Spedizione in abbonamento postale REGINO D1TALIA Bollettino Uffuiale per la provincia di Lubiana Poštnina plačana z gotovini KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino no. 65. LUBIANA, 14 agosto 1943. 65. kos. V IaJUBLJANI tlite 14. avgusta 1943. 215. 216. 217. 218. 21!». 22(1. CONTBNUTO: LEOGI E DECRETI DEL REGNO DTTALIA R. decreto-legge 2 agosto 1943, n. 704. — Soppressione del Partito' nazionale fascista. R. decreto-legge 2 agosto 1943, n. 705. — Scioglimento della Camera dej fasci e delle corporazioni. R. decreto-legge 2 agosto 1943, n. 706. — Soppressione del Gran Consdgldo del fascismo. ORDINANZE DELL’ALTO C0MMISSAR10 Determinazione della tassa d’iscrizione alla Camera dei tecnici-dentisti. DECRETI DELL’ALTO C0MM1SSAR10 Sostituzione del sequestratario della Cassa di Risparmio Postale. COMUN1CAT1 Listino dei prezzi massimi n. 14 per i prodotti ortofrutti-coli importati nella provincia di Lubiana. VSEBINA: ZAKONI IN UKAZI KRALJEVINE ITALIJE 215. Kr. ukaz z dne 2. avgusta 1943 št. 704. — Razpust Narodne fašistične stranke. 216. Kr. ukaz z dne 2. avgusta 1943 št. 705. — Razpust fašistične in korporacijske zbornice. 217. Kr. ukaz z dne 2. avgusta 1943 št. 706. — Razpust Velikega fašističnega sveta. NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 218. Določevanje vpisnine v Dentistično-tehnično zbornico. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 219. Izmena sekvestra pri Poštni hranilnici. OBJAVE 22(1. Maksimalni cenik št. 14 za zelenjavo in sadje, uvoženo v Ljubljansko pokrajino. Testo ufficiale Neuradni prevod Leggi e decreti del Regno d’ltalia REGIO DECRETO-LEGGE 2 agosto 1943, n. 704. Soppressione del Partito nazionale fascista VITT0KI0 EMANUELE III per grazia tli Dio e per volonta della Nazione Re d’Italia e di Albania Imperator e d’Etiopia Visto 1’articolo 18 della legge 10 gennaio1939, n. 129; ritenuto lo stato di necessita derivante da causa di guerra; sen ti to il Consiglio dei Ministri; sulla proposta del Capo del Governo, Primo Ministro Segretario di Stato; Abbianio decretato e decretiamo: Art. 1 II Partito nazionale fascista e soppresso. Sono altresi soppressi: — i Gruppi dei fascisti universitari (G. U. F.); — i Fasci femminili con le sezioni delle massaie rurali e delle operaie e lavoranti a domicilio; -r 1’Istituto nazionale di cultura fascista; — 1'Associazione fasčista famiglie caduti, mutilati e feriti per la rivoluzione; — 1’Unione fascista del Senato. Zakoni in ukazi kraljevine Italije KR. UKAZ z dne 2. avgusta 1943 št. 704. Razpust Narodne fašistične stranke VIKTOR EMANUEL III., po milosti božji in narodni volji Kralj Italije in Albanije, Cesar Abesinije Glede na člen 18. zakona z dne 19. januarja 1909 št. 129, glede na potrebo zaradi vojnega stanja, po zaslišanju ministrskega sveta, na predlog predsednika vlade, prvega ministra državnega tajnika, Smo sklenili in odločamo: Člen 1. Narodna fašistična stranka se razpušča. Razpuščajo se nadalje: — Skupine fašistov vseučiliščnikov (G. U. F.); — Zenski fašiji z odseki: kmetske gospodinje in delavke na domu; — Narodni zavod za fašistično prosveto; — Fašistično združenje rodbin za revolucijo padlih, pohabljenih in ranjenih; — Fašistična zveza v senatu. 