//ft NO. 13S AMCRICAN IN SPIRIT FORCIGN IN LANGUAGG ONLY National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, JULY 13, 1962 SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€B STEV. LX — VOL. LX VABIL Q Vlada Saskatchewana vabi 'uje zdravnike V. kat slovenski dan CLEVELAND, O. — Na povabilo dramatskega društva Lilije že peto leto zaporedoma praznujemo v Clevelandu Slovenski dan. Poprej že so Slovenski dnevi bili posebno slovesni narodni prazniki Amerikancev našega rodu, po drugi svetovni vojni pa jih je Liga KSA obnovila v letu 1949. Letos bo 5. avgusta tak naš dan. Obilo razlogov je, da naj bi bil posebno slovesen in mogočen. Največji razlog je v nas samih, da bi se tesneje pobratili in za iskreno sodelovanje navdušili. Slovenci po vsem svetu praznujemo letos: SOCMjletnico ljubljanske škofije in povišanje v nadškofijo; 100-letnico Antona Martina Slomška, prvega škofa mariborskega, ki je s svetostjo in modrostjo rešil severne narodne meje Slovenije. Nas ameriške Slovence srce žene, da dodamo še slovesno zahvalo in počaščenje slovenskih pionirjev v Ameriki, ki so gradili ustanove naše družbe in omogočili, da se naš delež kot biser sveti v kroni napredka te najmogočnejše sile današnjega svobodnega sveta. Vsem graditeljem cerkva in šol, narodnih domov in dvoran, ustanoviteljem društev, bratskega zavarovanja, pospeševalcem slovenskega katoliškega tiska, kulturnim delavcem slovenskim in organizatorjem naše družbe je posvečen slovenski katoliški dan 5. avgusta 1962. Zastopniki katoliških društev smo se zato združili v Širšem pripravljalnem odboru; skupno vabimo in prosimo vse ameriške Slovence, ki so z nami iste misli, da ta dan vsi posvetimo molitvi in hvaležnemu spominu teh velikih vzorov iri da vsak po svojih najboljših močeh prispeva in pripomore, da bo letošnji slovenski katoliški dan najmogočnejša proslava bratske enotnosti in ljubezni med nami. Naj nas prepoji s prepričanjem, da bomo iz vere v Boga in v zaupanju v same sebe uspešno pomagali, da v sedanji svetovni borbi zmagajo načela pravice in svobode, kakor so vpisana v osnovne listine Ameriških Združenih Držav in so zanje dali življenje toliki narodni junaki in mučenci v Ameriki. Vse katoliške Slovence v Ameriki, zlasti vsa društva in ^stanove najtopleje vabimo in prosimo za sodelovanje. / Pokroviteljica: LIGA KSA . Sodelujejo: - - / župnija sv. Vida; msgr. L. Baznik ' župnija Marije Vnebovzete; preč. g. M. Jager župnija sv. Lovrenca; preč. g. F. Baraga /V *=» Za pripravljalni odbor V. KSD Jože Nemanich, predsednik Jože Odar, tajnik /T Najnovejše vesti Vlada pokrajine Saskatchewan v Kanadi noče popustiti zahtevi zdravnikov po spremembi obvezne zdravstvene oskrbe. Na mesto stavkajočih zdravnikov vabi v deželo zdravnike iz Vel. Britanije. REGINA, Sašk. — Posebni od-boi-, ki podpira stališče zdravnikov v vprašanju obveznega javnega zavarovanja za bolezen po vzgledu Velike Britanije, je sklical v zadnjih dneh vrsto zborovanj v raznih večjih naseljih pokrajine. Protestnega zborovanja v glavnem mestu se je udeležilo okoli 5000 ljudi, čeprav so jih organizatorji napovedo-\ ali od 25,000 do 30,000. Pokrajinska vlada, ki ji predseduje socialist Woodrow Lloyd, je z odobritvijo pokrajinske zakonodajne skupščine uvedla z letošnjim 1. julijem splošno zdravstveno oskrbo po zgledu Velike Britanije. Zdravniki so se temu upirali, toda vlada ni marala upoštevati njihovih zah- jitev. Pomoč mora biti bistvene tev. Ko je zakon stopil v velja- važnosti za varnost Združenih vo, je večina zdravnikov zapr- držav, države prejemnice ne la svoje urade in odšla na “po- smejo biti pod nadzorom “med-čitnice”. Na mestih so ostali le narodne komunistične zarote’’ in najnujnejši zdravniki v glavnih njihovo podpiranje mora služiti bolnišnicah pokrajine, ki ima krepitvi njihove neodvisnosti 920,000 prebivalcev. | Kongresnik M. Feighan iz Cle- Ko se bliža stavka zdravnikov velanda in njegov demokratski Že koncu drugega tedrta, je via- Ič-variš Bob Casey W~ Teksasa da objavila, da bo na mesto stav- j sta hotela onemogočiti vsako kujočih zdravnikov,najelavzdrav- pomoč vsem komunističnim de-nike v Veliki Britaniji in drugod želam, tudi Poljski in Jugosia- DOM JE ODOBRIL POMOČ mi RDEČIM DRŽAVAMI Predstavniški dom je včeraj odobril 4,700,000,000 dolarjev pomoči tujim državam, med drugim tudi onim pod komunistično diktaturo, v kolikor je taka pomoč “bistveno važna za varnost Združenih držav” in prejemnice niso soudeležene v mednarodni komunistični zaroti. — Odobreni predlog mora konferenca predstavnikov obeh domov spraviti v sklad s predlogom, ki je bil odobren v Senatu. WASHINGTON, D. C. — Včeraj je Predstavniški dom odobril predsednikov predlog za pomoč tujini v obsegu $4,700,000,000, potem ko je odklonil predlog, naj o pomoči tujini ponovno razpravlja zunanjepolitični odbor Doma. Za vladin predlog, ki dovoljuje tudi podpiranje komunističnih držav, v kolikor je to bistveno važno za varnost Združenih držav in niso podpirane države povezane v mednarodni zaroti za vzpostavo komunistične oblasti nad vsem svetom, je glasovalo 250 članov Doma, proti pa 164. V Senatu odobren predlog do- Iz Clevelanda in okolice voljuje predsedniku dajati komunističnim državam pomoč le v obliki odvišnih deželnih pridelkov. — Predstavniški dom je to omejitev opustil, pa stavil tudi splošno milejšo ome- ter jih nastavila v uradih in bolnišnicah, ki so jih domači zdravniki zapustili. Pri t,em išče vlada še vedno sporazum z zdravniki. V ta namen je povabila angleškega