7 V^7, PAVEL niHALEK IZ NIŽIN ŽIVUENJ/I IZbALI „N45I Z4FI5KI" V LJUBLJANI ZALOŽILI FR. RINALDO IN TOV 1503 z nižin življenja Pavel Mihalek Iz nižin življenja Izdali ,,Naši zapiski" v Ljubljani Založili Fr. Rinaldo in tov. 1903 o! 00*5 53 Tiskal R. Šeber v Postojni. Vsebi na. Stran Iz mladih dni. 1 V rudnikih. 9 Ena in dva. \? podstrešni sobici.38 Učenjak.47 Na gori.52 Tovariš Sebastijan.58 Stebri družbe . ...74 A Iz mladih dni. Na severovzhodni strani mesta stoji cerkev gotskega sloga z jezuitskim samostanom. To je obširno štirioglato poslopje z visokimi, ozkimi, vedno zaprtimi okni ter ne¬ moteno tihoto. Svoje dni smo ta samostanski mir kalili le raztrgani in bosi paglavci, ki smo prihajali v samostan po kruh. Sleharni dan smo dobili namreč ob peti uri popoldne kos črnega kruha, katerega je skozi nizko okno v veži delil tolsti, obriti jezuit. Vrstili smo se ob dolgi visoki steni in prihajali drug za drugim k oknu, približno tako, kakor se vrste ženske ob spovednici. Pri tem smo se suvali in kričali, dokler ni pomolil jezuit svojo tolsto in obrito glavo skozi okno in z žensko nežnim glasom pojoče dejal: „Ce ne boste mirni, ne dobite ničesar!" — Ko smo obstali kakor okameneli in je za trenotek zavladala v veži smrtna tišina, je navadno strožje pristavil: ,,Sramujte se!" Za tem je poklical onega, katerega je baš videl kričati in suvati, k oknu ter mu velel moliti očenaš. Tudi ostali smo se odkrili, pokleknili na hladni barvani kamenih tlak in molili. Kaz¬ njenec pri oknu pa je molil glasno naprej. Če je znal gladko moliti, je jezuit molčal in ga prvega obdaril, če pa ni znal, mu je velel, se takoj naučiti ter je prišel šele zadnji na vrsto ali pa sploh ne. Tako smo časih molili po petkrat ali celo večkrat. Pa ta črni kruh je bil sladak kot sladkor. Če sem bil še tako sit in nepotreben „krajčka" — tako smo ime¬ novali ta samostanski kruh — ga vendar nisem nikoli za- 1 2 mudil. Še preden so se odprla samostanska vrata, smo se suvali, pretepali in kričali na peščenem dvorišču. Kadar je bil hrup posebno velik, se je nenadoma od¬ prlo nad nami eno tistih visokih in ozkih oken ter se je izlil na naše glave dolg, mrzel voden curek. - Na¬ teplo se nas je skupaj od vseh strani. Največ jih je prišlo iz šole. Nekateri so bili lepo oblečeni, imeli bele ovratnike in rujave čreveljčke. Ti so ravno tako milo prosili »krajčka" kakor mi, ki smo bili raztrgani, bosi in brez srajce. Te svoje gosposke tovariše smo sovražili iz vse duše, jih čakali za ogli ter pretepavali, za kar smo se¬ deli v »oslovski klopi". Onemu debelemu in obritemu jezuitu smo jih često tožili, češ, da niso lačni, da imajo doma bel kruh in enako. Jezuit pa je bil za te naše pritožbe gluh in je samo zmignil z rameni. Ko pa je jezuit nekoč enega izmed nas krepko stresel za ušesa, ki se je zopet bridko pritoževal nad »gosposkimi", smo- se jenjali pritoževati, pa zato tem neusmiljeneje suvali, dregali in pretepali svoje gosposke tekmece. V šolo nismo zahajali redno. Najraje smo vokoličan- skih vodah lovili ribe, se bili med seboj, pekli krompir ali kuhali ukradena jajca. Če sta nas utrudila glad in žeja, odšli smo v bližnji graščinski hrib po borovnice, od katerih smo bili potem teden dni krog ust in po prstih plavikasto črni. Ob štirih smo se redno odpravili po »krajček". - Naše šolske knjige so bile raztrgane. Hranili smo jih navadno z vrvicami zvezane na golih prsih. Svoje go¬ sposke tekmece smo z njimi bili po glavah. Pri tem so frčali posamezni listi po zraku ter se poizgubili. Tako smo zlorabljali svobodo! V šolo smo prihajali v trumah iz predmestja. Mestni otroci so sedeli gladko počesani in umiti v sprednjih klopeh, za njimi je sedelo nekaj kmetskih sinov v ne¬ rodnem kroju, v zadnjih vrstah pa smo se šopirili pred- meščani z do krvi obtolčenimi nogami, z iztrganimi stranmi v knjigah, ki jtak nikdar nismo imeli domačih 3 nalog. Glede izostajanja iz šole smo bili nekako orga¬ nizirani. Naš glavni princip je _ namreč bil, zahajati kolikor mogoče malo v šolo. Če je učitelj vprašal: „Kdo ve, kje stanuje Pipin?" je vstal le eden v zadnjih klopeh. Ta je šel po učiteljevem naročilu na dom po¬ izvedeti „če je doma in kaj dela, kaj pravi oče, mati ali varuh k temu, da ga že mesec dni ni v šolo?' 1 Sicer se pa učitelj ni dosti brigal zato, koliko nas je v šoli. V razredu nas je bilo navadno nad sto, tako, da vseh niti poznal ni ter je bil vesel, če je imel malo miru pred nami. Po šoli smo se sešli v samostanski veži. Drugi dan, ko je učitelj vprašal svojega odposlanca, zakaj je Pipin izostal, mu je ta po navadi odgovoril: „Na telov¬ niku je imel odtrgan gumb, mati mu ga je prisila, on pa je radi tega zamudil šolo!" Konec vsega je bil, da sta odposlanec in Pipin stokrat pisala: „Ne laži!" Pred samostan je prihajal skoraj tridesetletni Pevec. To ime je imel od tod, ker je znal visoko peti. Bil je mestni postopač z gnilimi rumenimi zobmi, zanemarje¬ nimi brki in smrdečimi ustmi. Hlače je imel široke, narejene iz vreč, na katerih so se poznale še velike črne črke tvrdke, ki je razpošiljala v njih krompir ali žito. Srajce ni imel. Semtertja mu je zašla na zamazan te¬ lovnik celo kaka domača živalica, kar pa ni nikogar motilo. S Pevcem smo se radi družili, ker nam je pri¬ povedoval čudovite stvari. Govoril je rezko in glas se mu je zaletaval. * Tam od samostana dalje, skoraj čisto zunaj mesta, je bil dolg zid, v katerega so se ob zahajanju upirali solnčni žarki. Ob tem zidu smo navadno sedeli v Pev¬ čevi družbi. On je namreč prišel k nam po kruh. Kdor ni bil smrtno lačen, je moral svoj »krajček" od¬ stopiti Pevcu. Časih smo mu ga dali vsi, da je imel polne žepe kruha. Tupatam nam je zato potem dal polovico cigarete, katero smo vsi kadili. En sam poteg, 1 * 4 majhen curek dima, je bil tako sladak kot nektar. Tako smo se vadili kaditi ter smo pozneje mnogokrat ležali ob tem zidu vsi omoteni in omamljeni od tobaka in dima. Nekega dne je prišel Pevec k nam malce pijan. Iz ust mu je smrdelo žganje in kar je bilo za nas po¬ sebno čudno: Pevec ta dan ni maral kruha, marveč je dal vsakemu posebej še eno celo cigareto. Prišel je k nam iz bližnje nizke hiše, ki se je držala po strani, kot stara devica; v tej hiši so prodajali navadno vino in žganje. „0 fantje, kako lepo je živeti!« je vzkliknil s so¬ nornim glasom, vtakne palca za rob umazanega telov¬ nika in bahasto s prsti potrkava po prsih. — Solnce se je z zadnjo močjo oklepalo zidu, ob katerem smo sloneli in sanjavo zrli na zapad, v sinjo brezdanjost. Nakrat se obrne Pevec k nam in veli: »Sedite!« Počenili smo v pesek, zrli še vedno v bleščeče solnce, ki je viselo nad robom gora, in bili tihi kot kamen. On pa nadaljuje: »Fantje, povem vam, kaj sem včeraj doživel." »Včeraj smo bili skupaj!« opomni nekdo izmed nas. »Včeraj?" vpraša Pevec zamišljeno sam sebe, na- gubanči čelo, kot bi se hotel nečesar domisliti in prižiga žveplenko ob hrapave hlače. — »Ha, ha,« zasmeje se na vsa usta in pokaže zgnite zobe. Strmeli smo vanj kot v Boga. Bili smo neomajano prepričani o njegovi vsevednosti in moči ter obžalovali, da Pevec ni naš učitelj. »Ali poznate Julko, ki je tam-le natakarica?« vpraša zopet in potegne krepko iz cigarete. »Seveda jo poznamo!« odvrneta dva glaska in vsi se ozremo v ono nizko, staro hišo s kovinsko ploščo na strani in z naslikano litersko steklenico. »Veste, to je moje dekle!« »A-a-a-a!« čudimo se glasno in krepko cmakamo z jeziki, kakor bi baš pogoltnili sladek bonbonček. 5 Eden izmed nas — mali kruljavi Zevka — pa skoči kvišku, prekriža roke na hrbtu in vpraša: »Ti, zakaj pa se imajo radi moški in ženske?" Pevec se nasmehne in glasno tleskne z jezikom, mi drugi pa se zagrohotamo tej naivnosti in nevednosti. Zevka se je zardel, pokazal jeziček in osramočen zopet legel v pesek. »Radi se imajo radi tega, da . . Pevec je znižal svoj glas in robato povedal, na kar smo bušili v silovit smeh, mencali z nogami in nervozno rili s prsti po pesku. »Ti pa Julka se ljubita, praviš. To je gotovo zelo lepo!" reče zopet nekdo z zavistnim otroškim glasom. »Seveda se ljubiva! Ali fantje - ženske so vrag. •Vara te, če le more. To si zapomnite za poznejše čase." »Bomo si!" Zgnetli smo se okrog njega, legli po dolgem drug poleg drugega, podprli glave z rokami in poslušali Pevca, trepetajoči po celem telesu. On pa je sedel naslonjen ob zid, kot naš učenik, krepko pripovedoval in živahno gestikuliral. »Enkrat hodim tam zunaj po glavni cesti. Ne spo¬ minjam se več natanko, kdaj je to bilo. Nisem vedel kaj naj počnem, in bilo mi je dolgčas, kakor Adamu, ko še ni imel Eve. Bila je spomlad, solnce je sijalo tako ljubko in nežno, da bi je najraje poljubil. Tedaj mi pride nasproti deklica s solzami v očeh. To je bila krepka kmetiška punica z belim predpasnikom, lica so ji pa kar gorela. Pravim ji: »Kaj pa jočete, gospodična, ali ste mari kaj izgubili?" — Ruto je imela pomaknjeno glo¬ boko črez oči in pogledala me je izpod tiste pisane rute tako nezaupljivo in pritajeno, da me je zabolelo srce. Hotela je kar naprej, toda stopim prednjo in ji še enkrat rečem: »Kaj pa se vam je pripetilo tako žalost¬ nega, gospodična?" Pri tem sem ji pogledal v solzne oči ter jo pobožal po licu. Ona pa se žalostno nasmehne in vzdihne: 6 »Nič nisem izgubila, gospod, toda brez službe sem in se bojim policajev!" - „0," rečem ji vesel, »to ni taka nesreča, da bi jokali. Glejte, vem za službo kakor nalašč." Ko sem to izrekel, me je pogledala tako svetlo kot solnce in drgetala velikega upanja po vsem telesu. Veste, fantje, takrat nisem bil tako raztrgan in umazan kot sedaj in imel sem še nekaj denarja od ma¬ terine dedščine. Bil sem pri vojakih narednik, moj brat pa je oficir. Pa pijača in ženske in solnce in prijatelji... to je pekel. Če bi bil jaz pameten — o fantje, o, o! Ker sem bil torej lepo oblečen, mi je vse zaupala in povedal sem ji, da gre lahko za natakarico. Ona je sicer rekla, da še ni bila nikoli v taki službi, pa sem jo hitro potolažil. Tam, kjer sem bil takrat na hrani, so slučajno potrebovali eno natakarico. Hotela je, da jo precej popeljem tja. Toda tolažil sem jo, naj počaka večera, ko grem k večerji. »Sedaj pa pojdiva v gozd, tu na cesti je prevroče!" rečem ji končno. Sla sva. Po poti mi je ona pravila, da je že dve noči spala v gozdu, ker nima nikamor iti, jaz pa sem ji razodeval svojo ljubezen. Ona ni rekla na to ne bev ne mev in ko jo ulovim za roko, sem opazil, da se ji trese, ali razburjenosti ali slabosti, ne vem. Na vrhu hriba sedeva na tisti lepi zeleni mah, ona je rekla, da je zadovoljna z mojo ljubeznijo, in dovolila je vse . . Mi smo se krčevito valjali drug po drugem, zarde¬ vali, kot nedolžne device v cerkvi, nervozno grabili po peseku in stiskali ter odpirali pesti . . . »Zvečer pa sem jo res vzel seboj in dobila je službo. Odslej sem čakal Julko vsak dan ob polnoči na stopni¬ cah. " »Zakaj?" vmeša se zopet krivonogi Zevka. Pevec vrže ostanek cigarete v jarek, debelo pljune v pesek in jezen nad tem motenjem kratko izjavi: »Zakaj? Spala je pod streho v nekem velikem zaboju." 