A B AVO i POSAMEZNA | 5» TE V. 2 DIN | NAfOČNINA U£TO I 80, U£TAa se je zavil v odejo, in (ker je bil utrujen, naglo zaspal. Ko se je Juana odpravila spat na skromno ležišče, ki je bilo postlano v sosednji sobi, je še poslednjič pogledala po spečem Sandrigu. Tisto noč deklica prvič ni dobro spala. Sandrigo je ostal v hiši osem dni. Vsak večer je pripovedoval o svojih junaštvih, in Juana je občudovala njegovo drznost in pogum, kakor je od prvega trenutka občudovala njegovo silo in lepoto. Večer pred Sandrigovim odhodom sta bila sama v hiši; Scalabrino je bil malo prej odšel. Razbojnik je kakor po navadi pripovedoval o svojih podvigih \ gorah. Nenadoma pa se je prekinil in vzkliknil: ,,Ali veš, da si zala?..." Juana je pobesila glavo. Bila ie še skoraj otrok in še ni poznala sveta. Globoka rdečica ji je zalila obraz; nato pa ji je v.sa kri izginila z lic, ko jo je Sandrigo prijel za roko in ji med smehom rekel: „Ali hočeš postati moja žena? Vzel te bom s seboj v gore med divje cvetlice, med mirte in masti-ke, ki tako lepo diše. Knežje obleke boš imela in živela boš ko gorska kraljica." Pogledala mu je v oči in odgovorila: „Rada postanem tvoja žena, zakaj nikogar ne poznam, da bi bil tako lep ko ti. Poiščiva torej duhovnika, da naju združi, in potem pojdem s teboj kamorkoli hočeš — kakor žena, ki gre s svojim mo- v (( zem... Sandrigo je hotel stisniti deklico v svoje roke. Toda ona 6e mu je lagotno iztrgala in stekla v svojo sobico ter se zaklenila vanjo. Drugi dan je Sandrigo odpotoval. Toda Juana je morala napraviti nanj velik vtis, zakaj od tistih dob je še večkrat prišel. In vsakič je postajal podjetnejši. Toda Juana je odkimavala z glavo, vselej se mu je znala izviti iz rok in vselej /e rekla: „Šla bom s teboj, zvesta ti bom in pokorna, ko bova mož in žena." Potlej so prišli dogodki, ki smo jih popisali. Ko so Scalabrina zgrabili, je mestalo tudi Sandriga. Nemara je pozabil na Juario. Toda Juana ga ni niti trenutek pozabila! In vkljub njegovi dolgi odsotnosti je mislila noč in dan: „Ljubi me! Nekega dne se bo vrnil, in takrat postanem njegova žena.44 Tak je bil ljubezenski roman uboge j uane. Kakšne so morale biti misli tega angela tisti večer, ko ji je umirala doževka Silvija in je šla na cesto, da dobi denar za zdravila! In kolik je moral biti njen obup, ko je po dolgih letih zagledala tistega, ki ga je še zmerom ljubila, in mu rekla: „Da, ljubimca imam!... In z njim v • iti z i vinu! Pri teh njenih besedah je Sandrigo nenadoma vstal. Njegov obraz je postal grozeč. „Lažeš!“ je zarenčal. „Nimaš ljubimca! S starim beneškim do-žem Canidianom živiš in s hčerko-kurtizane Imperije." Juana je udušila krik strahu in pogledala okrog sebe, iskajoč orožja, da ubije z njim človeka, ki ga je ljubila. Sandrigo je prestregel njen pogled in zaslutil divjo odločnost v njem. Skomignil je z rameni. ..Poslušaj," je rekel z mrkim glasom. „Dva človeka sta na svetu, ki sta me na smirt razžalila. Med njima in menoj divja neizprosen boj. Poznaš ju. Ni treba, da bi ti ju povedal z imenom. Zdajle potrebujem Bianco, ki živi v tej hiši pod tvojim varstvom. Nič hudega ji ne storim. Narolie, hotel bi jo samo vrniti njeni materi. To gre v račun mojim načrtom. Povej: ali si z menoj in proti mojim nasprotnikom?... Če si, pojdi z menbj: stopila bova k duhovniku, in moja žena boš za zmerom. Praviš, da me nisi vredna. Nočem razumeti, kaj hočeš reči s temi besedami. Vem samo eno: ljubim te in ti ljubiš mene. Zato vem, da pojdeš z menoj v Benetke. Tam boš vse povedala, kaj se je tu zgodilo... in potem poiščeva duhovnika, da naju združi. Nu, kaj praviš na to, Juana?...44 „Pravim: dokler živim, Bianca ne bo zapustila te hiše!44 Stisnila je zobe in njen glas je izdajal neukrotljivo energijo. „Tak si zoper mene?" je vprašal razbojnik. „Da!44 „In praviš, da me ljubiš?" „Da!" „Tem slabše,44 je zarjul Sandrigo. „Potem pa pripiši sama sebi!44 To rekši se je vrgel na mlado ženo in jo podrl na tla. Boj med njima ni mogel biti dolg. V nekaj sekundah je bila Juana povezana, z robcem