215. Art. 2 La dizione «Duce del Faseismo, Oapo del Governo» contenuta in leggi, Regi decreti ed altri provvedimenti 6 sostituita dalla seguente: «Capo del Governo, Primo Ministro Segretario di Stato>. Nelle leggi, nei Regi decreti e negli altri provvedimenti 6 soppressa 1’indicazione delFannuale lascista. Art. 3 La denominazione «fascista» assunta da ienti, istituti ed aziende e soppressa. Art. 4 Le attivita assistenziali in genere esercitate dal Par-tito nazionale fascista sono deferite agli enti oomunali di assistenza. Art. 5 Passano alle dipendenze delle Amministrazioni per ciascuna indicata le seguenti organizzazioni: Alla Presidenza del Consiglio dei Ministri: — Associazione nazionale famiglie caduti in guerra; — Associazione nazionale mutilati e invalidi di guerra; — Associazione nazionale combattenti; — Opera nazionale orfani di guerra; — Gruppo delle Medaglie d’oro al valor militare dltalia; — Istituto del «Nastro Azzurro> fra combattenti de-oorati al valor militare; — Legione volontari d’Italia «Giulio Cesare>; — Reparti arditi d’Italia; — Legione garibaldina; — Associazione nazionale del «Nastro Tricolore> fra odobnih organov in ]>o potrebi imenovali komisarje za izredno upravo. Ce izgube svoje mesto člani pregledniških zborov, revizorji ali podobni nadzorstveni organi, nadomesti pristojno ministrstvo odpadle člane tudi tedaj, če je bil za izredno upravo imenovan komisar. Člen 12. Določba prvega odstavka prednjega člena 11. se uporablja tudi na člane upravnih svetov in pregledniških odborov delniških družb, pri katerih so udeležene država ali druge javne ustanove. Namestniki za odpadle člane se imenujejo po predpisih državljanskega zakonika. Clen 13. Razveljavljajo se vse določbe, ki nasprotujejo ali so kakor koli nezdružljive z določbami tega ukaza, ki stopi v veljavo na dan po dnevu objave v uradnem listu «Gaz-zetta Ufficiale del Regno» in se mora predložiti zakonodajnima skupščinama radi uzakonitve. Predsednik vlade, prvi minister državni tajnik, se pooblašča, da predloži ustrezni zakonski osnutek. Odrejamo, da se ta kr. ukaz, opremljen z državnim pečatom, uvrsti v Uradno zbirko zakonov Jn uredb kraljevine Italije in ukazujemo vsakomur, da se po njem ravna in skrbi za njegovo izvrševanje. Dano v Rimu dne 2. avgusta 1943. VIKTOR EMANUEL BADOOLIO Videl vcvruh pečata: AZZARITI. Vpisano pi'i Vrhovnem računskem dvoru dne 5. avgu sta 1943. Vladne odredbe reg. 460, list 4■ — MANCINI. Ta kr. ukaz je bil objavljen v uradnem listu cGazzetta Ufficiale del Regno dTtalia» št. 180 z dne 5. avgusta 191,3. KR. UKAZ z dne 2. avgusta 1943 št. 705. Razpust Fašistične in korporacijske zbornice VIKTOR EMANUEL III., po milosti božji in narodni volji Kralj Italije in Albanije, Cesar Abesinije Glede na člen 18. zakona z dne 19. januarja 1939 št. 129, glede na potrebo zaradi vojnega stanja, l>o zaslišanju ministrskega sveta, na predlog predsednika vlade, prvega ministra državnega tajnika, Smo sklenili in odločamo: XXX. zakonodajno zasedanje se zaključuje. Fašistična in korporacijska zbornica se razpušča. V roku štirih mesecev po koncu sedanjega vojnega sitanja se izvoli nova poslanska zbornica ter se skliče in začne nova zakonodajna doba. u.na nuova Camera dei Deputati e alla conseguente con-vocazione ed inizio della nuova Legislatura. II presente decreto, che entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale del Re-gno, sara presentato alle Assemblee legislative per la conversione in legge. II Capo del Governo, Prinio Ministro Segretario di Stato, č autorizzato alla presentazione del relativo disegno di leigge. Ordiniamo che il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sia inserto nella Raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti del Regno d’Italia, mandando a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Dato a Roma, addi 2 agosto 1943. VITTORIO