7 Na to je pomolčal in ko je videl, da vsi težko pri¬ čakujemo nadaljevanja, je pripovedoval dalje: ,/In tako je šlo vse leto. Nekega spomladnega dne pa je izginila. Spomlad jo je dala in vzela. Ljudje so pravili, da je zaprta, ker je neki drugi natakarici ukradla nogavice. Meni je bilo zelo težko ali to se je prebolelo, dokler je imel Pevec še kaj cesarskega v žepu. Vidite sedaj nisem več zmožen vrniti se med one, ki so bili nekdaj moji prijatelji. Zaničujem jih in sovražim ravno tako, kakor sovražite vi one gosposke požeruhe, ki jedo črn kruh, dasi nisem opazil, kdaj se je ta prevrat prav¬ zaprav izvršil." Nekaj malih pesti se je pokazalo nad glavami. »Jaz vem, da so oni nezmožni iti tako daleč, kakor sem šel jaz. Edino jaz sem bil dosleden. Pridejo časi, ko se človek kesa, toda kadar pride do pijače in punic, vrže ta kes v staro železje. Pijača, to je edino na svetu, ki je nekaj vredno!" Tedaj še nismo razumeli vsega tega ali smejali smo se. Le tam zadej se je oglasil dekliški glas bledega dečka brez obrvij. »Jaz pa rečem, da je pijača za nič. Kadar je moj oče pijan, pretepava mater in mene ter zdrobi vso ku¬ hinjsko posodo." »Ti si premlečen, da bi to razumel!" zavrne ga ošabno Pevec. Drugi smo se mu režali in nekdo je sunil mladega protivnika pijače v rebra. »Ali kaj je bilo potem?" vpraševali so nestrpno nekateri in odpirali usta. »Sedaj bo takoj konec. Včeraj zvečer sem šel slu¬ čajno na glažek žganja tja-le in spoznal v natakarici — Julko. Ona mene ni spoznala. Grda je postala od takrat in trebuh ima mnogo večji. Obraz njen je zabuhel in mazolast, da sili kri iz njega — njen glas pa — tfu! Pri sebi je imela nekega gosposkega človeka z očali, ki jo je neprestano objemal in lizal in slinil po licih. Mene je popadla jeza, da bi kdo mojega dekleta objemal tako¬ le vpričo mene. Vstanem in grem. 8 Ravno tukaj-le pa sem se vsedel in ga počakal. Dolgo ga ni bilo. Zeblo me je nekoliko, da sem začel šklepetati z zobmi. Proti polnoči začujem negotove sto¬ pinje. Bila je brezmesečna noč in videl nisem ničesar. Kdo je? Postava črna kakor hudič, se mi je bližala. Sedel sem mirno, kot bi se bil izpremenil v kamen. On je govoril sam s seboj, kakor imajo navado sploh vsi pijanci Že je bil skoro tik mene, ko spoznam ptiča. Ko pride vštric mene, vzpem se tiho po koncu, kakor bi zrasel iz tal, in preden se je zavedel, sem mu priložil eno, da se je opotekel in mu je padel klobuk v pesek. . . . Na pomoč ... na po-o-omoč!" je rjovel nadčloveško in iskal klobuka. „Na na pomoč!,, odgovorim in mu pripeljem še eno, ga vržem na tla in pošteno obdelam. Lepo me je prosil, naj ga pustim. Začuli so se nagli koraki; prihajali so stražniki, katerih pa seveda nisem čakal. Danes povem to Julki in ona me je bila vesela in objemala me je brez konca in kraja. To sem vam imel povedati, fantje! Sedaj pa moram iti, mislim, da sem v gostilni pustil na mizi še nekaj pijače, in bojim se, da mi jo kdo ne po- uzma." Vstal je, napel prša, vtaknil zopet palce za telovnikov rob in bahato s prsti potrkaval po njih. Njegova hoja, je bila sigurna in zdel se nam je cel knez. Ko so pričeli prihajati mimo tvorniški delavci s trud¬ nimi obrazi, mokrimi, počesanimi lasmi, pušeči iz dolgih pip, smo vstali in se napotili proti domu. A ti tvorniški obrazi, črni od dima in prahu, iz katerih so sijale oči kakor bele porcelanaste krogle, so se nam zdeli strahoviti in mrtvaški, brez krvi in življenja. Drugi dan Pevca zopet ni bilo po kruh, zvedeli pa smo, da so ga stražniki ujeli in zaprli, ker je nekoga pobil in oropal. A V rudnikih. i. Ca ira, ca ira . . . (Stara pesem.) Na Posavju je postalo nenavadno živo. Človek, ki je danes prvikrat prišel v ta neobljudeni kraj, bi gotovo mislil, da se danes časti kakega svetnika, ali pa bi stopil v prvo rudarsko kočo in vprašal, kaj se je zgodilo v tej prijazni dolini. Morda pa bi se tudi začuden oziral po rudarjih, ki so ta dan postajali po cestah v večjih in manjših skupinah ter se živo razgovarjali. Neka¬ teri so bili oblečeni praznično, drugi v navadno, umazano delavno obleko, zopet tretji pa so imeli na klobukih pripete sveže cvetice. Tudi iz visokega dimnika tam doli se danes ni kadilo, kakor navadno o tem času, in mala cerkev, ki je stala na nizkem griču, z nekdaj rdeče pobarvano zvonikovo streho je bila zaprta. In kaj je bilo danes tu posebnega? Rudarji so štrajkali. Revne in stare ženice so hodile od hiše do hiše in prinašale za majhen dar najnovejša poročila in ugibale, kaj se bo še zgodilo. Med njimi jih je bilo mnogo, ki so trdile, da so že davno vse vedele, zvedele so to baje iz nebeških znamenj, ki so se ponavljala tisto leto izredno mnogokrat. Tisto leto je vzhajalo solnce tako krvavordeče in videlo se je zvezd repatic, kadar je bilo nebo jasno, kolikor že dolgo ne. Ob solnčnih zahodih je nebo rdevalo in 10 lastovice so odhajale tisto jesen kaj kmalu iz dežele. Kadar se v prirodi porajajo taka znamenja, se gotovo zgodi kaj slabega v deželi. Stare ženice so torej dobro slutile zlo, ko so prorokovale o bližnji vojni, kugi, puntih . . . Res je prišlo! V rudnikih na Posavju je zavrelo in zaslutilo se je, da se bliža sodni dan. Ljudje so se ob večerih, ko je nebo rdevalo in živina v hlevih tožno mukala, prestrašeni zapirali v svoja zaduhla stanovanja. Letošnja jesen je bila nad vse čudna in prihajala je v deželo s proroškim licem. Rudarji, siti trpinčenja, pokopani v večno bedo in muko, so zatrjevali, da trpe grozno krivico in govorili so o slabem življenju, o človeških pravicah in o gladu. V njihovih praznih, temnih, pustih dušah je nenadoma zablestela iskrica s tajno močjo vzpodbude ter jim netila duha upornosti. In kri jim je vzkipela in zakoprnela po nečem novem, neznanem; iz ust pa jim je često prihajala trditev: „Ljudje smo". Naposled se je pripetilo nekaj čudnega. Sredi jutra so začeli rudarji ostavljati svoje delo in udarci kladiv v jamah so ponehali. Zdelo se je, kakor da škratje zapuščajo svoja podzemska skrivališča in svoje neizmerne zaklade ter se podado na zemljo, gledat svetlo solnce in umi¬ rajočo naravo . . . Rudarji so korakali k pisarnam rudniške družbe. Ravnatelj je ravnokar prišel v svojo sobo in je, kadeč dehtečo smodko, gledal skozi okno, ko so se pričela zbi¬ rati pred hišo mirno in brez šuma prva delavska krdela. Prišlo jih je sto, dvesto, potem tristo, vedno več in več, v umazanih jopičih in z bledimi upadlimi obrazi. Kmalu je bil veliki prostor pred hišo napolnjen z ljudmi. Ravnatelj pri oknu je prebledel in prestrašen po¬ klical iz sosedne sobe tajnika. „Kaj hočejo ti ljudje?" ga vpraša z vznemirjenim glasom in pokaže z roko na množico. 11 Tajnik se zagleda v množico pred hišo, skomizgne z ramo ter reče: „ Gotovo hočejo kaj prositi — ka-li?" „Sedaj, ob tem času?" Tajnik zopet zmigne z rameni in pristopi bliže k oknu. »Zvemo takoj, gospod ravnatelj!" reče. »Poslali so ravnokar poslance gori." Ravnatelj je še bolj prebledel. Preplašen se je ozrl parkrat po sobi gor in dol, ostro pogledal tajnika ter zaškripal z zobmi. Potem pa je nanagloma sedel za svojo pisalno mizo, naredil otroško-nedolžen in ravnodušen obraz in se navidezno zagledal v neko pisanje. Tajniku se je zazdehalo in ironičen smehljaj mu je šinil po licu. Obrnil se je od ravnatelja proti oknu in zrl na množico. Tako sta pričakovala poslance. Spočetka je bilo pred hišo še precej mirno. Toda šum je polagoma naraščal in nemir se je širil bolj in bolj. Tupatam so se zaslišali glasni klici in časih je kdo zaklical s samovestnim glasom: »Poslanstvo!" Tedaj so vsi pogledali pr^ti hišnim vratom in vse se je drenjalo v ospredje. A tam ni bilo ničesar, zakaj poslanci se še niso vrnili. Naposled pa je zavladal nemir. Vse je hotelo zvedeti, kaj se je zgodilo in zakaj se po¬ slanci toliko časa ne vrnejo. Iz bližnjih hiš so prihitele žene z otroci, preplašena dekleta, dečki in starčki z zve¬ davim obrazom. Vse to se je pomešalo v veliko gručo. Le tupatam se je začul cvileč otroški glas, kadar je težek črevelj stopil na boso otroško nogo. Končno je šum utihnil. Poslanci so se vračali. Začulo se je vesele vzklice in za hip je frčalo tisoč klobukov in čepic proti nebu. Poslanci so odzdravili. Na desni strani vežnih vrat je bilo zazidano okno tako, da je ostala tam precejšnja otlina. Tja se je povzpel mlad mož, gologlav in z zavihanimi rokavi. Izpod črnih brk so se vsak hip prikazovali beli, močni zobje. Nekoliko 12 časa je gledal tja v daljo proti rudnikom, potem pa z roko dal znamenje, da hoče govoriti. Med množico so se začuli pomirljivi klici: v Poslušajmo! Poslušajmo! Marijan hoče govoriti!" In zopet so se vse oči obrnile na govornika in razburjeni duhovi so se za hip pomirili. Nastal je mir, tako da se je razločno čulo vsako govornikovo besedo. »Rudarji! Ravnateljstvo je pravične naše zahteve odbilo ter zahteva, da se podamo koj zopet na delo." Obrazi so postali resni. Videti je bilo, da je vest množico silno presenetila. Saj so prišli vsi . . . da, vsi . . . in vendar? Nekaterim so ustnice pobledele in mrzel pot jim je stopil na čelo, drugim pa je vzkipela kri, šinila v glavo ter porajala rdečico na licih. Obenem pa se je začulo izmed množice krike: »Fej! Fej!" — Drugi so skušali pomirjevati razjarjeno množico. Ko je postal zopet mir, je Marijan nadaljeval s povzdignenim glasom: »Bratje! Vsi dobro veste, da tako, kakor doslej, ne more iti več naprej! Mi zahtevamo le človeških pravic in si jih bomo tudi pridobili. Mi ne gremo prej na delo, dokler rudniška družba ne ugodi naših zahtev.. . . Zakaj če uživa ona pravico, da spravlja dobiček naših žuljev v svoje žepe, tedaj smo tudi mi opravičeni, zahte¬ vati vsakdanjega kruha. Mi bomo morali štrajkati! In če bo treba vsled tega stradati in še bolj nego doslej, bomo tudi stradali. Torej s pogumom v boj!" Govornik je hitro izginil z okna. Med množico pa je zopet zavrelo in zavladal je splošen šum in vrišč. Nekateri so dajali svojim čutom duška s tem, da so glasno kričali: »Bravo! Tako je! Mi štrajkamo!" Drugi pa so se zbirali v skupine in živo razgovarjali, kaj treba sedaj storiti. Počasi so se razhajali; nekateri so hiteli domov, mlajši, neoženjeni rudarji pa so se podali proti vaški gostilni, kjer se je že vse trlo. Gostilniška soba je bila natlačeno polna in na prostranem dvorišču je bila gneča še večja. Tupatam je bilo Slišati vesele klice »Uha-a". 