v ustih. Sandrigo je dvignil bodalo. Toda morda se mu je vendarle srce zganilo od usmiljenja, zakaj njegova roka, ki je že zamahnila, je spustila bodalo. „Saj ni vredtno," je zamrmral. „Razen tega ne škoduje, če jima vse pove. Bosta vsaj videla, s kom imata opravka!" Ko je vrgel Juano na tla, je otipal ključ, ki je bil skrit v dekličinem nedrju. Vzel ga je in odklenil vrata, ki so držala v Bian-cino sobo. Na pragu je za trenutek postal. „Ali naj spravim starega s pota?" je zamrmral. „Počemu! Blazen je in slep — naj le počasi umira!" Odločno je pograbil plamenico in vstopil. Soba je bila prazna. Šel je dalje v drugo sobo; v njej je spal stari Candiano. Razbojnik je tiho stopil k starčevi postelji in s porogljivim usme-vom opazoval njegov obraz. „Ta ni vreden sunka,44 je naposled zamrmral. Šum njegovih korakov je starca zbudil; odprl je oči. In te strahotno prazne oči so se brez izraza uprle vanj. Sandrigo je bil pogumen kakor vsak razbojnik, kadar mu grozi telesna nevarnost; toda pred tem praznim pogledom ga je stresla praznoverna groza. Bilo mu je, kakor bi bila v teh beliih očeh neznana grožnja. Počasi je stopil1 nazaj in neslišno zaprl vrata. Tedaj se je zagrohotal in Skomignil z rameni. „Smrt božja, kaj me je strah?" je zarenčal. „Pred kom? Pred starim blaznežem?... Naprej! Na delo!" Odločno je stopil k drugim vratom. Oprezno jih je odprl, pomolil glavo skoznje in se nasmehnil. „Tulle bo,44 je zamrmral. Bianca je spala mirno ko brezskrben otrok. Lahen usmev ji je igral na češnjevih ustnicah. Lepa bela laket je gledala izpod odeje in njene deviške prsi so se v enakomernemu ritmu dVigale in padale. Razbojnik se ni mogel premagati; zamolkel vzklik se mu je utrgal iz ust. „Tako mi vseh svetnikov, lena je!4' je pomislil. Čuden ogenj je nenadoma zagorel v njegovih očeh in nemara mu je tedaj šinila skozi možgane surova misel. Toda premagal se je; gotovo se je zavedel, da je prišel sem, da napravi dobro kupčijo, in ne, da se prepusti strasti, ki se je porajala v njegovih čutih, silna in živinska ko njegova natura. Bianca se ni zbudila. Sandrigo je postavil plamenico na mizo. Nato se je doteknil s koncem prsta gole dekličine lehti. Ob dotiku s to toplo in dehtečo atlasovo kožo se mu je nenadoma zvrtelo v glavi. Ne vedoč, kaj počne, se je sklonil k deklici in njegove nasilne ustnice so se vsesale v Biancine. Deklica se je zbudila, prestrašeno odprla oči in se zgrozila. Instinktivno je potegnila roko pod odejo in kriknila: „Juana! Juana!...“ Zamolklo ječanje ji je adgovo-rilo. Sandrigo se je med tem osvestil. „Norec!“ se je razjezil' sam nad seboj. ,,Al i hočeš zapraviti tako lepo priložnost, da prideš do premo- V -044 zenja: Bianca se ni upala več geniti. Gla-s je zamrl v njenem stisnjenem grlu; vsa trepečoč je instinktivno zaprla oči. ,,Pomirite .se, gospa,“ je rekel Sandrigo. „Ne nameravam vam naplaviti nič hudega. Poslušajte me brez strahu in dobro si zapomnite moje besede, zakaj ne utegneva dosti govoriti. Kolnem se vam, da se vam ni ničesar bati. Odteč je klicati Jua.no, ker je ni več tu. Ali me čujete?“ Bianca je prikimala. „Prav,“ je povzeti Sandrigo. „To-le sem vam hotel povedati: od vaše matere prihajam." „Od moje matere?" je vzkliknila Bianca. „Da, od gospe Imperije. Ona me pošilja, in v iclokaz, da vam1 resnico govorim, vam povem, kaj se vam je pripetilo. Ugrabili so vas iz hiše vaše matere, proti njeni volji, če že ne proti vaši. Gospa Imperija je vsa obupana. Obrnila se je name, da vas poiščem. Ali mi verjamete?" Vse to se je deklici zdelo pri-rodno in verjetno, in nehote je zamrmrala: »Nadaljujte!..." „lmeniitno!