REVIZOR Komedija v petih dejanjih. Ruski spisal Nikolaj Vasiljevič Gogol. Preložil Ivan Vesel. Ne očitajte zrkalu, če je obraz spačen. Narodna prislovica. - - Izdalo in založilo Dramatično društvo v Ljubljani. -3«§~gSS=-- Natisnila „N&rodna tiskarna". O S O B E. Anton Antonovi« Skvoznik-Dmnhanovski, mestni glavar. Ana Andrčjevna, njegova žena. Marija Antdnovna, njegova hči. Luka Lukič Hlopov, šolski nadzornik. Žena njegova. Amos Fedorovič Lapkin-T * 113 čakaj, zdaj jim bom dal popra vsem tem tičkom, ki so prinesli prošnje in ovadbe! Ej! kdo je tam? (Vstopi policaj.) A, ti si, Ivan Karpovič! Bratec, pripelji mi sem trgovce. Jaz jili bom, te kanalje! Tako zoper mene pritoževati se! Ali ga vidiš, ta prokleti judovski rod! Le počakajte, golobčeki! Dozdaj sem vas pital s peščenimi zrni, odslej vas bom pa s kamenjem. Zapiši vse, ki so hodili pritoževat se zoper mene in pred vsemi drugimi pisače, pisače, ki so jim prošnje sestavljali. Naznani vsem, da bodo vedeli, kakšno čast je Bog podelil glavarju, da udaja hčer — ne kakoršnemu koli navadnemu človeku, temveč takemu, kakoršnega na svetu še ni bilo, kateri vse premore, vse, vse, vse! Vsem naznani, da bodo vedeli! Kriči v ves svet. zvoni z zvonom, vrag me vzemi! zdaj ko je dan slave in veselja, hočem vriskati od veselja. (Policaj odide.) Tako je, glej, Ana Andrejevna, kaj ? Kako pa bomo zdaj, kje bomo živeli? tukaj ali v Peterburgu? Ana. Kako pa, v Peterburgu. Kako je mogoče zdaj tukaj ostati? Glavar. No, v Peterburgu, tedaj v Peterburgu; pa tudi tukaj je lepo. Kaj praviš, ali naj zdaj glavarstvo na klin obesim, kaj, Ana Andrejevna? Ana. To se samo po sebi razume, kaj pa je glavarstvo! 8 [i 114 Glavar. Kaj meniš, Ana Andrejevna, zdaj bo mogoče v višji red se potisniti, saj se tika z vsemi ministri in hodi na dvor: more me pomakniti v višje službe in s časom bom zlezel v generalsko uniformo. Kaj meniš, Ana Andrejevna, ali bom mogel stopiti mej generale? Ana. Kaj pa! to se ve, da boš. Glavar. A, vrag me vzemi, lepo je biti generalom in vrvco obesiti si čez rame! Kakšna vrvco je boljša, Ana Andrejevna, rudeča ali modra. Ana. Vender jje modra boljša. Glavar. Ej, glejte, česa je želela! tudi rudeča je lepa. Ali veš, zakaj je prijetno biti generalom? Glej zato: primeri se, da kam potuješ — kurirji in adjutantje priskačejo vselej naprej, — konje, konje! — in tam na postajiih jih nikomur ne dado, vse čaka: vsi ti mali uradniki, stotniki, glavarji, general pa se za nikogar ne zmeni! Obeduje kje pri deželnem glavarji, in tam mora glavar stati! He, he, he! (Solze toči od smeha.) Glej zlodja, to bo lepo! Ana. Tebi se dopada le to, kar je surovo. Vedeti moraš, da boš moral življenje po polnem spremeniti, da tvoja znanja ne bodo ta sodnik — pesjak, s katerim zajce goniš, ali Zemllanika! .Nasiprotno, tvoje znanje naj bode v sami izbrani družbi: grofje in ljudje visokega stanu. Le bojim se 115 zate, po pravici ti povem: včasih zineš tako besedo, kakoršna se v izbranem društvu nikdar ne sliši. Glavar. Kaj za to, beseda ni konj ! Ana. Prav, dokler si