13 Tisti dan je vse Posavje stiskalo glave in ugibalo in se razgovarjalo o štrajku. Ta dan je počivalo delo v rudnikih prvikrat in orodje je mirno ležalo po kotih. Enakega niso pomnili niti najstarejši ljudje daleč naokoli. Zvečer pa je bil na občinskem travniku rudarski shod. Svetili so si z bakljami in njih krvavordeči svit je razsvetljeval rujave z brado obrasle obraze. Zdelo se je, da so tuji, nadzemski duhovi prihiteli na zemljo, ki baš sedaj odločujejo o njeni bodočnosti. Sklenilo se je štrajkati. II. Večer. Mrzel jesenski veter je pihljal po zemlji. Na jasnem nebu je migljalo tisočero lučic, svetlih in bledih. Tam spodaj v ozki dolini, podobni velikanskemu jarku, je štrlelo v zrak temno poslopje z dimnikom; tupatam je trepetala revna lučica ali zevala črna okenska odprtina. Nikogar ni bilo, ki bi jeknil, ki bi se premaknil, ki bi izustil rezek ukaz, zažvižgal . . . V leseni lopi za hišo na vrtu sta sedela Marijan in Ana, sama, zatopljena drug v drugega. Ta dva bitja, zapuščena od vsega sveta, brez roditeljev in prijateljev, sta poznala ljubezen in njene globoke tajnosti in nedo¬ takljivosti kakor more to spoznati le blago, nesebično bitje. Dve siroti. Iz neznanih tujih krajev je prišel pred leti Marijan kot rudar na Posavje in je s svojimi sotrpini prenašal križe in težave bednega rudarskega življenja. Po rodu Poljak, privadil se je kmalu novim razmeram in jeziku. Bil je blag značaj; kje mu je tekla zibelka in ga dojila mati — ni vedel nihče — niti Ana. Pa ga tudi ni nikdar popraševala. Samo enkrat mu je omenila njegovo domovino, a spoznala je, da mu to ne dene dobro. Odgo¬ voril ji je mrmraje, nerazločno ter jo poljubil in udušil nadaljno vprašanje. Tudi svojim tovarišem sodelavcem ni odgovarjal, če so ga o tem izpraševali. Iz tega, da je čital poljske časopise, so sklepali, da je Poljak. Pre¬ bivalstvo na Posavju mu je bilo naklonjeno. Svojim 14 tovarišem je vedno pomagal, če je le mogel. V splošni izobrazbi je daleč presegal domačine. Vsled tega je postal nekak „vodja" rudarjev, ki so se pri vsaki priliki, pri vsakem razporu z oblastvi ali med seboj sklicevali nanj. To je tudi mnogo pripomoglo, da ga je ljubilo vse Posavje in da so daleč naokoli govorili o tujcu. Ana je bila zapuščena sirota. Mati ji je umrla na porodu in oče rudar se je ponesrečil v jami. Umrl je z razparanim telesom v strašnih mukah, ko je bila še dekle. Usmiljeni ljudje so jo potem vzgojili. Vzrasla je v lepo, visoko dekle. Imela je kakor oglje črne oči in ravno take obrvi, ki so se na čelu skoraj zraščali skupaj. Njeno polno, gibčno telo, njena samozavest in prikupno vedenje ji je pridobilo mnogo prijateljev. — Pred letom se je seznanila z Marijanom in pričela sta se ljubiti ter sta nameravala v kratkem, po Božiču, stopiti v zakonski stan, kajti njuna ljubezen ni ostala brez sledu. Skoraj vsak večer sta sedevala v tej prijetni lopi z leseno mizo v sredi in nizkimi klopmi okoli nje. Njuna ljubezenska sreča je bila vredna zavisti. » Bojim se, da se štrajk slabo konča", de Ana ter se ozre^ v njegov zamišljen obraz. »Cernu bi se bala? Ali ne obstoji vse iz večnega prerivanja in pehanja? Končno pa je pravica na naši strani", reče mirno in privzdigne glavo trgajoč z desnico listje fižola, ki je raslo zunaj lope in sililo v njo. »Pravica?" se začudi ona. »Saj si vedno pravil, da pravice ni in da jo ne bo." »Seveda", odvrne. »Oni, ki vlada ne bo dal onemu, katerega tlači nikdar pravice, siromak si mora pravico vzeti." Marijan udari pri tem s stegneno roko na mizo. »Vzeti pravice ne moremo," reče ona, naslonivša se na leseno ograjo lope. — »Stari ljudje sploh pravijo, da kdor je za črn kruh rojen, ne bo nikoli belega jedel, da je tako vedno bilo in bo ... ." Marijan mahne z roko in nikne z glavo. »Pravico si lahko vzamemo. Če mi danes ne delamo in bo v 5 v mestih in tovarnah zmanjkalo premoga, bo vse obstalo, in življenje bo jenjalo." Ana je gledala ,v tla, drsala z nogo po klopi in kazala pri tem belo nogavico na svoji nogi. Marijan je gledal vanjo in se lahno, samozavestno nasmehnil. „A čemu se to ne zgodi?" vpraša zopet ona, pre¬ pričana, da ga je spravila v zadrego. „ Krivice se ne more odpraviti iz sveta, kajti potem bi tudi pravice ne bilo. — Toda spremeni se lahko marsi¬ kaj, da se da lačnim kruha, žejnim vode, nagim obleke; a pozabiti ne smeš, da niso samo oni lopovi, ki jih sovražimo, temveč tudi oni, ki jih moramo ljubiti. Sedaj se je bati najbolj slabih ljudi med nami, hinavcev, koristo¬ lovcev in izdajalcev." ,/Fej!" odvrne ona. „Pustiva to, Anica," reče ljubeznivo, prime jo za bradico, vždigne malce glavo in jo poljubi. „Kako dober si mi," šepne ona ter si poravna obleko in lase. On pa se nasloni na njena prša in gleda v nebo, sanja o svoji bodoči sreči in ljubezni ter krasnem svetu. Baš ta hip se je utrnila na vzhodni strani nebesnega svoda svetla zvezda in padla na zemljo. »Zvezda se je utrnila, Marijan!" reče ona; zroč s široko odprtimi očmi na svetlo črto na nebu, ker je mislila da Marijan miži. «Videl sem jo, padla je na zemljo." « Pravijo, če bi zagledal svojo zvezdo na nebu, bi umrl, zakaj vsak človek ima svojo zvezdo." »Vraže!" sikne on. »Naivka!" Nekdo je glasno zdihuje tekel skozi vrt. Na pragu se prikaže deček desetih let, ves solzen, držeč v roki kos kruha. »Naš ata prosi, ... da bi prišli ... k nam" reče ihteč, brisoč se z roko okoli oči. »Kaj pa je Tonček?" vpraša ga Marijan smeje in ga postavi na mizo. Dečku je preletel smeh lica, a takoj se mu je obraz zopet skremžil. 16 »Mama . . . so-o bol . . . ni . . . Da bi šli v po . . . zdravnika," reče v pretrganih zlogih. Ana in Marijan sta se pomenljivo pogledala. »Porod bo pri Hrastu," šepne Ana njemu na uho, na kar je Mari¬ jan lahno pomignil z roko. Hitro sta odšla k sosedu, za njima pa je hitel ihteč in s polnimi usti Tonček. V Hrastovi hiši je bilo vse narobe. Petintridesetletna Hrastovka je ležala na postelji ob veliki zelenkasti peči. Njeno čelo je bilo potno in bledo, ustnice so bile obledele, a obraz je bil. mrliško koščen. Hrast je potrt sedel na nizkem kovčegu in po sobi okoli postelje je hodila babica, trebušnata ženska s su¬ rovim obrazom. »Pojdi po zdravnika!" zaprosi Hrast solzen Marijana. »Nikogar nimam, da bi ga poslal." Marijan je naglo odšel, a Ana je ostala v sobi. »Poglejte, kako težko je to. Sladkoba zahteva gren¬ kobe, veselje žalost," reče babica Ani tiho, z zoprnim smehom na ustah, ter pokaže na njen trebuh. Potem se je glasno zasmejala. Ano je postalo sram, zardela se je po vsem obrazu in se obrnila proč; ta ženska se ji je studila. »Ne bodite žalostni," reče tiho Hrastu, ki sedi na kovčegu, ter ga prime za ramena. ^ »Kaj bo?" jeclja ta potrt. »Štiri otroke, sedaj še dva in če umre-e-e ..." Hrast je glasno zajokal. »Alo! Otroci ven!" zavpije babica ter prime deklico, ki je pomolila glavico v sobo, za lase. »Ata, kruha!" prosi deklica in upre plave oči v Ano. »Ven, pamži. Vedno bi žrli!" Babica zaloputne vrata. Bolnica pa vzdigne glavo in zastoka komaj slišno: »Dajte ji kruha!" in omahne. Prišla je še ena ženska v škarpih, z umazanim predpasnikom in podrecana. »Po gospoda bo treba!" je rekla, sklonivša se nad posteljo. Bolnica je cdprla oči in se nasmehnila. Ana je med tem odprla okna. 17 Črez uro je res prišel zdravnik. Bil je to mož štiridesetih let in je nosil naočnike. Med prebivalstvom je slovel po svoji surovosti in velikih dohodkih. Pregledal je bolnico, otipal žile in odredil nekaj malenkosti. Hrast je stal za njim in pazil nanj kakor na zenico svojega očesa. Nobena njegova kretnja, nobena sprememba na obrazu mu ni ušla. Veroval je vanj kakor v Boga. Nenadoma so nekje v bližini zahreščale harmonike, slišalo se je razbijanje po škafu in rezek, ubit glas ren. »To so divjaki," se jezi zdravnik. Ana je hitela zapirat okna, toda zdravnik jo je ustavil. »Podušimo se tu notri, proč!" in ujezil se je še bolj. »Pojdi . . . reci, naj jenjajo," je Hrast naprosil Ano. Vrnila se je s poročilom, da jih je prosila, naj jenjajo, a nekdo jo je zavrnil: »Ali boš ti dala za pijačo?" — Vendar so kmalu jenjali. Med tem je zdravnik sedel na stolu poleg postelje, tipal bolničino roko, gledal na uro, opazoval njeno dihanje in mrmral. Ob enajstih je vstal, zmignil z glavo in rekel, naj pošljejo po duhovnika. »Doktor, pomagajte, prosim Vas," zavpije Hrast ter se zgrudi pred njim na tla. — »Pomagajte!" solze so se mu ulile po licih. Zdravnik ga je sunil na stran in odšel, Hrast pa je tulil dalje. Bolnici je prihajalo vedno slabeje. Njene notranje te¬ lesne bolečine so bile strašne. Šepetala je nekaj nerazumlji¬ vega, krčila roki in na njenem alabastrovem čelu so stale kaplje. »Uprimo se!" vpije Hrast in objame Marijana črez pas. »Uprem se vsemu! To je lumparija!" in solze so mu zalivale lica. Malo pred polnočjo je prišel duhovnik, stoječ na koncu postelje je molil latinske molitve iz malih bukvic, napravljajoč križe črez bolnico. Nekaj žensk je klečalo za njim in molilo. Vsa soba se je ovila v dim in duh voska utripajočih sveč se je mešal s svežim zrakom, ki je prihajal skozi okno. 2 18 Hrast sedaj ni več veroval v ceremonije duhovniške. Prša so se mu napolnila s sovraštvom do istega, ki mu je poslal smrt v hišo. Naslonil se je na Marijana, ki ga je tolažil, in ihtel. Otroci so se ga oprijeli in klicali: „Ata! Ata!" in tulili in niso vedeli, da jih mamica zapušča za vedno ... Iz tega tulenja se je čulo pretrgane stavke latinske molitve in glasno odgovarjanje ministranta. „Franca! Franca!" se je iztrgalo iz Hrastovih prsij. V glavo mu je od nekod pritaval