zdravnika Lorda Taylor j a, ki je odločilno sodeloval p: i sestavi načrta za zdravstveno oskrbo na Angleškem, naj pride v deželo, vprašanje prouči in poskuša najti pot k sporazumu med vlado in zdravniki. viji. Njun predlog je bil zavr-njen. Pri letošnjem v Domu sprejetem predlogu je zanimivo posebno to, da kongresniki predlagane pomoči niso zniževali, ampak pustili v obsegu, kot jo je predsednik predložil. Pustili so celo v celoti Indiji predvideno pomoč, ki jo je Senat v svojem predlogu zmanjšal za eno desetino. V Domu sprejeti predlog poj-Dopisujte! Sporočajte PO- de pred skupni odbor Doma in vice 17. svojega kraja! Senata, ki mora doseči izenače- nje predlogov Doma in Senata. Skupni predlog mora biti nato odobren od obeh domov in podpisan od predsednika, pred-no postane za deželo obvezen zakon. Brazilija dobila novega ministr. predsednika BRAZILIA, Braz. — Preds. Goulartu se je sedaj posrečilo, ca je bil kandidat za ministrskega predsednika v osebi Bvo-chada da Rocha, ki ga ja brazilski kongres akceptiral z 215 proti 58 glasovi. Krizo so morali končati, kajti drugače ne bi šel predsednik Kennedy koncem tega meseca tja na obisk. Novi ministrski predsednik volja za “nevtralca”. Koliko bo vreden njegov režim, bomo videli šele po Kennedyevem obisku. Jeseni bodo v Braziliji volitve in takrat bo Brochada da Rocha moral biti res spreten, da se obdrži na vladi. Ne bo moral vpoštevati samo volje glavnih političnih strank, ampak tudi vojaških krogov, ki se politično nagibajo na desno. Zlata maša— V nedeljo ob desetih dopoldne bo pri Sv. Vidu zlata maša msgr Matije Škerbca. Zlatomašnik b> podelil papežev blagoslov s p> pclnim odpustkom pod navadnimi pogoji. — Po sv. maši bo v veliki farni dvorani slavnostni banket, na katerega so vabljeni vsi farani, pa tudi rojaki in rojakinje od drugod. — Clevelandski mestni svet je msgr. M. Skerbcu izrekel k zlati maši posebne pismene čestitke z najboljšimi željami. Piknik Slov. radio ure— V nedeljo popoldne vabi Slov. radio ura na Slovensko pristavo na piknik. Poroka— Jutri, 14. julija, ob desetih dopoldne se bosta v cerkvi sv. Jožefa na lp.. 144 St. in St. Clair Ave. poročila gdč. Alice Mary Vidigoj, hči Franka in Angele Vidigoj z 851 E. 144 St., in g. Steve C. Špehar, sin Karla in Frances Špehar z 8914 Reno Ave. Čestitamo in želimo novoporo-čencema mnogo sreče na skupni življenjski poti! Rojstni dan— Karl Knafelj, ki je na obisku iz starega kraja pri sestri ge. Fani Gerjevič na 20563 Tracy Ave., je včeraj praznoval 65. lojstni dan. Čestitamo in mu želimo vse dobro. Iz bolnišnice— Marija Kokal s 15228 Saranac Rd. se je vrnila iz bolnišnice in sc zahvaljuje za obiske, darilo in pozdrave. Na obisku— Mr. in Mrs. Rudolph Košak in hčerka so prišli pretekli teden iz Jacksonville v Floridi na poroko nečakinje Arlene Požar v Mentor, Ohio. Pred povratkom domov bodo obiskali še drugo sorodnike in prijatelje v mestu in okolici. Lepa leta— Jutri obhaja Jakob Karish s 6620 St. Clair Ave., oče Mrs. Ane Slapnik in Mrs. Mary Starc, svoj 91. rojstni dan. Doma je iz LONDON, Vel. Brit. — Winston Churchill, znani angleški državnik, ki si je nedavno zlomil nogo, je dobil infekcijo in vročino. Njegovi zdravniki so zaskrbljeni zanj. MOSKVA, ZSSR. — Sovjetska vlada je včeraj objavila, da bo podpisala ločeno mirovno pogodbo z Vzhodno Nemčijo, če zahodne sile ne marajo sprejeti njenega predloga o odhodu njihovih vojaških sil iz Zahodnega Berlina. Washington, d. c. — včc- faj sta se sestala na nad poldrugo uro trajajoč razgovor o mednarodnih vprašanjih drž. tajnik Rusk in sovjetski poslanik v Washingtonu Dobričin. Izgleda, da ni bil dosežen noben napredek pri reševanju mednarodnih perečih vprašanj. Washington, d. c. — vlada je objavila, da so Združene dr- Vremenski prerok pravi: P § Delno oblačno in hladnejše. Dajvišja temperatura 75. zave končale sedanjo serij* atomskih preskusov nad Do žičnimi otoki v južnem Pacifiku, nadaljevale pa jih bodo nemara še nad Johnstonovim otokom. CARIGRAD, Tur. — Med upornimi Kurdi in iraškimi četami se vrše ostri boji. Turčija je okrepila mejne straže na mejah proti Iraku. V obmejnih predelih se sliši z iraške strani streljanje topov. WASHINGTON, D. C. — Predsednik Kennedy je v dogovoru z vlado Brazilije odložil svoj uradni obisk v Braziliji na november zaradi sedanje notranjepolitične krize v Braziliji. -------------o----- Nova Zelandija izgnala sovjetska diplomata zaradi vohunjenja WELLINGTON, N. Z. — Predsednik vlade Holyoake je objavil v parlamentu, da je vlada zahtevala odhod dveh članov sovjetskega poslaništva iz dežele, ker so ju oblasti zasačile pri vohunjenju. Sovjetski odpravnik poslov Ivanov je priznal, da je na zahtevo novozelandske vlade poslal domov drugega tajnika poslaništva N. I. Ščitikova in trgovinskega svetovalca V. S. Andrejeva. Vijugasta pot Kennedyeve davčne politike CLEVELAND, O. — Pred- lestvice, lahko pa spremeni tu-iednik Kennedy ima navado, ,di davčni sistem v celoti ali v da v vsak svoj upravni odlok važnih njegovih delih. Kenne-primeša tudi nekaj politike. Idy bi rad ubral vsa ta pota in Taka politika gotovo ni v ko-1jih prikrojil svoji politiki, kar cist razumljivosti njegove po- mu pa ne gre spod rok, ker litike, kar se vidi posebno Kongres ni ravno zmeraj istih dobro pri obravnavanju vprašanja, kakšna naj bo nova misli kot Bela hiša. Kennedy je na primer ho- podoba federalnih dohodkov, tel, da banke in ostali denarni Sedanji davčni sistem ni slab, ni slabo tudi njegovo funkci-joniranje, toda