bil mestni glavar; a tam, vedi, je življenje vse drugačno. Glavar. Da, tam, pravijo, ste dve vrsti ribic, androge in lososi, take, da se ti kar slina cedi, predno začneš jesti. Am. Tebi so le ribe na misli! Jaz pa nič dru-zega ne želim, kot da bi naša hiša bila prva v prestolnici in da bi moja soba bila tako polna ambre, da bi človek vstopivši kar zamešal tako-le: (Za-meži z očmi in duha.) Ah, kako prijetno ! Drugi prizor. Prejšnji in trgovci. Glavar. A! zdravi prijatelji! Trgovci (klanjaje se). Srečo želimo, očka! Glavar. Golobčeki moji, kako se imate? Kako je z vašo kupčijo ? Kaj, kotličkarji in vat-larji se pritožujejo? Veliki sleparji, grde mrhe, prevzetne morske svinje, vi se pritožujete? Kaj, ali se vam je mnogo vzelo? „Glejte", mislili ste, 8 * 116 „tako ga bomo posadili v luknjo! . . Ali veste pa tudi, sedem hudičev in ena vešča naj vam skoči v zobe, da . . . Ana. Ah, moj Bog! kakšne besede govoriš, Anton! Glavar (nevoljno). A, zdaj ne gre za besede! Ali veste, da sam ta uradnik, kateremu ste se pritoževali, v zakon jemlje mojo hčer? Kaj? no, kaj pravite zdaj? Zdaj vas bom! . . . Ves svet gollufate! ... Z vlado napraviš pogodbo, za sto tisoč jo ukaniš, ker ji postaviš preperelo sukno, in če potem žrtvuješ dvanajst vatlov, naj ti zato še kaj povrnem! Ko bi vedeli, bi te . . In trebuh kaže pred seboj: trgovec je, ne moreš mu priti do živega. „Mi", govore, „mi nismo nič slabši od plemenitašev." Da, plemenitaš ... ah ti gobec! Plemenitaš se je učil; njega sicer pretepajo v šoli, pa zato, da bi se kaj koristnega navadil. A kaj pa ti? Začenjaš s sleparijami, tvoj gospod te zato bije, ker ne umeješ goljufati. Mal deček si še, ne znaš očenaša, pa uže pri meri ukaniš; pa ko se ti je trebuh napel in žep napolnil, už e stopaš po koncu! In kakšna posebnost si ti! Zato, ker na dan šestnajst kotlov zaceliš, zato se tako košatiš! Veš, jaz pljunem na tvojo glavo in na tvojo imenitnost! 117 Trgovci (klanjaje se). Krivi smo, Anton An-tonovič! Glavar. Kaj, pritoževati se? A kdo je tebi pomagal slepariti, ko si stavil most in zaračunil za les dvajset tisoč rubljev, ko ga še za sto rubljev ni bilo? Jaz sem ti pomagal, kozja brada! Ali si to uže pozabil? Ko bi vse to povedal o tebi, poslal bi te lahko skrivaj v Sibirijo. Kaj praviš na to? no? Eden iz trg. Krivi smo, Anton Antonovič, hudobec nas je zmotil! In obetamo za naprej ne več pritoževati se. Le povej, kakšno zadoščenje hočeš, le ne jezi se! Glavar. Ne jeziti se! Ti se zdaj valjaš pred mojimi nogami. Zakaj ? Zato, ker moja velja; a naj bi bil jaz na tvojem mestu, poteptal bi me ti, kanalja, v blato, in še bruna bi vrhu navalil. Trgovci (klanjaje se na kolenih). Ne pogubi nas, Anton Antonovič! Glavar. „Ne pogubi nas!" zdaj: „ne pogubi nas!" a kaj je bilo prej? Jaz bi vas . . . (mahne z roko) No, Bog vam odpusti! dovolj je! Nisem maščevanja željen; pa zdaj si le zapomni, uho imej ostro, ne dajem hčere kakemu navadnemu plemenitašu za ženo; da bode čestitanje . • • • razumiš? ne, da bi opravili s kako suho ribo, 118 ali z glavo cukra ... no, hodite z Bogom! (Trgovci odidejo.) Tretji prizor. Prejšnji, Amos Fedorovič, Artemij Filipovič, potem Ra-stakovski. Amos Fed. (še med vrati). Ali smem verjeti temu, kar so govori, Anton Antonovič? Nenavadna sreča vas je doletela? Art. Fil. Imam čast za nenavadno srečo vam čestitati! Prisrčno sem se veselil, ko som to slišal. (Stopi k Ani Andrejevni in ji poljubi roko.) Ana Andrejevna! (Stopi k Mariji Antonovni in poljubi roko.) Marija Antonovna! HastaJcovsJci (vstopi). Čestitam, Anton Antonovič! Bog daj dolgo življenje vam in novima zaročen-cama, in daj vam mnogoštevilen zarod, vnukov, in pravnukov! Ana Andrejevna! (Poljubi roko Ani Andrejevni.) Marija Antonovna! (Poljubi roko Mariji Antonovni.) 119 Četrti prizor. Prejšnji, Korobkin z ženo, Lnlnkov. Kor. Dovolite, da vam čestitam, Anton Antonova"! Ana Andrejevna! (Poljubi roko Ani An-drejevni.) Marija Antonovna! (Poljubi ji roko) Zena Korob. Prisrčno vam čestitam, Ana An-drejevna, za novo srečo. Lul. Dovolite, da vam čestitam, Ana Andrejevna! (Poljubi ji roko in potem se obrne k gledalcem, dleskne predrzno z jezikom.) Marija Antonovna, dovolite mi čestitati. (Poljubi roko in se obrne k gledalcem s tisto predrznostjo.) Peti prizor. Prejšnji. DoMnski in Bobčinski. Mnogo gostov prihaja v vrhnih suknjah in frakih, poljubijo najprvo roko Ani Andrejevni, govoreč „Ana Andrejevna!" potem Mariji Antonovni, govoreč: „Marija Antonovna!" Dobčinski in Bobčinski sujeta se s komolci. Bobe. Dovolite mi, vam čestitati. Dobe. Anton Antonovič, naj vam čestitam. Bobe. Za ta srečni prigodek ! Dobe. Ana Andrejevna! 120 Bobe. Ana Andrejevna! (Oba pristopita tisti čas in trčita s čelom.) Dobe. Marija Antonovna, (poljubi jej roko) dovolite vam čestitati. Bodite prav, prav srečni, hodite v zlatih oblekah, pokusite različne delikatne juhe, naj prijetneje naj vam preide čas. Bobe. (seže v besedo). Marija Antonovna, dovolite vam čestitati! Bog vam daj veliko bogastvo, mnogo cekinov, in sinka tacega, malega, tacega! (pokaže z roko) da bi ga lehko na dlan posadil, da! in da bo vedno kričal: va! va! va! Šesti prizor. Še nekoliko gostov prihaja roko poljubovat, Luka Lukič z ženo. Luka Luk. V čast si štejem . . . Žena Luke Luk. (hiti naprej). Čestitam vam, Ana Andrejevna! (Pollubita se.) Ah, kako sem se res razveselila! Pravili so mi: „Ana Andrejevna moži hčer." — „Ah, moj Bog!" mislila sem pri sebi, in tako sem se ob veselila, da sem dejala možu: „Poslušaj Lukančik: glej kako srečo 121 ima Ana Andrejevna ! . . No, mislim sama pri sebi, „čast Bogu!" in mu pravim: „Tako me je prevzelo, da od nestrpljivosti gorim, naznaniti osebno Ani Andrejevni .... Ah, moj Bog!" mislim sama pri sebi: „Ana Andrejevna si je tako želela bogate možitve za hčer, in zdaj se ji je tako posrečilo: prav tako se je zgodilo, kakor je sama hotela." In res tako sem se obveselila, da ne morem povedati. Jokala, jokala sem, da, prav tulila sem! In Luka Lukič mi je dejal? „Zakaj pa, Nastenka, tako tuliš?" — „Lukančik," pravim, „sama ne vem, solze mi teko kot potok." Glavar. Prosim, gospodje, sedite! Miška, prinesi še stolov! (Gostje sedejo.) Sedmi prizor. Prejšnji, policijski predstojnik in policaj. Pol. pred. Jemljem si čast, čestitati vam, vaše visokoblagorodje, in vam želim naj boljšo srečo na mnoga leta! Glavar. Hvala, hvala! Prosim sedite gospodje! (Gostje sedejo.) 