“ si je rekel razbojnik. »Bitka je dobljena!" Na glas pa je dejal: „Vaša mati gospa Imperija me je torej prosila, naj vas poiščem. Pristal sem na to in imeti' sem srečo, da sem prišel v bližino te hiše, kamor vas je skril vaš ugrabitelj... O, ne ugovarjajte, nepotrebno je... In zdaj poslušajte! Stopil bom v sosednjo sobo in tam počakaj deset minut. V teh desetih minutah se boste oblekli in se pripravili, da pojdete z menoj..." „Da pojdem z vami!" je pridušeno kriknila deklica, ki se ji je začel vračati pogum. »Nikoli! Kaj mi dokazuje, da res prihajate od moje matere?" „Upam, da pojdete iz lastnega nagiba z menoj," je rctkbl Sandrigo. „Da prihajam od gospe Imperije, je dokaz že to, da mi je 'dala čisto jasna navodila in mi rekla, da vas smem tudi s silo odvesti, če bi bili tako brezsrčni, da se ne bi hoteli sami od sebe vrniti k materi, ki zaradi vas joka in trpi." ..Kaj naj storim? Kaj naj storim?" je zajecljala deklica vsa v strahu. ...Mislim torej," je mrzlo nadaljeval razbojnik, „da boste čez deset minut voljni iti z menoj iz lastnega nagiba, in prisežem vam, da boste že jutri na varnem v palači gospe Imperije. Naj se zgodi karkoli in kakorkoli se odločite, čez deset minut se vrnem. Ako Imste oblečeni ali ne, vas bom zgrabil in zvezal levil« dobite povsod, n« obrok« pa samo pri iJamRO") Ljubljana, Gledališka ulica 4 (nasproti opere) V 24 urah (S|5 barva, plisira in kemično čisti TjSi obleke, klobuke itd. Škrob in /Sg svetiolika srajce, ovratnike, za- pestnice itd. Pere, suši, monga TSi in lika domače perilo ^ tovarna JOS. REICH S W Ljubljana W ter vas s silo odvedel, če ne boste izlepa hoteli z menoj." Tako govoreč je Sandrigo naglo preletel sobo, da se prepriča, ali ne bi deklica mogla kje pobegniti. Nato se je mrzlo priklonil in šel. Še zmerom od strahu trepečoč po vsem životu se je Bianca oblekla. Biila je prepričana, da ji je neznanec resnico govoril. V-se njegove besede so se skladale z okoliščinami njene ugrabitve. Gotovo je njena mati res obupavala. In gotovo jo je tudi iskala. Sleherni odpor se je zdel deklici nemogoč. Bila je drugače pogumno dekle in odločena, da se upre, če je ta človek lagal. Vteknila si je za nedrja majhno bodalo, in ko se je Sandrigo čez deset minut, ne da bi bil potrkal, prikazal na pragu, je našel Biaraoo oblečeno in pripravljeno za pot. Bianco jie obšel blazen strah, videč, da je sama s tem človekom, in spet je obujmo zavpila: „Juana! Juana..." »Juane ni več v hiši," je rekel razbojnik. „K on čaj mo te reči! Ali ste pripravljeni? 'Ali pa naj rabim silo... to bi storil le z obžalovanjem, toda brez pomišljanja, kolnem se vam!" Sandrigo je govoril z mrzlo odločnostjo. Bianca ga je pogledala. Z glasom človeka, ki se je odločil za najskrajnejše, je odgovorila: »Pripravljena sem!" »Vendar že!" se je zarežal razbojnik. »Sveta devica, kaj je res tieba toliko onegavljenja, da se pošteno dekle kakor ste vi. odloči da se vrne k svoji objokani materi!" ..klimo!..." Sandrigo je. pri jel deklico za roko in jo nagib odvedel s seboj. Ob tem brutalnem dotiku ®e je deklica stresla od1 gnusa: spomnila se je mrzkega poljuba, ki ga je dobila malo prej. V strahu se je vzpela, toda billo je že j>rej>ozno! Sandrigo jo je imel v rokah! Blanca je iz-pievidela, da bi bil vsak |ioskuS, da se Iztrga iz njegovih rok, usoden; ta človek mora biti v boju strašen... Šla je z njim!... Sandrigo jo je odvedel iz hiše in čez vrt in se čez nekaj minut ustavil predi dvokolnico, katere mezga je bil privezal k drevesu. »Izvolite vstopiti, gospa!" je rekel. Bianca toliko da je še bila pri zavesti. S poslednjimi močmi se je vzpela v voz. Z enim skokom je bil Sandrigo kraj nje in udaril z bičem |x> mezgu. Voz je naglo od-drdral. Krčmar mi lagal: mezeg je vlekel kakor konj. V dveh urah hitre vožnje je bil Sandrigo pri lagunah. Ustavili se je prav tam, kjer je pustil ladjo. Stari mornar, ki ga je bil prej |>re-|>e!jul. ga je že čakal. »Le brž!" je vzkliknil. »Že me je jela minevati potrpežljivost." Sandrigo ni odgovoril. Skočil je na tla in se obrnil k deklici. Tedaj šele je videl, da je Bianca brez zavesti. »Tem bolje!" je zamomljal med zobmi. Vzel jo je v naročje in jo nesel na ladjo. In ko jo je tako držal naslonjeno na prsi in mu je sladki vonj njenih las udaril v glavo, ga je isjiet obšla tista blazna pijanost kakor takrat v hišici v Mestru. „Aha!