napake so tu in tam. Te je treba popraviti, drugače se godi nekaterim davkoplačevalcem krivica. Za da jih ima. Lahko ga pri kontroli ujamejo, Kennedy je v istem zakonu hotel dati podjetjem nekaj davčnih olajšev za nove investicije. Kongres bo te olajšave po vsej verjetnosti odobril. Kennedyeva administracija je tudi kar na svojo roko spremenila predpise o višini odpisov na investirani kapital. Od spremenjenih predpisov bo imelo največ koristi le nekaj industrij, kot metalurška, papirnata, kemična. Cenijo, da bo federalna blagajna zaradi tega imela v tekočem proračunskem letu poldrug bilijon dolarjev manj dohodkov. Kennedy bi rad še naprej znižal davčno lestvico, ako bi žugale resna kriza, toda za to mora imeti pooblastilo Kongresa. Ali ga bo dobil, še ni jasno. Sprememba davčne lestvice mora biti namreč uzakonjena, za spremembe v načinu pobiranja davkov pa ni treba nobenega posebnega v leto, potem bo kontrola lažja1 ZH*<0n‘l' Pota, ki vodijo do olajšave jn davke na te postavke bo Končno ima Kennedyeva davčnih bremen so različna; treba plačevati. Vsekakor bo administracija v mislih tudi lahko davkarija spremeni na- že prihodnje leto tvegano za- zboljšanje davčnega sistema čin pobiranja davkov, lahko molčati dohodke cd obresti in samega. Po njenem načrtu naj parlarrfent spremeni davčne (dividend, kdor je tako srečen, |bi se Kongres pečal s tem de- zavodi pobirajo od obresti in dividend dohodnino na račun davkoplačevalcev, tako kot kompanije odtegujejo davke pri plačah in mezdah. Senatni finančni odbor je ta predlog to misel je zagrabil Kennedy,'odbil, obvezal pa je banke in dodal ji je pa še par politic-, denarne zavode, da davkari-nih, rad bi se z novotarijami jam poročajo, komu in koliko v davčni politiki postavil pred so v dobro napisale v obrestih volivci v jesenskih volitvah, in dividendah. Davkarije bodo obenem bi se pa rad na vsak torej dobile poročila o vseh način zopet sprijaznil z veliki- obrestih in dividendah. Trami podjetji, ki ga ne marajo nutno teh poročil ne bodo mo-radi znanih dogodkov v jek- gle v celoti porabiti za kontro-larski industriji. S svojo tak-To, ali davkoplačevalci res tiko si je nakopal preveč'plačujejo davke od obresti in ciljev, kar zavija njegovo'dividend. Ko bo vsak davko-davčno politiko samo v meglo, jplačevalec dobil svojo števil-Radi tega par pojasnil: |ko, to bo menda že prihodnje lom že prihodnje leto. V novem zakonu naj ne bi bilo več takoimenovanih davčnih lukenj, ki dovoljujejo nekaterim navadno velikim davkoplačevalcem, d a plačujejo manj davkov, kot bi bilo prav. To se tiče posebno naftnih magnatov, ki imajo v senatu svojega varuha v senatorju Kerru, ki ima, kot pravijo šaljivci, več naftnih vrelcev kot volivcev. Kennedyeva davčna politika je torej precej zapletena. Lahko se zgodi, da mu bo politično več škodovala, čemu naj na primer mali davkopla- Sežane pri Sv. Petru na Krasu. Čestitamo in mu želimo zdravji in zadovoljnosti. Zadušnica— V nedeljo ob 8:30 bo v cerkvi Marije Pomočnice na Neff Rd. sv. maša za pok. Josepha Jakso-ticha ob 1. obletnici smrti. V ponedeljek ob sedmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Josepha Adamiča, ki je umrl na obisku v Sloveniji. Člani Društva Kristusa Kralja št. 226 KSKJ so prošeni, da se za-dušnice udeleže. Tekma v golfu— Slovensko-ameriški golf klub bo priredil v nedeljo, 29. julija, v Black Brook Country Club 15. letno tekmovanje. Vsi igralci ^olfa so vabljeni. Za prijave kličite Mentor BI 7-9782. Letalstvo vabi— Letalske sile nudijo letalcem iz druge svetovne in korejske vojne vrsto služb. Kdor se za nje zanima, naj kliče rekru-tacijski urad na 7909 Euclid Ave., tel. 795-1124. Vodič po Clevelandu— The Nationalities Services Center na 1620 Prospect Ave. je izdal malo knjižico “What You Should Know About Cle-eland” v angleščini, nemščini in španščini. Dobite jo zastonj v omenjenem uradu. Rojenice— Dolores in Thomasu Krause s Tracy Ave. se je v bolnišnici sv. Ane rodil sin, prvi otrok. Dolores je hčerka Mr. in Mrs. Johna Novak z Addison Rd. — Čestitamo! Občni zbor— Jutri ob 7:30 zvečer je v Baragovem domu občni zbor Pro-svetno-družabnega kluba Baragovega doma. Vsi člani vabljeni. Telovadne tekme S.T.Z. Preteklo soboto so se vršili.* telovadne tekme za slovensko prvenstvo na Slovenski pristavi. Pri tekmah je merila svoje moči in sposobnosti mladina S. T. Z. Cleveland in S. T. Z. Toronto v tro- in peteroboju telovadnih disciplinah. Tekem se je udeležilo 85 tekmovalcev v starosti od 8 do 29 let; iz Clevelanda 72, iz Toronta 13. Obširnejše poročilo o tekmah v soboto in o telovadnem nastopu v nedeljo bomo podali prihodnji teden. Objavljamo samo prva mesta posameznih skupin; Moški naraščaj, v peteroboju (prosta vaja, nizka bradlja, nizki drdg, tek na 60 m in skok v daljavo): 1. mesto Peter Grmek, Toronto, 41.58. Mladci, peteroboj: 1. mesto Rihtar Miha, Cleveland, 41.7; — člani nižji odd. peteroboj: 1. mesto Tominc Franci, 32.36; elani, višji odd., orodni peteroboj: 1. čevalci plačujejo davke odi svojih malih obresti, dočim mesto Gabrovšek Franc, 45.50. velike kompanije z manipulacijami pri odpisih investicij lahko* prihranijo milijone? Dalje: počemu administracija skoraj trdi, da smo v krizi, ki je niti republikanci še nikjer ne vidijo? Sedanji mali gospodarski zastoj še ne pomeni krize. Kdo bi zameril Kongresu, da gleda z nezaupanjem na davčno politiko Kennedyeve administracije. Zato je v polnem obsegu ne bo mogel izpeljati. Ženski naraščaj, troboj (prosta vaja, nizka bradlja, tek na 60 m): 1. mesto Kolarič Kati, 25.00. Mladenke, troboj: 1. mesto Cbiachiabelli Cheryl, 24.25; članice, troboj, 1. mesto Lončar Lojzka, Cleveland. Tekme so sodili: Inž. Frank Grmek, Toronto; Franc Arhar, Toronto; Stane Mrva st., Cleve-lan; Lela Grmek, Toronto; Cveta Arhar, Toronto; Nada Mušič, Toronto. Borbeni duh vseh tekmovalk in tekmovalcev je bil odličen. ~rrz~rma Ameriška Domovina vi » i c- •"% v—.