122 Amos Fed. Povejte nam vender, Anton An-tonovič, kako se je vse to začelo, po vrsti povejte vse, kakor se je godilo. Glavar. Nenavadno se je vse godilo: blagovolil je sam osebno predložiti. Ana. Z naj večim spoštovanjem in naj-uljudnejšim načinom. Nenavadno lepo je govoril: „Ana Andrejevna, to storim le edino zato, ker čislam vaše izvrstne prednosti." Tako prekrasen, naobražen človek je, lepega, omikanega vedenja! „Verjemite mi, Ana Andrejevna, meni je živllenje kot kopejka; le potem ima vrednosti, ker znam ceniti redke vaše lastnosti." Marija. Ah, mamica! saj to je meni govoril. Ana. Nehaj, saj nič ne veš; nikar se ne vtikaj v tuje reči! .Ana Andrejevna, ob pamet bom!* S takimi prilizljivimi besedami me je obsipal ... in ko sem mu hotela reči: „Nikakor ne smemo nadejati se take časti", pal je nagloma na kolena in dejal na najplemenitnejši način: ,,Ana Andrejevna! ne naredite me najne-srečnejšega človeka' Naj bodo vaša čuvstva v soglasji z mojimi, če ne, smrt bo naredila konec mojemu življenju!" Marija. Res mamica, to je meni govoril. Ana. Da, kako pa ... o tebi je bilo govorjenje ; saj tega nihče ne trdi, da ne. 123 Glavar. In kako nas je še prestrašil; dejal je, da se bo ustrelil. „Ustrelim se, ustrelim se!" je govoril. Mnogi gosti. Kaj nam pravite! Amos Fed. Kakšen mož! Luka Luk. Res, osoda je tako nanesla. Ah.. Fil. Ne osoda, očka, osoda je purica; zasluge so to napravile. (V stran.) Taki svinji vselej v usta leze sreča! Amos Fed. Če se vam zdi, Anton Antonovič, prodam vam to psico, za katero sva se uže menila. Glavar. Ne maram, meni ni zdaj nič do psic! Amios Fed. No, če nočete, pogodiva se pa za druzega psa. Žena Kor. Ah, Ana Andrejevna, kako me veseli vaša sreča! še misliti si ne morete. Korolkin. Dovolite mi pozvedeti, kje pa je zdaj imenitni gost? Slišal sem, da je odšel po nekem opravilu. Glavar. Odpravil se je za en dan po jako važnem opravilu. Ana. K stricu, da ga prosi blagoslova. Glavar. Da prosi blagoslova: jutri pa . . -(kiihne; z vseh stranij se sliši ob enem: na zdravje!) Lepa hvala! A jutri bo uže nazaj . . . (kihne, z vseh stranij ob enem: na zdravje! slišati so tudi drugi glasovi;) 124 Pol. pred. Na zdravje, vaše visokoblagorodje ! Bobe. Sto let in vrečo cekinov! Dobe. Bog vam podaljšaj življenje na sto insto let! Art. Fil. Da bi poginil! Zena Ko,-. Vrag te vzemi! Glavar. Lepo hvalo. Tudi vam to želim. Ana. Namenili smo se, od zdaj za naprej v Peterburgu živeti. Tukaj je, reči moram, tak zrak .... uže preveč vaški! . . . priznati moram, uže preveč neprijetno ... in moj mož . . . tam bo dobil generalsko dostojanstvo. Glavar. Da, priznati moram, gospodje, da, vrag me vzemi, močno želim postati general. Luka Luk. Bog vam daj! Bastakovski. Kar je človeku nemogoče, mogoče je