“ se je zarežal mornar. »Zdaj razumem!" »Jezik za zobe, pokveka!" je zarenčal Sandrigo, ki ga je ta vzklik mahoma osvestil. Odnesel je deklico v kabino na ladji in jo skrbno pokril s plaščem. Njegove oči se še zmerom niso mogle odtrgati od nje. »Kaj pa z vozom in mezgom?" je vprašal! mornar. »Vzemi si oboje! To naj ti bo nagrada za tvoj trud." »Hudiča," je zazijal mornar in široko odbij oči, »velik gospod si postal!" Sandrigo je nestrjmo odmahnil. »Podvizajmo se!" je kratko velel. Starec je poklical mornariča. »Odlpeljal boš," mu je rekel, »tole dvokolnico v Mestre, saj veš, k našemu... prijatelju. Pustil jo boš pri njem im se vrnil v Benetke, kar najhitreje ti bo mogoče." Pet minut nato je ladja že plula čez laguno. Bianca se je zavedla šele v trenutku, ko -se je ladja ustavila. Pristala je na tdstem kraju, kjer se je bili Sandrigo vkrcal, to se p-ravi malone nasproti zakotni krčmi, kjer se e -srečal z mornarjem. Deklica je stopala kakor v snu; divje misli -so se preganjale v njej. Videla je, da jo pel jejo v hišo sumljive zunanjosti. Morala je po majavih stopnicah in potem v temn-o sobico. Nato so se vrata zaprla in ključ se je -trikrat obrnil v njih. To pot -se je Sandrigu zdelo čisto odveč, da bi j-i dal kakšna pojasnila. Polblazna od strahu -se je deklica spustila na stol in zaihtela. Takrat je bil že velik dan. Samdirigo je naglo odšel proti Imperijiivi palači. Po dolgem pogajanju s kurtiza-Turnimi laikejii j-e naposled stal jired Imperijo. »Gospa," je rekel brez ovinkov, »vašo hčer so nedavno tega ugrabili." Imperija se je tresla in nenadno upanje jo je izpreleielo. »Kako to veste?" je vprašala s* po j ema ječim gl asom. »Zadosti je, da vem, gospa, je z usmevom odgovoril Sandrigo. »Vašo hčer vam je ugrabil mož, ki vam je storil že dosti hudega..." Iz oči kurtizane ise je utrnil dvojen blisk. »Mož, ki ga bom ubila," je zasikala med zobmi. Sandrigo je čul te besede in obraz -se mu je zmračil. »Če ga jaz prej ne ubijem... To-idia o tem vprašanju bomo kasneje -govorili, gospa. Zdajle sem vam jiri-šel' -samo povedat, da vam lahko jvoiščem in vrnem vašega otroka." „\ i!...“ Ispeseiamo plošče in gramofone poceni Šlager Ljubljana, Aleksandrova 5 Maribor, Gregorčičeva 20 »Da, jaz, gospa." »Kje je Bianca? Govorite!" »Povedal vam bom, ko se pogovoriva o nekaterih -stvareh." »O katerih? Govorite! Oh, tak govorite vendar!... Vse dobite, kar hočete!... Tak ste jo videli! \ ideli ste mojo Bianco! Oh, če imate kaj -srca, povejte vsa j, da j-i ni nič hudega, da ni v nevarnosti!" »Pomirite -se, gosj)a," je skoraj ganjeno odgovoril razbojnik. »V aši hčeri -ni -billo nič hudega in nikaka nevarnost ji ne grozi. Čez eno uro, če hočete, bo že pri vas." »Čez eno uro!..." »Da, gospa, v tem času se lahko o vsem ' jiogovoriva," je pritrdil Sandrigo. Polna nasprotujočih si občutkov, veselja in strahu, upanja in tesnobe, je kurtiizama zajecljala: »Tak ne vidite, idta umiram od nestrpnosti! Povejte vžaj, k/je ste našli mojo hčer, in kako..." »Stvar je kaj enostavna, gospa. Golo naključje me je pripeljalo |)red vrata neke hiše... v okolici Benetk. Tam -sem zagledal neko žensko, ki sem jo že od prej poznal. Opazoval sem, poslušal in jirežal, ne da bi me bil kldo videl. Drobci besed, ki sein jih prestregel, so mi razodeli, da je ta ženska sa-mo zato tam, da j>azi na vašo hčer. 1 ako sem zvedel njeno ime in kdo jo je ugrabil. Počakal sem primernega trenutka in včeraj sem se vtihotapil v hišo. Vprašal sem gospodično Bianco, ali bi hotela z menoj, da jo jiripeljem nazaj k vam. Pristala je ih tako sem jo spravil na varen kraj..." »V Benetke?" je drhteč vprašala Imperija. 