■ f o (vi r 0117 St. Cltlr Ave. i— KEnderson 1-0620 — Cleveland 3, Ohio National and International Circulation Published dally except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA, Za Zedinjene države: 114.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 z« 8 meaece Za Kanado in dežele izven Zed. držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 8 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto ' SUBSCRIPTION RATES, United States: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; -4.50 for 8 months. Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months. Friday edition $4.00 for one year. je nato ponatisnil v več knjižicah pod skupnim naslovom “Rdeča zver, pijana krvi”. Kasneje se je lotil urejanja svojih lastnih spominov in izdal “Zgodovino slovenskega katoliškega gibanja”. V njej je popisal, kot je to razdobje slovenske preteklosti sam doživljal in presojal. Kljub letom je msgr. Matija Škerbec še vedno živahen, delaven in poln podjetnosti. Posebno rad gre na Slovensko pristavo, zanima se tudi sicer na splošno za kulturno in narodno delo med Slovenci v Ameriki, nič manj pa tudi za življenje v Sloveniji. Msgr. Matiji Škerbcu k zlati maši čestitamo in želimo, da bi ga Bog ohranil še dolgo med nami zdravega in podjetnega v korist katoliške Cerkve in slovenstva. V. L. ;| BESEDA IZ NARODA f SUHEGA KRUHA m JE NESEL Second Class postage paid at Cleveland, Ohio 88 No. 133 Friday, July 13, 1962 Msgr. Matija Škerbec - zlatomašnik Ko sem se pred časom ustavil pri znanem rojaku, me je med pogovorom vprašal, če sem bil v nedeljo pri Sv. Vidu pri osmi maši. Povedal sem mu, da ne, nato mi je začel praviti, da je on poslušal pridigo msgr. Matije Škerbea, v kateri je razlagal katoliški nauk o stvarjenju sveta in odnos tega nauka do moderne znanosti. “Kaj tako jasnega in preprosto povedanega, še nisem slišal”, mi je zatrjeval rojak, pa nato pripomnil, da bi bilo dobro, če bi Ameriška Domovina naprosila msgr. M. Škerb-i ca, da bi v vrsti člankov v njej razpravljal o tem vprašanju, pa tudi o drugih sličnih verskih vprašanjih, kjer navidezno vera in znanost ne hodita vštric. “Taki članki bi bili posebno važni za one, ki so prišli sem v zadnjih letih iz po komunistih vladane domovine in so slišali največkrat o tem le komunistično, veri sovražno propagando”, mi je razlagal rojak. Msgr. Matija Škerbec, ki bo v nedeljo ob desetih bral pri Sv. Vidu slovesno zlato mašo, je bil in jc še vedno v prvi vrsti duhovnik, vnet oznanjevalec Resnice, duhovni vodnik in svetovalec, pa tudi resni svarilec pred nevarnostmi, katerim je katoliški slovenski človek izpostavljen v vsaki sredini in v vsaki deželi. Rojen 5. novembra 1886 v Podcerkvi pri Starem trgu na Notranjskem je obiskoval gimnazijo v Ljubljani in tam končal tudi bogoslovne študije. To se je zgodilo še v času, ko so nad slovensko deželo vladali katoliški Habsburžani, ko je odmevala ob raznih državnih slavjih po Ljubljani še himna “Bog ohrani, Bog obvaruj nam cesarja, Avstrijo...”. Sedanji zlatomašnik je bil enoletni prostovoljec v cesarski vojski in postal v njej tudi častnik. Ti časi so napravili nanj močen vtis, posebno še, ko se je spoznal v Ljubljani kot stolni vikar z dr. E. Lampetom in ožjim krogom tedanjega kranjskega deželnega glavarja dr. A. Šušteršiča. Ko se je mladi del Slov. ljudske stranke odločil pod vodstvom dr. Kreka in dr. Korošca za jugoslovansko smer slovenske politike, mladi stolni vikar č. g. M. Škerbec ni hitel v njihove vrste, ampak je ohranil svoje prijateljstvo Lampetu in Šuštaršiču. Ko se mu je ponudila priložnost po koncu prve svetovne vojne, je zaprosil za župnijo v Tržiču in zapustil Ljubljano. Po šestih letih je odšel iz Tržiča v Kranj, kjer si je pridobil veliko spoštovanje in ugled ne samo kot duhovnik, ampak tudi kot gospodarstvenik in narodni vodnik. Vneto in vztrajno je branil slovenske narodne koristi proti tujim lastnikom industrijskih podjetij v Kranju in okolici. Zaradi tega se je zameril hitlerjancem in njihovim podpornikom. Ti so ga javili Hitlerjevi tajni policiji, ki ga je 29. aprila 1941, nekaj dni potem, ko so se Nemci po zlomu Jugoslavije ugnezdili v Kranju, prišla prijet. Msgr. Matija Škerbec je za to zvedel dan preje od po Nemcih imenovanega kranjskega župana dr. Markgrafa in se srečno umaknil v Ljubljano. Gestapo ga je hotela poslati v uničevalno taborišče; eden glavnih kranjskih nacistov Decker je dejal, da bi rezali jermena z monsignorjevega hrbta, če bi ga dobili v roke. V Ljubljani msgr. Matija Škerbec ni iskal miru in počitka. Škof dr. G. Rožman ga je že leta 1942 imenoval za vodjo škofijske karitativne pisarne, ki je pomagala skrbeti za deset tisoče beguncev, ki so prihajali v Ljubljano najprej s po Nemcih zasedene Gorenjske in Štajerske, nato pa iz po rdečih partizanih ogroženih vasi Dolenjske in Notranjske. Ta dobrodelna ustanova je razdelila do konca vojne okoli 25 milijonov lir, za oni čas in razmere velik denar. Ko so ob koncu vojne začeli komunistični partizani s podporo zaveznikov zasedati Slovenijo, se je msgr. Ma-> tija Škerbec umaknil med