da me obišče¬ te,kadar ste v našem mestu- Za dobro postrežbo Vam jamči Jos. Palchich 626 Qtiincy St. Hancock, Mich. ♦♦■ i 6 a t IM ISOEM svojega očeta GEORGE GRENTZ, doma iz Kadenc pri Starem jtrgn v Poljanah ob Kol¬ pi.-Poročati mu moram zelo važ¬ no stvar iz star6 domovine ter prosim vse rojake, ki vedo za nje¬ govo bi vališče, da ga mi naznani¬ jo. Zn d nji čas je bil- »ekod v drža- vi Illinois! Jos. Grentz, Dollar Bay. Midi. Kdo je “next?” Bodi ugleden fant, Bodi izbern za tvoj gvant, Gledi da tvojih hlač bode Math Chopp, krojač, na Elm cesti! Little Peter’s t % ; K HI, Best Cigan- Rojakom Slovencem j ... v . Hrvatom . naznanjam, imam sedaj veliko zalog 0 delanih narboljših sm°°^ jN katere morete dobiti za nar. Vsem gostilničarje® |. ^ drugem občinstvu se pnP° čam, da me zopet podp® a t k tem podjetju. c( ^ PETER LACKNER & NAPO 1 216 7th st. Calumet Hu koi' i»o iiiivud' JlliJ Ho ' \ h .ni se tudi zdajdobi pri nien , ^ domače VINO po isti c efl je drugde. . f John Sunič gostiln^^J 416 — 6th cesta L * GLASNIK 28 JULIJA i 'Ji 1 1 SIME DOMOVINE Kranjsko. — V Jatini svetnik je postal ob svoji vpokojitvi višji računski svetnik in. načelnik računskega oddelka kranjske e. kr. deželne vlade J ožef M od ic. gi m Od Matura na novomeški naziji je prav dobro izpadla 21 kandidatov je eden odstopil, eden bil reprobiran za eno leto, eden za pol leta; trije s j naredili maturo z odliko, vsi drugi pa z do¬ brim vspehom, namreč: Borovička Lndovik ; 13 rež ni k Viktor, z odli¬ ko; Gloivacki Kazimir; Hladnik Stanko; Klemenčič Lovro; Kunst Alojzij; Majerle Anton, z odliko; Bacon Franc, Pucelj, Ivan, Safoš- nik Jakob, Selan Anton, Stefan¬ ovič Emil. Škerlj Stanko,, z odli¬ ko; Šuštar Lovro; Turk Viktor; Učakar Franc; Zalokar Vincenci j in Zupin Ludovik. — Poročil se je akademični sli¬ kar Jožef Koudelka z gdč no AJe- no Šetrilovo, članico slovenskega gledališča v Ljubljani. — Doktorjem prava na praški univerzi je bil promoviran Ivan Kavčič, c. kr. avskultant pri c. kr. okr. sodišču v Ljubjjaiii, — Grozna nesreča se je pripe¬ tila dne 8. juli ja v ^Goričah. Po¬ poldne ob 1. uri je zgorela v peci 28 letna žena dninarja Mihaela Konc. Bila je že dal j časa dnšev. no precej potrta. Omenjeni dan je bil mož pri košnji, žena pa je bila sama doma s tremi otroci. Sedemletni sinček je izpovedal, da je mama že ob 9. uri dopoldne za¬ kurila v peči . grmado m vse do¬ poldne nalagala d,va v peč. Ko jo je otrok vprašal: “Mama, zakaj pa kurite grmado, sa j ste včeraj pekli?”, je odgovorila: “O, bo že!” Ob | na 1. uro popoldne je poslala sedemletnega sina in tri letno hčerko po očeta, naj pride domov, ker je tako bolna. Pritek¬ la je za njima in ju jokaje polju, bovala ter se jokaje vrnila v hišo. Ko je prišel okoli 1. ure mimo poslopja nek II letni deček, ga je zvabil neprijeten duh. da je stopil v hišo, a tu se mu je nudil grozen prizor. Iz peči je švigal plamen, v peči pa je gorela že . noge pa so ji molele iz peči. ves prestrašen je bežal in kričal: “Pri Ferbežar¬ ji nekdo gori v peči in noge ven moli!” Prihiteli sosedje niso mo¬ gli druzega kakor gasiti strašni ogenj, ki je švigal iz peči. Zena je bila vsa sežgana, le stopali sta o- scali celi, vse drugo je ogenj tako uničil, da je ostalo le osmojeno okostje. Nesrečna žena ni niko¬ mur nič omenila o svoji nameri, Ker stoji hišica na samem pod ne¬ kim liribcem, zato tudi niso sose¬ dje zapazili n jenega početja. Da¬ nes so nesrečno žrtev pokopali. Zapušča moža in tri nedorasle o- troke v starosti pd 7 let do.9 me¬ secev. — Za pogorelce v Gabrijah pri Novem mestu je darovala Kranj¬ ska hranilnica 1000 kron. mu niste hoteli dati denarja. Ker je nastopal presurovo, je pristopil službujoči redar katerega je pa Zafred udaril s pestjo po glavi. Pil je aretiran. Primorsko. — Velike vodne naprave v lir vatakem Primorju. Neka francos¬ ka kapitalistična skupina se resno bavi 7. načrtom, da v električne svrbe izrabi velike vodojiade Gae- ke v Liki. Stopnjevale bi se zgra¬ dilo naprave za 60.000 do 80.000 kon jskih sil ter se tako preskrbe¬ lo električno moč za Reko in vso njeno okolico na hrvaški in av¬ strijski strani. Razun tega. bi se elektrificirala ogrska državna že¬ leznica z Reke na Hrvaško. — Tržaške vesti. Poizkušeni samoumori. Iz drugega nadstrop¬ ja se je vrgla 61 letna Olimpi ja Raloska in obležala težko ranjena. Vzrok neozdravljiva bolezen. — 19 letni mehanik Just Jetovšek se je ustrelil v desno sence in se nevarno ranil. Oba so prepeljali z rešilnim vozom v bolnico. — De¬ zertiral je angleški mornar iz lad¬ je “Sl:orpion”,ki leži v tržaški Tu- ki, Frank Schmidt 1 . Poveljnik je obljubil 100 K nagrade onemu, ki ga izsledi in omogoči aretaci¬ jo- — Angleška eskadra v Trstu. Iržaški namestnik princ Flohen- lolieje priredil na čast tu se mu¬ dečima poslanikoma Angleške in Francije in na čast angleške es¬ kadre izlet v Dorterose. Štajersko. — Plemstvo. Cesar je podelil plemstvo polkovniku Filipu Ko¬ šaku pri deželnem žandarmenj- skem poveljstvu v Gradcu. — Ljubimko ustrelil. Predde¬ lavec Jožef Veit v Trbovljah je ustrdil v torek popoldan proda¬ jalko v trboveljskem delavskem konznmu. Živel je z njo več časa v divjem zakonu, a ko ga je ona zadnji čas zapustila, je postal divji. Besen je šel nadnjo in jo ustrelil. Orožnistvo ga je spravilo na varno. —- Ustreljen. Dne 5. juniia 1911 je v prepiru, ki sta ga ime la zakonska Franc in Alojzija Polic z Ivanom Špindlerjem, ko so se vračali domov iz neke go¬ stilne v Veliki Zimici, udarila Alojzija Polič Špindlerja z liter- sko steklenico po glavi, da se je razbila in da je bil Špindler ran¬ jen. Franc Polič in da je bil Špindler ranjen. Franc Polič pa je z revolverjem dvakrat ustrelil v Špindlerja. Oba strela sta zade¬ la Špindlerja v pljuča in srce, da se je takoj zgrudil mrtev na tla. 3. julija t. 1. sta se morala zakon¬ ska Polič zagovarjati pred mari¬ borsko poroto, in sicer Franc Po¬ lič zaradi uboja, njegova žena pa zaradi prestopka proti telesni var¬ nosti. Oba sta se zagovarjala s si¬ lobranom proti Špindlerju, kije bil znan kot pretepač. Porotniki so zanikali vprašanje glede uboja in potrdili vprašanje glede pre¬ koračenja silobrana, glede Aloj¬ zije Polič pa so edino stavljeno vprašanje zanikali. Sodni dvor je obsodil Alojzija Polič zaradi pre¬ koračenja