1 ,, A"i sem kaj govoril o Benetkah?... Tu ali pa kje drugod. Vsekako ne daleč." Imperija je skočila -kvišku in kriknili a: »Odvedite me ik! njej...” »Pozabljate, go-spa, d'a imam nekatere po-goie." »Koliko bi radi?... l ak povejte > že vendar!" »Denarja?... Ah, go-spa!..." »Kaj pa potem hočete?" je začudeno vzkliknila kurtizana. Tudi Sandrigo je vstal. Za bistre glave i. Po ovinkih Novi vaški učitelj sreča kmalu po prihodu \ vas na cesti tri ljudi: moža in kraj njega ženo, za njima pa drugo ženo. Učitelj moža vljudno pozdravi in se obrne k ženi. ki je sla zraven njega, z vprašanjem: »Vaša gospa?" „Ne,“ odgovori žena odrezavo, »nisva mož in žena, ker je moja mati rodila njegovo mater!" Učitelj ne razume prav zmisla teli besed, in vpraša dalje: »Potem pa je gotovo gospa, ki gre za vami, vaša žena?" „Ne,“ odvrne mož, »pač pa je moja mati tašča njene matere!" Učitelj je zaman skušal razvozlati pomen teli zagonetnih izjav. Kaj pa vi pravite, kakšni so rodbinski odnošaji med temi ljudmi? ( O d g o v o r v p r i h o d n j i številki) Anglež in mandžurska princesa V neki francoski reviji pripoveduje slovita kitajska igralka Ana Mav Wong o svojih nazorih o ljubezni. V glavnem se bavi s problemom, ali je mogoč srečen zakon med pripadnikoma dveh različnih plemen. ,,Poznam Angleža, ki živi zelo srečno z neko mandžursko princeso. Svojo ženo je spoznal na Kitajskem in ji pri neki zaroti rešil življenje. Potem se je z njo preselil na malajske otoke in jo vzel za ženo. Mlada mandžurska princesa se je odrekla sijaju in razkošju, ki je v njem nekoč živela, in se popolnoma privadila evropskemu načinu življenja. Oba sta bila srečna. Mislim, da ljubezen z lahkoto prebrodi vse ovire. Prav tako bo tudi z menoj, če se kdaj poročim. Vzela bom samo moža — naj bo že katerekoli barve — ki me bo ljubil in me razumel. Vdala se bom človeku, ki me bo znal ljubiti in me varovati. Le predsodkov proti mojemu plemenu ne bo smel imeti. Čeprav bom morda vzela Evrop-ca, bom vendar ostala Kitajka. Ljudi, ji je odrekel. Bil je iz ene najbolj znanih newyoirških družin. Potem je popolnoma propadel. V Evropi se je zapil in zdaj životari v bedi v Parizu. Mešan zakon je samo tedaj srečen, če se oba zakonca zavedata, da sta ostala, kar sta bila. Le v ljubezni sta eno. Kar se mene tiče, vam povem, da se ne bom nikdar ozirala na predsodke sveta. Ko si bom izbirala moža, bom poslušala samo glas srca. Toda nikari ne mislite, da sem zaljubljena in da mislim samo na zakon. Pri obilnem delu v filmskih ateljejih mi kaj takega še na misel ne sme priti." dobivali prej stotisoče na teden, se bližajo slabi časi. Kakor vse kaže, bomo v prihodnji sezoni gledali le bolj malo ires dobrih filmov. FILMSKA PRODUKCIJA ZA PRIHODNJO SEZONO Izgledi za filmsko produkcijo v prihodnji sezoni so zelo slabi. To opažamo pred vsem v Nemčiji, ki je naš glavni dobavitelj filmov. Po dosedanjih napovedih bodo letos napravili tam komaj tretjino lanske produkcije. Marlena Dietrich v filmu »Onečaščena (Paramount) ki se sramujejo svojega naroda, ne maram. Značajen je le človek, ki vselej in povsod ostane to, kar je. Za primer naj vam omenim Cliar-lieja Chaplina, ki je večino življenja preživel zunaj svoje domovine, Anglije, pa je vendar ostal Anglež in je na to ponosen. Poznam dosti moških, pred vsem Angležev, ki hočejo na vsak način, da postane tudi njihova žena Angležinja. Mislim, da mora boleti vsako žensko, ki ji mož brani, da bi ostala to, kar je. Kaj je v zakonu glavno? Kontakt duš. Sodim, da bi bil tudi Evropec slečen s Kitajko, če je toliko inteligenten in rahločuten, da razume njeno mentaliteto in dušo. Mož se mora prilagoditi ženi in žena možu, vendar morata oba obdržati svojo individualnost. Žal obstoje še zmeraj predsodki proti mešanim zakonom. Ko sem hodila v kitajsko šolo v Losangelesu, sem imela več prijateljic svojega rodu, ki so kakor jaz živele od rane mladosti v tujini. Ena izmed njih je srečna žena Američana. Razumljivo je, da so se njegovi starši zelo upirali taki zvezi, toda on je bil trdovraten in se ni udul. Odpotoval je iz Amerike in začel novo življenje. Danes se ne more kesati, da se je tako odločil. Srečen je. Poznala sem tudi nekega Američana, ki se je na smrt zaljubil \ neko Kitajko. Ko pa so začeli starši siliti vanj, sc- Razkošnih operet, ki požro največ de-11 ar j a, bo letos zelo malo. Bolj so se Nemci posvetili drami. Vprašanje je le, ali bodo mogli z istimi igralci, ki so bili morda prvovrstne moči za komedijo in opereto, delati tudi dobre drame. Tudi Francija je omejila število