Landes - Regierungsblatt für das rterzoffftium ttrain* Erster Theil. XXIX. Stück. VII. Jahrgang 18oo. Ausgey eben und v ers endet arn 7. September t 8 55. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino. l*er vi razddlk. XXIX. Del. VII. Teraj 1855. Izdan in razposlan 7. Septembra 1 855. Druck von Rosalia Eger 4- Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija Bger in sin. Pregled xayopada: Stra» A. Št. 163. Ukaz c. k. dnarstvenega minist erstva 6. Avgusta 1855, ki naznanja nektere popravke in premembc občne čolne tarife 5. Decembra 1853 .................................................................*’* ,, 164. Razpis c. k. dnarstvenega ministcrstva 6. Avgusta 1855, s kterim se popravlja abecedni zaznamek tistega blaga, ki ima na vožnji po Labi znižan col ali ki je cola prosto........................ j, 165. Razpis c. k. dnarstvenega ministcrstva 11. Avgusta 1855, s kterim se naznanjajo odločbe zastran izdaje novih bankovcev po deset goldinarjev..................................................... „ 166. Razpis c. k. dnarstvenega ministcrstva 13. Avgusta 1855, s kterim se dalmatinsko vin«, potem navadno vino v sodih iz 1'iemonta in Tcsinskcga kantona oprostujc kontrole v mejnem okraja . - „ 167. Razpis c. k. dnarstvenega ministcrstva 13. Avgusta 1855, zastran prostosti štempeljna, ktero vživajo ^ nektere srečke (lozi) od izigranih reči ........................................................ B. V ... 516 Št. 168—169. Zapopad razpisov v st. 138 in 141 derž. zakonika leta 1855 .............................. Inh alt a - IWebersi “ht: Seile 1 163. Verordnung des fr. fr. Finanzministeriums com 0. August 1856, mit Berichtigungen und Aende- rungen de» allgemeinen Zolltarife» vom 5. December 1856 Ati ” 164. Erlass des fr. It. Finanzministeriums vom 6. August 1855, betreffend die Berichtigung des alphabetischen Verzeichnisses der im Elbezrlle ermässigten und elbezollfreien Waaren-Arlikel . 511 ” ^66. Erlass des fr. fr. Finanzministeriums vom 11. August 1855, womit die Bestimmungen über die Uinausgabe neuer Banknoten zu Zehn Guhlen kundgemacht werden......................................51S ” 166. Erlass des fr. fr. Finanzministeriums vom Hi. August 1855, wodurch dalmatiner Wein. dann der gemeine Wein in Fässern aus Piemont und dem Cänton Tessin von der Controle im Grunz-bezirke freigelassen wird . . . .................................................................510 ” 167. Erlass des fr. fr. Finanzministeriums vom Hl- August 1855, über die Stämpelfreiheit der Hose einiger Arten von Effecten-Ausspielungen.............................................................. 510 ». 168—109' Inhaltsanzeige, der unter den Hummern 188 und 144 des Rcichs-Gesetz-Blal’es vom Jahre 1855 enthaltenen Erlässe ............................................................................ 510 163. Ukaz c. k. dnarstveiiega ministerstva 6. Avgusta 1855, veljaven za kronovine občne čolne zveze, ki naznanja nektere popravke In premembe občne čolne tarife 5. Decembra |8S®' (Je v derž. zak. XXXI. delu, št, 139, izdanim in razposlanim 21. Augusta 1855.) Sledeči popravki in nekoliko prememb občne čolne tarife 5. Decembra 1853 se v spolnovanje razglašajo s tem pristavkom, da imajo zadobiti moč tistega dn«j kterega bodo vročene vsakteri colnii: 1. K §. 7 predgovora: V §. 7 predgovora!, stran 5 se mora a) pod črk. bb) na versti 5 in 6 namesti: „lična lesena roba in k o se n1 izdelki“ brati: „košeni izdelki in n a j 1 i č n e j š a lesena roba“, >" b) pod črk. c) na versti 4 in 5 tega odstavka namesti: „kratko blag0: lično, p e r v o" postaviti: „kratko blago, n a j 1 i č n e j e, p e r v o." 2. K §. 