Bogu. Amos Fed. Velika ladja — na velikem morji. Art. Fil. Kakoršne zasluge, takšna čast. Amos Fed. (v stran). Prej bo pet krav za en groš, kakor boš ti general! Tako bi mu pristalo to generalstvo, kakor svinji sedlo! Ne, do tega je še daleč, če si se tudi dobro okoristil, a dosikmal še nisi general. Art. FU. (v stran). Kaj, vrag ga vzemi, uže hoče biti general. Kaj pa je dobrega na njem, da bo general..? Zna se važno držati, da bi 125 ga hudobec ne dobil, dovolj je! (Obrne se k njemu.) Takrat, Anton Antonovič, tudi nas ne boste pozabili. Amos Fed. In če bi se kaj zgodilo, na primer, kakoršna koli potreba v uradu, bodite naš pokrovitelj. KooobMn. Bodoče leto bom peljal sinka v prestolnico, da bo koristil domovini; bodite tako dobri in bodite mu skrben varuh, mesto očeta bodite siroti. Glavar. S svoje strani, pripravljen sem zanj skrbeti. Ana. Ljubi Anton, tako hitro si pripravljen, in precej obetaš. Najprvo imel ne bodeš časa, misliti na to. In kako se moreš s takimi obe-tanji oblagati? Glavar. Zakaj pa ne, duša moja, če je sicer mogoče! Ana. To se ve, mogoče je, pa čemu neki vsakemu beraču dovoliti pokroviteljstvo. Žena Kor. Ali ste slišali, kako dela z nami ? Gostje. Da, taka je zmerom bila; poznam jo: posadi jo za mizo, začela bo tudi svoje noge stegovati. 126 Osmi prizor. Prejšnji in poštar (ves upehan pride z razpečatenim pismom v roči). Poštar. Prav čudna dogodba, gospoda moja! Uradnik, katerega smo imeli za revizorja, ni bil revizor. Vsi. Kaj ? ni bil revizor ? Poštar. Nikakor ni bil revizor; iz tega pisma sem zvedel. Glavar. Kaj vi, kaj vi, iz kakega pisma? Poštar. Iz njegovega lastnega pisma. Prinesejo mi na pošto pismo. Pogledam napis in vidim: „poštne ulice". Ves osupnil sem. ,,No," mislim si, „gotovo je našel v poštnem uradu nerednosti in poroča' ministerstvu." Vzamem in razpečatim. Glavar. Kaj, vi? . . . Poštar. Sam ne vem, kako je bilo: nad-naturna sila me je naganjala. Poklical sem uže kurirja, da bi pismo odposlal, — pa radovednost me je premagovala takšna, kakoršne še nikdar nisem čutil Ne smem, ne smem, mi pravi nekaj: toda mika me, mika! Tako je bilo, kakor bi na eno uho slišal: „Aj, ne razpečati, oskubli te bodo kakor kokoš!" a na drugo uho mi je pa tudi neki hudič šepetal: „Razpečati, razpečati, razpečati !" In ko sem na pečatni vosek pritisnil — 127 po žilah razlil se je ogenj, a ko sem razpečatil — pa mraz, za Boga mraz! Roke so se tresle, in vse se je vrtilo. Glavar. Pa kako se vi predrznete razpe-čatiti pismo tako mogočne pooblaščene osobe ? Poštar. Saj v tem je zlodej, da ni pooblaščena, ni mogočna osoba! Glavar. Kaj pa je po vašem? Poštar. Ni to, ni ono; vrag ve, kaj je? Glavar (jezno). Kako: ni to, ni ono? Kako si drznete o njem govoriti: ni to, ni ono, in vrag naj ve, kaj ? Jaz vas bom dal vtakniti . . . Poštar. Kdo? vi? Glavar. Da, jaz! Poštar. Počakajte malo ! Glavar. Ali znate, da mojo hčer v zakon jemlje, da bom jaz sam mogotec, da bom celo v Sibirijo pošiljal! Poštar. Oh, Anton Antonovič, kaj Sibirija, Sibirija je daleč! Boljše je, da vam pismo