filmov. Pač pa se je bolj posvetila izdelovanju verzij v drugih jezikih, pred vsem v nemškem, ker bi si rada pridobila filmska tržišča, ki so ji bila doslej nedostopna, ker ljudje zaradi neznanja francoščine francoskih filmov niso hoteli gledati. Isto nameravajo tudi Angleži, ki so bili doslej navezani le bolj na svoje kolonije in jim je še tam slabo šlo zaradi hude konkurence ameriških filmov. Španija se hoče osamosvojiti in zida kar celo filmsko mesto. Koliko in kakšne filme misli delati, še ni znano. Zdi se pa, da misli letos Rusija poslati na evropska tržišča večje število filmov. Najbolj se pozna gospodarska kriza v Ameriki, kjer v večini filmskih ate-ljejev delo po več dni na teden po čiva. Nekatere družbe so delo sploh usfavile, druge pa delajo v zelo skrčenem obsegu. Ker je večina evropskih držav v slabem gospodarskem položaju in so nekatere uvedle tudi posebne omejitve za uvoz filmov, izgublja ameriški film tržišče za tržiščem. Filmskim, družbam in igralcem, ki so ANITA LOOS PIŠE ZA FILM Anito Loos, ki je zaslovela po svoji knjigi „Moški si žele plavolask", je angažiral Metro, da bo napisala nekaj filmskih scenarijev. FILMSKI DROBIŽ Elizabeta Bergner igra zdaj v Londonu. Izjavila je, da se misli po. polnoma posvetiti drami in film zapustiti. Nemci bodo sinhronizirali „N i b e -1 u n g e“, ki jih bomo videli najbrž že v prihodnji sezoni. Rusi nameravajo novič napraviti vse filme, ki so v Evropi dosegli ve like uspehe, kakor „Potemkin“, „Mati“, »Čolnar z Volge", „Požar v Kazanu" in druge. Paul Morgan (Metro) Lepota je ženska dolžnost Ko se je Eva prvič zagledala v rajskem ribniku, je hotela biti lepša. In prav gotovo je Adam izpulil pavu nekaj peres in jih ji vteknil v lase. Od divjakinj, ki si vrezujejo lepotne brazgotine, do krasotic iz časa rokokoja, ki so nosile ogromne lasulje, od vezenih kožuhov eskimskih ženic, do s školjkami okrašenega predpasnika, ki je edina obleka zamork — povsod, v vseh časih je vladalo hotenje po lepoti. Toda to hotenje je dvignila k dolžnosti šele današnja doba. Povsod sliši danes ženska klic po lepoti, povsod ji pridigajo: Lepa moraš biti! Oglasi vseh listov tako ukazujejo... „Službe ne boste dobili, če ne boste prikupljivi!" Spet isti ukaz v drugi obliki. Ta klic je bil nekoč v Ameriki nekaj vsakdanjega. Pri nas so se mu čudili. Zdaj se mu ne čudijo več — ker zahtevajo isto. V Pekingu in Tokiju je prav tako. V svilene obleke zavite hčere vzhoda so žrtvovale svoje dolge črne lase, da so podobne evropskim in ameriškim lepoticam, odvrgle so težko svilo, da se nosijo zdaj po evropsko in ameriško. Kajti ženska, ki hoče biti lepa, mora biti tudi moderna. Še celo Veneri bi se danes posmehovali. Kita, polne prsi, preširoka ramena — nemogoče! Kopica lepotnih doktorjev bi imela z njo polne roke dela. Dijeto za shujšan je bi ji predpisali, ostrigli bi ji lase in jih ondulirali, masirali bi jo, manikirali, prebrskali bi vse modne magazine in jo založili z modernim perilom... Računi za gospo Venero ne bi bili prav majhni. Toda če bi na troške niti ne gledali, je še vprašanje, ali bi mogli prilagoditi Venero današnjemu tipu lepe ženske. Samo telesna lepota ni vse. Za dosego lepote je treba velikih žrtev. Že v starih časih je bilo dosti žena, ki so vse pretrpele in preizkusile, da bi postale ali ostale lepe, in se niso ustavile niti pred največjimi neumnostmi, ne pred največjiini zločini. Od Neronove žene Popeje Sabine, ki se je kopala v osličjem mleku, do Elizabete Bathianv, ki se je kopala v krvi nedoraslih deklet, je dolga pot. Toda vzrok je bil vselej isti: zahteva po lepoti! Lepotni recepti preteklih časov se nam zde časih smešni, časih okrutni in gnusni. In vendar je v njih isti princip kakor pri današnji lepotni negi: lepšanje s pomočjo hormonov. Razlika je le v tem, da je bila nekoč lepota dostopna samo naj višjim krogom, danes pa je vsaki ženski. Lepotni zdravniki slede razvoju. Učenjaki starih časov niso nikdar slutili, da bo nekoč slednji šestleten otrok znal brati in pisati. Svilena srajca ali par svilenih nogavic je bilo nekoč najdragocenejše premoženje kneginj — danes ima oboje vsako mestno dekle. S stremljenjem po lepoti je prišlo tudi stremljenje po zdravju in to je morda več vredno kakor lepota sama. Pogled na športno igrišče ali v kopališče nas o tem najbolj prepriča. Morda ne bo več dolgo, ko, bodo desetim zapovedim dodali še enajsto — namestu devete, ki za ženske ne pride v poštev — in ta zapoved bo: „Bodi lepa!