napev narodne pesmi o smrti, solze so se mu iznova ulile iz oči in zgrudil se je na tla. Nanj so se zvalili tuleči otroci, stisnili glave skupaj kot vrabci v mrazu in oklepajoč se drug drugega glasno jokali. Na vzhodu se je že svitalo, ko se je vračala Ana domov, žalostna vsled tega, kar je videla in slišala. Spomnila se je sinočne padajoče zvezde in prša so se ji napolnila neznane notranje bojazni. Koščeni obraz, obledele ustnice in stekleni pogled odprtega očesa rajnice, vse to ji je plavalo pred očmi. Strah temne bodočnosti ji je pretresel telo in zaihtela je in ni vedela zakaj. III. Drugo jutro je Marijan ležal v postelji, ko se je že davno zdanilo. Spal ni; premetaval se je po postelji ter premišljeval dogodke zadnjih dni. Kar nakrat se začuje šum na cesti. Slišal je znane mu glasove in sodil, da mora biti na cesti mnogo ljudi. Radovednost ga je gnala, da je skočil iz postelje in pogledal skozi malo, zamazano okno venkaj. Na cesti je stalo nekoliko skupin starejših rudarjev v živahnem razgovoru. Marijan se je naglo oblekel in, ne da bi se umil, kakor je imel navado, pohitel na cesto. „Kaj imate, kaj se je zgodilo?" je kriknil glasno in se obrnil do prve skupine. Koščakov Franc je stopil pred Marijana ter dejal: „Ravnokar nam je ravnateljstvo dalo na znanje, da morajo oni, ki stoje v štrajku, zapustiti in izprazniti 19 stanovanja, ki so last rudniške družbe, in sicer še danes. A skoraj vsi stanujemo v rudniških kočah. Ravnateljstvo trdi, da potrebuje naša stanovanja za delavce, ki ne štrajkajo!" Marijana je vest zelo presenetila. Srd, sovraštvo in neka neznana bojazen se je zlila ta hip le v eno besedo. „ Pes!" „Kaj nam je torej storiti?" vpraša deset glasov nakrat. Marijan je pordel kakor pesa. Za nekoliko časa se je vmislil, potem pa je dejal z neodločnim glasom: »Dobro! Ravnateljstvo naj jih izprazni samo, če hoče. Mi se ne moremo upirati sili. To mu pa ni mogoče, ker nima ljudi za tako delo." Obrazi navzočih so se hipoma razjasnili. Res: Kdo neki bo opravil to delo? Po vsem Posavju se ne najde človeka, ki bi mu v tem slučaju šel na roko. Marijan ima prav! — V njih dušah se je zopet pričelo jasniti in z obrazov jim je odsevala neka tiha škodoželjnost. Skrb in bojazen, ki ju je vzbudil ravnateljev ukaz, sta se hipoma umaknili prejšnji energiji in samozavesti: Da, mi moramo zmagati in če bi sto vragov ... Na preje otožnih, udrtih licih se je prikazalo veselje, in razšli so se. Pa to veselje ni trajalo dolgo. Po Posavju se je kakor strela raznesla neumljiva, skoraj neverjetna vest: »Rudniško ravnateljstvo je poslalo v glavno mesto po orožnike!" Ta klic je deloval med mirnim prebivalstvom kakor bomba. Ljudje so si pripovedovali grozne stvari; vse se je balo in treslo. Matere so nagajajočim otrokom žugale z orožniki. — Obenem pa je postalo jasno, da bo boj s podjetništvom težak, in v marsikateri hiši so že jeli dvomiti o zmagi delavcev. Razburjenost je naraščala vsak trenotek. Marsikateri rudar je prvi hip izgubil po¬ gum in v glavi so se mu ponavljala vprašanja: Kaj bo, če izgubimo? Kaj se zgodi z nami starejšimi, katere ima podjetništvo samo še zaradi tega v službi, ker smo 2 * 20 v rudnikih onemogli? kaj z našimi družinami, z ženami, otroci? kaj? . . . kaj? — — V prej veselih prsih, v zmago verujočih očeh se je zopet porajal strah, težak, obupen. v Kaj se zgodi? kaj? kaj? . . Tudi ta naval obupanosti ni vztrajal. Kajti v izmu¬ čenih prsih je kmalu z večjo silo vzplamtel ponos in stari srd se je podeseteril. Od prejšnjih vprašanj se je popolnoma abstrahiralo. Duhovi so se končno sami sebi čudili, da jim je pogum le za trenotek začel padati. Ko se je zvedelo, da prihajajo orožniki, je vse hitelo na cesto, in na hišnih pragih so stale skrbne ženice in umazani otroci ter gledali proti zapadu, odkoder bi morali priti orožniki. Proti poldnevu so res prišli. S trdimi, ponosnimi koraki so stopali mimo hiš in ob strani stoječih rudarjev. V primerni oddaljenosti so jim sledili otroci. Orožje se je blestelo v solnčnem svitu, da jih je bilo opaziti že od daleč. Ko je legla tisti dan krasna, s svetlimi zvezdami posejana noč na zemljo ter objela trudne zemljane in jih vabila k blagodejnemu počitku, je v marsikateri koči bdel reven rudar, ki je danes prvikrat v svojem življenju začutil na svojih ramah strašno breme, zanj mnogo pre¬ težko, pod katerim gine in gine, dokler ga ne reši majka smrt ... V izmučeni glavi pa mu je v enomer rojila žalostna misel, ki mu je pravila, da je suženj in da ostane na večno suženj, suženj! Na upadlem obrazu se je pojavila biserna solza, ki se je hipoma skrila v posiveli bradi . . Po cestah pa tisto noč ni bilo miru. Mladi fantje so ukali in popevali, kakor da hočejo s tem pokazati, da se ne boje orožnikov! Drugo jutro je izza gorovja izšlo solnce krvavo, kakor še nikdar; njegovi mogočni žarki so pozdravljali rudarje. Z novim dnevom pa so prišla tudi nova, za marsikatero družino obupna poročila. Od hiše do hiše, od koče do koče, ki so bila last rudniške družbe, so hodili orožniški 21 oddelki, ki so imeli nalogo, prisiliti družine štrajkujočih rudarjev, da zapuste svoja dosedanja stanovanja. Skoraj pred vsako kočo je na cesti stala hišna oprava: stare postelje, stoli i. t. d. A po posteljnih opravah so se valjali na pol nagi otroci kričeč in vpijoč. Možje pa so po žepih stiskali pesti in škripali z zobmi. Marijan je z drugimi miril razburjene ljudi in jih tolažil. Tudi njemu so izpraznili stanovanje in znosili hišno opravo na cesto. A on ni bil oženjen in ni imel družine. Težje je bilo onim, ki so imeli ženo in kopo otrok z lačnimi želodci. Tem so morali pomagati mlajši, ne- oženjeni rudarji. In s splašenim obupom se je družilo sovraštvo in srd. Obenem pa se je pojavil neizprosen glad. Otroci so zanemarjali šolo ter pohajkali zmučeni in lačni po potih in goščavah. Naposled je razburjenost prikipela do vrhunca. To¬ liko časa so robotali ti družbi, toliko solz, vzdihov in muk so ji žrtvovali, toliko svojih tovarišev darovali; kolikor je človeku mogoče trpeti, so trpeli in gladovali, — za plačilo pa žanjejo sedaj to brutalnost, to brez¬ srčnost, kakršna se more poroditi le v srcih, sorodnih Cezarom Avgustom. Ni čuda, če je brezumni odpor zmagoval nad razumom. Popoldne se je zbralo na občinskem travniku polno ljudstva. Na ponosnih obrazih z razmršenimi lasmi in svetlimi očmi se je spajala neizrečna žalost. Culi so se klici, kakor: „Maščevanja je treba!" in „Kruha nam dajte!" Sklenili so, da gredo vsi pred pisarno rudniške družbe in tam glasno ugovarjajo proti počenjanju podjetništva. In šli so zmedeno in hitro, v raztresenih vrstah. Šlo je vse prebivalstvo. Delavci, žene, razcapani otroci, pomešani in poživljeni. Zdelo se je, da se je vzdignilo vse ljudstvo, ki hoče zapustiti svoja dosedanja bivališča ter se naseliti drugje, daleč, daleč od tukaj. V srcih te nepregledne, obupne množice je zopet prevladal stari ponos in že črez hip je krepka samozavest pregnala obup in veselje je zakipelo na potrtih obrazih. V nekaterih 22 vrstah se je začulo petje in v zraku je kmalu zaorila pesem, ki je postajala močnejša in močnejša, glasnejša in glasnejša. Slišala se je delavska pesem: Vi milijoni brez števila v roveh, v gozdeh, v mestih, v vaseh, ki tlači vas sovražna sila, ki tlači vas sovražna sila, Prišli so do ovinka. Tu se cepi cesta. Ljudje pravijo temu kraju Kamenec. Iz kakšnih vzrokov, ni znano. Že najstarejši očanci so rekli temu kraju tako, ker so to čuli od svojih prednikov. Množica je krenila na pot, ki pelje proti rudnikom. Toda nadaljno pot ji je zaprla četa orožnikov. Njihov poveljnik je zahteval, da naj se množica takoj razide. Predenj je stopil Marijan poudarjajoč, da rudarji nimajo zlobnih namenov, da hočejo popolnoma mirno izreči svoj ugovor ter zopet mirno oditi. Orožniki naj se torej umaknejo, ker tudi nimajo pravice razganjati mirnih ljudi. Odklanjal je končno vsako odgovornost, če bi posredovalo orožništvo. Zadaj pa je v množici _ rasel šum. Zadnje vrste so hotele vedeti, kaj se godi spredaj, pa so silile naprej. Sprednji, rinjeni naprej, se niso mogli ustavljati sili zadnjih. Vse ustavljanje, rivanje ni pomagalo ničesar. Šum je postal splošen. Ker se rudarji niso umaknili, niti razšli, komandiral je orožniški poveljnik v orožje. Takoj so molele smrtonosne cevi orožniških pušk rudarjem nasproti ter ustvarjale grozno zmešnjavo. Prestrašene žene in otroci so zagnali pretresujoč vik in čuli so se obupni klici. Tupatam so se vzdignili možje mirnejše krvi na ramena svojih obupanih in zmešanih tovarišev v sprednjih vrstah ter dajali z roko in hripavim glasom znamenja zadnjim, naj se umaknejo. Tam zadaj se za ta znamenja niso zmenili ali pa so jih napačno umeli in pritiskali so še huje. V raztresenih vrstah je bilo slišati pojoče glasove . . . 