21 predgovora: Odločbe §. 21, št. 10 se imajo glasiti: „lleči za delščino oseb, ktere se preselijo v colno okoli jo zato, ki so v zak011 stopile, ako so te reči primerne njih razmeram in to poterdijo pristojne oblastmje' Od te čolne prostosti so pa izklenjene: Vse reči za potrošenje in rabo, vsaka živina, vsa ne predelana roba, in vSl polizdelki in sirove reči." 3. K tarifni številki 37, e): V opombi 2, k tarifni številki 37, e), steklarnieam pri dobivanju digestiv»« soli dopušeno znižanje cola ima veljati tudi za glažute; to raj je treba v tej opom»1 na versti 1 za besedo: „stekla r n i ce" pristaviti „glažute." 4. K tarifni številki 70: V opombi 1, črk. b), k tarifni številki 70 je treba za besedo „lik ari" P1'1' staviti „I a k i r a n." Baron Hruck h. r. 164. Razpis c. k. dnarstveiiega ministerstva 6. Avgusta 1855, a kteriin se popravlja abecedni zaznamek tistega blaga, ki ima na vožnji p« I'1*'1' znižan col ali ki Je cola celo prosto. (Je v derž. zakoniku, XXXI. delu št. 140, izdanim in razposlanim 21. Avgusta 1855.) V abecednem, po deržavnem zakoniku leta 1854, d. XLVII, št. 128 raz* glašenein zaznamku tistega blaga, ki je na vožnji po Ltabi cola prosto ali ki »°-benemu colu ni podverženo, so se sledeče preinembe in poprave storile po dogovoru z vladami polabskih deržav: Sli Verordnung des k. k. Finanzministeriums vom 6. August 1833, gillig für die im allgemeinen Zollverbande befindlichen Kronlinder, w"f Berichtigungen und Aenderungen des allgemeinen Zolltarife* vom 3. I>e< cemher MS.S3. (Enthalten im Heiclis-Geset.. % •Smola vsake sorte '/« Smola, razun zemljskc 7,. •Kozje češnje (Motulove jagode) . . . •Kozje češnje (Motulove jagode), frišne . — — sulic 7. 7,o Lafete 7. Lafete, nefarbanc, neizdelane .... — vse druge 'v. 7, Mineralna pcrst, kovinska .... ‘A Mineralna pcrst, kovinska 7,o R ep ične preše, moka '/. Repične preše, moka 7s •Južo morski sol it ar, srov .... •Dna sit (kakor lična lesena roba) . . •Sirup 7.» 7- 'U •J u ž n o m o r s k i s o I i t a r, srov .... — — rafiniran . . •Dna sit, vsake sorte, lesene, iz žiin, iz metalnega drata (kakor lična lesena roba) •Sirup, iz bele pese 7„ 7» 7, 7,o — iz bele pese V„ — drug 1/ /l Mizarska roba, glej P r e in a k 1 j i n a. » •— — lična, kakor lična lesena roba . , . . . 'A Mizarska roba glej P r e m a k 1 j i n a. •Brinove jagode, frišne in suhe . . v /10 Brinove jagode, frišne sulic . 7« • Vi. Barou Bruck s. r. Anstatt: Zahlt vom Nor- malsatze Ist % u lesen: Zahlt vom Nor- malsalste A bfälle von der Zuckerfabrikation (h'no-chenschaum oder Zuckererde); gebrauchte Knochenkohle, lose im Schijf oder sonst unverpackt (in der Niederfuhrt) Abfälle von der Zuckerfabrikalion; siehe Knochenkohle, gebrauchte, und Knochen-schautn. *Erdharste '/,» *Erdharee aller Art * — andere Harste 7» 7. *llarae aller Art 7« Harste, andere als Erdharze .... 7, y.. *K reuzbeeren, frische ...... — trockene ..... 7, 7„ Lafetten V, Lafetten, ungefärbte, rohe alle übrigen 7- 7. Mineralerde, metalische , 7» Miner al er de, metallische 7,. Rapskuchen, Rapsmehl 7, Rapskuchen, Rapsmehl 7s *Sü ds e e-S a Ip e ter, roher *S ie b bö den (trie feine Ilolawaaren) 7,o % *Süds ec-S a Ip et er, roher — — raffinirter . . . * S i e b b ö d e n aller Art, hölzerne, aus Rosshaaren, aus Metalldraht (wie feine Holzwaaren) . . . ' 7,o 7, 7, *Syrup 74 *Syrnp, Runkelrüben- . 7„ — Runkelrüben Tischlerwaaren, siehe Meubles. * — feine, wie feine Holst-waaren 7,. 