“ _________ POLETNE OBLEKE BODO SPET KRATKE Mlade damice so se rade smejale pametnim tovarišicam, ki so ostale pri kratkih oblekah, čeprav je moda predpisovala dolge. Dosti jih je morala slišati ženska, ki je zadnji dve leti kazala kolena. Gospodične; so rajši nosile kratke plašče, odkoder je gledala dolga obleka nalik dolgi nočni srajci. Take so bile. Zmeraj so hotele dohajati modo. Povsod so bile samostojne: v poklicu, pri vzgoji, v zakonu, v družbi. Toda ostale so sužnje mode. Zdaj pa prihaja nov klic iz Anglije. Prihaja in pravi, kakor vsako leto, nasprotno od lanskega. Obleka bo smela segati le še malo pod kolena. Nam je to vseeno. Dosti žena, ki že zaradi pomanjkanja denarja niso mogle slediti modi, priča, da so že minuli časi, ko je moda m oral a zmagati. Hodile bodo poleti v kratkih oblekah, ne zato ker so moderne, ampak zato ker so praktične, hladne in zdrave. m Utrujene noge Dodatki k sočivju in solatam Koliko morajo pretrpeti noge vsake gospodinje! Neprestano stanje pri delu, mrzli in trdi kamen v kuhinji in pri tem le malo počitka. Zato bi morale vse gospodinje gledati, da bi kar največ dela v kuhinji opravile sede. Važno je tudi, da nosi gospodinja med delom primerno obuvalo s širokimi, nizkimi petami, če le mogoče z vezalkami, ki se noge enakomerno oprimejo. Če začuti gospodinja bolečine na peti, ali če se hitro utrudi, pomeni to, da so se podplati preveč zravnali in da bo potreben v čevlju vložek. Le s pametno vsakodnevno nego ostanejo noge gibčne in sveže. Zanjo potrebujemo vsak dan le nekaj minut. V mlačni milnici moramo noge umiti, potem pa izplakniti in odrgniti v mrzli vodi in jih naposled dobro otreti z brisačo. Poleti opravimo to zjutraj, da postanejo noge sveže, pozimi pa preden gremo spat. Voda v začetku ne sme biti prevroča, da se nanjo navadimo. Vodi dodajmo nekaj soli. Če še namažemo noge malo z mastjo preden gremo v posteljo, bo koža ostala mehka. To je posebno potrebno, če delamo daljše izprehode ali izlete, da se noga ne ožuli. Ko se sezujemo, poskusimo lahko s telovadbo nog. Zaradi pritiska čevljev so noge ves dan stisnjene in to jim škoduje. Po enakomernem upogibanju in izravnavanju vseh prstov in sklepov ostanejo noge prožne. Potem noge še malo masirajmo, tako da jih rahlo gladimo od prstov proti gležnju. To delo, ki zahteva le malo časa, se izplača, ker popravi vse škodljive učinke čevljev in hoje. Velika muka in vzrok obolenj so dostikrat nohti na nogah. Treba jih je posebno pazljivo negovati. Že otroku moramo vcepiti navado, da se bo enako brigal za nohte na rokah in na Na obroke! Manufaktura Ljubljana, Aleksandrova cesta št. 8 Maribor, Gregorčičeva cesta št. 20 Posetite nas! — Zahtevajte potnike! OKVIRJI, SLIKE, OGLEDALA, STEKLO, PORCELAN 'KLEIN LJUBLJANA VVOLFOVA ULICA ŠT. 4 ' Telefon it. 83-81) nogah. Nohti na nogah ne smejo biti nikdar okrogli ali koničasto obrezani. To ni samo zaradi nogavic, ki bi zalo trpele, temveč pred vsem zato, ker se stranski deli nohtov zarasejo v meso. Nohte obrezuj po kopeli nog, ker se takrat omehčajo in je delo dosti lažje. Odveč pa je vihanje in rezanje kožice okoli nohta, ki je na rokah zaradi lepote prstov potrebno. Na nogi lahko povzroči gnojenje pod nohtom. Dobro je, če nohte večkrat namažeš z mastjo, še bolje pa, če namažeš vso nogo z alkoholom. To je posebno priporočljivo po dolgem stanju ali naporni hoji. Če gre gospodinja po tedenskem delu v nedeljo na izlet, naj poselmo pazi, da imajo otroci primerne čevlje. Če bo otroka čevelj žulil, ne bo imel nič lepega na izletu. ZLOMLJENO REBRO Rebra si ljudje največkrat polomijo, kadar jim sodi ali