23 In zopet so se začuli tam zadaj novi vzpodbujajoči glasovi: »Naprej! Naprej!" Ta hip je bil naval množice v zadnjih vrstah tako silen in močan, da so sprednji morali naprej pehani na¬ ravnost smrti v žrelo. Nekateri , so se skušali preriti na stran; a tam so stale hiše, zaprte in prazne, tako, da je bil pritisk tam še huji. Zdelo se je, da bo ta siloviti naskok množice pomendral orožnike v prah . . . Na čelu množici je bil Marijan, bled, prepaden, gologlav. V trenotku je spoznal, da je položaj nevaren, da je življenje rudarjev v nevarnosti. Rešiti je hotel množico. Rotil, prosil je s povzdignjenimi rokami orož¬ nike, naj se umaknejo. Zaman. Črez trenotek so doneli po dolini streli, enkrat, dva¬ krat . . . kakor bi trenil, je ležalo na tleh nekaj teles. Zmešnjava je bila grozna in ljudje so mislili, da je sodnji dan. Solnce se je z žalostnim svitom poslavljalo od krvavega prizora. Obupane in omedlele žene so se zgrudile pri svojih mrtvih in ranjenih možeh na tla in žalostno, tako žalostno ihtele . . . Tam spredaj pa je ležal Marijan s krčevitim, oble¬ delim, mrtvaškim obrazom. Iz čela mu je počasi kapala črnikasta kri in se mešala s cestnim prahom. IV. Drugi dan popoldne je bil pogreb. Na čelu izprevoda včeraj ubitih, ki se je počasi pomikal proti pokopališču, je stopal mlad človek, lepega obraza, z rdečimi brki in s širokorobnim klobukom na glavi. Nosil je črno zastavo, ozaljšano z zelenim vencem in širokim, rdečim pajčolanom. Lahen, precej mrzel veter se je poigraval z njegovimi dolgimi kodri, ki so mu padali globoko doli po čelu in zadaj po tilniku. Za njim je korakal star duhovnik s plešo, s tankimi, posivelimi ustnicami in uklonjenim vratom. Usta so mu šepetala mrtvaške pesmi; njegov glas se je stresal, se dvigal 24 pa zopet padal ter se izgubljal v vetru. Za njim pa se je vrstilo šest krst, belih, nepobarvanih in v naglici stesanih. Za vsako krsto pa je šla glasno ihteča žena ali stara, upognjena ženica, mati mrtveca. Za eno pa so lezli trije majhni, nezavedni otročički, praznično oblečeni. Vodil jih je star rudar v slabi opravi. Čisto na koncu je šla truma rudarjev s solznimi očmi. Na njihovih licih se je bralo obup in strah. Počasi se je bližal izprevod pokopališču, pustemu in praznemu. Iz cerkvenih lin se je čulo klenkanje zvona, spočetka precej tiho, potem glasneje in glasneje. Njegov glas je bil mil in otožen in spominjal na smrt .... Na pokopališču so bili izkopali veliko jamo. Iz nje je dišalo po sveži zemlji. Zvonjenje je za hip prenehalo, ko je duhovnik, stoječ ob grobu, glasno molil: »Iz prsti si in v prst se boš spremenil! . . ." Tedaj so zaplakala vsa srca te nepregledne množice, zaplakale so te utrujene, izmučene oči ... . Veter je odnašal solze z razoranih lic in se obenem ustavljal nad odkritimi glavami. Vsa mno¬ žica se je klanjala svojemu velikemu Bogu ter v silnem trepetu prosila za svojce . . . Solnce, onemoglo in brez¬ močno, je plavalo na nebu ter svoj veličastni obraz obračalo od pokopališča; orumenelo listje je padalo z dreves ter se počasi in brez šuma, kakor tat, plazilo po tleh naprej, naprej dokler ni ostalo tam v jarku pri svojih tovariših .... Ko je minila navadna cerkvena ceremonija, je stopil na svežo, izkopano prst Koščakov Ivan, ki je pričel govo¬ riti s tožnim, toda močnim glasom: „Bratje! Prve žrtve boja naše osvoboditve so padle. Ravnokar smo izročili majki zemlji njih trupla. Reveži so dali vse svoje za nas: Svoje borno, bedno življenje. Tu leži mrtev naš hrabri, požrtvovalni bojevnik, brat Marijan . . . .« Govornika je prekinil obupni, žalostni vzklik ženske, ki se je onesvestila in zgrudila na tla. Rudarji so jo dvignili: bila je Ana. Ubožica je vila roke v neizrečenem trpljenju. Njen obraz je bil mrtvaško bled, bila je bolj 25 mrtva nego živa. Nesli so jo na stran ter jo položili v travo . . . Govornik pa je nadaljeval: „Bratje! Dolžnost naša je, da postavimo spomenik tem žrtvam bede, zveste'družice našega življenja. V naša srca si zapišimo z neizbrisnimi črkami njih imena, sveta in častitljiva. Zapomnimo si, da naš boj ne sme biti preje končan, dokler ni poravnana velika krivica! . . ." Govornik je končal. Zapuščene žene in sirote pa so zaplakale glasneje, tožneje. Človeški glasovi so se mešali s petjem zvonov, ki so glasili zadnji pozdrav. Otlo je bobnela težka prst, padajoča v jamo in na vence z dehtečimi, svežimi rožami. Pokopališče se je počasi praznilo. Ostali so le sorodniki in prijatelji rajnkih. Le gomila Marijana je samevala, kakor bi tako plemenita duša ne potrebovala sožalja. Tisti večer so se hiše zapirale preje kakor navadno in ljudje so se zgodaj spravljali k počitku. Ceste so bile prazne in luna, ki je samevala na nebu, se je žalostna ozirala po mrtvem Posavju, kakor bi vedela, da se je tam suženj uprl svojemu krutemu gospodarju . . . Črez nekoliko dni pa so prinesli velikomestni dnevniki vest, da je orožništvo zaprlo nekaj oseb na Posavju, ki so v svojih govorih baje ščuvale rudarje na štrajk. Tudi glavnega vodjo so zaprli — Ivana Koščakovega. Toda žaloigra rudarske usode se ni končala pri Kamencih, niti jia pokopališču, niti se ni odločila s preganjanjem. Štrajk je trajal še nekoliko tednov in beda je gostovala na Posavju. Pa glad in bližajoča zima sta prisilila rudarje, da so zopet pričeli delati. Družba je izpolnila le na pol njih zahteve. Na Posavju je zopet mrgolelo pridnih delavcev in slepci so hodili od hiše do hiše ter brenkali na svoje harpe pesmi, ki so jih sami v narečju zložili o ravnokar končanem štrajku. V. Bila je ena onih noči, ki so vsem popotnikom ne¬ prijetne. Nebo je sinjebelkasto in semtertja je opažati 26 celo obledelo zvezdico. Izpod neba naletava suh, droben sneg, ki prši popotniku v obraz. Zemljo pokriva tanka snežena mrežica, podobna ravnokar opranemu, tupatam malo raztrganemu pajčolanu; iz otline gleda čudna lisa — zemlja. — Na nekaterih krajih raznaša mrzli sever drobne in trde snežinke po zraku, odkoder po dolgih ovinkih zopet padajo na zemljo. Kamor veje sever, tja se pode snežinke in ustvarjajo na tleh tu debelejšo, tam zopet tanjšo odejo. — Človeku se zdi, da se vsa narava grozno dolgočasi in da umirajoče, obledele zvezdice na zamazanem nebu že težko pričakujejo solnca, ki jih reši pogleda na zemljo, pusto, dolgočasno. Po grapasti in izvoženi cesti je bežal zguban, stisnjen človek; roke je tiščal v žepih. Videlo se mu je, da ga njegova poletna obleka slabo varuje mraza. Na glavi mu je čepela oguljena kapa in obut je bil v škornje; z enega črevlja je mahala na pol odtrgana peta, ki se je pri vsakem koraku oglašala z zadušenim »klop, klop". Prijazno, toda razorano lice so pokrivali fini brki in zadaj so mu padali črni lasje po ovratniku. Njegova hoja je bila zmedena in zelo hitra: — to je bil Koščakov Ivan. Dospel je do prvih rudarskih koč. Začel je pre¬ mišljevati, kam naj se obrne za prenočišče. Krenil je k prvi koči. Preden vstopi, pomisli: Kdo stanuje tu notri? Rudar Samec! Stopil je k oknu in poslušal. Vse tiho. Z roko, ki se je tresla od mraza, je potrkal na zamrzlo okensko šipo. — Iz izbe se je začulo mrko go¬ drnjanje in črez nekoliko časa vpraša zaspan glas: »Kdo je?" »Jaz, Koščakov Ivan." Oni v izbi je hipoma obmolknil. Čulo se je, da se z nekom posvetuje. Šele po dolgem vpraša zopet oni v izbi: »A kaj bi radi?" Sedaj ga je oni notri vikal, kar med rudarji ni navada. Koščakov je takoj čutil, da ni naletel prav, vendar je odgovoril s tresočim glasom: 27 „ Prenočil bi rad. Zunaj naletava sneg . . . no, mraz je. Zadovoljen bi bil ..." »Bratec, verjemi mi, ne morem! Natlačeni smo kakor svinje v mehu. Pomisli: Jaz, žena, njena bolna sestra in pet otrok. Ne morem, ti ustreči, bratec. »Grem tudi v hlev, na seno!" »Sena nimam! Pojdite v božjem imenu!" — Sedaj ga je zopet vikal. »Sakre! — Zakaj me vičeš?" »Hm!" Koščakov je prišel do druge koče. V njej je slabo brlela luč, toda skozi zamazana okenska stekla ni bilo mogoče videti v izbo. Iz koče se je slišal dolgočasen pojoč ženski glas. — Potrka. Petje v izbi je hipoma utihnilo. Debel moški glas pa vpraša zapovedujoče: »Kdo trka?" »Koščakov Ivan!" »Slišim li prav, Koščakov?" »Da, da; jaz sem!" Luč v izbi je izginila. — Črez trenotek je Koščakov vstopil v majhno, zakajeno izbo. Tu je stanoval rudar Grilc. Po kotih je ležalo polno zarjavelega in poprave potrebnega gospodarskega orodja. Grilc je bil tudi polje¬ delec ali bolje rečeno: njegova žena jeobdelavala majhno njivico. Pri peči je sedela ženska 30 let in zibala dete. Na majhni, na oglih okrušeni in razpraskani mizi je ležala odprta nemška brošura. Na nizki omari je slabo brlela petrolejska svetilka. Grilc se je obrnil na Koščakova z vprašujočim pogledom, ko je le-ta sedel na klop ob peči poleg njegove žene. Koščakov ga je razumel, zato ga je vprašal s skrbnim glasom: »Ali bi mogel prenočiti pri vama?" »A, dobro! Lahko prenočiš!" odgovorila je naglo Grilčeva žena in pogledala svojega moža. Grilc je zadovo¬ ljen prikimal in pridal po kratkem molku: »Samo, prosim te, da jutri kmalu odrineš; ljudje ne smejo zapaziti, da si bil pri meni. Saj veš kako je, a?" 28 Koščakov je zadovoljno prikimal in si prižgal kratko pipico. »Od kod prihajaš? Videl te nisem že celo večnost. Odkar so te .... hm .... no! . . . ." Grilc je prišel v zadrego. Hotel je reči: »Od kar so te orožniki odvedli, te še nisem videl!" Stavka ni hotel končati. »Iz mesta prihajam, naravnost iz zapora, Grilc!" Dolge tri mesece sem presedel v ječi." »Res? Iz zapora — a?" vprašata oba hkratu. »Da, da! — Pa povejta mi raje, kje se nahaja sedaj Ana, ljubica ubitega Marijana." — Koščakov je pogledal Grilcu naravnost v obraz. — Le-ta pa je nagrbančil čelo v gube, se obrnil k svoji ženi ter dejal: »Povej ti, Tona; ti znaš to bolje!" »Kaj naj povem? Vsak otročaj na Posavju ve o njej mnogo pripovedovati. Slepci pojo za groš pesmi o njej. Oj, kolika sprememba v tem kratkem času. Zblaznela je revica! Zblaznela . . ." Tona se je razžalostila in skrila obraz v dlani svojih rok. »Za Boga, kaj pravite? Zblaznela je?" vpraša pre¬ senečen Koščakov. »Da! Odpeljali so jo v mesto, siroto! Saj veste . . . tisti strašni dan .... mojega bratranca so tudi ubili! Saj ste poznali Nikolo? In Anica je zblaznela od tuge. Zelo je bila bolna. Ko je ozdravela, pa se ji je začelo mešati. Ponoči je hodila v tuje hiše in klicala Marijana. Podnevu pa je begala po poljih in po gozdu, ali pa je presedela po cele ure, dneve ob njegovi gomili. Njeno stanje se je slabšalo in mnogokrat ves dan ni hotela ničesar zavžiti. Potem so jo odvedli v mesto in videl je ni nihče več." Koščakova je ta vest pretresla. Molče in nepremično je zrl v brlečo luč. Njegove oči so bile mokre. V izbi je postalo tiho; slišal se je le enakomeren tiktak za¬ prašene^ stenske ure. Grilc pa se je zagledal v knjižico na mizi. Črez dolgo časa prične zopet Tona: 29 »Čudno, da je bila tako zaljubljena v njega, tega Marijana. Čuden človek je bil; nihče ni znal, kje je pravzaprav doma. ..." »Meni je le toliko znano, da je bil Poljak," reče Grilc. »Bil je siromak, a imel je dobro, predobro srce — to je bil vzrok njegove prezgodnje smrti." »Ljudje pa so pravili, da je bil Nemec, a gaje nemška vlada iztirala, ker ji je bil baje neljub. Se mnogo drugega so ljudje govorili, pa jaz ne verjamem vsega." Tona je zaspano zazehala. Ura je kazala že na polnoč. Dete v zibeli je že davno zaspalo. Ogenj v peči je ugasnil in pod stropom se je pjazil mraz. »Čuješ, bratec!