it 96. V Grorici, v sredo dne 30. novembra 1904 Tečaj XXXIV, Iihaja dvakrat na teden, In sicer v sredo in jjoto ob 11. ari predpoldne ter stane z lerednitri Irllogami ter s »Kažipotom* ob novem letu vred p iti prejemana ali v Gorioi na dom poSiljana: Vse leto.......13 K 20 h, ali gld. 6 60 pol leta ........ 6 , 60 , , , 3-30 četrt leta.......3 , (0 , , , 1-70 Posamione Številke stanejo 10 vin. Naročnino sprejema upravniStvo v Gosposki ulio Itv. 7. v Gorioi v »GoriSki Tiskarni c k. Gal>rS9ek vsak lan od 8. ure zjutraj do 6. rvefler; ob nedeljah pa ca do IS. ure. Na naroiila bret dopotlane naroinlne |8e ne oziramo. Oglaai In poalanlea se raonnijo po petit-vrstah ;a tiskano 1-krat 8 kr., 2-krat 7 kr., 3-krat 6 kr. vsak itsta. Večkrat po pogodbi. — Večje črke po prostora Reklame in spisi v uredniškem delu 15 kr. vrsta. — j2a obliko in vsebino oglasov odklanjamo VBako odgc-tornost. »Vse za omiko, svobodo in napredek!« Dr K Lavrii Uredništvo se nahaja v Gosposki ulloi St. 7 v Gorioi v I. nadsp Z urednikom je mogoče govoriti vsaki dnn od 8. do 12. dopolndne ter od 2. do 5. popoldne; ob nedeljah in praznikih vsak petek in stane vse leto 3 K 10 h ali gld. 1-60. «Soča» in »Primorec* se prodajata v Gorioi v to-bakarai Sohwarz v Šolski ulici «n-Jelleraita v Nunski ulici; — v Trstu v tobakami Lavrenčič ns trgu della Caserma. Odgovorni urednik in izdajatelj Ivan Kavčič v Gorici. Talnfon it. 83. — »Gor. Tiskarnat A. Gabršcek (odgov. Iv. Meljavec) tiska in zal. n dobi suhih let h. Pajer je mojster v svoji politiki. On zna vezati ljudi nase. Veže pa jih na razne načine. Med temi načini so tudi s v i 11 e k r o n i c e. Tega se postavi tje, onega na oni kraj, tretjemu se da drugo mesto itd., da jim le kaj nese, aH da vsaj navidezno kaj veljajo. Taki ljudje so potem njegova trdna opora. To svojo metodo je poskusil tudi nad klerikalnimi Slovenci — in obnesla se mu je izvrstno! Odkar sedi dr. Gregorčič s pomočjo Pajerjevo v državnem zboru ter vtika v »lepem* klubu pod varstvom samega dr. Šu-steršiča lepo molčč dvajsetake v žepe, odkar je Berbuč deželni odbornik ter vleče za prazno delo tisočake, odkar sedita Bolko in Lapanja v deželni hipotečni banki ter tam dremata, se je vsa klerikalna politika obrnila Se bolj v prilog Pajerju, nego se je. kazalo to s početka. S prva je sodila javnost, da bo znal dr. Gregorčič iz zveze s Pajerjem vsaj kaj pridobiti, da se pokaže, da v tej zvezi kaj velja ter da ni zasnovana kar na veter, brez vsakega pomisleka. Ali le prehitro se je pokazalo, da stoji Pajer na teut stališču, da ostane laska politika ne le v starem teku, marveč da mora popolnoma dominirati nad slovenskimi klerikalci. Cim bolj se je to kazalo, tim bolj so prihajali klerikalci v Škripce. Prvotno so se bahali, kaj da storijo dobrega za ljudstvo, kako da se bodo potegovali za koristi našega naroda, ali žo pri prvem večjem naskoku Pajerjevem so popolnoma kapitulirali. Berbuč je takrat v »Gorici" naznanil v posebni izjavi, da bo govoril na pristojnem me3tu, ali ko je bilo čas govoriti, je molčal v obeh deželnih jezikih. Klerikalci so polagoma začeli padati, zvijati so se začeli ter javkati ,srao v manjšini*, končno pa so se popolnoma udali dr. Pajerju, češ: tu nas imaš, delaj, kar hočeS. Umevno torej, da se bi ne bilo v zbornici naših naprednih poslancev, bi se ne bila cula niti jedna besedica niti o sleparijah v c. kr. kmet. društvu. Te sleparije so bile take, da bi bilo prav, ako slovenski poslanci sploh niso sedli k mizam, kjer predseduje predsednik sleparskega c. kr. kmetijskega društva. Tako bi bilo prav, ali kaj se je zgodilo? Dr. Gregorčič je celo pomagal Pajerju iz zagate z ustanovitvijo deželnega kmetijskega urKer časih imam tak vtis, kakor da bi bila ti nezadovoljna. Ali ti morda Klara ni všeč?« »Ona mi je jako všeč, in se povsem ne čudim, da se ljudje tako navdušujejo za njo.c Daljši razgovor nam je pretrgalo približanje Klare in Sniatinskih. Čas je že bil, vrniti se domu. fotoma je vprašal Sniatinski Klaro, ali je v resnici zadovoljna, kakor pravi, s svojim posetom v Varšavo ? »Najboljši dokaz je to, da niti ne mislim na odhod,« mu odvrne veselo. »Potrudimo se,« poseženi vmes, »da gospodična ostane pri nas za zmerom.« Klara me je navzlic vsej preprostosti, s kakoršno se je navadno sprejemalo to, kar se je govorilo o njej, pogledala to pot z vprašajočim pogledom, na kar je nekako zbegan*' rekla: »Vsi so tukaj tako dobri do mene!« Vedel sem, da so moje besede nekako slepilo, toda meni je bilo pred vsem drugim mar za vtis, ka-koršnega povzročijo na Angelici. Na nesrečo nisem mogel videti nič. Angelica je prav v tem hipu jela zapenjati rokavico in povesila je glavo tako nizko, da mi je klobuk zakril popolnoma njeno lice. — To naglo gibanje pa se mi je kazalo za dobro napoved. Vrnili smo se domu. StarriVi > gospe so nas že čakale z obedom, ki je trajal <.„ desetih zvečer. Klara je improvizirala na glasovirju svoj »Friihlingslied. * I Gotovo še Plošev ni slišal take godbe, toda to pot 0«dm se le malo brigal za njo, ker so bile moje misli preveč napolnene z Angelico. Vsedel sem se blizu nje, in sedeli smo v polumraku, ker Klara ni pustila prinesti svetilnic v salon. Sniatinski je mahal z roko kakor bat, niegovn žena, kateri to očividno ni ugajalo ga je potegnila sedaj pa sedaj za rokav, Angelica pa je sedela nepremično. Mogoče, da je bila pogreznena v lastne misli ter niti ni slišala, kakor jaz, te pomladne pesmi. Bil sem prepričan, da v tem hipu misli name in na Klaro, a zlasti, da razglablja pomen besed, ki sem jih izrekel Klari. Lahko mi je bilo uganiti, da najsi bi me tudi ne ljubila, naj si bi ne imela sence zavesti o tem, da so moji občutki do nje nekaj več, nego bratovska naklonjenost, sedaj ko sluti, da ji more te občutke druga odtegniti, začuti sama gotovo žalost, osamelost in grenkobo. Ženska, ki v zakonu ni srečna, se obvija okrog vsakega občutka, najsi bi bil to le občutek prijaznosti, kakor se bršljan ovija okrog drevesa, ter se boji izgubiti to podporo. Nisem imel niti