silobrana na osem me- sebev strogega zapora, Marijo Polič pa oprostil. konjske cestne železnice in ogr¬ ske komercielne banke za uvedbo električne železnice in razszetija ve kot nesprejemljivo odklonil. — - Po 33. letih obtožen umora. Iz Zagreba poroča ja: Dne 20. m. m. se vrši pri tukajšnjem sodiscu zanimiva kazenska obravnava pro¬ ti nekemu bivšemu četovod ji iz. o- kupacijskega leta 1878. Stvar je namreč sledeča V noči od 25. na 26. seprembra 1878. je bil moha¬ medanski posestnik Mehaga Mu- slabilič iz Maglaja napaden od šti¬ rih avstrijskih vojakov, ki so zah¬ tevali od n jega denar. Ker Meha- ga ni ugodil tej zahtevi, so vojaki udrli v n jegovo hišo in jo popol¬ noma oropali.Ko so hišo zapuščali je vod ja vojakov še strel (a 1 na- si¬ vo mater posestnika i n oddal tudi več strelov na tega samega Starka je bila na mestu mrtva, Mehaga pa težko ranjen. Nato so vsi štir¬ je vojaki pobegnili. Vsled ovadbe Mebage so odredile vojaške oblaš ti strogo preiskavo, pri kateri pa se je posrečilo samo enega izmed zločinskih vojakov prijeti. Bil je te petovodja 79. pešpolka. Kava Dragovič, ki se mu je pa posreči- 1 pobegniti. Letos se je vrnil lo Dragovič po 331etni odsodnosti v svoj rojstni kraj, a je bil kmalu aretiran kot vojaški begunec in izročen sodišču, ki je dvignilo proti ujetim obtožbo: radi uniorn in poizkusen ega umora. Zanimivo je,da sin takrat napadenega ino- hamedanea, ki je sedaj profesor, opisuje dogodke one noči v nekem v Bosni s pl os n o znanem romanu. Delavska g-ostifna Rojakom Hrvatom in bratom Slovencem naznanjam s tem ul- judno, da sem dobro znano gostil¬ no prevzel zdaj v lastno upravo ter se 1 jim, pri poročam za obilen poset. Peter Martinae 07, Pine, Street Calumet,Mich Gledališče ” BLJOU ” je se da j znano pod imenom C K O W I\ T „ F a m i 1 y Theatre” Nove slike vsak drugi dan. John C. Vogel, Mgr. Slovenski zobozdravnik! Rojaki! kadar potrebujete ka¬ ko zdravilo za zobe, ali kakoršne- lcoli poprave na zobov ju, obračaj¬ te še. na Dr. M. A. Thometz. urad nad Calumet State Bank. Z menoj deluje Hrvat gosp. Dr. Stefan Gašparovič. BARVE! Lomiad je tu. Treba bo začeti hiše snažiti od znotraj in od zunaj, vlarsikdo bo potreboval za olepšan je hiše barve, kte re imamo pri nas vedno v največjej zalogi. Začelo se bo pa tudi delo po v rtih. VRTNARSKO ORODJE kakoršno koli dobite pri nas u največji izberi. Keckonen H’d’w’. Co. Peta cesta, Calumet. Telefon: 163. Rojaki Hrvati! Bratje Slovenci! Zapomnite si, da bodete pri meni postreženi tako dobro, kot kje drugod Pridite in osvedočili se bodete STEVE KASEN, salunar. na 7cesti. Calumet, Midi NAZNA NILO. Slavnemu občinstvu naznanjam, da sem sedaj v lastnem domu. Moja nova gostilna in prostrana dvorana, Vam je najugodneja ob vsakovrstnih zabavah ženitninali in fgdrugih veseli.,i družbah. Pridite in se bodete 'prepričali. Vsakdo dobrodošel! Jos. Lesli, lastnik, Ahmeek, IVhcb. A NEMANICH, preds. M. GRAHEK, tajnik S. OLHA, blag. — Samonmor gostilničarke. Posestnica gostilne “pri konjič¬ ku” na Proseku, 451etna vdova Josipina Godina je bila že več dni odsotna z doma. Ves trud in po¬ izvedovanje je bilo zastonj. Sedaj pa je prihajal iz nekega zaboja v kleti čuden nuh. Ko so udrli ljud je v klet, so našli že precej ogni- j y zr0 ] c _ ljubezen leno truplo pokojne, katera se je zastrupila. Vzrok samouinora je neznan . •— Nevreden sin je 18 letni Ivan Zafred v Trstu, stanujoč v ulici del Solitario št. 2. delomrzen — V Os jek n n e dob e elektri- indmdium. Na trgu Goldoni je j ke. Mestni električni odbor v Os- grozil svoji materi in sestri, Ker-> j eku > ponudbo tamkajšnje — Obesil se je, ker ga je zaro¬ čenka zapustila. Iz Trbovelj: 23- letni Rudolf Kranjc, premogar, stanu joč v Lokah se j e dne 3. t. >n . na stanovanju svojega brata obesil Obesil seje z vrvjo i okno. Pozvani zdravnik j e mogel ! le konstatirati nastopivšo smrt. Po tega ko¬ raka je nesrečneža dovel menda obup, ker ga je zaročenka zapu¬ stila in se poročila z drugim rav no gori navedenega cine. Razno, Slovenian LlQUOR Co- 1115=17=19 Chicago St. JOL1LT, ILL. GLAVNICA $50,000.00 Ustan, in inkorp. leta 1910 Družba naznanja rojakom, da ima veliko zalogo izvrstnih vin žganja in drugih pijač, boje prodaje na debelo. Rojakom se priporoča za obila naročila. Pišite po cenik v domačem jeziku, ali pa po našega potoval¬ nega zastopnika. Lokalni zastopnik; Mat. Grahek. Potoval ni zastopnik:Fr Završnik Naše geslo: .Dobro postrežba; vaše pa boli. Svoj k svojiinu! Ilirija Grenčica v steklenicah in Baraga Zdravilno Grenko Vino. se \VilIiam Fisher, MIROVNI SODNIK UN JAVNI NOTAR priporoča Siovencen m Hrvatom ja oskrbovanje pravnih poslov Uraduje v Herman na S. cesti $ VSAKDO t gQS ki nas pozna in trguje z nam je tudi prepričan. ^ a |A| nikjer drugod na Calumetu ne zamorete dobiti tako « izvrstno % Ajdovo Moko J €^8kot pri nas. Pristnost je jamčena, ker ajda je rastla na^l «Lnaši lastni kmetiji y Minnesoti. Vnašej trgovini paRudi dobite vsega, česar potrebu= J® €y#jete za življenje. Naša cene so tako zmerne in nizke, dal^i vsakdo, ki je ENKRAT kupil pri nas, pride tudi dru- Jpu % ?iČ ' | P. Ruppe & Sons. * ,4 * , »t POGREBNI ZAVOD. Slovencem in Hrvatom priporočava v slučaju potrebesvoj z vsem preskrbljeni pogrebni zavod ter zagotovljava najtočnejšo postrežbo- po zmernih cenah. A ko želite nagTOlm« spomenik«* obrnite se na naju in dobite jih zelo okusno izdelane- iz vsakovrst¬ nega kamenja pod ugodnimi pogoji. Spoštovanjem M. Grahek in Sin. 420.7. Cesta Telefon 570 J 1. Calumet, Mich. I* 13 »T*« V' f ® 1®® En 1 isoc Ljudi) za more dobiti stavbišča v “Nortons Steel Blant odseku, poleg ve¬ likih jeklenarn v “New Duluth,” Minnesota. Tu je liže pet velikih poslopij in mnogo drugih hiš. Jeklarne bodo obsegali trienštirdeset velikih zgradb. Dan in noč dohaja seml i 8. ] do 1000 ljudi j. Vsaki teden dobiva de¬ la do dvesto ljudi j in se bo to število povišalo na 6000 ljudi. Stavbišča se prodajajo po cenah bd |200 do $750 in se zamore jih plačevati na obroke. Tu si zamorete napraviti dvojne dohodke. Pridite pogledat. Za natančneje posebnostijobrnite se na Alfred W. Kuehnow 403=4 Columbia Bldg. Duluth, N\im. Posebno pozornost obračamo na SLOVENCE in HRVATE na naši B A N IC II • Qb rest ‘ na hranilne vloge plaču« ' * jemo vsakih šest mescev. VLOŽITE svoj denar na Calumet State Bank v Red Jacket=u Tu je varno, osobje postrezi j ivo. Pošiljamo denar v stari kraj, pojnajnižjih cenah URADNIKI. Thomas Hoatson, Pred. Ed. Ulseth, Podpred. Joseph W. Selden, Podpred. F. J .Kohlhaas, Blagajnik Walter Edwards, Pomožni Blag. Glavnica 100.000- Nerazdelien Dobiček 50,000 GLASNIK 88 JULUALTLL. GLASNIK. tis* 2 a Slovence v severozapadu 7jedinjenih držav, izhaja vsak petek. 