7, —> anderer . . . ' Tischlerwaaren siehe Meubles- ' 74 *VV achho Id er b e er e n , frische und ge- 7,. trocknete . . . Wachholderb eeren, frische .... — trockene . . . 7S 7„ Freiherr von Kruck m. p. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 1 i. Avgusta 1855, ’ • ■' i,- •' ' 1 .ji« veljaven za vse kronovine, s kterim sc naznanjajo odločbe zastran izilaje novlli bankovcov po tleset golilinarjev. (Je v deri. rak. XXXI. delu, št. 141, izdanim in razposlanim 21. Avgusta 1855.) Njeg°vo cesarsko kraljevo apostolsko Veličanstvo Cesar je z Naj višjim sklepom 7. Avgusta 1855 blagovolil zaukazati, da naj se bankovci po tleset goldinarjev, kakoršni so sedaj med ljudmi, nazaj vzamejo, in da naj se namesti njih po odločbah v sledečem razglasu banke bd 1. Avgusta 1855 razloženih izdajo novi bankovci te verste, zastran kterih imajo veljati ravno tisti postavni zavkazi, kteri že veljajo zastran vseh bankovcov privilegirane avstrianske narodne ali nacionalne banke sploh. Za javne (očitne) kase velja vodilo pri zamenjavi bankovcov navadno, lla se smejo stari bankovci pri odpravah in plačilih ene kase na drugo kašo še tri mesce daljej, kakor je to za druge ljudi ustanovljeno, to je do zadnjega dne Septembra 1856 rabiti. Baron Ilruck s. r. Razglas. Vodstvo avstrianske nacionalne banke je s privolitvijo v is o c ega ministerstva za dnarstvo sklenilo, bankovce po 10 gl. V. oblike, ki so sedaj med ljudmi, nazaj vzeti, in namesti njih nove bankovce VI. oblike ravno te Verste med ljudi dati. Popis teh novih bankovcov se naznani vsem po prilogi. Za zamerijo rečenih bankovcov V. oblike velja to le: 1. Bankovci po 10 gl. V. oblike se bodo od pervega Oktobra 1855 do zadnjega Junija 1856 še pri vseh bankinih kasah na Dunaji, kakor tudi v krono-vinali, bodi si v zamenji ali pa za plačilo jemale. 2. Pri kasah za zamenjevanje bankovcov obstoječih v Ljubljani, Celovcu, Gorici, Salcburgu, Cern o vicah in Krakovu se bo zamenja sedanjih bankovcov po 10 gl. V. oblike za nove bankovce te verste VI. oblike začela v pervi polovici mesca Oktobra 1855 in bo, kakor pri družili bankinih kasah v kronovinah do zadnjega dne Junija 1856 terpela. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 11. August /855, wirksam für alle Kronländer, •vomit die Itestimmungen über die MKinaurgabe neuer ttanbnoten zu Xehm Guideu teundgemacht werden. (Enthüllen im Reich*-(!esets.-Blalte, XXXI. Stück, Nr. 14t. Ausgei/eben und versendet am ZI. August 1855.) Seine kaiserlich-königliche Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Unt Schliessung vom 7. August 1855 die Hinausgabe neuer Banknoten zu zehn dulden gegen Einziehung der gegenwärtig im Umlaufe befindlichen Banknoten dieser Kategorie unter den in der nachfolgenden Kundmachung der Bank vom /' August 1855 enthaltenen Modalitäten mit dem Beisalze zu genehmigen geruht, dass die bezüglich der Noten der privilegirten österreichischen Nationalbank überhaupt bestehenden gesetzlichen Anordnungen, auch hinsichtlich der neuen Banknoten in Anwendung gebracht werden. Für die öffentlichen Cassen gilt der bei der Einziehung von Banknoten übliche Grundsatz, dass die alten Banknoten bei Abfuhren und Zahlungen der Uassen unter sich noch durch weitere drei Monate über den für den Privatverkehr festgesetzten Einziehungstermin, d. i. bis letzten September 1856 verwendet werden können. Freiherr von 11 ruck, m. p. Ffunfim aciiungi. Die Direction der österreichischen Nationalbank hat mit Zustimmung des hohen Finanzministeriums beschlossen, die dermalen im Umlaufe befindlichen Banknoten zu 10 fl. V. Form einzuziehen, und dafür neue Banknoten */• Form gleicher Kategorie hinauszugeben. Die Beschreibung dieser neuen Banknoten wird mittelst der Beilage allg emein bekannt gemacht. Für den Umtausch der erwähnten Banknoten V. Form haben folgende Bestimmungen zu gelten: 1. Die Banknoten zu 10 fl. V. Form werden vom ersten Oclober 1855 bis letzten Juni 1856 noch bei sämmllichen Bankcassen sowohl in Wien, als in den Kronländern, im Wege der Verwechslung wie der Zahlung angenommen werden. 