najmanjšega dvoma, da ko bi bil v tem hipu pokleknil pred njo in ji priznal, da ljubim njo edino, da bi se je navzlic vsemu osupnjenju, kakoršno bi jo pri tem prevzelo, polastila obenem tudi taka radost, kakoršno čutimo, kadar dobimo kako drago reč. In ako je tako (sem si mislil v duhu), ali morda ni prilično, pospešiti to izpoved, samo da se dobi način, s katerim bi jo čim najmanj osupnil in* čim največ mogoče razveselil. In jel sem misliti na ta način, od katerega je moglo biti vse odvisno. Razumel sem, da je to treba uravnati tako, da obenem Angelico razorožim in ji vzamem priložnost, odpahniti me za zmerom. Moje misli so v tem hipu težko delovale, kajti ta naloga ni bila lahka. Stopnjema me je prevzemalo Čimdalje večje razvnetje in čudna stvar: bil sem razvnet bolj za Angelico, nego zase, domislil sem si bil namreč, da bo to ogromen prelom v njenem življenju, in bal sem se za njo. Med tem je v salonu postalo svetleje, mesec je priplezal izza dreves v parku ter načrtal po tleh okvirje Štirih oken. Glasovi pomladne pesmi so še neprestano napolnovali salon. Slavček je odgovarjal Klari iz goščave skozi odprte steklene duri. Bil je t o nenavaden vočer, v katerem so se združile: topla majnikova noč, godba in ljubezen. Nehote sem si domislil, ako že življenje ne daje sreče, da pogostoma daje vsaj nekak okvir za njo. V tem osvetljenem mraku sem jel iskati z očmi Angeličin pogled, toda ona je zrla neprestano na Klaro, ki je bila v tem hipu podobna pRJkazni. Svetloba meseca, prodirajoča čimdalje globlje v salon, je osvetlila končno njo in glasovir; ker je pa imela ha sebisvetio suknjico, je bila kakor nekak srebrni duh godbe. Vendar to ni trajalo dolgo. Klara je končala svojo pomladno pesem, takoj na to je gospa Sniatinska, kateri se je že mudilo domu, dala znamenje za vrnitev. Ker je bil večer čudovito topel, sem predlagal, da gremo peš do velike ceste, oddaljene za pol vrste od naše hiše. Storil sem to radi tega, da bi na poti nazaj proti domu bil sam z Angelico. Njej nikakor ni bilo prilično, odtegniti se spremstva teh gostov; ved^ pa sem tudi, da teta ne poj de z nami, torej se niV«-,f mogel zmotiti v računu. Naročil sem, naj voz počaka na veliki cesti, mi pa smo kmalu potem odšli po lipovem drevoredu, ki je držal od palače na javno cesto. Podal sem roko Klari, toda šli smo vsi skupaj, spremljani od regljanja žab v ploševskih ribnikih. Klara je nekoliko obstala in jela poslušati te zbore, ki so časih vtihnili, pa se črez trenutek oglasili še glasneje; končno je rekla: »To je »finale* moje pomladne pesmi.« »Kaka sijajna noč!« se je oglasil Sniatinski. In takoj je začel deklamiriti odlomek iz »beneškega trgovca.« Priloga »Sode" it. 96. * fm 30. novembra 1904. Probujanje narodne zavesti v Avstriji zadaje Nemcem mnogo skrbi, ker bi se mogli dvigniti narodni nasipi, ob katere bi se razbijali valovi Dranga. Tudi pri tem vidimo novo taktiko, katero skoro desavuira njihovo proverbijalno »hladnokrvnost. Oni hofiejo z vsemi silami zaprečiti razvjtek nenemške kulture in inteligence; V toVvrho dela vladrin ulica. Vlada ne daje neneroškim narodom izobrazbe v narodnem jeziku. En mil'jon in pol Slovencev (da drugih ne navajamo) nimajo niti jedne srednje šole. O vse-učiliški izobrazbi ni govora. Vlada tira.-mlado .j slovansko in italijansko generacijo na nemške univerze, ker jim ne da lastnih. Nemška ulica pa jih s teh univerz preganja. Ne more se zabraniti državljanom, da pohajajo pouk, makariv-tujem jeziku. Ali s pomočjol ulice se jim more izbiti vsaka volja za pohajanje zavodov, namenjenih nemški misiji. Kar se je sedaj dogodilo Italijanom v Inomostu, to se dogaja našim dijakom v Gradcu, na Dunaju in drugje že od nekdaj, Ne trpijo jilr, tiečejo jih poleg sebe, srečni so, da . jih otresejo, preziraje zaslužek, katerega jim dijaki s seboj prinesejo. Mi smo jim v naruhimov. Tako so polni harmonije čisti duhi, le mi, katerih duh je povit v lupino prahu, je čutiti ne znamo*. Na to sem ponovil Klari, katera ni znala poljski, ves odlomek v naglici skrpanem francoskem prevodu. Ona je nehote dvignila oči kvišku; končno je dejala, kažoča u« zvezde: *Blla sem zmerom prepričana, da vse svira.« Pokazalo so je, da je tudi gospa Sniatinska bila prepričana o tem; trdila je celo, da se je že večkrat razgovarjala o tem z možem, kateri pa se tega nikakor ni mogel spomniti. Iz tega je nastalo med njo in možem pričkanje, v katero sva se vmešala tudi jaz in Klara. Angelica se ves čas ni vmešala v razgovor. Prišlo mi je na misel, da se morda ta draga stvarica huduje name za to, ker vodim pod roko Klaro in se poglavitno le ž njo vkvarjam. Že s^mo podobno do-puščenje me je napolnjevalo s srečo. Prizadeval pa sem si vsekakor, ne zgubiti popolnoma glave, in rekel sem si v duhu: Ne domišljuj si, da bi ona vedela, da čuti občutek zavisti: ona čuti samo žalost, morda nekoliko razžaljenja — in to je vse.« V tem hipu bi bil oddil celo krdelo takih umetnic, kakor je Klara, *amo da bi mogel njej reči, da vse, kar tiči v meni, pripada njej. Med tem je Sniatinski začel govoriti nekaj o astronomiji, kar sem ie tako mimogredč poslušal, dasi ne znam niti izpovedati, kako močno me zanima ta veda, katera po naravni poti ne more sebi, niti človeškemu duhu staviti tesnejših mej nego je brezkončnost. Končno smo dospeli do velike ceste, kjer so Sniatinska in Klara sedli v voz. Črez trenutek so zaropotala kolesa; na najima ušesa je zadonelo zadnje »na svidenje!« in ostala sva z Angelico sama. Zavila sva takoj proti domu in dlje časa korakala molče. Kegljanje žab je že vtihnilo, samo od daleč, od pristav, se je še čul klic ponočnega čuvaja in lajanje psov. Nalašč se nisem spustil v razgovor z Angelico, kajti ti trenutki molčanja so bili nekak dokaz, da se med nama nekaj godi in da obdaje taka misel tudi Angelico. Končno, nekako na sredi poti, sem se oglasil: 1 »Kako izborno je nam prešel današnji dan —j kaj ne?« »Davno že nisem slišala take godbe,« mi odvrne Angelica. »Ali vendar si bila z nečim nezadovoljna; tega mi ne moreš skriti. Jaz tako pazim na to, kaj se godi s teboj, da vidim vsako, tudi najmanjšo senco na tvojem licu.