'zdaja SLOVENSKO TISKOVNO DRUŠTVO na Calumetu, Mich, NAROČNINA ZA MEHIKO: ‘£a celo leto . S 2.00. ■'.a pol leta. $ 1.00. Za bvbopo in drugo inozemstvo: Za celo leto . $ 3.001 ali 15 K; za. pol leta ... $4.50 ali 8 Kr Posamezni iztisi po 5 ct. NAZNANILA (advertisoments) po dogovoru. ROKOPISI se ne vračaio. DOPISI brez podpisa se ne sprejmejo. V slučaju preselitve z ednega v drugi kraj, oaj 9e nam blagovoli naznaniti staro bivališče novo. Oopisi. denar in naročila*naj se dopošiljajo pod naslovom: Glasnik Publishing Co., 103-7th Street, Calumet, Mich. “GLASNIK”. The Herald. Puolished every Frlday at Calumet, Mich.,by “Glasnik Publishing Co. 103,'ith St., Calu Met, Mich. The only Slovenlc paper ln the Northwestera ioart of the U. S. of America. SUBSCRIPTIONS $2.00 per year. rt. oeet advertisingmedium for Michigan, Min -«030ta and the other Western States Advertising rates sent on application. Entered at the Post Office at Calumet, Mich- uecono class matter. Telelor Štev 6.1. Monopol na življenjsko zavarovanje. Vladna predloga glede državne¬ ga monopola za življen jsko zavaro¬ vanje je bila v italijanski zbornici odklonjena,ali vsaj napol odklon¬ jena. Po večmesečnem posveto¬ vanju se je navdušenje za državno zavarovanje precej poleglo in so pravzaprav samo še socialisti iz načelnih ozirov za predlogo, a je tudi niso mogli dovolj uspešno hraniti. Sredstva, ki bi jih dona- šal monopol državi, bi bila, vsaj prva leta, tako neznatna, da bi se dalo enake vsote dohitiš posebnim obdavčenjem privatnih zavaroval¬ nih družb. Jeseni bo predložila vlada nov načrt, ki bo imel s se¬ danjim komaj še kaj sličnosti. Enak proces je doživela pred le¬ ti Nemčija, kjer so tudi hoteli u- peljati državni monopol, pa se je ideja ponesrečila. V osemdesetih letih je spravil na dan to vprašan je Bismarck, in še pozneje znani ekonom Adolf Wagner. Pogoji za podržavijenje zavarovanja so bili v Nemčiji dokaj različnejši od o- nih, ki so merodajni v sedanji Italiji. Medtem ko je bila prera- čunjena za zavarovalnice skovoda brez vsake odškodnina, so hoteli v Italiji pri vatne zazarovalnice sko roda brez vsake odškodnine raz¬ lastiti. No,kakor se je nemški na¬ črt ponesreči 1, tako tndi italijan¬ ski ni mogel uspeti. Tehnika za¬ varovanja je tako združena s pri- vatno podjetnostjo, da bi težki in počasno pedantaki državni obrat nikakor ne nesel, takih dobičkov, posebno pa še, ker bi uprava, raz¬ predena po vseh kotih države sil¬ no veliko vel jala. Poleg gospodar¬ skega stališča tudi pravna stran načrta nikakor ni brez pomislekov. Markovem trgu, kjer se deli mi¬ lost vladnim hlapcem, tudi če so lopovi in nemilost samostalnim ljudem, tudi če so naj večji po¬ štenjaki. Naša justica je postala prosta vlačuga, ki se prodaja za nagrade, za avanziranje, za bolj¬ ša mesta. Naši sodniki se degra¬ dirajo za rabeljske pomočnike. Pred vsem svetom je osramo¬ til našo justico znani “veleizdaj- niški” proces. Ali to še ni bilo do¬ volj. Letos si je moralo naše pra¬ vosodje še enkrat nakopati sve¬ tovno sramoto s Hinkovičevim procesom, o katerem je poročalo časopisje vse Evrope na tak na¬ čin. da je naslov ‘hrvaški sodnik’ postala psovka. In vsakdan po r i - naša nove justične škandale na dan. Po končanem Hinkovičevem procesu se je oglasil vpokojeni sodni svetnik M el ko pl. Bassegli- Gozze iz Kotora s pismom, ki je v javnosti učinkovalo kakor bom- ba. To bo umevno, če navedemo, kar piše omenjeni sodnik: “Leta 1883. ali 1884. so uporni hajduki v konjiškem okraju v Hercegovin' napadii vojaško pa- troljo in ubili dva vojaka. Pet kmetov iz Konjice so namilili te¬ ga dejanja in zaprli. Jaz sem imel voditi razpravo. Vseh pet osumljencev je ta jilo vsako kriv. do. Za njih krivdo ni bilo nobe¬ nih dokazov. Drugi ali tretji dan se je nenadoma pojavil bosansko justični predstojnik v Konjiči, pogledal akte. in me pokaral, da kažem premalo eneržije in da ni¬ sem izvabil osumljencem nobene¬ ga priznanja. “Nenadoma morate ponoči stopiti v celice, iztrgati o- sumljence iz spanja, jih uplašiti, dati okleniti in jih tako preplaše¬ ne takoj energično zaslišati. Vide¬ li bodete, da bodo lopovi priznali ali pa se zapleti i v kaka protislo¬ vja, da Vam bodo omogočili na- daljno preiskavo”. Tako mi je svetoval čedni patron, kateremu je bila izročena bosanska justi¬ ca.... Justica na Hrvaškem. Ne verjemite zemljevidu! Po njem bi bila Azija v A v ropi, To¬ da tam, kjer vlada Khuen - He- dervary s svojimi satrapi, je od nekdaj Azija. Carigrad Ln Solun ata bližja Parizu, kakor Zagreb. Pri nas je zdaj zopet vse barbar, sko- politika, uprava, pravosodje. 'Najhujše je, da ni uajti pravice niti pri sodnijah, zakaj tudi te stoje naravnost v-službi vlade in ■v deželi imamo sodnike, ki so pri¬ pravljeni počenjati najočitnejše ločine, le da se prikupijo na Gozze se je skliceval na zakon in odklonil take inkvizitorske na¬ čine. Dva dni pozneje so mu vze- li “iz službenih razlogov” to pre¬ iskavo in poklicali za njo sodnega adjunkta iz Foče. Ta je imel tisto “enerži jo”, ki so jo pričakovali od njega. Eden osumljenih kme¬ tov je bil izročen vojnemu sodi¬ šču in — ustreljen. Na dan eksekucije se je Gozzi sešel s popom. Ta mu je trepeta¬ je in s solzami v očeh stisnil roko in pravil: “Izpovedal sem obsoje¬ nega in spremljal k zadnji poti. Spovedne tajnosti ne smem pre. lomiti, ali nesrečnež je ml po ne dolžnem ustrel jen. Tisti iz Foče ga je izročil smrti.” Tedanji sodni pristav iz Foče je bil Šibenik, tisti Šibenik, Ki je leta 1884. iz Bosne prišel na Hr¬ vaško in letos vodil Hinkovičev proces. Takim brezvestnim lju¬ dem je izročena naša justica in potem naj človek še pričakuje pravice od naših sodišči Ali ta svojat ve. zakaj sodi opozicijonal- ce! Kljub strašnemu razkiitjn svetnika Gozze se razširja po ča¬ sopisju vest, da bo cela vrsta sod¬ nikov in državnih pravdnikov po¬ višana, oziroma premeščena