ItkJl tlmVEBZE V Liub!‘iaai GLEDALIŠKI UST 1'• L E O Š JANAČEK: JENUFA L. JANAČEK: Jenufa Opera v treh dejanjih po drami G. Preissove iz moravskega kmetiskega življenja, prevel: N. Štritof Dirigent: dr. D. ŠVARA Režiser: C. DEBEVEC Osebe: Stara Buryjevka, užitkaiica in gospodinja v mlinu....................F. Golobova Laca Klemen ( polbrata, f . . . . . J. Lipušček Števa Buryja I njena vnuka i..............A. Uršič Cerkovnica Gnojevka, vdova, njena snaha . E. Karlovčeva Junufa, cerkovničina pastorka....................-V. Heybalova Mlinar..........................................M. Dolničar Rihtar..........................................D. Zupan Rihtariča.......................................Š. Poličeva Karolka, njuna hčerka .........................V. Bukovčeva Dekla v hlevu...................................D. Sadnikova Barena, dekla v mlinu...........................P^Senegačnikova Jano, pastirček.................................E. Barbičeva Godci, vaščani. Prvo dejanje se godi v mlinu Buryj,evih, drugo in tretje dejanje v cerkovničini hiši. N jd prvim in drugim dejanjem mine pol leta, med drugim in tretjim pa dva me-seca. Vodja zbora: S. HUBAD Cena »Gledališkega lista« Lir 3.—. GLEDALIŠKI LIST DRŽAVNEGA GLEDALIŠČA V LJUBLJANI 1944/45 OPERA ŠTEV. 1 L. JANAČEK: JENUFA Vilko Ukmar: K novim vrelcem Nova se7.0n.al Nič čudno ni, če nam je telo ob vstopu vanjo trudno in izmučeno, če nas teži breme mračnih skrbi in drgetajočega nemira — če se nam trudna noga opoteka v grozo negotovosti. Nič čudno ni. Saj je za nami bridkost trpkih preizkušenj, saj je okrog nas samo trpljenje — in nad vsem dušeče plahutanje smrtnih senc. Pa naj je trudno telo, naj nas plaši mrak, ki nas obdaja ... Nad nami je še sonce, nad nami je še luč. In tja naj 'se dvignejd naše duše. Tam naj se ogrebejo in razsvetle, od tam naj vsrkajo vase vero in pogum. In s to novo živo vero in s tem novim vročim pogumom naj premagajo obup. Opoje naj se s to neizčrpno jasnino ln naj se podajo na npvo delo. Vera jim bo svetila, pogum jim bo krčil pot. Tako bo vstalo v našem delu novo kraljestvo sanj, nov Zaklad čiste lepote, ki bo zažarel in razsvetlil mrak; žarki iz višav Se bodo vsuli na nas — pa se v kristalu naše umetnosti lomili ter 'P°sijali v okolico, kjer bodo razsvetili in ogreli znova ljudska srca. in tako bo z novo vero in z novim pogumom postalo plodno nase delo. Duh bo obvladal snov in ji dal nove oblike, ki bodo odsev svetlobe — čiste, gorke, spokojne in z ljubeznijo prepojene svetlobe. V njej se bomo oprali kot v sveži studenčnici in nova blaženost, kot je blaženost jasnega mladega velikonočnega jutra, bo napolnila in okrepila življenje za nove, lepe dni. — Tako pa bomo tudi prav služili. Služili, kct mora služiti, vedno in vsakomur vsak, kdor je poklican, da vodi in kaže pot. In v tej službi večni, sončni lepoti bomo kot zlati most iz opustosenih človeških src k vrelcem čistih, blaženih sanj — k neusahljivim, večnim vrelcem miru in sprave, ljubezni in dobrote, resnice in lepote. Vilko Ukmar: Janačkova »Jenufa«! Da se odpira nova sezona z Janačkovo »Jenufo«, se mi zdi prav. In vzrok za to? — To delo je nekaj posebnega. Skoraj bi dejal, da ne najdeš kraja, če se poglobiš vanje — tako čisto je v zgradbi, tako globoko v psihološkem zasnutku. In tako zelo spada v ca naš čas. Ljubezen, razočaranje in trpljenje. Toliko trpljenja! Skoro bi utonil v njem in se izgubil v temo. A ne. Skozi vso grozo bolečin posije( ob koncu luč. Tista luč, ki posveti samo tja, kjer se je iz trpljenja, žrtve in odpovedi zdramila kot v jutranji rosi oprana duša; tja, kjer se je rodil v človeku njegov drugi, višji in boljši jaz in se svobodno odločil na pot, ki mu jo je odmerila dobra, vseure-jajoča in vsvjodrešujoča usoda. Na vasi — in pred nami kmečka družinska drama. Razvila se je iz silnic, ki se srečujejo iz nasprotij med osebnimi in občestvenirm zakoni. Človek in družba. Osebne želje in skupni smotri. In konflikt je nu/jn. — Toda vse ima svoje korenine globoko v človeko- 2 vem bistvu, tam, kjer se križajo silnice prirodnih, nagonskih nagibov in silnice duhovne moralne zavesti. Tam, kjer se bijejo usode posameznikov in skupnosti in se bore za