** de Koščakov tiho, »kaj pa je kaj novega v rudnikih? Je kaj bolje sedaj — a?" »Ah, — kaj bi ti razkladal! Nič ni bolje. Res, v začetku so pač nekaj zboljšali, toda s časom so zopet zavili na staro pot. Komaj živimo ..." »In ljudje so nezadovoljni?" »Kolnejo, jeze se — pa to nič ne pomaga," Grilcu se je zazehalo in z rokama si je podprl glavo. »Kaj pa nameravaš ti sedaj? Ta zima . . ." vmeša se Tona. »Grem na Prusko. Jutri uredim še nekatere moje stvari, ki jih takrat nisem utegnil!" »Znam, znam!" Drugo jutro je Koščakov zarano vstal in se poslovil od Grilca prijateljsko. Bog zna, če se še kdaj snideta! Tisti dan je padlo mnogo snega in mraz je pritiskal. Zvečer so ljudje sedeli v kočah pri slabo zakurjenih pe¬ čeh in ptiči so zmrzovali v gozdu — — — — Prihodnjo spomlad je bilo na železničnih progah na Posavju zelo živahno. Rudarji so v velikem številu zapuščali svojo domovino. Njih misli so hitele tja gori na daljni sever, v Nemčijo, Westfalen. 30 Pod pritiskom prvih žarkov pomladnega solnca se je tajal zadnji, umazano-rujavi sneg in izginjal s pogorja. Tla so bila močvirnata in ceste polne blata. V deželo je prihajala sveža, krasna pomlad z veselim licem in z njo so se vračale lastovice in si iskale novih bivališč. Oni pa so odhajali — za vedno, vedno. Proletariat! .... Ena in dva. Nagajka si je obrisal z modrim predpasnikom mast¬ ne ustnice in obrito brado in se naslonil na mizo. Par obrazov je gledalo vanj, in Nagajka je pričel naglo go¬ voriti : Spominjam se prav jasno dni, o katerih vam hočem pripovedati, dasi je minilo že dvajset let. Kako sem zašel v ono dolgočasno in morilno gajbico, ni zanimivo. Vstopil sem namreč pri knjigovezu Grimčarju v uk. Mojster moj je bil človek velike postave s precejšnjim, naprej molečim trebuhom. Bil je popolnoma obrit, ka¬ kor kak duhovnik, in surovega značaja. On je bil precej imovit, ker je podedoval po svojih starših nekaj tisoča¬ kov, katere je vedel množiti na ta način, da je posojeval denar na obresti od petdeset do sto odstotkov in za¬ ostalih obresti obresti. Njegova delavnica je bila majhna, štirikotna luknja. Na eni strani je bilo okno, ki je puščalo vanjo svetlobo, toda tudi neprijetni duh, ki navdaja dvorišče. Na po¬ licah ob steni so ležali zaprašeni zaboji papirja in knjig, največ molitvenikov z zlato obrezo. Grimčar je tudi razpečaval molitvenike, velike in male, z zlato obrezo in navadne, z božjimi podobami in s podobami svetnikov ter slabe svinčnike in peresa. Dela ni imel posebnega. Nobeden njegov učenec ni postal knjigovez. Vezanje koledarjev, molitvenikov in knjig nabožne vsebine — to je bilo vse. Vstajati sem moral zarana ter pomesti delavnico in prodajalno, prinesti 32 vodo, umiti in obrisati okno, pripraviti pitno vodo ter osnažiti orodje. Pometal in osnažil sem površno, ker me ni nihče nadziral. Ob sedmi uri je prihajal mojster smrdeč po brinjevcu, na kar sem moral po zajutrek. Po zajutrek sem hodil v neko gostilniško kuhinjo, kjer so me dobro poznali kot „malega knjigoveza" in se šalili z menoj. Potem sva delala do dvanajste ure. Imel sem poleg okna dolgo, nepobarvano mizo, kjer sem zgibal tiskane pole molitvenikov, ki so prihajale iz tiskarne. Mojster je rezal z mašino, zlatil platnice ter barval. Navadno sem bil tako truden in zaspan, da sem se komaj držal na nogah. Delal sem vedno eno in isto. Najprvo sem zgibal velike pole, potem sem jih sešival. Roke so se mehanično premikale, oči strmele v mizo kakor otrple. Časih se je glava utrujena nagnila na prša, oči so se zatisnile in naslonil sem se na mizo. Roke so se pre¬ mikale še nekaj časa mehanično in potem tudi polagoma obstale. »Vidiš trota, zopet dremlje!" je zahrumel za mojim hrbtom mojstrov glas. »Poglej, kako šivaš!" Iztrga mi delo iz rok in para zrahljane šive. »Vedno ti roji kaj neumnega po glavi, le delo ti ne diši." Temu je sledilo par gorkih zaušnic, in potem sem nadaljeval svoje delo hitro in neprestano. Pred očmi se mi je vrtelo, roke so me v pregibih bolele in glava mi je lezla navzdol. Na ozkem dvorišču, tlakovanim z neenakimi kame¬ nimi kroglami je bilo pusto in prazno. Visoko zgoraj na nasprotnem zelenkastem zidu se je lovil solnčni žarek. Časih so se odprla bela vrata v nasprotnem zidu ter se je pokazala starka s skledo pomij v rokah, ki jih je zlila sredi dvorišča. Vsaka ura je bila večnost. Vlekla se je brez konca in kraja. Vsak četrt ure sem slišal biti v zvoniku cerkve tam nekje zadaj. Ko je zazvonilo poldne, sem moral mojstru po kosilo. V pol, časih četrt ure sem se vrnil, spehan in lačen. Kadar sem bil zelo lačen, sem vstopil v kako 33 zaduhlo vežo, vzel od mojstrovega kosila dva, tri kose. Juhe se nisem dotaknil, ker sem se bal onesnažiti žlico. Potem sem trepetal po vsem telesu strahu. Časih je potem mojster godrnjal, da je vedno manj kosila, rekel pa vendar ni ničesar. — Jaz pa sem hodil kosit v gostilno. V veži me je na okrogli mizi čakalo v veliki skledi malo juhe, krompirja, časih tudi salata. Ob eni uri sem bil zopet v delavnici, zroč na pusto in umazano dvorišče, zgibajoč pole, šivajoč in zopet zgibajoč. Ob sedmi uri, časih tudi pozneje, je mojster odšel, jaz pa sem prižgal luč in delal naprej .... Delal ? Ne. Kadar ni bilo mojstra v delavnici, sem poskočil veselja, odprl okno, vzel stol in sedel. Potem sem navadno zaspal z odprtimi očmi kakor zajec. To mi je delo tako dobro, da nisem želel ničesar drugega, misleč, da je to najlepše na svetu. O, če bi smel vedno tako sedeti in spati z odprtimi očmi! Ko se je vrnil mojster, me je našel spečega na mizi; zato me je opsoval, in pretepal. »Tako delaš? falot!" ... je zasoplo kričal —- Moje življenje se je vrstilo vsak dan enako, tako da sem postal pri živem telesu mrtev. Le trije trenutki v dnevu so bili lepi. Tam na dvorišču iz belih vrat, odkoder je prihajala štirikrat na dan stara žena s pomijami, je hodila tudi njena hči Mira ter šla mimo mojega okna. Ob osmi uri zjutraj je odhajala, prišla opoldne zopet ter se potem vrnila zvečer. To je bila visoka dama, blondinka, opravljena vedno črno. Tudi njen slamnik je bil črn in obrobljen s črnim trakom. Bila je zelo lepa ter imela polne kodre, na katerih je po strani čepel slamnik. Njen obraz je bil bled in njene oči plave in velike. Ko je šla mimo mojega okna, se mi je vedno nasmehnila in lahno pomigala z glavo. Mnogokrat je šla tudi brez tega pozdrava, nemo mimo okna. Takrat sem bil neizmerno žalosten. Vse je bilo tedaj ničevo, malenkostno in žalostno. Opoldne sem jo čakal v veži, gredoč po kosilo. Prijela me je za glavo in se nasmehnila: 3 34 »Greš po kosilo?" »Da, gospodična Mira!" Potem sem šel tako lahno, kakor srna in vsa utrujenost je izginila. Miro sem ljubil najbolj izmed vseh žensk. Tedaj se te svoje ljubezni nisem zavedal. Na njo sem čakal sleharni dan s težkim srcem in njenega pozdrava sem bil vesel v dno duše in raje bi prejel sto mojstrovih zaušnic, kakor izgubil en sam njen pogled in nem pozdrav z glavo. Mira je bila blagajničarka v manufakturni trgovini. Oče ji je umrl pred meseci. Živela je z materjo od svojega zaslužka, ki je znašal menda 30 kron mesečno. Časih je prinesla svoje knjige vezat. Pri takih prilikah je obstala pod oknom ter govorila z mojstrom, in mojster je govoril z njo, toda vse drugače kakor z menoj. Jaz sem jo gledal v bledi obraz z zaspanim smehljajem, dokler ni zagrmel mojster: »Zijalo neumno! Zopet lenariš?" Žalost me je obdala in jeza, ker me je ponižal in osramotil pred njo. Strašno bi se maščeval, če bi se mogel. Mira pa me je zagovarjala: Pustite ga, naj malo počije, revež!" in obrnila se k meni, stegnila roko skozi okno in me pocukala za lase. In bilo me je potem še bolj sram. To so bili lepi trenutki in pozabil sem na vse drugo. Nekoč je prišla Mira zvečer celo k meni v delavnico in vprašala po mojstru. Sedla je in govorila sva. «Kakšen je tvoj mojster?" »Saj ga poznate, gospodična!" Ugriznila se je v ustnice in rekla: »Dobro!" Pri tem je zardela ter se igrala s kravato. »Ali te pretepa?" »Tudi!" »Ali ima denar?" vpraša tišje ter vstane zroča črez me na dvorišče. »Seveda ga ima!" Potem je šla. Vse trpljenje tistega dne je vzela s seboj in mojo utrujenost, zaspanost in mojo nevoljo. Veroval sem v njo kakor v Marijo. Kaj bi bil brez nje ? Moje 35 trpljenje — zgodnje vstajanje, pozno delo pri luči, meha¬ nično premikanje rok — je osladila ona in mi ga napravila veliko in veličastno. Jasno se tega tedaj nisem zavedal. Bil sem kakor človek, ki je zašel, ki ne zna razločevati slabega od dobrega in ki ne čuti potrebe raziskavanja stvari okrog sebe, temveč vzprejema vse po vrsti, kar polagajo drugi predenj, grenko in sladko in pusto. Nekega večera meje poslal mojster nenavadno zgodaj domov, dasi smo imeli dosti dela. V veži sem čakal na Miro, da jo pozdravim in vidim, in ker je ni bilo, sem šel na ulico v smeri, od koder je prihajala. Ni je bilo. Sel sem zopet nazaj in bil sem žalosten, ker je nisem videl. Na dvorišču ni bilo nikogar. Tiho sem stopical po kamenih kroglah in zadrževal sapo, da bi me ne slišal mojster. V delavnici je gorela še vedno luč. Na senci na dvorišču je bilo videti premikanje oseb in trkanje velikih glav, spajajočih se v nepravilen kolobar. Vzel sem tnalo, ki je stala v kotu na dvorišču med ubitimi poso¬ dami ter jo zvalil pod okno. Moj prvi pogled skozi okno me je onemil. V delavnici sta sedela drug nasproti drugemu Grim- čar in Mira. Mojster mi je kazal hrbet. Potem je vstal, nervozno se premikajoč, pokazal polovico svojega ostud¬ nega, obritega obraza ter jo poljubil. Hotel sem zakričati, a nisem mogel. Ves sem otrpnil. Vse, kar sem nosil v prsih, se je pogreznilo, je izginilo. Postalo je pusto in prazno v moji duši. Zopet golo, suho trpljenje, prete- pavanje, pometanje, mučna zaspanost, zgibavanje tiskanih pol in šivanje in pretepavanje in pometanje. Stal sem na tnali kakor kip. Oči so se izbulile in postale težke kakor svinec, srce je bilo kakor kladivo, vse žilice v glavi so se premikale in trepetale in bile. « Lopov," sem si mislil. „Deliš mi zaušnice, dasi nisem poleg." Telo mi je trepetalo in se treslo; od česa tedaj še nisem vedel. Noge so se mi tresle kakor mrzlične . .. Prijel je Miro in jo objel. Vzdignil jo lahno kakor perje in položil na mojo mizo ter jo zakril s svojim starim, brezkrvnim, nervozno trepetajočim telesom. Gledal 8 * 36 sem jih čisto od blizu, kakor bi jih imel na dlani. Tresel sem se vedno bolj, gledajoč to borenje strasti, to sopenje in njen resni obraz z zaprtimi velikimi očmi. ,, Lopov! " Ta trenutek mi je podrl vse. Z enim surovim, brez¬ obzirnim mahljajem je bilo podrto, kar je bilo sezidano v tolikem trpljenju in v tolikih mukah, tako fino in lepo in čisto, da se ni smela približati nobena tuja roka. Hodil sem nestrpen po veži, hoteč jo počakati. — Po stopnicah je pribežala tridesetletna ženska upadlega lica in krvavih oči. To žensko sem sovražil najhuje v življenju; ne prej ne pozneje nobene tako zelo. „Kje je kak zdravnik?" je vprašala zasopla s prosečim, ponižnim pogledom. «Kaj hočete?" sem odvrnil hladno, gledoč jo satansko. „Otrok mi umira! Kje je kak zdravnik tu okoli?" ponovila je strastno svoje vprašanje ter me stresla za jopič. .,Cemu bo zdravnik, naj umre," sem rekel. Zenska ni odvrnila ničesar, a njen pogled je bil tako strupen in predirljiv, da me je pretresel. Pohitel sem za njo na ulico in jo ulovil za roko. „Peta hiša od tu na desni strani," povedal sem osramočen, ne da bi se ji upal pogledati v obraz ter se vrnil. Med tem so se vrata delavnice v veži nalahno odprla, začul se je šepetajoči in grgrajoči glas mojstra in zašumelo je žensko krilo. „Mira!" Gledal sem jo naravnost v oči. Bila je vsa razgreta in rdeča v obraz, lasje so ji uhajali na ramena in na črni obleki se je poznal prah moje mize .... „Ti si videl ? 