na boljša mesta. Med njimi je dok¬ tor Gaj, ki je napravil nezasliša¬ no karijero in ima zdaj od višje¬ ga državnega pravdnika postati predsednik “stola sedmerice” na¬ šega najvišjega sodišča. Njegova hči je banova soproga. Nadalje imajo priti na vrsto ravno tisti sodniki in državni pravdniki, ki so se “odlikovali” v “veleiždajni- škem’- in Hinkovičevem procesu. Tudi v dobi absolutizma na Tur¬ škem niso mogle biti razmere bol j ničredne. Hrvaška je zdaj doživela pač svoje najglobokejše strankami, da izvleče državni zbor iz tistega močvirja, v katerega ga je spravil vladni sistem prejšnje vla le. Ob tret ji uri popoldne se je pričel poga jati s Cehi. Bili so pri njem dr. Fiedler, dr. Kramar, Klofač. Udržal in dr. Hrnban. Gautscb jim je naznanil, da želi, naj bi seže v poletnem zasedanju sklenila bančna predloga in pa prvo branje brambne postave. Z& Čehi so konferirali z Gautschem krščansko-socialni voditelji Eben- hoch. Schrafil, Rienoszl, Stoelder, Fuchs in Hagenhofer. Tako Cehi kakor tudi krščanski socialei so izjavili, da ne morejo pritrditi, da se v poletnem zasedanju reši ve¬ lik program. Ne kaže, da se brambna preosnova brez prvega branja odkaže odseku, če se pa prične debata, hi trajala dolgo ča¬ sa. Gautsčli je jia naglašal, da če teh stvari zbornica ne reši, se na¬ bere jeseni preveč dela. Cehe je Gautscb zelo pregovarjal, da naj opuste svoje dosedanje stališče. Cehi in krščanski socialei so Gautscbu svetovali, naj od nove zbornice ne zahteva takoj preveč dela. Cehom je Gautscb zatrjal svojo naklonjenost, a v konferen¬ ci po avdienci pri Gautscbu so če¬ ški voditelji izjavili, da se jim ne zdi zadostna izjava glede na spravno akcijo v Bragi. Dragi. Položaj sodijo ugodno. Razbita je nemška skupnost, nemška nacio¬ nalna zveza sama je preslaba, da sama sestavi večino. Cehi so skle- nili, da ne bodo pripustili, da se reši prvo branje brambne postave. Danes so povabljeni h Gauts- cliu Italijani Jugoslovani in Pol¬ jak Lasarski. Jutri konferira Gautscb z nemškimi, češkimi in poljskimi socialnimi demokrati, popoldne pa z nemško nacionalno zvezo. Gautscb je izjavil, da prej ne misli na sestavo koalicijske vlade, dokler se ne odpravi na Češkem m i r. Društvo sv. Jožefa štev. 1 S. H. Z na Calumetu. Uradniki za leto 1911. n i Frank P. Sedlar Kss^-»ss , i- Sr- J "“* • Odborniki: Odpočijte svoje noge. Ce hočete imeti noge resnično udobne v poletnih vročili dneh, pričnite rabiti Severov Prašek za noge. To je mehek tešilen prašek, ki se natrese v nogavice in črevlje pa brž olajša utru jene, znojne, pe¬ koče noge. Vsrkava vlago, prepre¬ da znojenje in donaša udobnost bolestnim, oteklim nogam. V lič¬ ni konvici s prevrtanim natresal- om, na prodaj v lekarnah po25c. konvice. Izdeluje samo W. F .Se¬ vera Co., Cedar Rapids,Iowa. Tos Sotli<“ M at ti Perbilič, Anton Gesel Peter Madronič, Karl Gasperič Martin Murn John Kestner in Martin Umek. Maršal: Jos. Serbrniak Poslanec: .Tos Suniti. Bolniški obiskova ci so: Za Red, Yelow it- Bine Jacket Newtown 4 Jolni »pehar, v Redings Store. Za Lauri n m Hecla in Florida: Frak Sedlar, Z a RambaultoNvn in Osceola: Jos. D- Grahek 2401 B st. Za Tam in št 5. John Milino- vič 18 Cbestnut St. Za N. Tam in T. Jr. Malh Rogina 102 N. Tam. Društvo ima svojo redno sejo vsako tre* nedeljo v mesecu v dvorani slo- renske cerkve sv. .Jožefa vselej točne ob 2.nri popoldne. Slovensko Hrvatska A veza izplačuje svojim članom v slučaju smerti svoto $800.00 Za izgubo ene noae:. $300.00 .. 11 -‘ roke: $300.00 “ ■* očesa: 8150.00 Rojaki, ki še niste v tem društvu, pri¬ stopite, ker bode to le v vašo koiist. Kdor hoče pristopiti, naj se oglasi pai dni pred sejo pri tajniku ali pri blagaj¬ niku. Ona mu preskrbita zdravniško spričevalo in vse potrebno. K obilnemu pristopu vabi Odbor Novo gledališče pri ¥ na 5. cesti na Calumetu je odprto vsaki dan. vstopnina 5 in lOct. • ■ • • ■ ■ ■ « ■ ■ ■ ■ » • ■ • • ■ ■ TTTTTTTT TTTTTTTTTTTTTTTTTt Finskavzajemna za/armalnica proti požaru Calumet Michigan Stanje družbe dne 31. decembra '.907. Število udov..2,213 Zavarovalnine za_.$2,261,156.00 vplačila__ 77,621.59 “PIONEER” Cigar Factory. ponižanje. Gautsch vlači voz iz Moč= virja. Novi min. predsednik je pričel svoje težavno delo, pogajanj sa A ko hočete kaditi eno naj- boljih smotk po lOc zahtevaj¬ te ‘‘Baraga”, ki se izdeluje v Baraga Midi. H. Sl. Falk, lastnik, LUCCHESI UIVI> RY STABLE South Range, Mich. Phon 746 4 r Dobite tudi Al TOMOBIL po zmernih cenah. Priporoča vozove za krsti- ve ženitve in pogrebe. Odprta noč in dan. Thomas Gribble čevljar, kateri ima 40 letno iz= kušnjo, se priporoča za naročila in popravo;čevlji narejeni pri njem so trpežni in priložni. Posluje na vogalu 7 in Oak Ceste. CALUMET. Direktorji. Ohas. Heusa preds., Aiulrevv J' hnson. podpr.; Jacoli Pesonen, tajnik. Jacob Uitti pom.. tajnik; John »V.lati, bla¬ gajnik ; William Nisula.Dom. blagajnik Odborniki: He.nrv A. Kitti. Gscar Hookin Chas Tolnen DRUŠTVO SV. PETRA- št. 30 K. S. K- J- v Calumetu WiLL!AM JACKA. najmodernejša Konjušnica Peta in Por¬ tland eeAita . rnmrn mm s Tel. North ima svoje redne mesečne seje vsako četrto nedeljo v mesecu točno ob iveb popeludne v dvorani slovenske cerkve sv. Jožefa URADNIKI ZA U. 1911. Predsednik': ^ul Shaltz 209-1 st Calumet. Mich- Podpredsednik: Mihael Majerle Prvi tajnik: Paul D. Špehar, 2J0-5 St. il Ciril Metod St. 9 v Dni v Galumet \ .- , ’ -“->cu ^Padajoče v j s Mno zborovanje^.' J ' ‘“»a, —• ^nčno ob^nr^ 0 tle ^° 3* dvorane - ' z ^i v », ' žefa. " 0Ve ">'ke t vtU v ' s,0t - i d-uajoce v j o KV ‘ sv - Jo' Kd°rž Hlilirji(t 3Seo - la “.. " * druži, tti ua j se osri as j /'L 1 ''U hKAhkia, j,.,,. ste. Drugi tajnik: Blagajnik: Steve Žagar Markuš Sterk 329-5 St. Odborniki: za 3 leti. Math Samida. M. D,Za.ec, Georg K. Kotze za eno leto J. R. Sterbenz. Joe D. Grahek in Jobu S ute j, Maršal Mihael Sutiič Poslanec: Math F Kobe, Bolniški obiskovalci: Za Red, Yellow in Blue, Jacket Peter Veselič v Vertin Bros pro Za Lauri um,John Gazvoda, Za Raymbaultown, John R. Bter- bentz. 2008 Cal. A v. Za Osceola Deter Fortun. Za Taniarack in No 5 Jos Bohte No 90hest St Tam 5 Za North T. in Gent. H Jos Držaj. 350-1 St. Gent. H. Za Swedetoown N. M rak K obilnemu pristopi vabi. Odbor Zveza Slovenskih Fantov viedsednik : m . .. " ' m,«, Pnd^.r,. , .. 