zadnjimi 8. maja iz Ljubljane in si poiskal zavetje najprej na Koroškem in na Tirolskem, nato pa na Salzburškem. Tudi tam se je takoj lotil dela in skušal beguncem pomagati po svojih močeh. Slov. narodni odbor ga je imenoval za predsednika Socialnega odbora, ki je prevzel vso skrb za begunce v Avstriji. Ta odbor so Angleži, ki so imeli tedaj zaseden ta del Avstrije, razpustili. Dr. J. Jagodic, ki ga je sv. oče imenoval za svojega posebnega delegata za slovenske begunce v Avstriji, je nato ustanovil pri svoji pisarni socialni odbor, ki ga je zopet izročil v izkušene roke msgr. Matije Škerbea. Poleti 1949 je sedanji zlatomašnik odpotoval v Združene države, kjer ima v Clevelandu sestro in druge sorodnike. Nekaj časa je stanoval pri njih, nato pa se je preselil kot gost na povabilo župnika msgr. L. Baznika v župnišče k Sv. Vidu. Delovna vnema in skrb za narodno dobro msgr. Matiji škerbcu tudi tu nista dala miru. V dogovoru s svojim ožjim rojakom pok. Jakom Debevcem, urednikom Ameri- Miiwaukee, 111. — Več značilnih podob močne osebnosti dekana Škerbea se mi je v teku let vtisnilo v spomin. V tistih letih pred 1. 1930 sem kot dijak nižje klasične gimnazije večkrat slišal, da je župnik Škerbec v Tržiču zelo uspešen s svojim delom. (O tem uspešnem delu si je sam nadškof Jeglič zapisal nekaj stavkov v svoj dnevnik.) Pozneje sem zvedel, da je M. Škerbcu krepko pomagal kaplan Anton Vovk, sedanji ljubljanski nadškof. V letih Aleksandrove in Živ-Icovičeve diktature je bilo nam akademikom zelo všeč, ker je kranjski dekan Škerbec krepko posegel vmes pri šenčurskih dogodkih. Enako nam je bil všeč njegov nastop pred sodiščem za zaščito države v Beogradu. Po svojem prihodu v Ameriko sem nekoč dejal pokojnemu msgr. Gabrovšku, da je bil poleg dr. Koroščevih punktacij Škerbčev nastop v Šenčurju in Beogradu naša najmočnejša poteza v boju z diktaturo in v obrambo demokracije v Sloveniji. Močan vtis je napravil name dekan Škerbec, ko- je nekoč govoril na nekem zborovanju dijaške KA. Zanj značilno je dejal, da govori kot “oficir s fronte”, namreč kot dušni pastir sredi razburkanega javnega življenja v industrijskem Kranju in okolici. Spominjam se, da je bil poleg mene sedeči hrvaški dijak iz Zagreba tako navdušen, da je šel v odmoru dekanu čestitat. Močno podobo, ki mi vedno zaživi, kadar kaj brskam po preteklosti, mi je dekan Škerbec vtisnil s kranjskim ideološkim tečajem, ki ga je zamislil in pripravil skupaj s prof. Tomcem in kanonikom dr. Zupanom. Med predavatelji je bil tudi dr. Ujčič, sedanji beograjski nadškof. Še se spomnim, da je ta v predavanju glede moralnosti obresti šaljivo dejal: “Jurček jurčkum non parit, non germi-nat” (tisočak sam ne rodi tisočaka .. . ampak ga moraš nekam naložiti, da ti bo kaj donašal). Marsikdo se še spomni dekanovega predavanja na tečaju, v katerem je povedal, kaj je doživel, ko je skozi tri nedelje hc-dil maševat med stavkujoče delavce v tovarni, kakšno je bilo vzdušje tam ... Da je bila znana delavska stavka organizirana kot prava šola za komunistično reve! učijo. Kot takrat sem danes še bolj mnenja, da se je dekan Škerbec tedaj pokazal celega moža. Kot močno dekanovo potezo še sedaj občutim njegov članek “Enoumne smernice” v “Gorenjcu”, ki je bil odgovor na “Dvoumne smernice” znanega teološkega profesorja dr. Fabjana. Dekanov članek je prinesel jasno luč in jasno stališče v zapleteno in težko vprašanje krščanskih socialistov, ki so vidno lezli pod komunističen vpliv in imeli velik vpliv na vse katoliške delavce in inteligente' z nekateri-mi teologi vred. Pozneje sem ujel, da je pokojni generalni vikar Nadrah dejal o članku: la sedaj potrebna, ki naj bi prikazala ves tedanji okvir delavske stranke, ideološkega tečaja v Kranju in obeh omenjenih člankov, zlasti pa dekanovega Saj so takrat vsi odločni katoliški časopisi članek ponatisnili. Tečaj in članek sta bila najmočnejša katoliška poteza v javnem življenju tik pred vojsko.) Po vojski sem imel v taboriščih večkrat priliko opazovati razne poteze dekana Škerbea, ki so napravile name vtis. Na pr.: njegov dvourni razgovor z obveščevalnim oficirjem Corse-lisom, od katerega je Anglež odšel intelektualno razorožen. Dekanova pisma dr. Funder ju, u-icdniku katoliške revije “Die Furche” zaradi nas beguncev; njegovo vodstvo socialnega odbora v taboriščih: pri tem predvsem njegovo spoznanje in odločenost, da je treba dejati na prvo mesto šolstvo v taborišču, pa akademike v Grazu ... Eno najmočnejših podob svoje osebnosti pa mi je dekan M. Škerbec vtisnil s čisto preprostim, samo po sebi neznatnim in vsem neznahim dejanjem. Takole je bilo: V tistih nesrečnih tednih, ko so Nemci vozili naše duhovnike in druge vidne ljudi z Gorenjske jnimo Ljubljane na Hrvaško in v Srbijo,, je nekega večera tik pred policijsko uro ob 8. uri nekdo potrkal na kuhinjska vrata "kaplanije v D. M. v Polju. Bili smo ravno po večerji. V kuhinjo stopita dekan Škerbec in mlad fant z njim Oba oprtana s starima, polnima nahrbtnikoma. Začudeno smo ju gledali. Dekan na kratko pove za kaj gre: “Spet bodo Nemci vozili naše duhovnike in druge na Hrvaško in v Srbijo. Zvedeli smo, da se v Šiški in v Ljubljani vlak ne ustavi, pač pa da se bo ustavil v Zalogu, ker je sedaj obmejna postaja. Nr vsak način moramo priti v stik s njimi. Da so lačni, je znano. Tale dva nahrbtnika suhega kruha pa nekaj klobas jim bomo izročili. Še bolj pa: zvedeti moramo, kdo vse je v vlaku, koliko jih je; morda bomo zvedeli, kam jih vozijo ... Vse to zato, da bo škofija