11 je vprašal mojster z osornim glasom ter gledal v tla. Ona je postala še bolj rdeča in stekla po dvorišču domov. Slišal sem vršenje njene obleke, videl kako je zaloputnila vrata in izginila. „Ali se ne spominjate ničesar, gospod mojster?" vzkliknem nenadoma in mu pljunem na črevelj. 37 Stegnil je roko, prijel me za lase in krepko butnil v zid. „Hinavec!" Opotekajoč sem taval skozi vežo na ulico z nešte¬ timi električnimi svetilkami in ravnim, gladkim tlakom — a vrnil se nisem več v ono trpljenje. V podstrešni sobici. Septemberski večer je polagoma, neopaženo padal, na glavno mesto X. in stari, prijazni mož v mesecu je z dobrodušnim obrazom pošiljal svoje medle žarke na mestne ulice. Prežal je na odprta okna dobro rejenih meščanov in se tupatam utihotapil v njihova temna, z mahagonijem preobložena skrivališča. In dobrodušni mož v mesecu tudi ni pozabil na nizko okno, ki je nerodno čepelo na strehi visoke hiše, kjer je stal s sklonjeno glavo Bogdan Kulinov. Njegov obraz je bil polit s svetlo mesečino. Z motnimi očmi je gledal na globoko in mračno dvorišče, kamor nikdar ne zaide luč neba. Naslonjen na staro pisalno mizo, se zdajpazdaj ozre v odprto pismo in v zaprti zavitek, ki ležita pred njim na oknu. Kulinov je bil lep človek s črnimi lasmi in nalahko zakrivljenim nosom, črne brke mu zakrivajo zgornje ustnice, a njegovo Hce je bilo tožno. Tak obraz imajo ljudje, ki se prično smehljati šele na mrtvaškem odru. Položil je roke na prša in se zagledal v belkasto, jasno nebo. Duša je za trenotek zapustila njegovo telo in je blodila v pol pozabljeni preteklosti. Njegove misli so pohitele daleč, daleč doli na jug. On ne čuje vrišča na ulici, ne čuje enakomernega cinglanja cestne železnice, niti odmeva vpitja prodajalcev, niti šumnega ropota, ki ga je provzročalo zapiranje prodajalnic; v sobi se veča mrak in stare, po kotih razmetane knjige so podobne začrnelim, razpokanim lesenim kladam. „To pismo — to pismo! Roman, kako žalostna je bila tvoja usoda!" 39 Kulinov sede na stol in težko sope. Kratki, črni lasje mu stoje pokonci in brke se mu v žalosti pobešajo. .Da, Roman, tvoja usoda je bila žalostna, kakor zgodovina tvoje domovine. In vendar si bil plemenita duša, skoraj brez napak, — a ti ljudje, ta večno zado¬ voljna družba, to je bila tvoja nesreča. Ti si ljubil, da, oboževal te ljudi, ki ostanejo vedno hladni in zadovoljni in ki izrekajo črez vsakega svoje prekletstvo, ki se odtrga z njihove vrvice. Sedaj si padel in ne povrneš se nikdar več!" Z rokami si podpre težko glavo in zopet strmi v pismo, ki ga je že vsaj desetkrat prebral. Bilo je z bledo tinto površno pisano ter se je glasilo: Dragi prijatelj moj! Žalostno Vam tem potem javljam, da je včeraj umrl najin prijatelj Roman. Znano Vam je najbrže, da je hotel napraviti revolucijo, toda ponesrečilo se je vse in skrivati se je moral pred zasledujočimi sovraž¬ niki; bival je že več tednov pri nekem tukajšnjem kmetu, našem pristašu. Včeraj sem bil pri njem v njegovem skrivališču. O, prijatelj, to je bil žalosten sestanek. Bil je bled in upal in dušil ga je kašelj. Na begu semkaj se je namreč močno prehladil. Toda bil je miren in prosil me je, naj mu čitam Bakunina. Ustregel sem nje¬ govi prošnji. Pri tem se je razgrel po stari navadi in mnogo govoril. Razkladal mi je Bakuninov katekizem ter rekel, da ostane do zadnjega dihljeja prepričan, da je posvečen človek, ker je revolucijec. „jaz ne poznam nobenega dobička zase ali svojih strasti j, ker ne spoštujem ničesar, kar bi lahko imenoval svoje. Samo eno misel gojim, stremim samo po: enem cilju; poznam samo eno delo: revolucijo!" K nama pride neki kmet in mu pove, da je opa¬ zil v bližini orožnike. To ga je vznemirilo in postal je še bolj bled. Tolažil sem ga. „Ne mislite, da sem malodušen!" del je črez nekaj časa. „ Kakor vse, kar vidim, tako je tudi naše življenje 40 provizorno. Naposled je res vseeno, ali se pritavamo do groba tako ali tako. Prepričan sem, da me bo ta kmet, o katerega zvestobi si skoraj ne upava dvomiti, za dobro plačilo ovadil preganjalcem." Končno mi je razodel vse. Rekel mi je, naj Vas prosim, da mu odpustite, če Vam je bil kdaj v nepriliko. „Ako me ujamejo", je del ,,vzemite moja pisma in uničite jih. To so listi prijateljev, nekateri so zanimivi — lehko jih berete; tu imam nekaj svojih rokopisov, za katere ni časa, da bi se natisnili, — in tu so pisma moje ljubice. Dajte jih Kulinovu, da jih vrne Heleni. On ve za njo. O, teh vam ni treba brati!" in zapečatil jih je v zavitek. Pošiljam Vam jih obenem s tem pismom. „Ne govorite tako žalostno!" sem mu rekel. „,Še ni vsega konec — morda se kmalo nudi prilika, da ubežite odtod." Tedaj me je pogledal s svojimi udrtimi očmi tako žalostno, in lahko si mislite, kako mi je bilo pri srcu, ko so se zasvetile solze v njegovih očeh! Truden je stopal po sobici gor in dol, kakor bi nekaj pričakoval. In res je nekaj pričakal. Ko je na¬ posled šel ven, se dolgo ni vrnil . . . Cul sem strel, ki je potresel ozračje. Odkrito povem: Vedel sem, kaj se je zgodilo. Nisem čutil v sebi nikakega nagnjenja, da bi to neznano preprečil . . . Mislim, da sem s tem koristil revolucijski reči. Sel sem na vrt. Pod starim, razpokanim drevesom je na klopi mirno sedel Roman z razmršenimi lasmi; eno oko je imel na pol odprto in bilo je zalito s krvjo, a poleg njega je na tleh ležal revolver. Planil sem nazaj in poklical starega kmeta. Roman je bil še nekoliko živ. Nesla sva ga v sobo in položila na posteljo. Iz rane mu je tekla kri in se razlivala po beli posteljni opravi. „Grem k svojemu cilju . . .“ so bile njegove zadnje besede. Kmalo potem je izdihnil. Na večer so prišli orožniki — mnogo prepozno. Le s težavo 41 sem odnesel Romanova pisma. Orožniki so vse pregle¬ dali, še celo mrtvečevo obleko. Dobil sem vtisk, da je bil kmet izdajalec. Sedaj se držite doma in bodite pripravljeni na vse. V kratkem Vas obišče neki naš človek. Oddal Vam bo pismo z nadaljnimi navodili. Priloženo pismo oddajte čim prej, ker tako je želel Roman. Na Kulinova je to pismo silno delovalo. Roman, njegov najboljši prijatelj, je končal. Taka bo tudi njegova smrt. A to ga ne žalosti. Razburja ga le priloženo pismo in misel na Romanovo ljubico. „To je ona — Helena. To žensko sem nekdaj ljubil, goreče ljubil, a potem .... Za božjo voljo . .. je prišla tista katastrofa . . . tedaj je bilo konec . . . . O, Roman, kje si?" Kulinov položi glavo na mizo. Tema je. V duši se mu porajajo vsi dogodki, ki jih je doživel poslednji čas. Neizmerna teža se mu naseli v prša. Bila je lepa, jasna noč, kakor ta večer. Z Romanom sta se peljala iz mesta v bližnji trg, da si izposodita pri nekem somišljeniku denar za revolucijska podjetja. Tedaj mu je Roman nenadoma odkritosrčno razodel, da ljubi njegovo ljubico — Heleno. Kaj je Roman vedel o njegovi ljubezni? Postal je silno vznemirjen, in da ni bil to Roman — zabodel bi ga z nožem. Toda Roman je bil prevelik človek, bil je nehote njegov duševni kurator. In končno — zadnje čase bi bil lehko opazil, da Helena njemu ni več tako zaupna, odkar jo je seznanil z Roma¬ nom. Bil je slep in videl ni ničesar. Njegovo življenje je postala prazna posoda, ki je doigrala svojo nalogo. A sila in ljubezen do tega življenja, mu je pomagala zopet do moči. Z vso silo se je udal revolucijski reči. Resignirati ni hotel in iz golega sovra¬ štva do življenja in ljudi se je bojeval proti njim, raz¬ dirajoč, smešeč, uničujoč vse, vse ... . 42 Radi političnih spletk proganjan, je moral bežati. Daleč ni šel; v prvem bližnjem mestu se je nastanil. Živel je življenje emigranta in pozabil docela na ljubezen. Trdo, neusmiljeno življenje mu je vzelo srce in razum in ostal mu je le srd. Njegov tovariš Roman je bil strasten, podjeten človek. Hotel je napraviti revolucijo, odstraniti kralja in vlado ter se sam povzpeti na mesto predsednika nove republike, Bogastvo bi razdal kmetom, naselil na rodovitni zemlji nov ljud in tako preprečil vedno klanje in nezadovoljnost in revščino in lenobo .... Poizkusil je, a bil je ne¬ srečen . . . zelo nesrečen. Vse mu je izpodletelo in ga vrglo v naročje obupu. Ljudstvo ga je sovražilo, bolj nego vse druge tlačitelje, a če se je za trenotek sprijaznilo z njim, so mu rekah: „Bratec, pij, drugače ti razbijemo butico!" Po zadnjem Romanovem poizkusu, pa je vse bežalo od njega — tudi Helena. Kaj se brigajo ženske! Omožila se je z rejenim trgovcem, ki je prodajal zmleti •fižol za moko. In sedaj je končano. Kulinova se polašča obup. Živci se mu vznemirjajo že leta, ki jih je preživel v večni negotovosti in strahu. Njegova razdraženost in njegova bolna fantazija narašča vsako minuto. A vkljub temu dobro in natanko čuti, da je izginila zadnja pod¬ stava, na kateri je slonelo njegovo življenje. Nekaj silno težkega se mu je naselilo v prša in znoj mu je stopil na čelo. Hotel se je razvedriti in mirno presoditi vse, kar se je dogodilo. Odšel je na ulico. Ko pogleda proti nebu, vidi hiteti temne, raztrgane oblake mimo meseca. Ulice so prazne in le redkokje je opaziti zakasnelega človeka. Gredoč mimo visokih hiš z mračnimi okni, govori sam s seboj. Kaj govori? Pismo laže! to povest o Romanu si je nedko izmislil iz hudob¬ nosti in nagajivosti. On ni lopov, a vendar mu naznanja prijatelj, da