1 'l“lnu- t ... u . I jj. 18 " Podpredsednik Prvi tajnik j,. si *o Log g ; rf ';: i :j ''-D. Pl 7 Si Dragi tajnik Blagajnik: Odbornik !) Zu« oh ! ''au; z , , -U-< 8{ John - - Odborniki z., / (li* F,anc m, FosJanec: Ju,i j Stiutzel lhdmsk: oskrbovalci. Za Red Jacket. Yellnw r , Jacket. in Nevv To*,,, A JaCk6t ’ Hlw Osceola: Swedetow D i,f rT &eŠeL za Math Sfraus, zaLam-ium za 'taniarack, T an , šfc * ° “ ^ eKU]a in Taniarack Junior: Fr Ta *' t j 1 • Jamnikar Jednota plača v slučaju smrti , red 81000. II. razred »r.o« a x, raz ' $500. za zgubo ene noge ali ene ° 9 Plača 1400 . za izgubo obeh nog Ih®* ro K an obeh očes se plača cela ul* ^ na 81000.00 za izgubo e« ega Plača $200.00 v slučaju bolezni ^ Jednotapo $ 20 . na ntesec tako dobo doklet se ne 1 zplaca sveta $300.00 Za neozdravljivo bolezen plača isoo.oo , slučaju da bolni odpotuje vstari kraj. K obilnvntu pristopu vabi Odbcr Sv. Alojzija. Udaaniki za leto 1914 Dredsednik John D. Iiuppe Podpredsednik George B. Špehar I. Tajnik Joseph Jerman 201 8tli st. 2. tajnik Peter Pašich Blagajnik Anton Sterk. ODBOR¬ NIKI za 2 leti: John R. Ster- bentz, ml. John Sprajcer m Matli Malerič. Za eno leto; Peter Mar¬ kovič, John Barič in Frank Galič. Bolniški obiskovalci so‘. Za Red Jacket. Blue Jacket, in Yellow Jacket Anton Sterk. Za Laurium Peter Pasič. Ravni ba ul to wn m Osceola Jakob Cimerman. Za Taniarack stari in številka 5.Paul Špehar. Anton Bajuk maršal. Društvo ima svojo redno sejo vsako drugo nedel jo v mesecu v dvorani slovenske cerkve sv. Jo¬ žefa vselej točno ob 2. uri popol dne. Imenovano društvo ne spada k nobeni organizaciji, izplačuje en dolar podpore na dan n slučaju bolezni, in pogrebne stroške v svo- ti $40.00 dolarjev. To društvo je edino na tej podlagi v Calumetu okolici ker izplačuje največjo podporo. Torej se Vam lepa psili ka ponuja kateri še niste pristopi¬ li v to društvo K obilnemu pristopu vab, ()dbor. Slov. katol. podporno društvu s*. Barbare štor 31 Calumet, Mich., spadajoče k glavnemu uradu v Forest Citv, Pa., ima svoje redne seje vsako prvo nedeljo v mese¬ cu točno ob9.uri zjutraj.v dvorani sv. Jožefa. Uradniki za leto 191 i Predsednik Anton Gregorich Podpredsednik: Ivarl Jerela. I. Tajnik. John Kastelz II. Tajnik: John Bartol. Blagajnik: Pavel Žalec, 290-7. cesta.Red Jacket. Od boru i k i: I. Peter Držaj II. Paul D- Špehar II. Jacob Ičaueič Vratar. Jos Kočevar Maršal: Anton Marlcel Bolniška podpora se izplača prvi dan ko član zboli in se pravilno bolan ogJast Izplačuje s« po $1.00 na dan, Smrtna podpora znašaS>50.00. V društvo se spre¬ jemajo Slovenci in Hrvati v starosti od 16 do^4 5 let. Pristopnino je plačati po sledečih razredih.Od 16. dol 8 leta—$ 4 . 0 U. Od IS do 2h. leta—$500. Od 25 do 15- leta. $ 6 . 00 . Od 35 . — 45 . 1 . $ 7 . 00 . Društveni zdravnik je Dr .I Abrams. Holman block 5 tb st. On uraduje v delavnik od 2-4 pop. in od ‘i — 8 zvečer. L nedeljo dopoldne od 11-12' K obilnemu pristopu vabi Odbor. K F- ! s v ' lil, * A ' I), s* Slov.=hrvatski=pogrebnik Ob priložnosti. 153 Staroznana Hrvatska -s Gostih— Slovencem in Hrvatom nudi iz borno postrežbo z finimi vini, ukusniin pivom in dišečimi smod kami.Za obiler obisk ae priporoča niKE LESAC, Polegtiskarne “Glasnika’ Naglasite se v I onicovo gostil 11 tam se je vedno prodavala dobra kapljica. DOBRO dobite tam tudi zdaj. JOHN TOMAC, 331 - 6 St- na sproti gledališča Vozove za poroke, krste, pogre¬ be i. t. d. vam preskrbim v naj- večjo zadovoljnost. 1’eter Madronič« 416-6 St. Red Jacket lelurada!85 stan. 313 HRVATSKI DOM! Izvrstna gostilna. Dobra pijača, fine smodke. Slavnemu občinstva se pri¬ poroča v obilen poset. TOMO BURGAR 406=-Sesta cesta. CALUMET. Palače Liverv KONJUŠNICA Se priporoča Slov. in Hrvatom za mnoga naročila. Mi imamo za-j nesljive kojne in vozove. Sedma cesta, nasproti itali janske dvorane. Charles Desjarlais, lastnik. Calumet, Hich. Phone 620. Tudi ponoči odprt Posebno skrbimo kadar dajemo v steklenice Gilt Edge Pivo. m Ono je pravilno izvarjeno steklenice djano, ter je P c ljubljeno povsod, kjer se rab>- Samo v belih steklenicah- U Bosch Brewing Po¬ lake LINDEN, MICH. k, S aj GLASNIK 38 «J ULIJ A 1911. Finančno poročilo “Slovensko = Hrvatske Zveze” od dne 1. Januarja do 30. Junija 1911 o — Neki odvetnik na Chisliolm ki je zastopal Sam Sakoliča (obtoženega zaradi nošenja prepo¬ vedanega orožja), .ga je v svojem “ajfru”, da ga oprosti, tako dobro zagovarjal, da mu je sodnik dik¬ tiral globo $20 in stroške. Njegov Klijent je pa plačal tudi isto: Je že smola, kadar se hoče pokazati učenim -— potem pa pasti sam v lužo: Mi obžalujemo, da je moral plačati klijent, odobravamo pa sodnikovo določbo, da je odvetui- — Na Ely upajo, da jim bo dr¬ žava Minnesota ustanovila tamkaj ob Vermilion jezeru kotišče za ri¬ be. Državna komisija prišla bo tamkaj dne 1. avgusta. To ribiško kotišče hočejo napraviti v bližini mesta Ely in gotovo ni dvoma, da bodo komisarji si izbrali najbolji prostor, kjer se bo zamoglo rediti ribe,katere so v slast vsakemu tu¬ di najbolj “particular” sladkosne- dežu ali kakor jih zove Francoz “gonrmands.” — Vito de Francisco, ki je pred nekoliko tedni ponesrečil ob Kelley Lake je svojini poškodba- nn podlegel v Adams bolnišnici na H.ibbing. Zapušča v Italiji že¬ no m male otroke. —Odpošiljanje rude iz rudni¬ kov okrog Ely je bilo, kakor se nam poroča, zadnja dva tedna si¬ cer zolo živahno, vendar pa nika¬ kor tako kot|pričakovano ner niso i nega trga proti severovzhodu, živi kakih 2000 rojakov in imajo svojo faro Matere Božje, katero upravlja Rev. A. Smrekar. Blizu (Jollinvvooda je vinorodni kraj Euclid in Nottingham, kjer so Died leti začeli Slovenci kupo¬ vati lote in so si zgradili precej lastnih hiš. Sezidali so si v Not¬ tinghamu majhno cerkev, za ka¬ tero je nekaj časa skrbel Rev. Paul Hribar, stričnik znanega nekdanjega župnika Vitns Hri¬ barja, ki je sedaj na mešani fari v Barberton, Ohio. Slovenska naselbina v Cleve¬ landu je stara komaj kakih pet¬ najst let, ko so se začeli rojaki naseljevati v večjem številu. Ker je naselbina še mlada, ji moramo odpustiti, ako ima še vedno bolj starokra jsko lice. Dela je v Clevelandu za starej¬ še naselnike dovolj; ker pa vedno dohajajo noG naselniki, je tudi štaparjev vedno precejšno število. Delajo večinoma