2. Bei den Banknoten- Verwechslungscassen in Laibach, Klagen für t, (* örz, Salzburg, Czernowitz und Kr a kau wird der Umtausch der gegenwärtig im Umlaufe befindlichen Banknoten zu 10 fl. V. Form gegen neue Banknoten gleicher Kategorie VI. Form in der ersten Hälfte des Monates October 1855 beginnen, und so wie bei den übrigen Bankcassen in den Kronländern bis letzten Juni 1856 Statt finden. 3. Od 1. Julija 1856 do zadnjega dne Septembra 1856 se bodo bankovci po 10 gld. V. oblike še samo pri Dunajskih bankini!» dnarnicah, bodi si v za- menji ali pri plačilih jemale! 4. Ko te dobe preteko, se bode treba zastran zamenje rečenih bankovcov naravnost na Dunajsko bankino vodstvo obračati. Na Dunaji 1. dne Avgusta 1855. Pipltz, Sina, Miller, bankin poglavar. namestnik bankinega poglavarja. bankin vodja. Popis novih bankovcov privilegirane avstrianske nationalne banke P° „deset goldinarjev." Papir je bel, tenak in vendar clo terdega, posebnega snutka, kteri se bistveno loči od papirja kake druge sorte. V papirji vsacega bankovca so temne vodene znamenja na raznih mestih* namreč: Gori v sredi obstert iz žarkov, ki podobo Avstrie obdaj e. Sredi pisanega teksta rimska številka X. Zdoli osmoogelnato polje, na kterern je natisnjena vinjeta, ki zapopada c. k. orla. Na obeh straneh pri sredi okroglasto (jajčnasto) polje, na kterern je natisnjena Min er vina glava; zadnjič na obeh straneh zdoli znotri v giljoširanih šteni-peljnih, arabska številka 10. Čisto posebna reč pri tem bankovskem papirji je mrežasto vodeno znamenje iz več pravilnih svetlih in temnili pičic, ki se razločno vidijo na vseh tistih mestih bankovca, na kterih gori popisanih temnih vodenih znamenj ni. Natis ali druk je Černe farbe. V najvišjem šteinpeljnu na sredi je viditi ženska, z zidno krono in lavorjevim vencom ozaljšana dopersna podoba, Avstria, obdana s mečem in žezlom, ki j° ovijajo lavoijeve vejice in oziroma beršlin. Preči pod njo je pisan tekst na temni podlagi, ki jo delate besedi: „deset goldinarjev“, kteri ste 138 krat z angleškimi latinskimi čerkami zapisane. Po enakosti čerk in pravilni razdelitvi besed je dosežena prav posebna podlaga? na kteri je tekst natisnjen. Ta pisan tekst pa obstoji iz besed: „Deset goldinarjev“ s frakturnim* čerkami. 3. Vom 1. Juli 1856 bis letzten September 1856 wird die Annahme der Banknoten zu 10 fl. V. Form nur noch bei den Bankcassen in Wien, sowohl m der Verwechslung als in 'Zahlungen Pfalz greifen. 4. Nach Ablauf dieser Termine ist sich wegen des Umtausches der vorbe- zeichneten Banknoten unmittelbar an die llankdireclion in Wien zu wenden. Wien am 1. August 1855. Pipitx, Sina, Miller, Hank-Gouverneur. Buiilc-Gouverneurs-Stellvertreter. Bank-Direetor. Beschreibung der neuen Banknoten der privilegirten österreichischen Nationalbank zu „Zehn Gulden Das Papier ist weiss, fein und dennoch von einer sehr dauerhaften, eigentümlichen Textur, die sich wesentlich von anderen Papiergattungen unterscheidet. Das Papier jeder Note enthält an verschiedenen Stellen dunkle Wasserzeichen, und zwar: Oben in der Mitte eine, das Bild der Austria umgebende Strahlenglorie. Inmitten der Textschrift die römische Zahl X. Unten ein achteckiges Feld, auf dem die Vignette gedruckt ist, die den b- k. Adler enthält. 