je uničeno vse, v kar je veroval že celo vrsto let. Da, to pismo laže. Lažje sope, lažje se zopet vzdi¬ gujejo in padajo njegova prša. Oblaki so med tem izgi- 43 nili in dobrodušni mož v mesecu je razlil bledo svetlobo po samotni ulici. Neki doslej neznan strah se je Kulinova polotil. Prijel se je za glavo in hotel razmišljati o vsem, kar se je zgodilo. „Za Boga!" je zastokal. „Nič, nič ni ostalo zame. Končano!" Zgodovina Helene se je zopet in zopet pojavljala pred njegovimi očmi. Kaj se menijo ženske za idealna stremljenja. Kruha ji je treba, polne mošnje, kope otrok. . . Vlačuga! Skušal si je tolmačiti vse, kakor se je po vrsti dogodilo, spraviti posamezne fragmente v zvezo. A ni mu bilo mogoče. Pred njim se je drevil le kup malen¬ kostnih fragmentov brez vsake zveze, brez vsake prave jasnosti. Spomnil se je posameznih slučajev, ki jih je doživel z Romanom. Nekoč, ko je še ljubil Heleno, jo je našel na njenem domu tako vznemirjeno, da mu ni mogla odgovoriti na njegovo vprašanje; a v sosedni sobi se je mudil Roman. Tedaj si tega ni mogel raztolmačiti. Postalo mu je to jasno šele pozneje. Ali ni bil Roman vsa njegova nesreča? Mesto nje mu je ponudil svojo idejo, in on glupec je bil zadovoljen s tem. Pričele so ga mučiti žive fantazije. Taval je po ulicah in pri tem bi ga kmalo povozil izvošček, ki je pridrdral iz sosedne ulice. Nakrat se je pojavila pred neko temno vežo ženska in ga sunila v komolec. Šel je dalje. Videl je ozko stezico, po kateri se je plazil skozi življenje; le en napačen korak in pogrezne se v propad. Solze so mu zalile oči in plazil se je naprej ob zidu nemih hiš. „Nič mi ni ostalo. Vse sem izgubil, ko sem sanjal z odprtimi očmi pri belem dnevu! Nič!" Ginjenost nad samim seboj, ga je povsem obvladala. Jokal je kakor otrok, da se je nevede naslonil na' vrata tuje hiše in skril svoj obraz v dlanih. Prišli so ljudje in ga zbudili. Delal se je mirnega in stopal dalje po ulici, a v duši ga je bilo sram in strah pred ljudmi, pred katerimi je bežal. Iz ene ulice v drugo je bežal ves zasopel. Čul je biti z zvonika vsako četrt ure, in ura je minevala za uro. „Kam bežim, kam grem?" je 44 vpraševal sam sebe in hitel dalje. Čutil je, da mora nekam priti, a kam, tega ni vedel in zastonj se je mučil razlo¬ žiti si svoj cilj. Mesec so prepregli raztrgani oblaki in sredi njih je silila na dan razpokana mesečina. Kmalo se je ulil ledeno- rnrzel dež in ga premočil do kože, da se je tresel kot šiba na vodi. Rujavkasta megla je pričela padati na cestne svetilke. Pogledal je kvišku in zapazil, da je doma. Prijel je za bronasto kljuko in hotel odpreti; vrata so bila zaprta. Naslonil se je na kamen in čakal, da kdo pride in odpre. Spomnil se je, da je nekoč pred zbranimi ljudmi govoril, o ljudstvu, ki živi v bedi. Ono je podobno človeku, ki se je zakasnil in sedaj čaka pred vratmi, da se mu odpre. Treba je razbijati, vpiti, kričati, da se zbude oni, ki so mirno in trdno zaspali v hiši . . . . Dež je pričel liti v curkih. Ura je bila dve, bila tri. A nikogar ni bilo. Prišli so stražniki in on se je oddaljil. Ko so izginili, je prišel zopet nazaj, premočen in tresoč se mraza. Blato je škropilo po njegovi obleki. Dolgočasnost, čakati na vratih, ga je docela oma¬ mila in utrudila. Oči so se mu zaprle, a ko jih je zopet odprl, se mu je vrtelo v glavi. Sel je zopet po samotnem tlaku dalje. V glavi mu je nenadoma vstala misel, da morda sanja; mel si je oči, trkal po prsih in se končno docela prepričal, da bdi. Dež je ponehal. Na vzhodu se je pričelo megleno svitati. Napadla ga je grozna utrujenost. Ničesar več se ni jasno spominjal. „Čemu hodim tod? Zakaj ne grem spat, sedaj je noč!" Ozre se okrog sebe. Vse mu je. bilo neznano. Pozabil je na vse. Le nekaj meglenega se je še spominjal. Z zaprtimi očmi je taval dalje, noge so se utrujenosti vlekle za njim. Prišli so pometači cest, ki so ga začudeni ogledovali, a takoj za njimi zidarji, hiteči na delo. Za njimi so prišli drugi delavci, vsi utrujeni in zaspani. Obstal je. Nikamor več ni mogel. Prijel se je za železno 45 ograjo, od katere so se trgale posamezne kaplje. Njegova utrujenost je dospela na vrhunec . . . To je bila ograja neke cerkve. Spomnil se je na Boga. Nove misli so mu preplule glavo. Dolgo je že od tega, odkar ni več mislil nanj. Ideja božje vsemogoč¬ nosti, božje tolažbe ga je presenetila. To je bilo nekaj posebnega, novega. V duši je videl Heleno in njenega dobro rejenega moža — trgovca, ki molita k Bogu za srečo. Zakaj bi ga ne prosil milosti in tolažbe! In raztresenih misli je stopal proti cerkvenim vratom. Ozrl se je kvišku: Zvonik je bil ogrnen z rujavkasto meglo. Sohe svetnikov so stale p‘red vrati, nečimerno in hladno. V cerkvi je vladala popolna tema. Nikogar ni bilo, ki bi molil k Bogu. Le cerkovnik je hodil gor in dol in prižigal sveče. Sedel je v zadnjo klop. Tu je čutil strašno podrtijo svoje duše še bolj. Skušal je moliti, a ni mogel. Razne prikazni so ga pričele zopet nadlegovati. Njegov duh je taval še vedno zunaj po praznih ulicah in brezmiselno je stokal: „0 Bog! O Bog, odpusti . . . pomagaj!" A praznota v njegovih prsih je ostala ista. Čul je le glas cerkovnika, ki se je jezil nad svečami. Rdeči žarki sveč razsvetljujejo Kulinovu obupani obraz. Oči ima zaprte, podobne so debelim kroglam, na katere pada senca gostih obrvi. V glavo mu šinejo različne slike: Sedaj stopi pred njega Roman z razmršeno brado, z velikimi, krvavimi očmi in visokim, bledim čelom. Obut je v visoke škornje. V rokah nosi zaprt zavitek .... Prestrašil se je te slike, ki mu je prišla nenadoma pred oči. Čemu ga ne pušča v miru? Pomane si oči, odpre jih široko ... O, saj je v cerkvi, zmotil se je. Kako mu ta hip preseda življenje! Proč mora, proč ... Kaj te slabosti! Hoče vstati, a se opoteče in pade nazaj v klop. Predenj stopi objokana Helena. Dolgi lasje ji padajo po visokih ramah. Iz prsi ji prihajajo pretrgani vzdihi . . . Globok vzdih se prerije iz širokih Kulinovih prsi. Plane kvišku ter se opotekajoč priplazi k vratom. Odpre 46 jih. Hladen zrak ga objame. Roman je pred njim, Helena je pred njim . . . Molče ga vabita k sebi, on pa steguje roke, prijema . . . prime ga trdo, krčevito, ... „Ha . . . ha!" Pred njim je stal orožnik v nočnem plašču. „Roman . . ." „Jaz sem stražnik, ne vidite prav!" „Roman . . . Helena . . „Gospod vi ste premočeni. Ali ste bolni?" Za. hip se mu razsvetli v duši, samo za hip in potem ga zopet pokrije tema. „Ah, vi ste. Dobro, prav dobro! Čujete, jaz sem srbski kralj, a kje imate vašega kralja . . . Peljite me k njemu ... Pst . . ." Njegov dobrodušni izraz se izpremeni. V očeh mu bega divji blešč strahu, a njegov obraz je obraz norca. „Beživa! Ravnokar sem tu notri, v cerkvi, položil bombo na oltar. Odstraniva se, preden se razpoči!" Stražnik je široko odprl oči in se začuden ozrl naokoli. Učenjak. Prebivalci Zelenega otoka — za pravilnost tega imena ne morem jamčiti — ki leži sredi nepreglednega, temnovišnjevega Južnega morja — če je to morje v resnici temnovišnjevo, ne vem, ker ga še nisem videl — kakor zelenica v puščavi, so poslali enega svojih uče¬ njakov s sijajnim spremstvom v Evropo da proučuje življenje tega starega dela sveta. V njihovem državnem življenju so se pričele kazati nevarne razpokline in po¬ sebno je državnikom Zelenega otoka manjkalo sredstev zoper nezadovoljnost med prebivalstvom. Upali so torej s proučevanjem stare in slavne Evrope dobiti pouka, kako jim je ravnati, da postanejo srečnejši. Ta učenjak je imel s seboj tudi deset pisarjev; ti so zapisovali v velike knjige z rdečo obrezo, vezane v svinjsko usnje, z ostrimi, zglajenimi robovi to, kar jim je ukazal poslanec učenjak. Ta učenjak torej je prepotoval vsa evropska carstva in kraljestva in je bil sprejet povsod z največjim sijajem. Vse ga je neizrečno zanimalo in vse je hotel vedeti. Knjige z rdečo obrezo so bile skoraj popisane in učenjak je še vedno proučeval razmere stare Evrope in narekaval svojim pisarjem. Zanimali so ga posebno državni zapori, in visok dostojanstvenik z zlatimi zaponkami na ramenih, ga je vodil po njih. Z železom okovana vrata celice so zaškripala, in nasproti mu je bušil neprijeten, kisel duh. Poslanec vpraša šaljivo jetnika, ki je v celici sedel: 48 „Kako se počutiš, gospod Zapornik?" „Izborno! Gospod!" odvrne jetnik istotako veselo. „Izkazujete mi preveliko čast; dvomim, da sem vreden postati nesmrten v ozračju Južnega morja, zakaj baš pred uro sem moral osnažiti celico in odstraniti pajčevine in prah, da bi velecenjeni nos gospoda poslanca ne obregnil nad kako nepotrebnostjo: Pozdravljam Vas!" Jetnik je sedel sključen na tleh ter oklepal roke okolo visokih svojih kolen, Vsi so se smejali, da je otlo odmevalo po dolgih hodnikih, a dolga kapa dostojanstvenikova se je zazibala kakor ladja. „Ti si vesel in dobrodušen!" reče naposled poslanec. „Zakaj bi ne bil? Solnce se guglje na nebu kakor balon in jaz ga gledam." „Ali je solnce tako lepo?" „Mari ne?" se začudi jetnik, „Vi ga gotovo še niste nikoli videli!“ Vstane in prime poslanca za rokav in ga pelje k zamreženemu oknu. „Poglejte, sedaj se guglje ravno nad vrhnjim želez¬ nim drogom." Učenjak je zmignil z rameni in odstopil, jetnik pa se muje še bolj smejal. „Čemu se smeješ?" ga vpraša poslanec srdito. „Ker se vi srdite. Jezi vas, da ne morete solncu do živega. Takim ljudem in njihovi jezi se smejem izza svojega rojstva. Če gledam v solnce in vidim ljudi tam spodaj v blatu, kako se vzpenjajo in vzpenjajo, da bi dosegli solnce s klopotci in drugim svojim orožjem, sem zelo vesel." „Ali mečejo ljudje klopotce v solnce?" „Vsi mečejo! ti bolj, oni manj srdito. Jeze se, da sije solnce vsem enako in ne enemu prijetneje, drugemu manj, in obratno. Zato ga hočejo umiti z blatom!" Učenjak je odprl oči, kakor zajec in raztegnil usta. „Pripoveduj dalje, prosim!" Potem se obrne k svo¬ jemu spremstvu: „To je važno!" Zatrdi z resnobnim 49 obrazom mrko. Peresa pisarjev so pri tem gromko zarožljala. „Ljudje spoznavajo, da ne morejo doseči solnca, zato zapirajo svoje sovražnike v celice. Jaz pa se smejem še bolj, zakaj solnce mi sije vkljub naokenski mreži!" Učenjak se je obrnil do spremstva in prosil, da ga puste nekaj časa z jetnikom samega. Potem je sedel poleg njega in napravil obraz, kakršnega imajo v Evropi preiskovalni sodniki. „l