človeško srečo. Kako silna je mnogokrat zlasti v kmečki družbi neka določena moralna zavest, ki se je razvila in izoblikovala iz davnine sem ter si izdelala svoj poseben značaj, ki ga z neko skoro neverjetno vztrajnostjo ščiti vsa občina. Tako dosledno se zanj bori, da potre in poruši brezobzirno vse, kar se postavi nasproti. Človeku se zdi, kot da se je v to preprosto duševno skupnost bogve kdaj in kako utrnila čista etična misel, se tu ustavila in se zapredla v sredo prirodnih instinktov, jih obvladala in po svoje preoblikovala. In tako stqji pred nami značilen pojav, da se v taki preprosti, od civilizacije odtrgani kmečki skupnosti razvije morala, ki je zakoreninjena prav v' instinktu, ki jo podpira in ščiti neka prirodna volja in ki je prav zato tako neodjenljiva in naravnost nasilna, da spodnese vse, kar ji ugovarja. Tu ne gre za duhovno spoznanje, temveč se za prvinsko dojemanje najvišjih etičnih zakonov iz narave same ■n iz vsega njenega pisanega življenja in presnavljanja. Tu človek se nagonsko dojame velevanje duha iz prirodnega dogajanja, pa najsi bo to rast plodov, naj šumenje gozdov ali divjanje viharjev. Iz vsega mu prišepetava Bog in izraža svojo voljo. Iz takega sveta je verjetna, ne samo to, prepričljiva in naravnost pretresljiva drama »Jenufe«. Drama mlade pastorke, ki se zagleda v opoj fantove prirodne lepote, vanjo utone in se v njej! izgubi, dokler ji rojstvo v grehu spočetega, a nasilno umorjenega sinčka ne razgrebe duše in jo skozi najhujše trpljenje ne privede da globokega spoznanja, da je priroda z vso svojo strastjo varljiva in da je človekova vrednost v duhovni lepoti. Naravnost veličastno strašna pa Jji naravi proč od pesnitve same, od službe besed1 in od notranje režije ter se zateče k zunanji režiji, k golemu tešenju očesnih slasti, k teatralnosti, tedaj k1 izrojenemu gledališču in tako vedno znova v reakcijo in k »reformam«. Naraščajoči aparat odr-skega izpreminjanja, kot nam je takrat stal nasproti s svojimi p°' grezili, z Brunekschijevimi stroji za letanje in plavanje — ali na nemškem odru v Ulmu z naivnim naturalizmom Nemca Furtten-bacha, ki ,je gradil stroje za bliskamje in grmenje, za veter in za razne učinke Vj razsvetljavi — vse to je prav gotovo za zunanj0 8 učinkovitost zahtevalo zelo skrbno pažnjo nad vsemi silami in sredstvi uprizarjanja. Toda s pravim bistvom režije, ki naj bi umetniško vodila celokupnost iz duha pesnitve, je bilo v tem malo skupnega. Od-er,} ki je tako opremljen z vsemi opernimi efekti in njih zapeljivim bleskom, se le prepogosto poslužuje pesnitve samo za golo izhodišče, da more razviti ves sijaj gledališča, ki prekrije in zastre pesnikovo besedo. Voditi gledališče zaradi gledališča prav gotovo ni smisel režije. Zato pa potrebuje vsepovsod in vsikdar kolektiv igralcev trdno in urejajočo roko — in tako nastopi tudi rezijska misel v večji jasnosti šele v zvezi z idejo ansamblske u me t n o s t i, kjer se vsak posamezni izvajalec včleni in uglasi v organsko celoto do podrobnosti ubrane celotne uprizoritve. Ta ansamblska ideja se nam zdi danes že sajna ob sebi umevna, toda ni bilo vedno tako. In s stališča nadkriljujočih (igralskih osebnosti tudi vedno ne bo. Kajti ne misli vsak prominentnik tako, kot veliki Schroder, »praded« moderne nemške gledališke umetnosti, ki )e prav radi igralskega najvišjega uspeha zapostavil svojo osebno castiželjnost: »Ni mi za to, da bi izstopal in sijal, temveč da bi dopolnjeval in — bil.« Njemu se je postavil ob stran njegov umetniški antipod Ekhof s svojim pojmom o »koncertiranju igranja« — Pa naj sta si bila oba velika gledališka ravnatelja 18. stol. po literarnem okusu, po stilnem občutenju in po učni in uprizoritveni metodi še tako nasprotna. Od tedaj postaja merodajno za zgodovino gledališča stremljenje Po nekem določenem stilu uprizarjanja, po vseskozni režijski zamisli, ki naj se ji podredi celotna uprizoritev. Nasproti nekdanjemu bralsko poustvarjajočemu naturalizmu, ki je prevladoval v dobi ''Sturm und Drang« se obrača zelo pojasnjujoča opomba iz mann-heimskih protokolov Dalberg - Ifflandskega režijskega kolegija: »V večini del je tu preveč ohranjen navadni konverzacijski ton; 9 sploh ,je premalo močnih senc in luči, in med tem, ko hoče večina najboljših članov našega odra ostati zvesta prirodi, pozablja, da priroda v človeškem življenju nikakor ni isto, kot priroda na odru, kjer je potreba več »fresco«, kot miniaturnega slikanja.