po železnih in jeklenih tovarnah ali pa vlečejo “drat” v American Wire and Steel Co., ki je podružnica od American Steel Corporation. Pla¬ če po teh tovarnah s 3 slabe od 85 do 10 dolarjev na mesec za naj- navadnejše delo. Unije naši rojaki ne poznajo. Obrtniki seveda za¬ služi jo bolje, kakor: mizarji, te¬ sarji, zidarji, krojači, ker so te Tam potrebujemo moža, ki hi spravljal naše i j udi na farme, da 7 K£X. obrti organizirane. Po neuni jakih dnevne odpošiljatve dosegale nitij , , , . , , A 1 ■' n delavnicah se dela po 10 ur na povprečno ono množino ton, ki se . ,, V ^ VM . , , (dan. Ker je Cleveland ob Lake Erie in ima odprto pot po Veli- je odpošiljala v isti dobi lanskega leta. Največ železne rude odposlala sta Pioneer in Zenitii rudnika — okroglo 200 voz na dan. ker Jto sta edina rudnika, ki delata s parno lepoto na svojih promodoh. Prej¬ šnja leta je imel Pioneer prven. stvo v odpošiljatvi letos ga hoče imeti Zanith. ka dal na rešeto in mu pokazal, j zame, ker se tako pogosto oglasim Dopis. Calumet, 26. julija, Cenjeno uredništvo: Pač boste rekli, da mora imeti Calumet neko posebno privlačnost kar je hotel videti. — Glasom zadnjega ljudskega štetja je na Virginia in okolici 10,474 prebivalcev, dočin izkažn- je drugo štetje 14,500 oseb. Mo¬ goče je, da so se uradni števci zmotili, ali “gomestrat” na Virgi¬ nia zna bolje šteti in zelo dobro ve zakaj. Po njegovem štetju je tam in v okolici 242 finskih družin 151 amerikanskih, 143 švedskih, 71 norvežkih, 61 irskih, 47 pol- skib, 47 angleških. 46 nemških, 41 francozkih, 30 austrijskih (? Kaj —- — - pa tu znašu? rekel bi ran j ki ali mogoči še živeči Pelc iz Podtabra). Nadalje je 21 i talibanskih, 21 škotskih, 20 ju¬ dovskih, 9 čeških, 7 slavonskih (? Kakšni so pa ti ljudje? Mi misli¬ mo, da to so rodbine onih rojakov, ki se ne sramujejo svojega sloven¬ skega imena. Potem pridejo še posamezne narodnosti — Ogri, Rusi, Nizozemci (Dutch), Danci, Kanadei (mi ne smatramo njih za posebno pasno ali naradnost) iz Manx (otok na Angleškem), iz Wales, Armenci, Hrvati, Mehi¬ kanci, Armenci, Črnogorci, Grki, Sirci. Zpanjei. Za “nigre” ali in¬ dijanske otroke ni šol tam. Vse lepo, kje so pa naši prijatelji,kte- ri se skrivajo pod imenom Avstri- janstva? 4 Razumevamo lahko, da se je urini! uradni pogrešek za one familije, ki so se dale zapisati pod imenom “Slavonie”, ker Anglež nikdar ne bo razumel tega kar inu ne prija. In mi smo pa tudi preveč popustljivi. Neke daja med “Austrians” druge med“Sla- vonic”. Ali niste vi. kteri ste se zapisali za “Austrians” v njem. Niste se zmotili, g. ured¬ nik. Ob mojem štirinajst meseč¬ nem bivanju tuna Calumetu kot urednik “Glasnika” (od oktobra 1906 do decembra 1907) se mi je naselbina tako priljubila, da mi “žilica” ne da, da bi se zopet in zopet ne oglasil tukaj, vsaj dok¬ ler imam priliko. In pa ona vro¬ čina v Clevelandu meseca julija in avgusta; kdo ne bi ušel njenim mukam in se hladil ob hladnih sapah Lake Superior! Dobro ste nam došel! Ur. Ne bom tukaj našteval vseli dobrot in vrlin lepega in prijaz¬ nega Calurneta, ker bi morda bralci rekli, da se jim le hlinim in igram vlogo grdega hinavca, kar me Bog obvari. Kdor je videl druge slovenske naselbine in se spoznal z rojaki, mora pripoznati, da je calumetska slovenska nasel¬ bina lahko za vzor vsem drugim naselbinam v Ameriki. Ker prihajam iz Clevelanda, hočem kratko opisati ondotno slo¬ vensko naselbino, da se bolje po¬ zna m o! Mesto Cleveland šteje pe 1910 censns 660.000 prebivalcev. Med njimi je kakih 150,000 Nemcev, 70,000 Poljakov, 60,000 Cehov, 50.000 Mažarov, kakih kih jezerih in proti Ohio in Renu- sylvaniji, ima industrija v tem mestu lepo bodočnost. Slovenska trgovina se zadnja leta prav lepo razvija. Imamo ve¬ liko departmenl trgovino Anton Kaušek, tri ali štiri trgovine z ženskim blagom (Dry Goods), pet ali šest prodajalen z moško opia- vo, kakih 20 grocerij. pet mesnic, tri prodajalne s samimi Čevlji, dve veliki prodajalni z železnino in pohištvom, slovensko gledališče s premikajočimi slikami (August Kaušek), več krojačnic in drugih podjetij, Imamo tudi razvito še eno obrt, ki je pa v nesrečo naselbini, nam¬ reč kakih 95 slovenskih saloonov, ki plačujejo vsak po $1000 li- cense na leto! Imamo tudi slovenskega zdrav¬ nika v osebi Dr. J. M. Seliškarja, ki prakticira že šest let in ima le- j « v\i-n IrCA I Irn A Ulf A d A ■ ne bode toliko naših ljudi ostalo v mestu, kjer jih ne čaka drugega, kot revščina in težko delo. Z veseljem tudi zabeležim, da sedaj vlada lepa sloga med rojaki, odkar se je polegel dolgoletni far¬ ni prepir Zgradili bodo novo far¬ no šolo- Saj jo pa tudi potrebuje¬ mo. Kako more ena sestra-učite- i)ica uspešno poučevati okoli 100 otrok v eni majhni sobi, kot so jih morale dosedaj? Ako hočejo imeti farani farno šolo, naj sezidajo pri¬ merno poslopje in naj najamejo dobre ucitelji ce _ Slovenska mla¬ dina v Clevelandu, ki je obiskova¬ la dosedaj slovensko farno šolo, je zaostala zu učenci javnih ameri¬ ških šol, ker zna slabo angleščino in si ne m c rej o pomagati do bolj šib služb. Nastopiti morejo žalo¬ stno pot v “šape” ki so jo hodili njihovi starši. Izmed več tisoč slovenske mladine, hodijo trije(!) vGiigh sehooRjiu štir je v“college. Človek bi skoro dvomil o uspehih slovenskih farnih šol,treba bo pač reformacije. To naj zadostuje za kratek po¬ pis clevelandske slovenske nasel¬ bine. Ima mnogo napak, katerih nisem naštel, katere pa moramo odpustiti tako mladi naselbini, kjer se ljudje menjavajo dan na dan ; kjer je nekaka prva postaja za rojake, ki pridejo v Ameriko, pmlno odidejo naprej proti zajia- dti. Omenim naj samo še društva, kaierihje v Clevelandu kakih 30. Vse večje Jednote imajo tam svo- jepbdružnice, nekatere še jro več. Imamo tudi več samostojnih dru¬ štev, telovadno ; društvo “Sloven¬ ski Sokol” in pevsko društvo“Tri- glav.” Cleveland ima lepo bodočnost in lepo bodočnost ima tudi nasel¬ bina. ako bodo rojaki znali upora¬ biti priliko. Najlepši pozdrav naročnikom “Glasnika!” F. Jauli. je kralj izvarj a vseh p'- v ki iil l’h ,i e dobiti v ob Bm- ' 8 e in kter c Duluth Brewins & Mailing Najbolje pivo v sodčkih je pa naše M00SEPIV0,' Co, p 1 ( 11 ' „ll ' 8 ktero lahko dobite povsodi. Naš glavni zastopnik je ob Messaba Range gosp FRANK TRAM BUSH na