EMANUELE BADOOLIO \'isto, il Guandasigilli: AZZARITI. Registrato alla Čorbe dei conti, addi 5 agosto 19US. Atti del Governo, registro U00, foglio 5. — MANCINI. II presente R. deoreto-legge e stato pubblicato nella Gazzetta Ufficiale del Regno d’Italia n. 180 del 5 agosto 19US. Ta kraljevi ukaz, ki stopi v veljavo na dan objave v uradnem listu «Gazzetta Ufficiale del Regno», se predloži zakonodajnima skupščinama radi uzakonitve. Predsednik vlade, prvi minister državni tajnik, se pooblašča, da predloži ustrezni zakonski osnutek. Odrejamo, da se ta kr. ukaz, opremljen z državnim pečatom, uvrsti v Uradno zbirko zakonov in uredb kraljevine Italije in ukazujemo vsakomur, da se po njem ravna in skrbi za njegovo izvrševanje. Dano v Rimu dne 2. avgusta 1943. VIKTOR EMANUEL BADOGLIO Videl varuh pečata: AZZARITI. Vpisano pri Vrhovnem računskem dvoru dne 5. avgusta 19U8. Vladne odredbe reg. U60, list 5. — MANCINI. Ta kr. ukaz je bil objavljen v uradnem listu tGazzetta Ufficiale del Regno d’Italui» št. 180 z dne 5. avgusta 19US. 217. REGIO DECRETO-LEGGE 2 agosto 1943, n. 706. Soppressione del Gran Consiglio del fascismo VITTORIO EMANUELE III per grazia di Dio e per volonta della Nazioue Re «l’Italia c di Albania Imperatoro d’Etiopia Visto 1’articolo 18 della legge 19 gennaiol939, n. 129; ritenuto lo stato di necessita derivante da causa di guerra; sentito il Consiglio dei Ministri; sulla proposta del Capo del Governo, Primo Ministro Segretario di Stato; Abbiamo decretato e decretiamo: Artioolo unico. II Gran Consiglio del fascismo e soppresso. Sono abrogati le leggi 9 dicembre 1928, n. 2693 e 14 dicembre 1929, n. 2099; il R. decreto-legge 14 dicembre 1929, n. 2100, convertito nella legge 17 maržo 1930, n. 233; il R. decreto-legge 19 dicembre 1935, n. 2121, convertito nella legge 2 aprile 1936. n. 607 ed il R. decreto-legge 7 gennaio 1937, n. 5, convertito nella legge 3 aprile 1937, n. 592. II presente decreto, che entra in vigore il giorno della sna pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale del Regno, sara presentato alle Assemblee legislative per la conversione 'in legge. II Capo del Governo, Primo Ministro Segretario di $tato, č autorizzato a presentare il relativo disegno di legge. Ordiniamo che il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sia inserto nella Raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti del Regno dTtalia, mandando a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Dato a Roma, addi 2 agosto 1943. VITTORIO EMANUELE BADOGLIO Visto, il GuardasigUli: AZZARITI. Registrato alla Corte'dei conti, addi 5 agosto 19U3. Atti dej Governo, registro U»0, foglio 8. — MANCINI. KR. UKAZ z dne 2. avgusta 1943 št. 706. Razpust Velikega fašističnega sveta VIKTOR EMANUEL III., po milosti božji in narodni volji Kralj Italije in Albanije, Cesar Abesinije Glede na člen 18. zakona z dne 19. januarja 1939 št. 129, glede na potrebo zaradi vojnega stanja, po zaslišanju ministrskega sveta, na predlog predsednika vlade, prvega ministra državnega tajnika, Smo sklenili in odločamo: Clen edini. Veliki fašistični svet se razpušča. Razveljavljajo se: zakona z dne 9. decembra 1928 št. 2693 in z dne 14. decembra 1929 št. 2099, kr. ukaz z dne 14. decembra 1929 št. 2100, pretvorjen v zakon z dne 17. marca 1930 št. 233, kr. ukaz z dne 19. decembra 1935 šit. 2121, pretvorjen v zakon z dne 2. aprila 1936 št. 607 in kr. ukaz z dne 7. januarja 1937 št. 5, pretvorjen v zakon z dne 3. aprila 1937 št. 592. Ta kraljevi ukaz, ki stopi v veljavo na dan