preberem. Gospoda, ali dovolite, pismo prebrati? Vsi. Berite, berite! Poštar (čita). „V naglici ti hočem poročiti, ljubi Trapičkin, kakšna se z mano čuda gode. Na poti me je do čistega oskubel pehotni stotnik tako, da me je hotel gostilničar uže v luknjo posaditi; nenadoma me je po moji petrogradski fizio- 128 gnomiji in elegantni opravi vso mesto imelo za general-gubernatorja. Zdaj stanujem v glavarjevi hiši, dvoranim za živo in mrtve njegovi žoni in hčeri; nisom so šo odločil, katere bi se lotil — pa mislim najprej mamico, ker je, kakor so mi zdi, precej za vso pripravljena. Ali pomniš, kako sva bila nesrečna, ko sva zastonj obedovala, in kako mo je nekdaj gostilničar prijel za ovratnik, ker sem nekaj paštet snedel na račun angleškega kralja? A zdaj se je na drugo stran obrnilo! Vsi mi dajo na posodo, kolikor hočem. Strašni originali so, od smoha bi umrl, ko bi je videl! Vom, da pišeš članke v časnike: umesti te originale v svojih spisih. V prvo: mestni glavar — bedast, kot sivi prijatelj ..." Glavar. Ni mogoče! tam ni tega! Poštar (pokaže pismo). Berite sami. Glavar (čita). „Kot sivi prijatelj". Ni mogoče to sto sami napisali! Poštar. Kako neki bi bil jaz pisal? Art. Pil. Čitajte! Luka Luk. Čitajte! Poštar (nadaljuje čitanje) „glavar — bedast, ko ssivi prijatelj ..." Glavar. O, vrag ga vzomi! treba je šo ponavljati! Kakor bi ta neumnost tudi brez tega tam ne stala. 129 Poštar (nadaljuje ijtanjj). „Hm, . . . hm . . . hm . . . sivi prijatelj. Poštar je tudi dober človek ..." (preneha citati). No, tu se je tudi o meni nespodobno izrazil. Glavar. Nič ne de, le čitajte! Poštar. Čemu pa? . . . Glavar. Ne, vrag me vzemi, če uže čitamo, čitajmo! Črtajte vse! Art. Filip. Dovolite, naj jaz dalje črtam. (Natakne naočnike in črta:) „Poštarje prav tak, kakor okrajni čuvaj Mihejev, čisto podoben je podlemu lizunu, ki se po trebuhu plazi in z žganjem zaliva". Poštar (gledalcem). O, skvrnobni golobradec, katerega bi trebalo pretepsti: ali ni nič več? Art. Ftl. (nadaljuje črtanje). „Oskrbnik bol-nitni . . . i . . . i . . ." (jeclja). Kor. A kaj ste pa zastali? Art Ftl. Slabo je pisano . . . sicer se pa vidi. da je malopridnež. Kor. Dajte meni! Mislim, da imam boljše oči. (Jemlje pismo.) Ari. Fil. (ne da pisma). Ne, saj to mesto lahko izpustimo, dalje je bolj razločno. Kor. Dovolite, poskusil bom. Art Fil. Sam bom prečital — dalje, res, je razločno. 9 130 Poštar. Ne, vse čitajte! Tudi prej je bilo vse prečitano. Vsi. Oddajte pismo, Artemij Filipovič, oddajte pismo! (Korobkinu) čitajte! Art. Fil. Precej. (Odda pismo.) Dovolite, tukaj . . . (kaže s prstom) od tod čitajte. (Vsi pristopijo k njemu.) Poštar. Čitajte, čitajte! Neumnost, vse čitajte! Kor. (čita). „Oskrbnik bolnični, Zemljanika, prava svinja je s kapo." Art. Fil. (gledalcem). Še ostroumno ni! Svinja s kapo ! Kje so neki svinje Sv kapo ? Kor. (nadaljuje čitanje). „Šolski nadzornik ves smrdi od česna." Luka Luk. (gledalcem). Za Boga! Še nikdar nisem vzel česna v usta! Amos. Fed. (v stran). Hvala Bogu name vsaj ne misli! Kor. „Sodnik ..." Amos Fed. (vstran). Glej, zdaj bo pa mene! (Glasno.) Gospoda moja! teh misli sem, daje topismo predolgo. Kdo bode, vraga, take bedarije čital. Luka Luk. Tega pa ne! Poštar. Ne ne, le čitajte! Km\ (nadaljuje). „Sodnik Lapkin-Tapkin je v najviši meri mauvais ton . . " (preneha). To je gotovo francoska beseda. F 131 Amos Fed. Vrag vedi, kaj pomeni! Še dobro je če je le slepar, pa morebiti je še nekaj hujšega. Kor. (nadaljuje čitanje). „Sicer pa je tu- ljudstvo prav gostoljubno in dobrodušno. Z Bogom, ljubi moj Trapičkin. Po tvojem zgledu hočem se tudi jaz pečati z literaturo. Dolgočasno je, brate, tako živeti, naposled vendar le hočeš nekaj hrane za dušo. Bes vidim, da je potrebno pečati se včasih z visokimi rečmi. Piši mi v Saratovsko gubernijo, a tam na posestvo Pod-kalitovko." (Obrne pismo in čita napis.) „Blagorod-nemu, milostljivemu gospodu, Ivanu Vasiljeviču Trapičkinu, v Sanktpeterburgu, v poštni ulici, v hiši štv. 97, na dvor, tretje nadstropje na desno." Ena iz dam. Kako nepričakovano zasmehovanje ! Glavar. Glejte, tako me pobijajo, tako me pobijajo! Ubit sem, ubit, do kraja ubit! Nične vidim: vidim le neke svinjske rilce, mesto obrazov, a druzega nič . . . Prijeti ga treba, prijeti! (Mahne z roko.) Poštar. Kako prijeti ga! Po nesreči sem še ukazal pazniku vpreči najboljšo trojko ; hudič me je zmotil, da sem to storil, pa še proti ukazu. Žena Kor. To je pa uže res, to je uže brez-primerna zmešnjava! 132 Amos Fed. Pa pri vsem tem, gospoda moja, hudič naj bi me bil vzel, od mene je tri sto rubljev na posodo vzel. A?-t. Filip. Od mene pa štiri sto. Poštar (vzdihujoč). Oh! tudi mene je za tri sto rubljev dobil. Bobe. In naju s Petrom Ivanovičem pa za pet in šestdeset rubljev v bankovcih, da. Amos. Fed. (od začudenja z rokami ploskne). Kako je to, gospoda moja! Kako je to, da smo bili tako nepazni? Glavar (bije se po glavi). Kako sem jaz, — jaz stari bedak! ali sem prišel ob pamet, jaz topo-glavi osel! . . . Trideset let že služim; ne en sam trgovec, ne en sam zakladavec me ni mogel ukaniti; sleparje sem zaporedoma ciganil, potepuhe in prekanjene tatove, ki bi bili ves svet okradli, zvodil sem na vodico; tri gubernatorje sem premotil! .. . Kaj gubernatorje! (mahne z roko) nočem govoriti o gubernatorjih . . . Ana Andr. Saj to ne more biti, ljubi Anton: saj se je zaročil z našo Maričko! . . . Glavar (razsrjen). Zaročil! ali noriš? — s taboj se je zaročil! V oči mi meče te zaroke! . . . (Ves iz uma.) Glejte me, glejte me, poglej me ves svet, vse krščanstvo, vsi poglejte, kako je osmešen mestni glavar! Imenujte ga bedaka, 133 prismojenega starega norca! (Grozi sam sebi s pestjo.) O jaz bebast človek! Dolgopetega capina sem imel za važnega človeka! In zdaj mu po vsi dolgi cesti poštni zvončki pojo! Po vsem svetu bo raznesel to prigodbo! Ne bo dolgo, da se mi bodo povsod smejali — dobil se bo čečkoper, papiroprask, ki me bo postavil v komedijo. In to naj me ne žali! Ne bo prizanesel ni mojemu dostojanstvu, ni mojemu stanu, in vsi mu bodo zobe kazali in ploskali z rokami, čemu