« »Danes si se moral zanimati za goste... Jako dober si, toda zagotavljam te, da mi ni nič.» »Danes sem se vkvarja! kakor zmerom zgolj s teboj — in v dokaz tega, ako dovoliš, pa ti povem, o čem si mislila ves dan.« In ne čakaje dovoljenja, sem nadaljeval: »Mislila si si, da sem podoben nekoliko Latišema, mislila si si, da sem te vodil za nos, govore ti o pu- jščavi, ki me obkoljuje; končno si si mislila, da sem te po nepotrebnem prosil prijaznosti, ker sem jo že poprej našel drugje. Odgovori mi odkritosrčno, ali ni bilo tako...« Angelica mi odvrne z vidno težavo: »Ker le na vsak način hočeš to vedeti, torej... lahko mogoče... Toda to me je moglo samo veseliti... »Kaj te je moglo veseliti?« »Vajina vzajemna prijaznost s Klaro.« »Mogoče, da sem ji močno naklonjen, sicer pa sem do Klare, kakor do vseh drugih žensk, povsem brezbrižen. Ali pa veš čemu?« Tu sem jel nekoliko trepetati, ker sem spoznal, da je napočil oni trenutek; nekaj Časa sem čakal, naj bi Angelica ponovila vprašanje, na to pa se oglasim z glasom, kolikor le mogoče mirnim: »Ti moraš vendar videti in razumeti, da vse moje bitje pripada tebi, da sem le tebe edino ljubil in te še ljubim sedaj, do znorelosti!« Angelica je obstala kakor vzidana. Jaz sem po hladu na licu Čutil, da bledim, kajti ako se je pod to revico odpirala zemlja v trenutku, šlo je tukaj vendar le za mojo dušo. Toda vedoč, s kako žensko imam opraviti, sem moral hiteti, da jo razorožim, predno se zave in predno me pahne od sebe. Zato sem začel hitro govoriti: »Ne odgovarjaj mi, ker jaz ničesar nočem, ničesar ne zahtevam — ničesar, ali čuješ? Hotel sem ti samo povedati, da si mi vzela življenje in da je ono moje. V ostalem, ti si zapazila že sama, da je temu tako, zato je vse eno, ali govorim o tem ali ne. Ponavljam ti še enkrat, da ničesar ne želim, niti ne pričakujem. Ti me ne moreš pahniti od sebe, ker so jaz odpehavam sai|... Priznavam ti to sam tako, kakor bi priznavaj prijateljici ali sestri. Prihajam in se prito- O napadih in tatvinah t Furlanljt se je v zadnjem Času jako »nogo pisalo po listih. Kakor pa čujemo sedaj, se je v tem oziru jako mnogo pretiravalo, in vsa čudo-dovita pripovedovanja so prenehala, ko so zaprli dne 23. t. m. neko osebo v Gradišču. Toliko resnici na ljubo. Sove stroje aa cepljenje trti bi bi rad videl neki mladi vinogradnik. Sel je v dež, trtnico, kjer je mogel govoriti le z delavci, na kmet. šoli so ga poslali v c. kr. kmet. društvo. Tu pa so mu rekli, da so oddali stroje dež. odboru, kamor je res šel mladi mož; ali tu so debelo pogledali, povedali pa, da tam nimajo kaj rabi« takih strojev, ter da Ce so mu tako rekli v c. kr. kmet. društvu, so storili radi tega, ker mu nočejo pokazati onih novih strojevT Kakeri lepe razmere!! Pretep v Plaveh. — V nedeljo sta se stepla v Plaveh v Križničevi gostilni dva laska delavca, in sicer Torcello Umbert iz Grižnjana v Istri in neki Tizzoni iz Italije. Prav dobro sta se morala pretepsti, ker se nahajata oba v tukajšnji bolnišnici usmiljenih bratov. Neprijetno presenečenje dren aa-Ijubljeneev. — V nedeljo popoludne se je pripeljal v Gorico neki laski žurnalist iz Vidma, in sicer ne sam, ampak s svojo ljubico, ki je domaČa učiteljica pri neki grofov-ski rodbini v Vidmu. Sla sta v hStel pri treh kronah. Ko sta si govorila lepe besede, pila in jedla ter se zaljubljeno pogledovala, stopi v sobo — žena onega žurnalista. Mož se > tako prestrašil, ^da je pograbil klobuk in palico in suknjo ter zbežal pri stranskih vratih. Ljubica jo je pobrala kmalu za njim, ali na dvorišču jo je vjela žena, s katero sta se tepli in lasali, da je bilo veselje. Slednjič je Sla žena na policijo povedat, kaj se je zgodilo, ljubica se je vrnila v hotel, c njem pa ni bilo ne duha ne sluha. Žurnalist je bil rekel svoji ženi, da je poklican v Gorice. Ker je slutilaj kdo ga ,kliče«, je šla z dragim vlakom za njim, in ga našla z ljubico. — ,To vse ljubezen s?t*ri*. Aretirali so v Gorici Iv. Vovka iz Gradišča. Sel je bil v Avče, da poskusi tam kot pek svojo sreso. Ali namesto dobiti srečo, je napravil du'gove okoli 300 K ter odEel v Gorice nenadoma in neopazen. Ta pa so ga prijeli ter izročili sodniji. , V Dornbergn je bilo prišlo v nedeljo do spora med A. Bašo in Fr. Perozzijem. BaSa je ranjen na vratu, P. pa na vratu in glavi. Laški delavci — napadale!. — Ko je šel v nedeljo zvečer voznik A. Saligoj iz Bočinja v Gorico, so napadli voz laški delavci, in neki Bujatti je ranil S. nad levim očesom, potem zbežal. Bujattija se prijeli. Bati se je, da pride S. ob oko. Zskljočenje deželne komisije. — Dne 23. t. m. je bilo zaključeno sedmo glavno nasedanje deželnih komisij za prido- barino za Trst in okolico, za Goriško-Gra-diščansko in Istro. Sadjarsko društvo aa komenski okraj bo imelo v nedeljo dne 21. decembra svoj redni občni zbor. Dnevni red: 1. Poročilo predsednika. 2. Račun za 1. 1904. 3. Razdeli'ev dreves. 4. Razni predlogi. K obilni vdeležbi vabi odbor. Naročba časnikov s posredovanjem poŠte. — Izšla je naredba c. kr. trgovinskega ministerstva na Dunaju od 17. oktobra 1904., št. 54.047, glede naročbev tuzemstvu izhajajočih časopisov in perijodičnih listov po posredovanju pošte. Naj podajamo tukaj izvleček iz nje: 1.) Poštni uradi prevzamejo naročila na tuzemske časopise jn_ perijodične listejv ta namen, da je odpošljejo časnikim upravam. 2.) Casniške uprave, ki dopuščajo, da jim naročila na ta način dohajajo, imajo bližnjemu c. kr. poštnemu uradu naznaniti pismeno časnike in perijodične liste vsvrho, da se iste vknjiži v casniški imenik I. Prijava mora obsezati: Ime časopisa ali periodičnega lista in morebitnih rednih prilog, kraj, kjer izhaja list, kolikokrat izhaja, na-ročbeno dobo (ali mesečno, ali četrtletno itd.), sedež časiiške uprave, oddajni poštni urad iste in naročbeno ceno za odpošiljanje potom pošte v tuzem9tvu. Istotako se ima vsaka prememba naznaniti pismeno dotič-nemu poštnemu uradu. Casniški imenik I. izide vsako leto v polovici decembra; v polovici meseca marca, junija in septembra izidejo dodatki k istemu. Da se prijave ali popravke more uvrstiti v casniški imenik ali dodatke, morajo se poslati najmanj štiri tedne pred zgoraj navedenimi obroki; v nasprotnem slučaju bi se ne moglo jamčiti za uvrstitev. 