objave v uradnem listu «Gazzetta Ufficiale del Regno», se predloži zakonodajnima skupščinama radi uzakonitve. Predsednik vlade, prvi minister državni tajnik, se pooblašča, da predloži ustrezni zakonski osnutek. Odrejamo, da se ta kr. ukaz, opremljen z državnim pečatom, uvrsti v Uradno zbirko zakonov in uredb kraljevine Italije in ukazujemo vsakomur, da se po njem ravna in skrbi za njegovo izvrševanje. Dano v Rimu dne 2. avgusta 1943. VIKTOR EMANUEL BADOGLIO Videl varuh pečatd: AZZARITI. Vpisano pri Vrhovnem računskem dvoru dne 5. avgusta 19 U3. Vladne odredbe reg. U60, list 3. — MANCINI. II presente R. decreto-legge e stato pubblicato nella Gaz■ Ta kr. ukaz je bil objavljen v uradnem listu eGazzetta zetta Ufficiale del Regno dTtalia rt. 180 del 5 agosto 19US. Ufficiale del Regno d’Italia» št. 180 z dne 5. avgusta 1.943, Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana s N« 84. Determinazione della tassa d’iscrizione aUa Camera dei tecnici-dentisti L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941, n. 291, convertito nella legge 27 aprile 1943, n. 385, visto il decreto 28 novembre: 1938, n. S. 33779, del ministro per la politica sociale e la sanita pubblica, con-cernente 1’organizzazione della Camera dei tecnici-dentisti, ritenuta 1’opportunita di modificare le disposizioni riferentisi alla fissazione della tassa d’iscrizione alla Camera suddetta, inteso il Sindacato interessato e 1’Unione provinciale dei professionisti e artisti, o r d i n a : Art. 1 II primo comma del § 26 dell’ordinanza ministeriale 28 novembre 1938, S n. 33779, concernente 1’organizza-zione della Camera dei tecnici-dentisti č modificato come segue: «La tassa d’iscrizione viene fissata d.i anno in anno nelFaasemblea generale in cui e deliberato il preventivo.» Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore dalla data della pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 10 agosto 1943. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombrastta Decreti dell’Alto Commissario per la provincia di Lubiana s m 90. Sostituzione del sequestratario della Cassa di Risparmio Postale L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto il proprio decreto in data 23 settembre 1941, n. 42, attesa la necessita di sostituire il sequestratario della Cassa di Risparmio Postale di Lubiana, il quale ha dovuto abbandonare il pošto per motivi di salute, d e cr e ta: In sostituzione del cav. uff. rag. Francesco Bullo 6 nominato sequestratario della Cassa di Risparmio Postale il cav. rag. Ugo C a s t e 11 a n i. Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino i. Št. 84. Določevanje vpisnine v Dentistično-tehnično zbornico Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941 št. 291, pretvorjenega v zakon z dne 27. aprila 1943 št. 385, glede na uredbo ministra za socialno politiko in ljudsko zdravje z dne 28. novembra 1938 S. št. 33779 o ustroju Dentistično-tehnične zbornice, smatrajoč za umestno spremeniti predpis o določitvi vpisnine pri tej zbornici, po zaslišanju prizadetega sindikata in Pokrajinske zveze svobodnih poklicev in umetnikov, odreja: Clen 1. Prvi odstavek § 26. ministrske uredbe z dne 28. novembra 1938 S. št. 33779 o ustroju Dentistično-tehnične zbornice se spreminja takole: »Vpisnina se določi vsako leto sproti na skupščini, v kateri se sklepa o proračunu.