vedela napraviti kake korake zanje.” “Policijska ura bo vsak čas”, je dejal g. Lamovšek. “Nevarno je hoditi mimo italijanskih straž, ker v temi Italijani takoj streljajo.” (Moj bratranec, sedaj župnik v Sloveniji, ima močno brazgotino na licu, ker ga je oplazila italijanska krogla, ko je šel v jutranjem mraku na vlak v Zalogu.) Z g. kaplanom Vukšfničem sva se pridružila dekanu in njegovemu spremljevalcu. Domenili smo se, da ne bomo šli po poljskih poteh ob železnici, ker bi bila to še večja nevarnost kot po glavni cesti. Domenili pa tudi, da bomo na vsak poziv italijanskih straž “chi vala” (kdo tam) odgovorili “un prete” (duhovnik). Pri preprostih italijanskih vojakih je to večkrat zaleglo. In res mimo prve straže takoj pri prosvetnem domu smo kar dobro uspeli, obenem pa ške Domovine, je začel v tej popisovati, kako je prišlo v “Vendar se j,e našel nekdo na povedali vojaku, ki je ob 3. uri Sloveniji do komunistične revolucije, kaj SO komunisti podUronti in ustrelil s kanonom tia.jravno začel stražo, da se bomo imenom “osvobodilne borbe” vse počenjali in kake grozote j kamor je bilo že tako dolgo po-|\rnili opolnoči, je moral slovenski narod v onih letih prestajati. Te sestavke [trebno.” (Posebna študija bi bi-J V teku pol ure smo prišli v Zalog. K sreči takrat še ni bilo tistih močnih straž in bunkar-jev ob križišču železnice in glavne ceste, kot je to bilo malo pozneje. Šli smo najprej v zaloško šolo, da bi se nam pridružil u-pravitelj Silvester, ki naj bi nam s svojim ugledom v kraju pomagal na postaji. Skozi napol odprto okno je ta ves zaskrbljen in nejevoljen vprašal: “Kdo ste in kaj hočete ob tej uri?” Njegov glas je postal takoj prijazen, ko mu je odgovoril g. Vukšinič, ki je hodil učit verouk v Zalog. Nato pa se je oglasil še dekan Škerbec sam, ki je upravitelja poznal kot urednika Novic v “Domoljubu”. V pisarni je dekan upravitelju povedal, za kaj gre, ga prosil, naj se pridruži, da bomo lažjo uspeli. Upravitelj je skromno pristavil, da dvomi, da bi njegov ugled kaj pripomogel, a bil je takoj pripravljen iti z nami. V njegovi pisarni smo-čakali dobro uro. Okrog enajste pa smo šli proti postaji. Še sedaj se mi zdi, da je bil ta del poti precej tvegan, a tedaj tega nisem hotel nikomur omeniti. Postaja je bila namreč na vseh koncih in krajih močno ograjena z bodečo žico in krepko zastražena. Dvojni španski jezdeci so bili postavljeni pred vhod. Že kakih 100 m pred postajo smo slišali močni “Chi vala?” Sledil je naš enako močni “Un prete”. “Prete” je moral iti naprej. Bil je to g. Vukšinič. Par korakov za njim sem šel sam, da pomagam pri razlagi, nato v neki razdalji ostali trije. Ko je vojak videl kar dva “preteja” med nami, je puško povesil. Zato smo se mu približali na tri korake. Nismo mu še dobro povedali za kaj gre, že je iz postaje pritekel “sergente” in vojaka nadrl, ker nas je pustil tako blizu ob taki uri. Dekan Škerbec in kaplan Vukšinič sta spet razlagala, obenem pa prosila, da naj nas pusti na postajo1. ‘KtfrtčKb je res odmaknil španske jezdece. Prvi del cilja je bil dosežen: kljub pozni nočni uri, tri ure po policijski, srno prišli na postajo. V postajni urad je prvi šel upravitelj Silvester, za njim g. Vukšinič, ki so ga vsaj po obrazu poznali železničarji, nato dekan Škerbec ... Začudeno so nas gledali vskpostajni načelnik,prometni uradnik, pisar. Najbolj pa prideljeni italijanski uradnik. V njegovih očeh je bila neka osornost in začudenost. Za nami je prišel italijanski “sergente” in še dva, trije vojaki. S par besedami je upr. Silvester povedal postajnim za kaj gre, predstavil dekana načelniku ... Dekan M Škerbec,je z vso moško skromnostjo, kot jo je premogel, razložil načelniku svojo prošnjo, da bi rad izročil dva nahrbtnika suhega kruha nesrečnim pregnancem, da bi rad zvedel kdo bo v vlaku, koliko jih bo, kam jih peljejo. “Mi jim moramo dati vedeti, da se zanimamo zanje ...” Načelnik je odgovoril, da pri tem vlaku ne odloča on, ampak samo italijanski uradnik. Dekan ga je zato ponovno prosil, da naj zastavi svojo besedo pri Italijanu, kar pa mu ni šlo v glavo. Ko je v teku razgovora načelnik priznal, da kot bivši Tržačan zna dobro italijansko, ga je dekan Škerbec še bolj pritisnil s svojo prošnjo, pomagala pa sta pri tem kaplan Vukšinič ;n upravitelj Silvester. Končno se je načelnik vdal in tolmačil dekanovo prošnjo Italijanu. Ta je odgovoril: vlak se ne ustavi v Zalogu. Ko ga je dekan po iclmaču prosil, naj ga ustavi, je Italijan odgovoril: “Vlak se ne sme ustaviti, to je strogo povelje ...” Obenem pa, da ima povelje, da ne sme biti nihče na postaji, ko bo vlak vozil mimo... Kot okameneli smo stali v postajnem uradu in gledali drug drugega nekaj trenutkov, nato pa je dekan Škerbec začel ponovno s prošnjo. Uspel je, da je Lah dovolil, da smemo počakati na vlak, a ne ob tiru, pač pa ob postajnem poslopju. — Daši Italijanu nismo verjeli docela, smo bili vendar zaskrbljeni ali bo vlak ustavil ali ne. Ko se je vlak iz daljave bližal, smo si rekli: počasi vozi. Čez par trenutkov: nekam hitro vozi... Ne, najbrž ustavlja. A vlak je dejansko vozil mimo postaje s hitrostjo 50 km na uro. Skočili smo hitro k nerazsvetljenemu vlaku, zavpili proti dvem, trem odprtim oknom, kjer smo videli nekaj postav ... V naslednjem trenutku je eden izmed skupine skušal vreči nahrbtnik skozi odprto okno naslednjega vagona, a nahrbtnik je odletel na tla. Dali smo znamenje še nekomu v naslednjih vagonih. Pomahal je z roko v pozdrav. .. In vlak je oddirjal. Zahvalili smo