3.) Pri naročbi časopisu ali periodičnega lista plača naročnik naročnino in poleg te pristojbine 10 vin. za poštno posredovanje; to pristojbino se zahteva samo je-denkrat, ako naroči naročnik istodobno večje število fctisov jednega in istega časopisa ali istega perijodičnega lista in ako naročbena doba teh iztisov istočasno pričenja in neha. Naročiti se more samo za dobo, naznačeno v časniškem imeniku. Naročnik dobi o izvršeni naročbi in plačani naročnini pobotnico. 4.) Naročila in naročnine pošiljajo se nemudoma pristojnemu poštnemu uradu Casniške uprave, katere dolžno st je, da iste pri poštnem uradu prevzema. Dolžnost casniške uprave je, ako ni izjavila, da bode naročila in naročnine pri poštnem uradu sama prevzemala, da nastavi v to svrho pooblaščenca, kateri' dobi vsakikrat poštnouradni izkaz o prejetih naročninah. Za hranjenje se ne zahteva nikake pristojbine. Z izročbo naročila in naročnine je dolžnost poštne uprave storjena. Na preklic izvršenega naročila se samo ozira, ako ni bilo naročilo in naročnina casniški upravi še izročena. Pristojbine 10 vin. se ne vrača. 5) Poštna uprava jamči samo za vplačane naročnine v oni meri, kakor za poštne nakaznice. V širši meri ne jamči poštna uprava in posebno ne za redno izročevanje naročil in naročnin za dolžnosti in obveznosti, katere ima izdajatelj za vrnitev naročnin v slučaju, da časopis prestane izhajati itd. Vojna med Rusi in Japonci. Vojaške vesti o Poljakih. Nasproti vesti milanskega .Corriere della Sera*, češ, da Poljaki v velikem številu dezertirajo iz mandžurske armade, kon-statuje sedaj .Vestnik mandžurskoj armij", da ta vest italijanskega lista ne odgovarja resnici. V ruski armadi na skrajnem Vztoku — pi§e list —¦_ kakor tudi v floti Tihega Oceana služi precejšnje število poljskih častnikov in vojakov, ki zaslužujejo radi svoje hrabrosti spoštovanje in više pripoznanje. Vsi poljski častniki, zdravniki, vojaki in sanitetno osobje tvorijo eno celoto v požrtvovalnosti na vršenju svoje dolžnosti. Baasodl&e v hulski aferi. Sklenjeni rusko angležki dogovor glede razsodišča, ki ima razsoditi dogodke v severnem morju, določa, da bo preiskovalna komisija obstojala iz petih členov, med temi tudi dva visoka častnika ruske in angležke mornarice. Francijo in ameriške Severne države se naprosi, da izberejo iz svojih pomorskih častnikov p? enega člena v komisijo. Petega člena določijo ti štirje komisarji. Ako se ne bodo zamogli glede osebe sporazumeti, bo petega člena imenoval avstrijski cesar. Rusija in Anglija bodeti imenovale prave vešče prisednike s posvetovalnim glasom is. enega agenta, da se oficijelno udeleži delovanja komisije. Ugovor določa nadalje obseg delovanja komisije, ki se snide v Parizu in ki po sklepu preiskave sestavi poročilo ter ga predloži obema strankama. Švedski kapitan o Vladi vostoku. , Moško v. Vedomostt", so objavile razgovor s švedskim agentom vojne mornarice, kapitanom O. Lubeckom, ki se je povrnil z bojišča na Švedsko. Isti pripoveduje sledeče: Bival sem na skrajnem Vztoku že od meseca -aprila. Vladivostok je silno močno vtrjen. Po moji sodbi ni nikakor možno vzeti te trdnjave. Kje naj vzame sicer Japonska, ki je že vslad brezvspešne blokade Port Arturja oslabljena, potrebne moči, da blokira in oblega tako mogočno trdnjavo, kakor je Vladivostok ? V mestu vlada popolen mir, kakor da bi se vršila vojna zelo daleč od njega. Javno življenje hodi svojim navadnim potom in ako ne bi primanjkovalo nekaterih, za vsakdanje življenje zelo važnih predmetov, katerim se je cena zelo povišala, bi sploh ne bilo nikakega razločka med mirovnim in sedanjim vojnim stanjem. O vojni se je izrazil omenjeni kapitan: Po mojem mnenju se vojna izvrši še le na jesen bodočega leta. Kar se tiče operacij na morju, jih zamore zimski čas le malo ovirati. Vse-kako je pričakovati večih spopadov na kopnem. Kapitan je tudi pohvalil ruske pomorščake, disciplino, ki vlada na brodovju, in prisrčne odnošaje med častniki in možt om. Nov napad na Port Artur. General Kuropatkin je poslal 26. t. m. 'o-le brzojavko: General Ste 3el mi je danes poslal poročilo, da so Japonci 21. t. na. znova napadli trdnjavo, a so bili z velikimi izgubami odbiti, ~- Že skoro štirinast dni krožijo po časopisih vesti, kakor da bi bila Port Arturju že odbita zadnja ura. Kakor je pa razvidno iz uradnega poročila generala Steslja, je pa ruska posadka Se pretekli ponedeljek z uspehom odbila japonski napad. Poročilo generala Steslja torej demen-tuje vse neugodne vesti, ki so se v zadnjem času trosile o Port Arturju zlasti pp angleških časopisih. Častno darilo generalu Steslju. Na predlog grofa d'Andigoy je ,Echo de Pariš* jel nabirati prispevkov za častno darilo, ki se ima izročiti junaškemu boritelju Port Arturja generalu Steslju in njegovi gospč. — Generalu se namerava izročiti zlata častna sablja, gospe Sltsljevi krasen drago- ' cen nakit, vsem branitdjera Port Arturja pa posebno častno kolajno. Takšnih medalij se bo kovalo 40.000. Izs Mandžurije. Kuropatkin poroča: Dne 24. so Japonci začeli ofenzivo proti ruskemu oddelku, ki stoji pri. Sinhenčenu, a so bili odbiti. Po* noč', ko je bila gosta megla in je snežilo, so Japonci obnovili naskok, a Rusi so ohranili svoje pozicije. Ruske izgube so neznatne! Nov naskok na Port Artnr. Sobotni naskok na Port Artur je bil najstrahovitejši med vsemi dosedanjimi naskoki. Japonci so ves dar trdnjavo bombardirali, potem pa je šla infanterija v ogenj. Japonski naskoki so bili brezuspešni. Drugo govorilo iz Londona: Japonci so v soboto začeli nov splošen naskok na Port Artur, a vsled ljutega odpora Rusov niso dosegli nobenega uspeha. Zadnje vesti. Japonci so bili pri Cinkečinu v Mandžuriji odbiti z velikimi