« Takrat je tudi prišla na površje zahteva, ki so jo pozneje izpolnili Meinin-govci, kii se ji pa še danes marsikakšen igralec očitno zelo nerad ukloni: da namreč tudi najodličnejši igralec ne sme odkloniti male vloge — niti, če samo štatira — temveč 'sej je mora lotiti z isto vnemo, kot se loti glavne, nosilne vloge v delu. Prav ta! zahteva je bistveno pripomogla k temu, da so se ustvarile vzorne predstave, da se je osnovala enotna raven in enoten značaj uprizoritve, ki je bila do zadnjega človeka zasedena s polnovrednimi upodabljalci. S tem pa se ,je ustvarila tudi večja možnost izmenjavanja in prila-gojevanja ansambla ter se poudarila važnost tudi najmanjše vloge v celotnem sestavu umetnine in njene stilno verne uprizoritve. V podobno smer je šlo tudi Dalbergovo prizadevanje, da kljub praktičnim težavam izvede alterniranje več igralcev v isti glavni vlogi. Nasproti milejšemu Dalbergovemu upravljanju, ki je vedno uveljavljal nek način kolektivne režije in po možnosti celo produktivno sodelovanje vsega ansambla tudi v duhovnem upodabljanju uprizoritve, je stopil v Goethejevem weimarskem režijskem delovanju na površje bolj napet in izrazit samovladajoči sistem. Toda v njegovem povdarjenem naslanjanju na antično umetnost in njene vzore glede igralčeve telesne drže, celotnega gibalnega ritma, nn-mične igre in kretenj, se je javljala prav tako izrazita volja za stil, kakor v njegovih zahtevah po smiselnem in umerjenem govornem izražanju. Pri tem je bil Goethe vse prej, kot »literarni režiser«. To se kaže v tem, kakšno važnost je polagal prav na dekorativni sli' karski moment nai odru, na barvno ubranost v kostumih in sceni, na igro svetlobe in sence v razsvetljavi, na razpoloženjski značaj 10 sceničnega okolja, na upodabljanje ljudskih prizorov v množičnih slikah in nastopih. Ubranost celote z vsemi igralskimi in uprizoritvenimi sredstvi — to mu je bil povsod in vsikdar končni smoter vse umetniške vzgoje in strogosti, pa naj se nam zdi danes marsikaj v njegovih »Pravilih za igralce« morda konvencionelno in pedantno. Kot vsak pravi režiser, je tudi on cenil najvišje ansamblsko igro. Njej se je miotralaj podrediti osebnost vsakega posameznika, kot se je vedel ponašati Viljem Meister napram članom nekega glasbenega ansambla: »Kako si prizadevajo, da uberejo med seboj svoja glasbila, kako natančno drže takt, kako občutljivo znajo izražati moč in slabost tona! Nikomur ne pade na um, da bi se skušal uveljaviti s premočno iastno spremljavo nasproti solistični igri tovariša.« Zato je bil že pri angažiranju igralcev pozoren na to, čet se novi član prilega celotnemu ansamblu in j^e zahteval od vsakega igralca, da se zna uživeti v vsako vlogo, pa tudi, če se prav ne zlaga z njegovim osebnim bistvom. Operni repertoarni načrt za novo sezonp J944I4J. Operno gledališče bo v novi sezoni črpalo svoj spored iz sledečih oper. Za okvir abonentskih predstav prihajajo vpoštev: Klasika: Mozart — Don Juan in Čarobna piščal, Haydn — A po tek ar. Romantika: Weber — Čarostrelec, Parma — Stara pesem, Wag-ner — Tannhaus'2r, Massenet — Werther, Manon in Thais, Thomas Mignon, Janaček — Jenufa, Dvorak — Rusalka, Čajkovski — Pikic >va dama, Gotovac — Ero z onega sveta. 11 Moderna: Svetel — Višnjani, Suttermeister — Romeo in Julija. Opereta: Dostal — Clivia. Balet: De Falla: Trirogelnik. V sporedu izven abonmaja bodo sledeče ponovitve: Opere: Rossini — Seviljski brivec, Verdi — Travi ata, Trubadur (in Aida, Bizet — Carmen, Puccini — Boheme, Madame Butter-fly, Smetana — Prodana nevesta, D’Albert — Mrtve oči. Operete: Strauss — Netopir, Lehar — Paganini, Zemlja smehljaja, Gregorc — Melodije srca. Herausgeber: Die Intcndanz des Staats-theaters in Laibach. Vorsteher: Oton Zupančič. Schriftleiter: Vilko Ukmar. Druck: Maks Hrovatin. — Alle in Laibach. Izdajatelj: Uprava Drž. gledališča v Ljubljani. Predstavnik: Oton Župančič-Urednik: Vilko Ukmar. Tiskarna Maks Hrovatin. — Vsi v Ljubljani. 12