'Zu beiden Seiten in der Milte ein ovales Feld, auf welchem der Kopf der Minerva gedruckt ist; endlich zu beiden Seilen, unten im Inneren der guillochirten Stämpel, die ara bische Zahl 10. Ganz eigenlhümlich bei diesem Banknolenpapier ist das netzförmige Wasserzeichen von vielen regelmässigen lichten und dunklen Puncten, welche an allen Stellen der Note, wo sich die oben beschriebenen dunklen Wasserzeichen nicht befinden, deutlich wahrzunehmen sind. Die Farbe des Druckes ist schwarz. Der oberste Stämpel in der Mitte zeigt ein weibliches, mit der Mauerkrone und einem Lorbeerkranze geziertes Brustbild, die Austria, umgeben von Schwert and 'Zepter, die von Lorbeerzweigen und beziehungsweise Epheu umschlungen sind. Unmittelbar hierunter befindet sich die Texlschrift auf einem dunklen Grunde, der durch 138 Mal'wiederholten Worte: „'Zehn Guldenu in englischen Lateinbuchstaben gebildet ist. Durch die Gleichheit der Buchstaben und die regelmässige Eintheilung der Worte wird ein ganz eigentümlicher Grundion erzielt, auf dem die Texlschrift gedruckt ist. Diese Textschrift selbst besteht aus den Worten: „'Zehn Guldenu in Fractur-Schrift. Iz besed: „Privilegirana avstrianska narodna ali nacionalna banka plača prinesen z a ta n a kaze k deset goldinarjev s reber n ega d n a r j a po k o n v e n e i j n e m meril n" z ležečimi frakturnimi natisni mi čerkami. Zadnjič iz besed : „Za priv. a v s t r i a n s k o nacionalno bank o" s gost-kimi frakturnimi čerkami. K temu se prideržuje na eni strani datum: „N a Hun a ji, 1. dne .Julija 1854“ na drugi pa podpis: „J. E. v. W e i 11 e n h i 11 e r, Cassen-Director.“ Pod tekstom se vidi dvojen orel, obdan z emblemami ali znamenji umetnij >» znanstev, kupčije, obertnosti, kmetijstva in brodarstva. Te znamenja omejujejo arabeski, skozi ktere je potegnjen trak, ki ima na sebi izvoljeni pregovor Njegovega c. k. apostolskega Veličanstva „Viribus umtis.“ Na obeli bankovcovih straneh so trije razni Stempeljni, zvezani eden z drugo» po ornamentalnih nariskih. Srednji okroglasti štempelj kaže na desnem numizmatično graviran škit z do-persno Minervi n o podobo. Ravno ta dopersna podoba je tudi na levi strani »h nasproti obernjena. Pod Mine r vino dopersnico narejeni giljoširani štempeljni imajo arabsko številko 10 belo s senco na strani. Ti štempeljni so na kraji obrobljeni, in v tet» oklepu ali obrobil se vidi iz lapidarnih čerk beseda: „Deset“ osemkrat bela »a čemi podlagi. Preči pod glavami Minerve ste bele, štirivoglate polje, na ornamentih, v enem od kterih je v erst a (seria), v drugem pa število. Pod tema svetlima poljema sta giljoširana oklepa, obdana z arabeski. Obrobek ali oklep na levem ima z malimi pa vendar razločno in pravilno p1' sanimi gotiškimi čerkami §. 48 bankinih postav, kterega besede so: „Auf d1 e Verfälschung u n d N a c h a h m u n g der Noten d e r R a n k sind dieselbe » Strafen verhängt, welche auf die Verfälschung und Nachahmung des vom Staate ausgegebenen Papiergeldes gesetzt sind. H1 e Behörden sind verpflichtet, die dies fälligen Verbrecher aufzusuchen, a n z u h a 1 te n und zu bestrafe n." Oklep na desni strani ima imenovano vrednost bankovca: (Deset goldinarjev) v deset jezici!) k ron o vi n avstrianskega cesarstva s primernimi čerkami. Zadnjič je v id iti nad že omerjenim tekstom na levi strani število, na desni pa č e r k a. SIS Aus den Worten: „Die privi/egirte