izgubami. — Odšlo je baje več japonskih ladij nasproti baltiški eskadri. — Pred Port Arturjem so vzeli Japonci baje neki hrib, visok 205 m. Razgled po svetu. V državnem zboru včeraj je rekel Krubv, da Čehi bodo nadaljevali boj proti vladi do zmage, Hortis zahteval laško vseučilišče, Ferjančič govoril proti laškemu vseučilišču v Trstu. Nesreča na morja. — Zvečer 25. t ra. je i bila strašna nevihta v tržaški luki. Tri velike splavi, takozvane „maone*, so odnesli morski valovi. Jeden splav so našli pri Benetkah, in na njem mornarja Mashofi pol-mrtvega in izrarzlega. Za druge se ne ve. »Tržaški Sokol" je otvoril v solboto oficijelno svojo novo telovadnico. Tem povodom je imel podstarosta dr. Slavik lep govor, v katerem je navduševal mladino za so-kolsko društvo, ki je na najbolj demokratični podlagi. Društvo svobodomiselnih slovenskih akademikov „Sava" na Dunaju priredi svoj III. redni občni zbor dne 2. decembra 1904. v lokalu: „Mattaloni* I. Auerspergstrasse 6. Začetek Vi8 zvečer. Dnevni red: 1. Čitanje zapisnika. 2. Poročilo odborovo. 3. Poročilo poslovniškega odseka. 5. Predavanje %. med. Hočevarja. 5. Slučajnosti. Svobodomiselni slovanski gostje dobrodošli 1 žujem pred teboj, ker se nimam pred kom drugim, prihajam in ti povem, da gorj§ čutim, ker ljubim žensko, ki pripada drugemu, ljubim brez mislij, moja Angelica, brezmejno !« Bila sva že pri durih, toaa še zmerom v senci dreves. Nekaj časa sem se mamil, češ, da še skloni k meni, kakor zlomljen cvet, jaz pa jo prestrižem z rokami, toda motil sem se, Angelica se je otresla vtisov ter jela ponavljati z nekako nervozno eneržijo, ka-koršne pri njej nisem niti slutil: »Jaz nočem tega slišati, Leon! nočem, nočem, In stekla je na hodnik, osvetljen od meseca. Kar , zbežala je od mene, od mojih besed in moje izpovedi. Črez trenutek je izginila v veži in jaz sem ostal sam z občutkom nemira, strahu in velikega pomilovanja nad njo, toda obenem tudi iriumfa, da so te besede, po katerih se začne za aju oba novo življenje, že izgovorjene. Ker, resnica, v tem trenutku se nisem mogel nadejati ničesar več, in med tem je zrno, iz katerega mora kaj izrasti, bilo že vsejano. Vrnivši se domu, nisem našel več Angelice. Našel sem samo teto, ki je korakala po sobi ter molila rožni venec; govorila je glasno med molitvijo. Takoj sem se poslovil od nje, hote ostati čim najpoprej sam. Mislil sem si, da me opisovanje vtisov pomiri in spravi v red moje raztrgane misli. Toda s tem sem se le Še bolj utrudil. Sklenil sem jutri (ali bolje že danes, ker se je že danilo) oditi v Varšavo. Hočem namreč, naj se Angelica vtrdi v prepričanju, da ničesar ne želim, ali pred vsem drugim, naj bi imela čas, pomiriti se in se spoprijaznitf s tem, kar sem ji povedal. Da povem vso resnico, sklenil sem oditi tudi radi tega, ker se bojim, videti jo jutri in želim to odložiti. Časih se mi zdi, da sem doprinesel nekaj nezaslišanega. Toda pravzaprav ali morda poglavitno zlo ne tiči v tem, da je ona poročena s človekom, ki je ne ljubi in je ne more ljubiti? Kaj je manj nravstveno, ali moja ljubezen, ki je pojav velike pravice narave, ali pripadnost Angelice onemu človeku, kar je sramotno poteptanje te pravice. Najbolj opravičena zveza postane sramotna, če ni oprta na ljubezni. Tudi jaz, ki to jasno razumem, sem vendar tako slab, da me sprehaja groza, ko bi imel suniti z nogo to mrliško moralo. Sreča, da je ta strah le začasen. Ko bi tudi ne bil prepričan, da imam prav, nimam vendar najmanjšega dvoma o tem, da je tudi nasprotno prav. V ostalem te vrste dvome r razprši po naravni poti ena beseda: ljubim ! Ako mi že kopni srce pri misli, da ona morda v tem hipu tudi ne spi, da se morda joče in se žali z lastnimi mislimi — pa je to samo nov dokaz, da jo ljubim. Radi tega pa je vse, kar se godi in kar se bo še godilo, neobhodno potrebno. Dne 19. majn?ka. Prvi dan po svojem prihodu v Varšavo sem spal kakor ubit. V Ploševu mi je žal za vsako minuto dneva, ki je ne morem prebiti v AngeliČini družbi, po noči pa pišem. To me je končno vtrudilo na smrt. Tudi sedaj sem še nekako len, toda morem že vsaj misliti. Nekoliko me je sram, da sem zbežal iz Plo-seva in pustil Angelico samo pod bremenom mojega priznanja. Toda kadar ima človek opraviti z ljubljeno žensko, pa nekoliko bojazljivosti tudi ne škoduje. Ali gotovo bi se ne bil odtegnil, ko bi mi tega ne bilo veleval bodoči blagor moje ljubezni. Kajti že nekoliko dnij mora Angelica, ko vstaja rano, ko moli molitve, ko hodi po parku, ko nadzoruje bolno mater, pri vsem tem, čeprav ne bi hotela, ponavljati sama sebi: »on me ljubi« — in naravno je, da se mi je ta misel zdela čimdalje manj nezaslišana, čimdalje manj strašna. Človeška narava se osvaja z vsem, ženska pa se kmalu strinja z mislijo, da je ljubljena, zlasti ker sama ljubi. To vprašanje, ali me ona ljubi, sem si zastavil v prvem hipu, odkar sem so jel zavedati, da jo ljubim; od tega časa sem je obračal na vse strani v svoji glavi, prizadevam si prerešetati vse okoliščine tako, kakor se to ne bi tikalo mene ter prihajam do prepričanja, da je temu tako. Ko se je možila, jo ljubila mene, ne pa Kro-mickega; le obup jo je prignal do tega koraka. Ko bi bila dobila kakega nenavadnega človeka, ki bi jo bil mikal s svojo slavo ali idejo, ko bi še bila naletela na kak izjemen značaj — mogoče da bi me bila pozabila. Toda Kromicki s svojo denarno »nevrozo« je vendar ni mogel mikati. Vrhu tega je odpotoval kmalu po poroki: na to je prodal oni Gluho v, ki je bil cilj življenja teh dveh žensk. Presojajo Kromickega kolikor le mogoče objektivno, sem razvidel, da je to maj-J.m človek in da v njem ni nič takega, s čemur bi si mogel pridobiti to bitje, polno idealnih občutkov in vneme. Med tem sem dospel jaz, do katerega bržkone še ni ugasnila ljubezen v njej, in takoj po prihodu sem jo grabil za srce s spomini, z vsako besedo in vsakim pogledom ; vlekel sem jo k sebi ne le na ametni način, kakoršnega daje človeku izkušnja, marveč pred vsem drugim s tako magnetično močjo, kakoršno mi je dajala, navzočnost