se postajnemu načelniku, rekli tudi Lahu “gra-zia tante”, nato pa žalostni odšli nazaj v zaloško šolo. Tam je dekan izvlekel iz nahrbtnika hlebec kruha, ga načel ter razreza! klobaso, odprl malo steklenico žganja: “Nate..... prigriznimo malo. Žal, da nismo uspeli, a vsaj poskusili smo vse ..Ob odhodu je dekan izročil upravitelju nekaj hlebcev kruha: “Veliko družino imate in potrebujete . ..” Nerad in rad je upravitelj vzel kruh — saj so bila takrat živila že na karte. Polnoči je bila že ura, ko smo se približali D. M. v Polju. Stražar pri prosvetnem domu nas je hitro spustil naprej, kor mu je prejšnji stražar naročil, da bomo prišli. Razgovarjali smo se v kapla-niji še kake pol ure, bila je že ena, ko smo šli spat. Drugo jutro sta dekan in njegov spremljevalec šla s precej izpraznjenima nahrbtnikoma na prvi jutranji vlak proti Ljubljani. Naj bodo tele vrstice namesto formalnih čestitk k monsignor-jevi zlati maši. Sam po sebi precej neznaten dogodek je popisan v njih, a okoliščine so napravile to dekanovo potezo veliko. Njegova skrb za duhovne sobrate in za druge žrtve nemškega terorja se mi je vtisnila globoko v spomin. Zdi se mi, da je ob priliki dekanove zlate maše prav, da napišem tele vrstice. Da pa ne bo neuspeh, ki ga je dekan Škerbec doživel v Zalogu, ko je nosil suh kruh, za bralca prevelik, naj dodam, da je nekaj dni prej dekan Škerbec uspel priti v Šiški na zastraženo postajo in do vlaka, v katerem so peljali duhovnike in druge Slovence v pregnanstvo na Hrvaško in v Srbijo. V svoji Iznajdljivosti in pogumu se je preoblekel v uniformo višjega finančnega preglednika in se tako kot “uradna oseba” razge-varjal ob vlaku s pregnanci tor zvedel, kdo so na vlaku, koliko jih je, kam jih vozijo ... Janez Grum Ha “RadijskTpiknik” vabijo CLEVELAND, O. — Slovenska radijska oddaja na narodnostni postaji WXEN-FM, ki prinaša v domove Slovencev v Clevelandu in okolici vsak dan slovensko besedo in pesem, prireja v nedeljo popoldne piknik na Slovenski pristavi. Ta radijska oddaja si je v teku poldrugoletnega obstaja pridobila širok krog poslušalcev in ti se bodo v nedeljo zbrali na Slovenski pristavi k veseli zabavi in nedeljskemu oddihu v prosti naravi. Tam bodo lahko spoznali vse radijske sodelavce ter se porazgo-vorili z njimi. Slpoznali pa se bodo tudi med seboj in tako utrdili vez, ki jih ob teh oddajah druži, zbrane ob sprejemnikih. Ni pa ta piknik namenjen samo poslušalcem, ampak so vsi Slovenci iz Clevelanda in okolice vabljeni, da se pridružijo in se v tej veseli družbi pozabavajo in razvedre. Ob štirih bo kratek pester spored, ob šestih pa se bodo razdelile nagrade. Kuhinja in točilnica bosta dobro založeni, za ples pa bo igral Tonklijev orkester. Če hočete nedeljsko popoldne preživeti v res veseli družbi, v prijetni senci smrekovega gozdička, potem pridite v nedeljo na Slovensko pristavo (bivša Strojinova farma južno od Geneve). S svojim obiskom boste obenem pripomogli, da bo slovenska pesem in beseda še v naprej vsak dan obiskovala slovenske domove. Na veselo svidenje. Slovenska oddaja WXEN-FM -------------o------ John GolHieh se smrtno ponesrečil na obisku v Sloveniji CHICAGO, 111. — Iz Slovenije je prišlo sporočilo, da je bil dne 6. julija ubit v avtni nesreči poznani čikaški rojak g. John Gottlieb, ki je odšel 16. junija tja na obisk. Z njim je bila njegova hči dr. Mary Breeme, zdravnica v Warrens-ville, 111., in nekaj drugih njegovih sorodnikov. Pokojnik zapušča poleg že omenjene hčerke še hčerki May in Julijo ter sina Franka. Po upokojitvi se je iz Chicaga preselil v bližnji Wheaton. V Chicagu je mnogo let vodil cvetličarno, obenem pa od leta 1947 urejeval časopis “Novi svet,” ki ga je 27. aprila istega leta prevzel od g. Johna Jeriča, zadnjega lastnika tedanje tiskovne družbe, ki je dnevno izdajala v Chicagu list “Amerikanski Slovenec.” Od Johna Gottlieba je revijo “Novi svet” prevzel dr. Ludvik Leskovar, ki jo še se-d*aj izdaja. Pokojnik je bil slar 78 let, doma iz Mozirja na štajerkem, kjer so ga tudi pokopali. Bil je elan ABZ, KSKJ in samostojnih slovenskih podpornih društev ter podporni član pevskega zbora Prešeren v Chicagu. A.K. ------o----- Še en klub upokojencev CLEVELAND, O. — Del upokojencev v Newburgu in Maple Heights je sprožil misel, naj bi se tudi tam povezali slovenski upokojenci v lasten klub, se v njem zbirali, si pomagali in krajšali čas. Sedež kluba naj bi bil v SDD na Prince Ave. Pričetek je težak, toda zagovorniki ustanovitve novega kluba ne mislijo popustiti. V novo organizacijo hočejo spraviti vse, moške in ženske, ki so dopolnili 62 let in uživajo pokoj. Doslej je prijavljenih že okoli 30 članov in članic. Ko bo število naraslo na 40 bodo sklicali ustanovno sejo, na kateri bo izvoljen odbor, ki bo nato izpeljal dokončno organizacijo kluba. Klub bo po zamisli organi-zatorjev svetovno-nazorno strogo neopredeljen. V njem je vsak slovenski upokojenec in upokojenka dobrodošel, neoziraje se ne njegovo prepričanje. Vsa pojasnila so na razpolago pri oskrbniku SDD na Prince Ave. Anton Pelko -j---o----— Tudi v Louisiani nerodnosti v podpiranju farmarjev WASHINGTON, D. C. — Poljedelsko tajništvo je razrešilo 10 članov Državnega poljedelskega odbora za stabilizacijo in konzervacijo, dokler preiskav i ne dožene njihove krivde ali nedolžnosti v ocenjevanju pridelkov za odškodnino iz zveznih sredstev. Senat povečal sredstva za raziskavanje vesolja WASHINGTON, D. C. — Senat je v sredo odobril $3,820,515 -250.