« Clen 2. Ta naredba stopi v veljavo od dne objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 10. avgusta 1943. Visoki komisar • za Ljubljansko pokrajino: Giuseppe Lombrassa Odločbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino it Št. 90. Izmena sekvestra pri Poštni hranilnici Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na odločbo z dne 23. septembra 1941 št. 42, upoštevajoč potrebo, da se izmenja dosedanji se-kvester pri Poštni hranilnici v Ljubljani, ki je moral zaradi zdravja zapustiti to mesto, odloča: Namesto cav. uff. rag. Franja Bullo se imenuje za sekvestra pri Poštni hranilnici cav. rag. Hugo C a -s t e 11 a n i. Nulla e innovato per quanto ooncerne l’indennit& dovuta al sequestratario a carico del bilancio dell’ente. II presente decreto č immediatamente eaecutivo e sara pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 10 agosto^l943. , L’Alto Cotmmisaario por la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombrassa Glede nagrade sekvestru iz proračuna te ustanove se ni nič spremenilo. Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 10. avgusta 1048. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino. Giuseppe Lombrassa Objave Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Comunicati dell’Alto Commissario per la provincia di Lubiana 220. Listino dei prezzi massimi n. 14 per i prodotti ortofruttieoli importati nella provincia di Lubiana in vigore dal 13 agosto 1943. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, ai sensi delTordinanza 9 maggio 1941, n. 17, determina, con decorrenza dal 13 agosto 1943, i seguenti prezzi massimi di vendita al grosso ed al minuto dei prodotti ortofruttieoli importati nella provincia di Lubiana. I prezzi massimi determinano in modo categorico i limiti entro i quali devono essere contenuti i prezzi effettivamente praticati dagli importatori e grossisti e dai dettaglianti. Ci6 comporta la facoltš di vendere anche a prezzi inferiori, ma non mai a prezzi superiori. A r t i c o 1 o K,g All’in-grosso | Lire Al minuto Aglio seceo 6.40 7.90 Cavoli cappucoi 1.60 2.— Ca voli rape 1.60 2.— Cetrioli . 2.35 3.— Cipolla 1.60 2,— Fagiolioa eemza filo 5.— 6.20 Insalata di qualsiaei quaiita . . . ‘2.62 3.20 Melanzane . 3.35 4.10 Peperoni verdd 2.90 3.60 Pomodoro . . . 2.05 2.60 Sedani 2.70 3.30 Špinači 2.75 3.30 Zucchine 3— 3.70 Cocomeri 1.65 2,— Mele la 4.15 5.— 3.90 4.70 iMeloni 2.87 3.50 Limoni 4.50 5.50 pezzo 0.55 Pere 1» 3.65 4.40 Pere 11» 3.25 4,— Peaehe Ia 4.— 4.80 Peedhe IIa 3,75 4.50 Pruigne e euaine . 3,— 3.70 Uva ' 8.45 10.30 AVVERTENZE: 1. I prezzi si intendono al netto di tara. 2. Per frutta di prima qualitš ai lintende quella uana re«i-stenite al trasporbo, con eeclusiome di quella difettosa, danneggiata o mareda e imsufficiemtemente sucooea. Maksimalni cenik št. 14 za zelenjavo in sadje, uvoženo v Ljubljansko pokrajino, veljaven od 13. avgusta 1943. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino določa na podlagi naredbe z dne 9. maja 1941 št. 17 naslednje najvišje prodajne cene pri trgovcu na debelo in na drobno za zelenjavo in sadje, uvoženo v Ljubljansko pokrajino, z veljavnostjo od 13. avgusta 1943. Te najvišje cene določajo v kategorični obliki mejo, v kateri se morajo dejansko gibati cene pri uvozniku in trgovcih na debelo in na drobno. To dopušča, da je pač mogoče prodajati po nižji, nikakor pa ne po višji nego odrejeni ceni. Vrsta Kg Na Na debelo 1 drobno Lir Cesem 6.40 7.90 Zelje glavnato 1.60 2.— KoleTabice 1.60 2.— Kumare : 2.35 3.— Čebula 1.60 2,— Fižol stročji 5.— 6.20 Solata vseh vrst 2.62 3.20 Jajčniki 3.35 4.10 Paprika zelena 2.90 3.60 Paradižnik 2.05 2.60 Zelena 2.70 3.30 Špinača 2.75 3.30 Bučke S.— 3.70 Dinlje 1.65 2,— Jabolka Ia 4.15 5.