kaj podobnega stisne prsni koš, ali pa, kadar jim pade na prsi težak predmet. Zlomljeno rebro navadno ni nič nevarnega, le da občuti človek silne bolečine, posebno pri globokem dihanju. Bolj nevarno je pa, če so ranjena tudi pljuča, kar spoznamo po tem, da kašljamo kri. Navadna poškodba se pozdravi že v dveh ali treh tednih s pomočjo obližnega zavoja, ki ga napravi zdravnik. Praženje iz cmokov Ostanke žemljevih cmokov razreži na rezi in praži na masti ali maslu. Ta jed bo še boljša, če poliješ rezi z raztepenimi, malce soljenimi jajci in pražiš, dokler se ne strde. Makaroni ali rezanci z jajcem Kuhane makarone ali rezance pripraviš prav tako. Če dodaš še nekaj sekljanega prekajenega mesa, bodo še dosti boljši. Jajčni žličniki Isto velja tudi za žličnike. Jajcem lahko primešaš še nekaj smetane. Žličnike same pa napraviš takole: Vzemi 20 dkg moke, 4 dkg masti, eno jajce, nekaj mleka ali vode, ali pa vsakega pol. Iz tega napravi testo, ki ga dobro stepi s kuhalnico. Jemlji potem testo po žlicah in ga polagaj v vrelo vodo. Pražena cvetača (karfijola) Večjo karfijolo na pol skuhaj v slani vodi, potem jo vzemi iz lonca, polij z mrzlo vodo in razreži na rezi, ,ki jih paniraš z moko, jajcem in drobtinami ter nato na masti opražiš. Ta jed je izredno okusna. Pannezanov narastek Potrebščine : 'A litra mleka, 3 dkg surovega masla, 6 dkg moke, 3 žlice smetane, dva rumenjaka, sneg DNEVNO SVEŽE PRAŽENA KAVA Znižali smo cene vsem čevljem domačega in tujega izvora za gospode in dame. Oglijte si naše blago in izbiro, predno kaj kupite. A. ŽIBERT trgovina s Čevlji LJUBLJANA PreSernova ulica. čokolada veselje bonboni * vsake družine M BUDDHA UAL)) ča in e mešanice so naiboliše TEA IMPORT Ljubljana, Večna pot 5 Telefon št. 2626 Brzojavi Timport lllll»"«ll ..................... 'Hi,........................................................................ ""Ul...................... ""Um.......................... I Gramofoni in gramofonske plošče se kupijo '.najboljše in v največji izbiri pri JUGOSPORT LJUBLJANA iz dveh beljakov, sol, 4 dkg sira, mast za pekač. P r i p r a v a : Vrelo mleko mešaj tako dolgo z moko in surovim maslom, da nastane testo, ki se od žlice loči. Ko se shladi, primešaj še smetano, rumenjaka, sir, sol in naposled še sneg, ki mora biti zelo trd. Potem deni vse skupaj v pekač in speci, da bo ob straneh lepo rjavo. Ko vzameš narastek iz pečice, ga še potresi s parmezanom. Krompirjevi cmoki Potrebščine: 75 dkg kuha- nega krompirja, 25 dkg belega kruha, 1 zavojček dr. Oetkerjevega pecilnega praška, 4 jajca, nekaj soli. Priprava : Skorja belega kruha se zreže na kosce in se naglo speče v surovem maslu, sredica pa se zriba. Potem se dodajo jajca, sol in pecilni prašek. Vse skupaj se zmeša, če pa je testo še premehko, se doda nekaj moke. Cmoki se kuhajo 20 minut v slani vodi. Če še ne veš Preden spraviš volnene p redni e t e , jih moraš pošteno okrtačitL Odpraviti moraš tudi vse madeže, da se ne vjedo v blago, in zlikati. Gospodinja mora vsak dan dve minuti umivati roke v topli milnici. Potem naj jih posuši in vdrgne v kožo nekaj eitronovega soka. Kdor leži ponoči zelo n i z k o, ne dobi dvojne brade, ki jo v glavnem povzroči ukrivi j en je vratu. Zato nikari preveč blazin! Miklošičeva cesta štev. 34 m".................n."...»..ni,,......................................... Kupujte domače izdelke jugoslovanske tvornice Dr. 9. Oetkerja Zaklad v kubtnii Dr Oetker ZMES ZA SARTELJ Šartelj? Zmešaj 12 dkg surovega masla s 3 rumenjaki, dodaj 1 zavoj Dr. Oetkerjeve zmesi za šartelj, 'U litra mleka in čvrst sneg 3 beljakov. Testo naj gosto teče z žlice. Peci ga v dobro namaščenem modlu pri srednji vročini. Dr. OETKERJEUE špecijalitete se dobijo v vseh špecerijskih in delikatesnih trgovinah. Dr. OETKER. MRR1B0R. * Izdajr za konzorcij Družinskega tednika ..Romana" K. Bratuša, novinar; urejuje in odgovarja H. Kern, novinar; tiskajo J. Blasnika nasl. Univerzi tetna tiskarna in litografija d. d. v Ljubljani; za tiskarno odgovarja Janez Vehar; vsi v Ljubljani.