prave ljubezni v mojem srcu. Ako še dodam k temu, da je vedela Angelica, koliko sem pretrpel radi te njene odločitve v trenutku, ko sem poslal k njej Sniatinskega, da me je vendar morala pomilovati, da to pomilovanje doslej še ni moglo ugasniti, ~ sem dejal sat* sebi: igram za življenje, toda igram v takih pogojih, da te igre ne morem izgubiti. (Dalje pride.) Smrtna kazen t Štlel. — Veliki Švicarski svet je s 156 glasovi proti 1 sklenil odpraviti smrtno kazen za detomorilke. Smrtna kazen se izpremeni v dosmrtno ječo. Velike politične stranke nameravajo spora* Eumno staviti predlog, naj se sploh smrtna kazen odpravi. Po nedolžnem Obsojen. — Državna sodnija se je bavila ¦ te dni s',tožbo nekega., Petra Gosickega zoper pravosodno minister-stvo za odškodnino, ker je 6 let po nedolžnem presedel. Gosieki je bil 9. maja 1897. pri porotni sodniji v Novem Sandecu obsojen zaradi požiga v dosmrtno ječo, dasije neprestano zatrjeval nedolžnost. Iz ječe si je prizadeval doseči, da bi se obravnava obnovila, kar se je lani njegovi materi tudi po« srečilo. Pri novi obravnavi je bil Gosieki soglasno oproščen* V ječi je dobil naduho. Zahteval je pri justičnem ministerstvu odškodnino za prestano kazen, Ministerstvo mu je nakazalo za vse skupaj 9200 K. S tem pa Gosieki ni bil zadovoljen ter je ministerstvo tožil za 11.540 K in dosmrtno rento 600 K. Razsodba se še ni izrekla. Kače v portuglgkem parlamenta,— Veliko vznemirjenje je nastalo nedavno v portugiski zbornici. Neki tajnik je vzel iz omare neke spise, pri tem pa je dregnil v gnezdo strupenih kač naočark, ki so planile na vse strani po dvorani. Tajnik je zbežal iz dvorane, zaloputnil vrata za sabo ter prestrašen klical na pomoč. Dolgo je trajalo, da se je našel pogumen mož, ki se je upal iti v sobo. Bil je to neki orožnik, ki je oborožen z batom previdno o Iprl vrata. Res se mu je posrečilo ubiti štiri strupene kače; potem pa ni mogel nobene več najti. Ker pa leži po sobi vse polno papirja in knjig, se uradniki boje, da še niso vse kače pobite ter se noben ne upa več v sobo. Električno železnico nameravajo zgraditi med Velikim in Malim Lošinjem — na otoku Čresu. Ta železnica bi Sla po najlepših delih otoka. Kaditi strogo prepovedani). — Iz Angležke prihajajo vedno veče tožbe o škod-Ijivosli kadenja, Izlasti je bdenje škodljivo mladim ljudem. Resne posledice se že opažajo. Vojaške oblastnije tožijo, da vojaki novinci od leta do leta postajajo čim nespo-sobneji za vojaško službo, ker jih cigarete tako rekoč uničujejo. Razni angležki generali so že ponovno svarili vojake, da bi se vzdrževali prekomernega kadenja. Sedaj je predložen pngležki zbornici zakonski načrt, kako bi se kadenje omejilo. Po tem načrtu bo dečkom izpod 16 let zabranjeno kaditi in se bo vsaki prestopek kaznoval z globo 16 šilingov. Zabranjeno bo tudi mladim ljudem, da ne bodo smeli prodajati tobaka. Na angležkem otoku Man obstoji tak zakon že 2 leti na obče zadovoljstvo. Najdaljše in najkrajše ime. —Pred kratkim je neki Francoz na podlagi registra celega sveta dognal, kdo ima najdaljše in kdo najkrajše ime. Po tem statističnem raziska-vanju pade slava najdaljšega imena na neko bogato gospo iz Honolulu, glavnega mesta na Sanchvich-otohih. Priimek te mlade dame ima ravno 34 črk in se gtesi v vsej svoji melodični lepoti: Keohoanaakalainhueakawelkakanakao! Skoro ravno tako dolgo je ime neke ruske šivilje v Mihvaukee, Irstero se glasi: Nabucho-donozG\viszowna. Nsjhrajše ime na svetu imaje štirje brati v Bruselju, ki se imenujejo: O. In ker so štirje, se jim lahko reče: O-štirje. V otroškem *»Ju. — V velikih ame-rikanskih mestih se čuti veliko potrebo po poslopjih, v katerih naj bi stanovale družine z velikim številom otrok. Neki mlad ntwyor-ški gospodar z imenom, Sraith je sezidal veliko, sestnadslropno hišo, katera je v prvi vrsti namenjena malim paglavcem. Celo zadnje naslropje je namenjeno za igrišče. Š3 večl Za vsakega otroka, ki se rodi v hiši, ne plačajo stariši en mesce nobene stanarine, za dvojčke so stariši prosti dva, za trojčke tri mesece itd. So ljudje, ki zmajajo pri tem % glavo, češ radi tega nastane preveč otrok. In res, ako bi vsi gospodarji sledili vzgledu ženijalnega Smith-a, bi se bilo bati krize, toda ne radi prevelikega števila otrok, ampak radi pretečega bankerota vseh gospodarjev v Združenih državah. dar se je slo za to, obremeniti slovensko javnost s kakim novim davkom v prid pre-potrebne družbe. — ,Mal položi dar — Domu na altar" je bila vedno vodilna misel družbinemu vodstvu, kadar je hotelo odpreti družbini blagajni vir novih dohodkov. Prav , to geslo je pa tudi vodilo družbino vodstvo | v njega 155* seji z dne 12. oktobra 1904. M ;vnJ|ojjod^m skjepa v tej seji se .Družba sv. Cirila in MetodaT13uT>lj'ani*n®i|Sa da- ! nes pri slavnih uredništvih in društvih, pri vseh rodoljubnih Slovenkah in domorodnih Slovencih. A danes ne zahteva nikakih novih denarnih prispevkov, ali novih narodnih davkov. Prosile, da ji vsakdo izmed njenih dobrotnike v prepusti to, kar premnogi izmed njih kakor nerabljivo vržejo od sebe. Neštete so v posesti slovenskega naroda se nahajajoče rabljene poštne znamke. Le malokdo se ukvarja s tem, da jih zbira in ureja — večina jih zametuje. Ako bi pa ves slovenski narod vse te v njega posesti se nahajajoče rabljene poštne znamke podaril naši družbi, bila bi to nova in znatna podpora družbini blagajni. Vsaka pošiljatev takih znamk nam dobro do j de, za vsako pošiljatev bodemo hvaležni, naj bodo že urejene ali tudi neurejene zbirke inozemskih ali domačih rabljenih poštnih znamk. Nikdo Vas, Slovenke in Slovenci, naj torej odslej ne odstranjuje rabljenih poštnih znamk. Če jih pridno nabira, ohranjuje in nam daruje, zagotovi si hvaležnost podpisanega vodstva in podpisane slovenske dece. Vsa slavna časniška uredništva pa naprošamo, da sprejemajo po posameznikih darovane poštne znamke ter je ob priliki upošiljajo podpisanemu družbinemu vodstvu, za kar jim bodi vže naprej izrečena naj-iskreneja zahvala. Vodstvo družbe sv. Dirila in Metoda