Virgin!.. Na n j se obračajte! •h-******************** ,w " m ******************+*, !tlJ ..j iiii + 1 t SVOJI KJSVOJBn Rojakon^'priporočani moj p 0vse! moderno opremljeni SALOOTv' v mnogobrojni obisk. n meni bodete vedno postieženi z rajl l0 ] jimi pijačami in smotkami. Za potujoče rojake, ki se oglasijo pri meni. imam pripi avl jenih enajst spalnih sob, s parno kurja¬ vo in električno razsvetljavo ter s kopeljo za nizko ceno. MAKSO STiPETICH, 502 Grand Ave TeL 63 Eveleth, Minn, ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦■»♦♦ ♦ Slovensko - Hrvatska ♦ * ♦ ■» » ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦kovana. Brivnica. št 427 na 6 , cesti Je najstareja in zelo obis Midva brivca Slove- ! Slovence m ♦ in ♦ po razvito prakso. Drugo leto do bimo še enega slovenskega zdrav¬ nika, ki ga naselbina pač potrebu¬ je, saj je dela dovolj za tri ali štiri slovenske zdravnike. jnec in Hrvat se toplo pripo -4 Jročava bratom ♦ Hrvatom ♦ . - , ♦ooisk. ♦ za mnogoštevilni • * Steve M. Verd er bar, * t lastnik. « ♦ .... ♦ ♦♦♦# ♦♦♦♦ ♦♦♦♦ *♦♦♦ ♦♦♦♦ 20,000 Slovakov okoli 10.000 Hrvatov in okoli 15,000 do 20,- 000 Slovencev. Slovenci so nasel¬ jeni po štirih glavnih mestnih okrajih: ob znani St. Clair A ve¬ nite. od 30. do 67. ceste, kjer imajo farno cerkev sv. Vida; dru¬ ga naselbina je v Newburgu, ki spada Istotako pod mesto Cleve¬ land. Tam je Slovencev kakih v- . ... ® t6n ; ll ’ 12° 00 bi imajo svojo faro, ki oskr- činih narodno izdajstvo? Toliko vi huje Rev. Lavrič. V predmestju premislek. Oollinwood‘ kakih 8 milj od glav. Visok letalec. Vreča Duluth Universal moke vam daje kruh, lahek kot zrak in ras bo nosila skozi najdalje in najbolj trdo življenje. Duluth Universal Flour napravlja si prijatelje, kjerkoli je rabijo. Ona je vedno dobra, Najbolja pšenica; najbolja moka. Mi izdelujemo Duluth Universal moko za zbirčne ljudi. Domač proizvod, Duluth Universal MiHing Co. Moka ki io krabijo najoolje kuhar EJarrett* Konjušnica in pogrebni zavod, HIBBING, MINN. North, Second Ave. Phone ’ priporoča se Slovencem in Hrvatom v Hibbinou in okolici 1 ^ za pogrebe, za oskrbljevanje voz k krsto, izlete in piknike. # * Izborna postrežba, nizke cene. .;£• A ijUjugfff ****#*»»»»»* FLAGS Najstarejša slovenska krščanska tvrtka EMIL BACHMAN 1719 So. Centre Ave., Chi¬ cago, 111. Se priporoča vsim Slovanskim društvam za izdelovanje društve¬ nih znakov, gumbov, zastav in vsakerih potrebščin. Izdeieic je najfineji in najokusneji, pri tem pa zelo zmerne cene. Neštevilno zalival in pripoz- nanj jamči za pristnost in okusni izdelek naročenih potrobščin. Rišite y svojem jeziku za vzor¬ ce in cenik. Vlastnik je Čeh, ali govori slo¬ venski in hrvatski. J. L, PHILLIPS državno izprašani pogrebnik m založnik DOBREGA POHIŠTVA. se zamorete zaneslj 1 '’ 0 N a n j obrniti v ■ Lake Street. Tel. 88 . Chisliolm, Minn. Rojakom na znanje. Slavnemu občinstvu nazn al1 iam da sem sepreselil ' T 11 prostore v Pabstovi hiš! ter priporočam na tem novem štoru za mnogobrojni posel Jakob BruII a, la st * Orenland. Micb- V ‘a v »n X N { I l | Potop | ^ssssjsaaa ^^^■assa^a^airstj^E Zgodovinski roman. i i ••Ne bo škodovalo, če hiuo pri. pravljeni,” omeni Soroka. “Saj tudi smo/’ odgovore stari pretepači in si vihajo brke. Kmalu se je pokazalo, da je Soroka dobro poznal svojega pol¬ kovnika. kajti Kmitic se prikaže nakiat v vezi brez čapke, v sami srajci in hlačah. “Osedlajte konje!” zakriči. “So že osedlani.” “Privežite povezke!” “So že privezani.” “Cekin vsakemu!” zakriči mla¬ di polkovnik, ko zapazi, da so po¬ godili vojaki tako dobro njegove misli. “Hvala vam, gospod poveljnik!” se oglase ys' enoglasno. “Dva vzemita tovorne konje ter jih pelj’ta iz mesta. Skozi mesto odidita tiho, za mestom pa poženita konja v skok ter ne o- stavita se prej, dokler ne dospeta v gozd.” “Cu jeva!” “Ostali štirje pa nabijete samo¬ krese z nasekanim svincem. Za¬ me osedlajte dva konja, da bo tu- . a vso moč, kakor bi ho¬ te! pogasit ti plamen. “Dovolj!” reče naposled Kmi¬ tic. “Pojdi z menoj, da mi poma¬ gaš!” ’ ■ Vrni vsi se v krčmo, srečata .ona dva vojaka, ki sta odhajala na Kniiticevo povelje s tovornimi konji. “Počasi skozi mesto, za mestom pa v skok!” ponovi za njima Krni- tic. Na to stopi v sobo. Pol ure pozneje pride polkovnik zopet iz sobe; bil je pripravljen 'na pot.. Imel je na sebi škornje z visokimi golenicami,irhast kaftim prepasan z usnjatim pasom,za ka¬ terim je tičal samokres. Vojaki so tudi zapazili, da mu je - ituilel izpodtkafta.ua konec ok¬ lepa iz žice, kakor bi se bil pri- pravil na hoj. Tudi sabljo je imel privezano visoko, da jo je bilo la. že prijeti za držaj. Lice mu • je bi¬ lo mirno, toda grozno. Pogleda še vojake, če so vsi pripravljeni.in oboroženLkakor je treba, zasede konja, stisne krč¬ marju cekin v roko in odjezdi. SoroEa je jezdil poleg njega, ostali trije tovariši pa zdaj vodeč s seboj osedlanega konja. Kmalu so dospeli na trg, napolnčn'z'JBo- goslavovimi vojaki. Med njimi je bilo zapaziti živahno gibanje, ker ao najbrže že dbbili' povelje, "-naj se pripravijo' na pot. Jezdeci so sedlali konje ter zapenjali jerme¬ ne, pešci so jemali puške, posta¬ vljene v piramide na trgu, topni¬ čarji pa so zapregah konje. Ko vidi vse to Kmitic; se spre¬ hodi iz zamišljenosti. “t;uj starec!” reče Soroki, “saj drži ta cesta naprej mimo staro- stove hiše in nam ni treba, da se gel oditi, predno se vam ne pol lonim, svetli knez,” odvrne Krni tic. “Nu, pravkar sem sem si mislil da je knez vojvoda vedel, komu je zaupal tako važno nalogo. Upora¬ bim ugodno priložnost in ti dam tudi jaz neka| pisem na važne o- sebe, med drugimi tudi na Šved skega klal ja. Toda čemu si tako oborožen kakor naboj?” “Ker grem med zaveznike i' 1 prav tu v mestu sem slišal, i' 1 G’ svetli knez, ste mi potrdili, da je šel pred nedavnim tu mimo nji¬ hov polk, ki je pregnal celo Žolta- renkove lopove, kar pa ni čudno, ker vodi vojak po poklicu ta polk-” A kdo vendar?” “Gospod Volodijevski. Ž njim so šli: Mit ski, Oskerko ter dva Skretuska; jeden izmed nju je znani Zbaražec, čegar ženo ste bi¬ li namenjeni oblegovati v Tikoti- nu. Vsi ti so se spuntah proti knezu in škoda je to velika, ker so vrli vojaki. Kaj liočemo?V lju- dovladi se dobe bedaki, ki se no¬ čejo puliti s Kozaki in Švedi za rdeče