se smejete? Sami sebi se smejte! . . . Oh, vi! ... (Od jeze udari z nogami ob tla.) Vse te papiropraske bi! U, ti čečkoperi, ti prokleti liberalci! to hudičevo seme! Vse skupaj bi vas zvezal kakor otep in vse skupaj vas zmlel kot moko, in položil vas hudiču pod noge! . . . (Maha s pestmi in bije s peto ob tla. Potem ko nekoliko časa premolči:) Se sedaj ne morem k sebi priti. Da, resnično je, kogar hoče Bog kaznovati, temu vzame prej razum. No, kaj pa je bilo v tem vetrn iku podobnega revizorju? Nič! Po domače rečeno, še za pol mazinca ni bilo na njem revizorskega — in z enim glasom vse zavpije: „Revizor, revizor!" Kdo je prvi izustil, daje on revizor ? Odgovorite! Art. Fil. (stegne roke). Kako seje to zgodilo, naj me ubije, če vem povedati. Gotovo je kakšna megla na nas padla, hudič nas je premotil. 134 Amos Fed. Da, kdo je prvi izustil? —Glejte, kdo je izustil: ta dva mlada človeka! (Pokaže na Dobčinskega in Bobčinskega.) Bobe. Ej, ej, jaz ne! Še mislil nisem . . . . Dobe. Jaz nič, čisto nič . . . Art. Fil. Gotovo, vidva sta! Luka Luk. Kdo pa? Vidva! Priletela sta kakor brezumna iz gostilne in vpila: „Prišel je, prišel je, nič z denarjem ne plača ..." Našla sta pravega ptička! Glavar. Kaj pa, vidva sta, mestna klepetca! Prokleta lažnika! Art. Filip. Naj vaju hudič pobere z vajinim revizorjem in vajinimi pravljicami. Glavar. Zmerom tekata po mestu, vsakega nadlegujeta, prokleta klopotca, in spletke kujeta, kratkorepi sraki! Amos Fed. Prokleta mazača! Luka Luke. Ponočne čepke! Art. Filip. Kratkovampasta smrčka! (Vsi ju obstopijo.) Bobe. Za Boga, nisem bil jaz, bil je Peter Ivanovič. Dobe. E, ne, Peter Ivanovič, vi ste prvi . . Bobe. Jaz nikedar ne; prvi ste bili vi. 135 Poslednji prizor. Prejšnji in žendarm. Žend. Prišel je na poseben ukaz iz Peterburga uradnik, in želi, vas precej pri sebi videti. Ustavil se je v gostilni. (Te besede zadenejo vsakega ko grom. Glas začudenja se sliši iz ust vseh dam ob enem, vsa skupina spremeni mesto in ostane kakor okamnela.) Nem prizor. V sredi je glavar, podoben stebru, z razprostrtimi rokami, in z glavo nazaj nagneno. Na desni strani njegova žena in hčer, ki se z vsem telesom k njemu nagibate; za njimi poštar, sprevrnen v vprašaj, obr-nen je k gledalcem; za njim Luka Lukič s čisto nedolžnim obrazom; za njim na tisti strani tri dame, druga k drugi nagnene, s silno satiričnim izrazom v obličji, pogledujoč družino glavarjevo. Na levi strani glavarjevi Zemljanika, nagnivši glavo malo na stran, kakor bi kaj na uho vlekel; za njim sodnik s stegnenimi rokami, skoro na zemlji čepeč in z ustnami gibajoč, kakor bi hotel žvižgati ali reči: „Tudi tebi, botrica, je Jurjev dan!"*) Za njim Korobkin, obrnen k gledalcem, zatisnivši jedno oko in hudobno pomežikaje na glavarja; za njim na tisti strani Dobčinski in Bobčinski, z drug k drugemu obrnjenimi rokami, z odprtimi usti in z debelimi očmi drug dra-zega gledaje. Ostali gostje so otrpneni kot stebri. Skoro poldrago minuto ohrani okamenela skupina tako postav-ljenje Zavesa se spusti. *) Nesrečen dan. i