- Jabolka ITa 3.90 4.70 Melone 2.87 3.50 Limone 4.50 5.50 komad 0.55 Hruške Ia 3.65 4.40 Hruške IIa . 3.25 4 — Breskve Ia 4,— 4.80 Breskve IIa 3.75 4.50 Slive im češplje 3,- 3.70 i Grozdje 8.45 10.30 OPOMBE: 1. Cene ee razumejo brez tare. 2. Z blagom I. vrste se razume samo zdravo, za prevoz sposobno blago. Pridelki, ki so izobličeni, poškodovani ali nagniti ter nezadostno sočnati, so izločeni. 3. I prezzi delle ortaglie si intendono per prodotti mondati dalle foglie esterne n on commestibili. 4. E fatto obbligo ai dettaglianti di esporre sulla merce un cartello indicante il prezzo unitario e la qualitš. 5. II presente listino deve essere tenuto esposto in luogo ben visilbile sia megli eseroizi per la vendita al grosso che in quelli per la vendita al minuto. 6. I grossi6ti devono rilaeciare ai rivenditori una nota di consegna indicante il prodotto, la qualita ed il prezzo unitario. I rivenditori sono obbligati di esibire tale nota ad ogni richiesta. 7. Per la vendita al minuto dei prodotti ortofrutticoli di pro-duzione locale valgono i prezzi massimi determinati dal-TUfficio comunale deli m er ca to nel bollettino eettimanale. 8. I ComimissaTi civild circondariali hanno ta col ta di apportare variaziiiond in diminuzione, mentre tutte le variazioni in aumento devono essere approvate dalPAlto Commiasario. 9. Devono essere oeeervati i prezzd fiasati in precedenti listini per quei prodotti per i quali i prezzi non sono determinali nel presente listino. 10. I oontravvemtori sono pumiti a termini dii legge. Luflbiana, 10 ago9to 1943. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Giuseppe Lombrassa 3. Cene veljajo za blago, očiščeno zunanjih neužitnih listov. 4. Prodajalci na drobno morajo postaviti na blago listič z napisom enotne cene in kakovosti blaga. 5. Ta cenik mora biti izvešen na dobro vidnem mestu tako v trgovinah na debelo, kakor tudi v prodajalnicah na drobno. 6. Trgovci na debelo morajo izdati, kupcem račun z označbo blaga, kakovosti in enotne cene. Tudi preprodajalci morajo na zahtevo izdati tak račun. 7. Za domače pridelke v prodaji na drobno veljajo maksimalne cene, ki jih objavlja mestni tržni urad v tedenskem ceniku. 8. Okrajni civilna komisarji lahko spremenijo te cene navzdol, medtem ko mora biti vsaka sprememba navzgor odobrena od Visokega komisarja. 9. Za proizvode, ki jih ta cenik ne navaja, veljajo zadnje cone iz prejšnjih cenikov. 10. Kršitelji teh predpisov ee kaznujejo po zakonskih določbah. Ljubljana 10. avgusta 1943. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Giuseppe Lombrassa Editore: L’Alto Commissariato per la provincia di Lubiana. — Redattore: Raberto Pobar in Lubiana. — Stampatore e proprietario: Stamperia »Merkur* 8. A. in Lubiana. — Gerente: 0. Mihalek in Lubiana. Esce ogni mercoledi e sabate. — Abbonamento: mensile L. 7.60, aaniaJe L. Pl.20. I singoli esemplari: il foglio inizi&le L. 0.80, ogni foglto ulteriore L. 6.60. — Pagamento e contestazioni in Lubiana. Direzione ed amminlstra-zione: Lubiana, Via Gregorčič 28. — Tel. d. 25 62 Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert, v Ljubljani. — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; predstavnik: 0. Mihalek v Ljubljani. Izhaja vsako sredo in soboto. — Naročnina: mesečno L. 7.60, letno L. 61.26. Posamezna Številka: prva pola L. 0.80. nadaljnje po L. 0.60. — Plača in tofci se v Ljubljani. — Uredništvo in upravnifitvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. — Tel. It. 25 52. Bollettino UžBciale per la provincia di Lubiana Službeni