v Ljubljani. Družba sv. Cirila in Metoda v LJubljani vsem rodoljubom. »Mal položi dar — Domu na altar" je bilo vedno vodilno geslo nase družbe, ka- Oružba sv. Cirila in Metoda v Ljubljani Tsem svojim podružnicam. V koledarju za leto 1905., ki ga je izdalo vodstvo družbe sv. Cirila in Metoda, nahaja se tudi .Vestaik« družbe za leto 1903. Ako pregledujemo ta vestnik nekoliko natančneje, prepričamo se lahko, da nam je neprijetno ogledalo onih podružnic, ki so spale tudi v letu 1903. A nekaj teh se je začelo zadnji čas že gibati in oživljati. Smelo trdimo, da bi se lahko oživele vse naše podružnice, da bi lahko vse procvitale in se koncem leta ponašale z dostojnimi doneski. Častiti domoljubi! Glavna opora naši družbi so vselej bile in morajo tudi v naprej ostati naše podružnice. To nam bode načelo našega nadaljnega postopanja. Z vsemi močmi bodemo odslej delovali na to, da se vzdramijo vse in da ne zaspi niti jedna — vsaj po naši krivdi ne sme zaspati. Ker se leto 1904. približuje svojemu koncu, in ker bi se radi ponašali, ko izdamo v prihodnjem letu koledar za 1906., z dejstvom, da ni ostal naš klic glas upijočega v puščavi, marveč da je našel odmev v vseh naših podružničnih odborih, in v vseh srcih čč. rodoljubkinj in rodoljubcev, pozivljemo se do vseh teh z nastopnim nasvetom ter svojo vljudno prošnjo: Tam, kjer naše podružnice spijo in niti svojih odborov večinoma ne naznanjajo v Ljubljano, tam se žrtvuj posamezna rodoljub-kinja, posamezen rodoijub ter naberi kako vsoto kot, prispevek za našo družbo ter jo upošiji naravnost naslovom : .Vodstvo družbe sv. Cirila in Metoda v Ljubljani*. Ako dobimo take zneske s pripomnjo, da se upošiljajo kot prispevek te ali one podružnice — vsaj do konca letošnjega leta — izkazali jih bodemo kot prispevke dotičnih podružnic v prihodnjem koledarju za leto 1906. Tem načinom bo obenem oživela dotična podružnica. Če dosežemo na ta način, da se zmanjša število spečih podružnic, častno bode to ne le za nafo družbo sploh, nego tudi za do-tično podružnico; posebej pa še za te tako delujoče rodoljubkinje in rodoljube. Delavnostjo in neumornim trudom, čč. domorodkinje in domorodci, naprej ter naprej — in družbi se bode sčasoma godilo tako dobro, kakor jej to želite Vi in mi. Vodstvo družbe sv. Cirila in Metoda v Ljubljani. Doslej je Izšlo u zalogi »Goriške Tiskarne fl. Gobršček" u Gorici ? knjig „Denca slovanskih pouesfij" a b I. knjiga: i. Figura. — 2. Iz križarskih bojev na Poljskem. — 3. SlepSovodja. — 4. Slika iz gladnih let. — 6. Stovašfce -sli- ¦ Sice. — 6. Ada. 7. OSenaS. — 8. Sovražnik. — Cena....... . K 1-— II. knjiga: 1. Mati in sin. — 2. Vsakdanji dogodki. — 3. Ded Liben. — 4. Sanjarije in resničnost. — 5. Na brodil. — 6. Zlatija, vojaška nevesta. — 7. Žywila ali moč domovinske ljubezni. — 8. Črnogorski stotnik. — 9. Odrtnik. — 10. O Hiljakih. - Cena . . . . K 1-- III. knjiga: 1. »Prokleti ste...!t — 2. »Kadar pridem z vojne!« — 4. Pomladni mraz«. — 5. Slike: ^6r»Sarddnepripovedke«. Cena.............K 1'20 IV. knjiga: 1. Rusinja. — 2. Prve rože. — 3. Mala igra. — 4. Stara pestunja. — 5. Maščeval se je. — 6 Jetnikovi otroci. Cena.............K 1-20 V. knjiga: 1. Lux in tenebris lucet. — 2. Moč ljubezni. — 3. Že zopet. — 4. Glasovi iz groba. — 5. Noč v gozdu. 6. Izdajalec. — 7. Gozd Sumi. — 8. Dva mizarja. — Cena.....K 1*20 VI. knjiga: 1. Črtice z ogljem. —2. Ta tretja. — 3. Poroka po pomoti. — Cena K 1*20 VII. knjiga: 1. Bolnik. - 2. Dež. - 3. Svetla prikazen. — 4. Pripovedka o ošabnem Ageju. — 5. Stari oče Zahar. — 6. Go-rolomov. — 7. Strašna osveta. — 8. Dva sina. — 9. Zakaj ? — Cena K 1*20 »Venec slov. po vesti j« prinaša prevode iz ruščine, poljščine, Ceščine, slovaščine in srbohrvaščine. — Izhaja v nedoločenih rokih. Kdor naroči po poŠti, naj prldent 10 uln. za požlnlno. ew Pošilja se jedlno po povzetju ali naprej poslanim zneskom. ~%q Ho zahleiunje pošiljamo cenik naSe knjižeone zaloge. A. vd. Berini - Gorica Šolska ulica st. 12 vela zaloga opna olja prve vrst« najboljših tvrdk iz Istre, Dalmacije, Molfette, Bari in Niče s prodajo na drobno in debelo. Prodajana drobno: K —72, —80, —-88, —-96,1-04, 112, 1-20, 1-36, 1-44, 1-60, 180- —— Na debelo cene ugodne.-------- Pošilja pofitntne prosto na dom. Posodo se puSSa kupcu do popolne vporabo olja; po vporabl se spet zameni a polno Pravi vinski kis in navaden. Zaloga mila in sveč. Cene zmerne. Br. 2565 Domače delo. Ravnokar sem zdelal o tr o C je Čevlje vseh vrst Črne, rmene in suknene, kakor tudi zimske Čevlje za gospe. Gosposka ulica št. 14. Vsa naroČila hvaležno sprejemam. ^Natečaj. V šolskem okraju goriške okolice se razpisuje v definitivno nameščenje: 1) mesto nadučitelja \ na dvoraz-redni ljudski Soli v Biljani; 2) mesto potovalnega učitelja za Banjšice-Vrh ter za Podlako-Dol, Lo-kovec; 3) mesto učitelja-voditelja na jedno-razrednih ljudskih šolah v Gaberju pri Šmarjah, Dol, Vrtovinu, na Ligu, v Lokovcu, Lokvah in Plaveh. 4) mesto učitelja na trorazrednicah v Sv. Križu, Renčah, Rihembergu, Solkanu. 5) mesto učiteljice na štirirazred-nici v Dornbergu, na trorazrednicah v Kanalu in Mirnu ter na dvorazrednicah na Dolu, v Grgarju, v Kamnjah, Oze-ljanu in Ročinju. S temi službami spojeni prejemki so določeni v postavi z dne 6. oktobra 1900, dež. zak. štv. 26, in z dne 21. decembra 1901, dež. zak. štv. 44. Potovalna učitelja dobivata tudi potnino in sicer prvi 300*— K, drugi 260-— K na leto. Prosilci in prosilke za katero teh mest naj vlože svojo pravilno opremljene prošnje v teku Šestih tednov po tretjem razglasu natečaja v uradnem listu pri dotičnih krajnih šol. svetih. C. kr, okrajni šolski svet v Gorici, 25. novembra 1004. *""' Mizarska zadruga *»" v Gorici — Solkanu vpisana zadruga z omejenim jamstvom tovarna s strojevnim obratom na parno in vodno silo naznanja, da izdeluje najrazličnejša pohištva useh slogou ".....