sukno. ” “Bedakov se nikjer ne manjka, zlasti v tej deželi!” odvrne knez. •Tukaj so pisma, a kadar dospeš pred švedskega kralja, povej uin zaupno, da sem v duši isto takšen njegov pristaš, kakor moj stričnik samo da sem primoran, kazati se od časa do časa nepristranskega.” “Kdo se. ne drži v takšnih oko liščinah takšne politike?” odvrne Kmitic. “Tako ravnajo vsi. zlasti oni, ki hočejo izvršiti.kaj zname¬ nitega.” “Res, da je tako.Opravi mi vse dobro, dragi bratranec, in hvale- žen ti bom. Tudi glede nagrade ne zavj domačega plemena, marveč izvira iz Anatolije, kjer je bil tudi jeden izmed prvih •V takem slučaju pojdimo ga pogledat.” “Sluga sem, svetli knez. Knez vzame klobuk in odideta. Uri vratih so Kmitcevi ljudje držali dva osedlana konja, katerih jeden je bil res žlahtne krvi, črn kakor vran, z liso na čelu in r.a je¬ dili nogi. Konj je zaregetal, ko je zagleda svojega gospodarja. “Ta je, že vem!” reče knez Bo- goslav. “Ne vem samo, ali je res takšno čudo, kakor si dejal, toda res lepa žival. “dnu, pripeljite ga!” zakriči Kmitic. “Toda ne! Čakajte! Tam ga zasedem!” Vojaki podajo konja;polkovnik skoči na sedlo, in ga jame voditi semtertje pred pragom. Pod izur¬ jenim jezdecem je bi i konj videti še dokaj lepši.Polkovnik seje vr- til ž njim naokrog, spremnijal ho¬ jo ter naposled prijezdil na kneza tako, da niso bile konjske nosnice dalje nego za korak od n jegovega lica, ter zaklical: “Halt!” Konj je obstal kakor zidan. “Au, kaj?” vpraša Kmitic. “Zares, kakor pravijo: oči in noge so jelenove, hoja volčja, no¬ snice losove, prsi pa ženske!” od¬ vrne knez. 1 ‘Vse je kakor je treba. Tudi povelje razume nemško.” “Iver ga je jezdil moj tovariš Zend, ki je bil iz Kurlandije.” Uren konj!” $ 700 . 000.00 v glavnici, preostatku in zaveze delničarjev stoji med vam jza vsakakršno zgubo, ktero bi imeli, ako uložite"svoj denar pri nas. PRVA NARODNA BANKA NAB> CALUMETU J vam jamči, da niti požar ne more uničiti, ne roparji ukrasti in tudi vaši pri jatelji ne zatnorejo dobiti novca, ki ste ga uloži |pri nas. Plačujemo dobre odstotke od šest mesečnih ulog, .ess rt, Prvi dolar. Copper Range železnica vas opozarja na svojo najboljo ■ v\ vrnemo čez mestni trg? O “A kam gremo, gospod polkov¬ nik?” za j s knezom .... Ako knez zase¬ de mojega konja'zasedem jazdiu- gega in odrinemo.. .. Ko odjez¬ dimo za kakih sto ali poldrugo sto koru ko'v. naj ga zagrabita dva j)od pazduho in pot.-mi poženemo konjev skok, kolikor bodo imeli sape.” “On jemo!” odvrne Soroka. “Ako pa ne pridem ven s kne¬ zom,” nadaljuje Kmitic, “ter za¬ slišite strel v sobi, takrat vsirelif- j-te straže-in pripeljite mi konja, ko prihitim skozi vrata.” v ' “Oujemo!” ‘.‘A sedaj naprej!” zapove Kmi¬ tic. Odrinejo in čez četrt ure ob¬ stoje pred pragom starostove hi¬ še:.Tu je stalo" šest suličarjevjštiE je so pa' bili pri'vratih v dvorani. Na dvorišču se je kretalo pri ko¬ čiji nekoliko hlevarjev in predje- zdecev, katere je nadzoroval ne¬ kak dvornik, tujec, kakor se je spoznalo po kroju in lasulji. Dalje poleg kolarne so vpregali konje še v dve drugi kočiji; dva orjaška možakarja sta nosila vam. jo blazine in kovčege. Te je nad¬ zoroval nekak dvornik v črne ob. ieki, podoben zdravniku ali zvez¬ dogledu. Kmitic se priglasi kakor prej po častniku, ki se čez kratko vrne ter ga pozove h knezu. “Kako se imaš, plemič?” vpra- ža veselo knez. “Tako naglo si me zapustil, da sem si mislil, da so napravile moje besede na te slab vtis ter niti nisem pričakoval, da bi t.e videl več tukaj.” zaostanem za knezom vo]'yo.do.” j postrežbo,osobito za one kteri ho “Ceste, milostljivi knez, t»l?o j fcjo potovati v stari kraj. dobrotljivi, prosim vas nagrade,že ! naprej.” ' “Tako! Gotovo te je knez voj-j voda slabo opremil na pot. , Kača j tiči v n jegovi skrin j i.” “Ne mislite si, svetli knez,, da vas prosim za denar.‘Nisem ga v- zel od knez betonu,a, ne vzamem , ga tudi od vas. Potujem na lastne, stroške ter vzdržujem z lastnimi denarji svoj polk. Knez Bogosbiv pogleda začude¬ no mladega viteza. “Ej, že vidim, ti Kmitic nisi jeden izmed onili. ki gleda jo na to I . »■> J ~ j da bi jim kaj padlo iz tujih rok Česa torej želiš?” “Stvar je naslednja,svetli knez! Nisem si dobro premislil v Kej- daneh, vzel sem s seboi konja žlah¬ tne krvi, ker sem se hotel izkazati pred Švedi. Ne pretiravam,če trd', im. da boljšega in lepšega ni do¬ biti v kejdaiiskih hlevih. Sedaj pa mi je žal zanj, ker se bojim, da’|e bi mi preveč ne ogulil nakolovd|- nih potih "ter na prenočiščih jio -krčmah: Tu se mi'lahko pripeti vsak hip kaj; lahko pride 'sovraž¬ niku v roke, nemara celo onemti Volodrjevskemu, ki zelo streže p ta meni. Sklenil sem torej vas prosil ti, da ga blagovolite tu ohraniti ih rabi ti, dokler ne pridem ponj v ugodnejšem času.” “Torej, prodaj miga!” j “Ni mogoče, ker to.bi izgladalj tako, kakor bi prodal svojega pri¬ jatelja. Kolikokrat mi je že rešil življenje.ker me je odnesel iz naj¬ ini jše bitke; vrhu tega pa ima še to lastnost, da v bitki grozno gri¬ ze sovražnika.” “Ej, takšnega konja imaš? Ali je res tako vrl?” vpraša knez rado¬ veden., . . '% “Ali je vrl? Ko bi bi) prepričan da se, svetli Knez, iie razsrdite, pa bi stavil sto cekinov, da rimate, svetli knez, takega v hlevu.” “ Nemara bi stavil tudi jaz, ko bi bil sedaj čas za takšno poskuš¬ ajo. Rad ga vzamem v rejo, dasi bi ga raje kupil. Toda kje imaš tega čudaka?” “Pred vratini ga drže ljudje. Oudak pa je res, pravim vam‘.sam PABOBRODNE LISTKE ZA EVROPO prodajamo na vseli naših pos j tajali. Bred ko se oglasite za to | kje drugod, pridite do naših pos- tajenačelnikov ali pa jse zglasite j pri Geo.Wiliiams okrožnemu potniškemu agentu, Oak cesta. Calumat. Kje vi trgujete? ■ V moji mesnici ingroceriji za morete dobiti'vse kar potre Liijete za živež in to po tako nizkicent kakor kje drugod, zato vam priporočam, 'da to upoštevate.. Zastopam.,, glede vseh .po-; slov Northern Midi igtm Buil= diugtfel.oan Assoc. iz Han- cocka; oglasite se primem. Peninsula Mesnick Copper, City Mich. Vipko Stimac. lastnik. EN DOLAEt je vse kar se potrebuje, da se otvori račun z našo bonko. En dolar sam ob sebi ni mnogo, vendar vi morate začeti. — Vse drugo potem gre lahko. Mi hočemo Vami imeti opravka, mi vas vabimo k temu. Naša postrežba vas Oo ®povse^zadovoljila. Plaču jem S