list za Ljubljansko pokrajino Supplemento al No. 65 del 14 agosto 1943. Priloga k 65. kosu z dne 14. avgusta 1943 Autorita giudiziarie 0g 37/43-4 833 Ammortizzazione. Su richiesta di Agneee Kofalt, vitaliziaria di Krivoški vrh n. 1, viene avviata la procedura di aimmortizzaizion« dei titoli 0otto indiicati che asseritamente ■vennero a inaucare all’istnnte. Si diiffida il toro dtetentore a far val pr e evemituali suoi diritti ai titol j a n zid piti entro (5 mesi a decorrere dalla pubblicazione della presemte nel Bollettino Uf-ficiale. In ipotesi negativa, do-po trasooirso tale termine, i titoli dj eni so p ra si diohiareran-no pri vi di valore. Indicazione dei titoli: Polizza dii aeeicuraziane vita n. 11.693 rilasciata dalla Mutua aseicuratrice di Lubiana al no-me di « Kofalt Jože» e portante 1’imponto di dinari 15.000.—. Tribunale Civile e Penale, sez. IV, di Lubiana, 7 agosto 1943. Og 39/43—4. * 832 A mmor tizzazi one. Su richiesta di Stefano Traven, parroco di V avta vas, vie-ne avviata la procedura di ammortizzazione dei titoli sotto indicati che asseritamente ven-nero a mancare alPistante. Si diffida il' iloro detentore a far valere evenitualii suoi dirit-ti ai titoli anzidatti entro 6 mesi a decorrere dalla pubblica-zionp della presemte nel Bollettino Ufficiale. In ipotesi negativa, dopo traseorso tale termine, i titoli di oui sopra si di-chiareramno privi di valore. Indicazione dei titoli: Libre! to di risparmio n. 84.315 rilaeciiato dal Oredito Popoiare di Lubiana al mome di «Traven Štefan» e portante 1’importo di Din 23.09!).—, pari a L. 8593.01. Tribunale Civile e Penale, sez. IV, di Lubiana, 7 agosto 1943. Registro consorziale Modificazioni e aggiunte: 126. Sede: Sv. Jošt sopra Vrhnika. Giorno deH’iscrizione: 29 lugi io 1943. Ditta: Cooperativa di aequisto e di vendita in Sv. Jošt sopra Vrhnika, consorzio a garanzia limitata. iNSERZIONI Sodna oblastva Og 37/43-4 833 Amortizacija. Na prošnijio Neže Kofalt, užit-karice s Krivoškega vrha št. 1, se uvaija postopek za amortizacijo sledečih vrednostnih papirjev, ki jih je prosilka baje izgubila, ter se njih imetnik poziva, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v »Službenem listu« svoije pravice; sicer bi se po preteku tega roka izreklo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznanjeni!« vrednostnih papirjev: Življenjska polica Vzajemne zavarovalnice v Ljubljani številka 11.693 no e Kofalt Jože v nominalni vrednosti 15.000 Din. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV, dne 7. avgusta 1943. * Og 39/43—4 a32 Amortizacija. Na prošnjo Štefana Travna, župnika v Vavti vasi, se uvaja postopek za amortizacijo sledečih vrednostnih papirjev, ki jih je prosilec baje izgubil, ter se njih imetnik pozivlje, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v Službenem listu svoje pravice; sicer bi se po preteku tega roka izreklo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev': Hranilna knjižica Ljudske posojilnice v Ljubljani št. 84.315 noe Traven Štefan z vlogo dinarjev 23.000.—, t. j. L. 8.593.01. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 7. avgusta ^1943. Zadružni register Spremembe in dodatki: 126. Sedež: Sv. Jošt nad Vrhniko. Dan vpisa: 29. julija 1943. Besedilo: Nabavna in pro- dajna zadruga v Sv. Joštu nad Vrhniko, zadruga z omejenim jamstvom. - O B.I A V K Viene cancellato Giacomo Šubic dalla carica di membro del comitato amministrativo ed iscritto nella stesaa qualitš Giuseppe Cvelbar, amministratore parrocchiale di Sv. Jošt sopra Vrhnika. Tribunale Civile c Penale quale Tribunale di cominercio di Lubiana, 29 luglio 1943. Zadr. III 48/23. Pubbliche Amministrazioni No. 559/43/MPZ. 825 Bando di fornitura. H Municipio di Lubiana ban-discc per lTmpresa comunale pompe funebri a Lubiana per Panno 1943 il concorso per la fornitura della seguente merce; 30(1 pezzi di casse da morto grcggie semiconvesse e 700 pezzi di casse da morto grcggie oblique. Tutte le irelative condizioni trovausi a disposizione degli interessati presso lTmpresa oo-munale pompe funebri, Lubia-na-Žale, durante le «re d’uf-ficio. Le offerte, scritte su regolare carta da bollo, e chiuse, devonu prcsentarsi in busta chiusa alla suddetta Impresa fino alle orc 11 del 27 agosto 1943. Municipio dj Lubiana, 11 agosto 1943. Il podesta: Leone Rupnik Commerciali 837 Convocazione alla XX assembloa generale orilinaria elegij azionisti della «SLAVIJA», banca di assicurazione di Lubiana, che a vrš luogo martedl 21 set-temlire alle ore 10 nella sala delle sedute in Lubiana, Via Gaj 2 col seguente o t d i ne del giorno: 1) Relazione del Conriglio di ammi n istrazione e presentazio-ne del bilanci« sulla gestione dellanno 1942. 2) Relazione del Comiitato di eorveglianza e deliberazione di scarioo al Consigli« di ammiai-strazione e al Comitato di sor-veglianza. 3) Deliberazione eullTnvpiego dellutile netto. 4) Elezione suppletiva del Consigli« di amministrazione. Izbriše se član upravnega odbora Šubic Jakob, vpiše pa se član upravnega odbora Cvelbar Jože, župni upravitelj, Sv. Jošt nad Vrhniko. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani dne 29. julija 1943. Zadr. III 48/23. . Razna oblastva Štev. 559/43/MPZ. 825 Razpis dobave. Mestno poglavarstvo v Ljubljani razpisuje za Mestni pogrebni zavod v Ljubljani za proračunsko leto 1943. sledeče blago: 300 kom. surovih polizbokanih krst, 700 Ikom. surovih poševnih krst. Vsi zadevni pogoji so interesentom na razpolago v Mestnem pogrebnem zavodu Ljubljana, na Žalah, med uradnimi urami. Pravilno kolkovane ponudbe je vložiti v zapečatenem ovoju do 27. avgusta 1943. do 11. ure dopoldne pri Mestnem j»greb-nem zavodu Ljubljana-Žale. Mestno poglavarstvo v Ljubljani dne 11. avgusta 1943. Župan: Leon Rupnik Trgovinske zadeve 837 Vabilo na XX. redni občni zbor delničarjev »SLAVIJE«, zavarovalne banke v Ljubljani, ki bo v torek dne 21. septembra 1943 ob 10. uri dopoldne v sejni dvorani v Ljubljani, Gaje va ulica 2. Dnevni red: 1. Poročilo upravnega sveta in predložitev računov za poslovno loto 1942. 2. Poročilo nadzorstvenega sveta in podelitev absolutorija upravnemu in nadzorstvenemu svetu. 3. Predlog glede čistega dobička. N". 65. 140 Št. 65. 5) Eleziione dei revisari e deii loro eostituti. 6) Eventuali. Ai sensi del § 14 dello Statute sociale alPassemblea pu5 tn-tervenire ogni azionista avente diritto a vato, e preeisamente in persona o medianle un rap-presentante, ohe deve esibire il documento di procura ed occor-re sia azionista, quando abbia depositato al piu tairdi otto gior-od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Zupančič Franc iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Zupančič Franc mr Kdltore: I/Alto Commiuarl&to per la provlncia dl Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar In Lubiana. — Stampatore e proprietario: Btamperla «Merkur» R A. In Lubiana. — Gerente: O. llihalelr In Lubiana Izdaja Vlioki komisariat aa Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Roben ▼ Ljubljani. — Tiska ln salaga tiskarna iilerkur d. d. v Ljubljani; pred •tavnlk: O. Ulhalek v Ljubljani.