~~~~ -—-~ ter sprejema v delo vsa večja stavbena dela.;—~ ...... — Podružnica v Trstu Via dl Piazza vecr-Ala 1. Zastopstvo v Splfetu tor Orljantu. Cene zmerne, delo lično in solidno. Umri & CA - ¦ ¦¦ v Gorici------------ Stolni trg št 9 (Piazza Duomo) priporočata svojo zalogo šivalnih strojev raznih sistemov, za umetno vezenje (rekamiranje) Zaloga dvokoles. Mehanična delavnica konec Raštelja št. 4 sprejema vsako , popravo šivalnih strojev, dvo- j koles, pušk in samokresov. \ Šivalne stroje In poprave jamčiva od 5-10 let. V^arol prašču^, pekovski mojster in sladeioar v Gorici na Komu št. S. Priporoča vsakovrstno pecivo, kolaSe za birmance, torte i. t. d. Priporoča se slavnemu občinstvu za amogobrojna naročila ter obljublja soiidn. postrežbo po jako smernih cenah. Katarina Kvartič, dipl. babica ~~linfn^~arrnliriSi:~38r. Ilegala izbfaa klobukov za dame po zttKFoib ce«ab. = Matilda Pan = v Rašteliu št. 3. II. nadstr. Frva kranjska z vodno silo na turbino delujoča tovarna stolov Fran Švigelj na Bregu, p. Borovnica, Kranjsko priporoča s), občinstvu, prečast. duhovščini, imete-ljena in predstojnikom zavodov in šol, krčmarjem in kavarnarjem, ravnateljstvom uradov, gg. brivcem itd. natančno in trpežno Izdelana stole, fotelja, vltne stole, gugaln'ke, naslonjače itd. itd. Blagoje izdelano iz trdega, izbranega lesa, poljubno likano ali v naravni barvi imitirano. Največja Izbira stolov, naslonjačev, fn giigalnlkov iz t stovlne. Na željo pošlje tvrdka najnovejše obširne cenike z nad 80 slikami, iz katerih je razvidna oblika blaga in cene, zastonj in franko. Narofevalcem na debelo se dovoli znaten pnpn<;f.. Lekarna Cristofoletti v lonci na travniku. ^Trskino (štokfižcvo) jetrno olje. Posebno sredstvo proti prsnim bolez 1 nim in splošni telesni slabosti. Izvirna steklenica tega olja naravno-nnene barve po K 1*40, bele barve K 2. Trskino železnato jetrno olje. Raba tega olja je sosebno priporoS- I Ijiva otrokom in dečkom, ki so nervozni in nežne narave. Trskino jetrno olje se železnim jodecem. S tem oljem se ozdravijo v kratkem času in z gotovostjo vse kostno bolezni, žlezni otoki, golše, malokrvnost itd. itd. ---. -------- Cena ene steklen'ce je 1 krono 40 vinarjev. -—_.;=_=^ Opomba. Olje, katerega isaročam direktno iz Norvegije, preišče se vedno v mojem kem. laboratoriju predno se napolnijo steklenice. Zato zamorem jamčiti svojim čč. odjemalcem glede čistote in stalne sposobnosti za zdravljenje. 4K Cristofolettijeva pijača iz kine in železa H** najboljši pripomoček pri zdravljenja s frsfcnim oljem. .: "...... Ena steklenica stane 1 krono GO vinarjev. " Tr^oVjko-obrtna registroVarja zadruga z neomejenim jamstvom v Gorici. Hranil*« vlaga obrestuje po 4*/,%, — večje, stalno naložene najmanj na jedno leto, po dogovoru - Sprejema hranilne knjižice drugih zavodov brez Iz gube obresti. — Rentni davek plačuje zadruga sama. Posojil« daje na poroštvo ali zastavo na 5-ietno odplačevanje v tedenskih aH mesečnih obrokih, — proti vknjižbi varščine Sudi na 10-letno odplarjvanje Zaarulaikl vplačujejo za vsak delež po i krono na teden, t. j. 260 kron v petih letih. Po zaključku petletja znaša vrednost deleža 300 kron. Stanje 30. junija 1904: 3>«l»žl: a) podpisani.........K 1,174.800- - b) vplačani.........» 376.103'— Dana posojila ... .......»' 1,930.929 — *•«»•................» 1,828.591'— ZLATAR DRAGOTIN VEKJET *C. VECCHIET) = ¦ Gorso 47 -TRST - Corso 47 = Priporoča svoje prodajalaico zlatanine, srebrnhie ter žepnih, zlatih in srebrnih ur. Sprejema naročbe ter poprave zlatih in srebrnih predmetov ter Žepnih ur. Velika izb6r srebrnine za darila. Kupuje ali zamenja z novimi predmeti staro zlato in srebro. ^=rr Cene zmerne. - , . :.:- Božiast. Kdor trpi na božjasli, krčih in drugih nervoznih boleznih, naj zahteva knjiži o. o teh boleznih. Dobiva ae zastonj in franka v prlv. Sehvrauneu-Apoteke, Frtinkfart a. M. Naznanjam slavnemu občinstvu, da sem preselil svojo gostilno iz ulice Montecucco št. 5 v RAŠTELJ št. 17 „Alla Grotta", kjer točim dobra bela briška in črna furlanska vina. Z dobro kuhinjo na »goriški način« postrežem o vsakem dnevnem Času. Se toplo priporoča udani Furlan Anton, gostilničar. Gorica ® Gorica Hčtel jri zlatem jelenu" H v trgovskem središču nasproti nadškofijski palači. — Sobe za prenočišča po zmernih cenah. — Velik jedilni salon, poleg stekleni salon s teraso. — V poletnem času prijeten vrt z verando. — Sobe za klube, društva, za sklenjene družbe. — Izborna kuhinja. DomaČa in ptuja vina. Izvirno pilzensko »prazdroj»- pivo. jtaton Ivanov pečenko - Gorica Velika zaloga J, Zaloga piva prisfnih belih in črnih vin iz lastnih in drugih priznanih vinogradov. Dostavlja na doni in razpošilja po železnici na vse kraje avstro-ogerske monarhije v sodih od 56 1 naprej. Na II zahtevo pošilia tud* uzorce. »Delniško družbe združenih pivo-varen Zaleo-Laški Trg in plzenjskega piva .prazdroj" iz sloveče češke »meščanske pivovarne". Zalog« ledu, karerega se oddaja le na debelo od 100 kg naprej. Gane zrnoma. Postrežba poltena In točna. »Goriška ljudska posojilnica" vpisana zadruga z omejenim jamstvom. Nafielstvo in nadzorstvo je sklenilo v skupni seji dne 28. nov. 1902. tako: Hranilne vloge se obrestujejo po 47s%- Stalne vloge od 10.000 kron dalje z odpovedjo 1 leta po dogovoru. Rentni davek plačuje pos. sama. Posojila: na vknjižbe po 57*%, na varščino ali zastavo 6%, na menice 6%. Glavni deleži koncem leta 5V»%. Stanje 31. dec. 1903. (v kronah): članov 1777 z deleži K = 123.644. — Hranilne vloge 1,416.573-66.—Posojila 1,471.65042 — Vrednost hiš 162.162-93 (v resnici so vredne več). — Reservni zalog 70.125-85. Hranilne vloge se sprejemajo od vsakogar. Telefon St. 79. J. Zornik trgovina z modnim in svilenim blagom/ pleteninami perilom, potrebščinami za šivilje in krojače, uljudno naznanja, da se je.........- ¦ —..........- preselil ¦**- dne 15. novembra 1904 -••1 v Gosposko ulico št 10, tik hotela „f ri krona« ¦ar* Močno znižane cene samo še do končane preselitve. "^aU "^PH Po tovarniških cenah s volnene rute, Serpe, Jaeger in belo perilo, in pletenine. Večja partija letnih in zimskih blus za dame radi opustitve istih, samo dokler traja še zaloga: za polovico cene.