österreichische Nationalhank bezahlt dem U e b er br iny er yeycn diese Anweisung Zehn Gulden Silbermünze nach dem Conv. Fusse“ in lieyender Fractur-Hruckschrift. Endlich aus den Worten: „F ür die p riv. österr eic hi sc he N ationa I-bank“ in yothischer Fraclur-Schrift. Hieran reiht sich auf der einen Seite das Datum: „Wien, den 1. Juli 18S4“ auf der anderen die Unterschrift: „J. E. v. W eitlen hi Iler, Cassenil ir ec tor“. Unter der Texlschrift ist ein doppelter Adler ersichtlich, umyeben von den Emblemen der Künste und Wissenschaften, des Handels, Gewerbefleisses, Ackerbaues und der Schifffahrt. Diese symbolische Darst.elluny wird beyränzt von Arabesken, durch welche ein, mit dem Wahlspruche Seiner k. k. Apostolischen Majestät: .,Viribus Unitis“ versehenes Band yezogen ist. Zu jeder der beiden Seiten der Note erscheinen drei verschiedene, durch ornamentale Darstellungen in Verbindung gebrachte Stämpel. Der mittlere ovale Stämpel zeigt rechts in numismatischer Graviruny einen Schild mit. dem Brustbilde der Minerva. Dasselbe Brustbild befindet sich auch auf der linken Seite, jedoch in entgegengesetzter Richtung. Die ober dem Brus/bilde der Minerva befindlichen yuillochirten Stämpel enthalten die arabische 'Zah! 10 weiss mit Schlagschatten. Diese Stämpel haben eine Randeinfassung, in welcher das, aus Lapidar-Buchslaben bestehende Wort: »Zehn“ acht Mul weiss in schwarzem Grunde ersichtlich ist. Unmittelbar unter den Köpfen der Minerva sind weisse, vier eckige Felder, auf Ornamenten ruhend, bemerkbar, in deren einem die Ser ie, in deren anderem die Nummer erscheint. Unter diesen lichten Feldern sind von Arabesken umgeben, guillochirte Einfassungen. Jene zur Unken Seite enthält in kleiner, aber dennoch deutlicher und regelmässiger yothischer Schrift den §. 48 der Bank Statuten, welcher lautet: „Auf die Verfälschung und Nachahmung der Noten der Bank sind dieselben Strafen verhängt, welche auf die Verfälschung utid Nachahmung des vom Staate ausgegebenen Papiergeldes gesetzt smd. Die Behörden sind verpflichtet, die d ies fälligen V e rb r ec her aufzusuchen, anzuhalten und zu bestrafen“. Die Einfassung zur rechten Seite enthält den Nennwerth der Note: (Zehn Gulden) in zehn Sprachen von Kronläudern des österreichischen Kaiserstaates, in den entsprechenden Schriftgattungen. Endlich erscheint ober der bereits erwähnten Textschrift links eine Zahl, und rechts ein Buchstabe. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 13. Avgusta 1855, veljaven ra vse kronovine, v kterih ima moč postava ra col in deržavno samoprodajo, e kteriin ee dalmatinuko vino, potem navadno vino v »o,lik is Piemonta in Teainukeg® kantona, oprostuje kontrole v mejnem okraji. (Je v derč. zakoniku, XXXI. delu it. 142, izdanim in razposlanim 21. Avgusta 1855.) Po dogovoru z obema vojvodskima vladama Modeusko in Parmensko se dalmatinsko vino, po tem navadno vino v sodih iz Piemonta in Tesinskega kantona oprostuje od ukaza §. 48, I. d., tukejšnega razpisa 7. Junija 1853 (XXXII d., št. 104, stran 535 derž. zak.), po kterem je na tujem pridelano vino v mejnem okraji podverženo kontroli. Te sorte vina torej tudi v mejnem okraji niso več podveržene nobeni kontroli od dne, kterega colnije in kontrolni uredi današnji ukaz dobe. Baron Bruck s. r. 167. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 13. Avgusta 1855. na vse finančne deželne oblasti, »»stran prostosti stempeljn», ktero vrivajo nektere srečke (lazi) otl izigranili reči. (Je v deri. zakoniku, XXXI. delu, št. 143, izdanim in razposlanim 21. Avgusta 1855.) Njegovo c. k. apostolsko Veličanstvo Cesar je z Najvišjim sklepom 31. Julija 1855 blagovolil poterditi, da pri izigravanji ali izsrečkovanji premakljivih reči, ktero se godi z dovoljenjem za to postavljene gosposke, in ktero je namenjeno za milo— dare, ali pri kterem posamna stava ne znaša čez dva goldinarja, naj bodo srečke štempeijna proste. Baron Bruck h. r. 168. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 6. Avgusta 1855, ki naznanja vpeljavo Naj višjega patenta 26. Januarja 1853 v lombardo - beneškem kraljestvu. (Je v derž. zakoniku, XXXI. delu, št. 138, izdanim in razposlanim 21. Avgusta 1855.) 169. Ukaz c. k. ministerstev notranjih opravil in pravosodja 18. Avgusta 1855, s kteriin se prepoveduje razdelitev hiš v Sopronu na kose. (Je v derž. zakoniku, XXXI. delu, št. 144, izdanim in razposlanim 21. Avgusta 1855.) Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 13. August 1855, giltig für alle Kronlünder, in denen die Zoll- und Staatsmonopols-Ordnung in Wirksamkeit steht, wodurch l»nl tunt ine r Hein, damit der gemeine Wein in Fässern aus Piemont und dem «'antun Tessin, von der Controle im (iriinzhexirlee freigelassen ivird. (Enthalten im Reichs-Gesets-Blatte, XXXI. Stück, Nr. 14Z. Ausgegeben und versendet atn Zt. August 1855.) Im Vernehmen mit den beiden herzoglichen Regierungen von Modena und Parma wird der Dalmatiner Wein, dann der gemeine Wein in Fässern aus Piemont und dem Canton Tessin, non der Anordnung des §. 48, I. d. des hier-°rtigen Erlasses vom 7. Juni 1853 (XXXII. Stück, Nr. 104, Seite 535 des Laichs-Gesetz- Blattes), wonach Wein ausländischen Ursprunges im Gränzbezirke der Controle unterliegt, ausgenommen. Es sind sonach diese Weinsorten von dem Tage angefangen, an welchem gegenwärtige Weisung den Zoll- und Controlämtern zukömmt, auch im Gränz-bezirke nicht weiter controlpflichtig. Freiherr von Hruck m. p. 167. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 13. August 1855, an alle Finanz-Landesbehörden, Über die Stämpelfreiheit der tjose einiger Arten von Mi ffecten * Ausspielungen. (Enthalten im Reichs-Gesetv-Blutte, XXXI. Stück, Nr. 143. Ausgegeben und versendet am Zt. August 1855.~) Seine k. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entsch/iessung vom &1' Juli 1855 zu qenehmiyen geruht, dass bei Effecten-Ausspielungen, die mit der Bewilligung der dazu berufenen Behörde vorgenommen werden, und die entweder für einen wohlthätigen Zweck bestimmt sind, oder bei denen jede einzelne Spieleinlage den Betrag von zwei Gulden nicht überschreitet, die Lose von der Stämpelpflicht frei gelassen werden. Freiherr von Bruck m. p 168. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 6. August 1855, m Betreff der Einführung des Allerhöchsten Patentes vom 26. Jänner 1853 über die Depositengebühren im lombardisch-venetianischen Königreiche. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XXXI. Stück. Nr. 138. Ausgegeben und versendet am ZI. August 1855.) 169. Verordnung der k. k. Ministerien des Innern und der Justiz vom 18. August 1855, über das Verbot der Zerstückung der in der Stadt Oedenburg gelegenen Häuser. (Enthalten im Reichs-Geset«-Blatte, XXXI. Stück, Nr. 144. Ausgegeben und versendet am Zt. August 1855.) . * ' M ' i ''"i, • • ' < ■ '" ' ■ ' v' ' :■ • ; V; ■ '• •• UO ' >. ■ yA\\'VV\ '•! ■ . |t %\ \%Ki" ' »WtÄ'ttt'V.' wA ' ' ■ ■ , . \ -nv ivui,,' ■ -v -v ■ " -'v . '«• '• ‘irt ■'' . . , ' ' ' ' .vVf’h-tW'WVA.. Vy' v • $•■<■ rib q m «toi •vaAiyt'li ■ ■ ' ' • • - . x . ' ' '' tX'Viv. N> v,'>Vv V • '<;yv v<-. ,7t' i • 1 .561 itv.r» l . . -