- za raziskavo vesolja, skoraj še enkrat toliko kot v preteklem letu. V Senatu odobreni predlog je bil poslan v Predstavniški dom, ki je že preje odobril podobea predlog, le za 116 mil. manjši, kot ga je vl^t-da predložila. Razliko med obema predlogoma bo rešila posebna konferenca, sestavljena iz enakega števila članov obeh domov. Tekom debate je bilo objavljeno, da je NASA izdelala nov načrt potovanja na Luno, ki naj bi bilo izvedeno še pred letom 1970. Raketa Saturn naj bi pognala na pot okoli Lune vesoljsko vozilo “Apollo” s tremi a-stronavti. Od te vesoljske ladje naj bi se ločila manjša z dvema astronavtoma in pristala na Luni. Ko bi astronavta tam svoje delo opravila, bi se vrnila v vesoljsko ladjo Apollo, ki bi ta čas s tretjim astronavtom krožila okoli Lune. Vsi trije astronavti bi se nato v vesoljski ladji Apollo vrnili na Zemljo. Delo na veliki raketi NOVA, ki naj bi ponesla vesoljsko ladjo naravnost na Luno, od koder naj bi se ta vrnila na Zemljo z lastno močjo, se bo predvidoma zavleklo za najmanj dve leti. Hruščev hoče ujeti ZDA LONDON, Vel. Brit. — Vod-r*ik angleških nasprotnikov preskušanja atomskega orožja L. J. Collins, je izjavil, da sklepa iz svojega razgovora s Hrušče-vim, da je ta prepričan, da mora Sovjetska zveza nadaljevati s preskusi, da bo dohitela Združene države. Collins se je razgovarjal s Hru ščevim pretekli torek, dan pred govorom predsednika sovjetske vlade pred Kongresom za razorožitev in mir, ki se ta teden vrši v Moskvi. -------o------- Spor med sredinci in levičarji se nadaljuje ALŽIR, Alž. — V sredo se je vrnil v Alžirijo iz Maroka levičarsko usmerjeni podpredsednik začasne vlade Ben Bella. V njegovem rojstnem mestu Marnia, k: leži komaj 5 milj od marošk? *neje, so mu priredili svečan sprejem. V spremstvu vojaštva se je nato Ben Bella podal dalje v notranjost dežele. Izgleda. da je dober del redne vojske na njegovi strani. Vlada predsednika Ben Khed-da je med tem pozvala Alžirce, 113j jo podpro in objavila splošne volitve v ustavodajno narodno skupščino za 12. avgust. Nova skupščina naj bi tudi odločila, kako smer naj dežela ubere: ali naj sodeluje s Francijo, kar zagovarja Ben Khedda, ali naj se obrne na pot arabskega socializma, za kar se vnema Ben Bella. Veliko vprašanje je, če se bo Ben Kheddi in Ben Bellu posrečilo doseči miren sporazum in dogovor o izvedbi volitev. O njihovi tajnosti in svobodi vseh arabskih deželah navadno ndločajo vlade v skladu z načrtom o njihovih izidih. -----o----- Imigracijski urad dobil novega gospodarja WASHINGTON, D. C. — Kdo naj bo novi ravnatelj imigra-cijskega urada, o tem so v naši Prestolici za kulisami veliko debatirali. Kandidatov je bilo dosti, vsak je imel svojega varuha. Končno je zmagal bivši ad-Vokat dr. Schwarz, ki mu je po-n^agal do tega mesta znani kongresnik Walter. Dobro je pri tem, da sedaj ne bo več prepirov med administracijo in Kongresom, kajti Walter in dr. Schwarz sta velika osebna prijatelja. Ribicoff zapustil vlado WASHINGTON, D. C. — Zvezni tajnik za socialno skrbstvo, zdravje in vzgojo Abraham Ribicoff je objavil izstop iz vlade predsednika Kennedya in prijavo za kandidata v zvezni senat iz države Connecticut. Ribicoff je pred svojim odhodom iz Washingtona obiskal predsednika Kennedya, ki se mu je zahvalil za sodelovanje v vladi. Kandidaturo Ribicoffa so napovedovali že dolgo, vendar se je ta za to odločil dokončno šele Ženske dobijo delo Delo za žensko Išče se ženska za zdravniški urad v starosti od 20 do 40 let. Različno delo. Mora govoriti angleškoi in slovensko. Kličite EN 1-3610. (135) Gospodinja Išče se gospodinja. Imela bi svoje sobe in kopalnica. Kličite FA 1-2068. (133) Delo dobi 'Shažna brezposelna ženska dobi zastonj hrano, stanovanje in «$75 mesečno za oprav-janje lahkih hišnih del. John Cramer, 5305 St. Clair Ave. (134) te dni in o svojem sklepu obvestil predsednika. Državna demokratska konvencija, ki bo izbrala kandidate, se bo sestala danes in nadaljevala svoje delo jutri. -------o------- Narodni gozdovi Vsi narodni gozdovi v deželi obsegajo površino, ki je skoro enako površini vse države Tex- MALI OGLASI Življenje svetnikov II. del Knjigo Življenje svetnikov II. del, kupi takoj France Gorše, kipar, 1135 Addison Rd., Cleveland 3, Ohio. Tel.: UT-1-6928. Hiša naprodaj Dvodružinska 5-5, dva plinska furneza, tri garaže, vse v dobrem stanju, na 1094 E. 68 St. Prodaja lastnik. -(133 Sobe se odda Pet sob se oddajo na 6210 Bonna Ave. (133) Sobe se odda 2 čiste opremljene sobe, kuhinja in kopalnica se odda moškemu v lepi slovenski naselbini na 916 E. 73 St. (133 Ženska dobi sobo, hrano in malo plačo v zameno za malo pomoč v gospodinjstvu. Zglasite se pri Mrs. Srrtole, 5415 Spencer Ave. • . n«. J«>C. y j . ' •'• r v ■ Sobe se odda 4 čiste in moderne sobe se oddajo v najem na 1140 E. 67 St. (11, 13, 16 jul) Sobe se odda 6 sob, zgoraj, z gorkoto, se oddajo na 7117 St. Clair Ave. — Vprašajte spodaj v gostilni. X(WF) Spalnice se odda Dve opremljeni spalnici oddajo. Po želji se tudi lahko kuha. Oglasite se na 1027 E. 61 St., ali kličite HE 1-6671. (x) V blag spomin PRVE OBLETNICE SMRTI MOJEGA LJUBLJENEGA SOPROGA Joseph Jaksetich ki je umrl 15. julija 1961. leta. Leto dni je že minilo, odkar Te več na svetu ni, žalostno je srce moje, solze zalivajo oči. Hladna zemlja Tebe krije, srce ljubeče več ne bije. spomin na Tebe pa živi in živel bo do konca dni Tvoja žalujoča: JENNIE — soproga Cleveland, 13. julija 1962. Sedaj je čas za barvanje hiš zunaj in znotraj. Pokličite TONY KRISTAVNIK, Painting & Decorating HE 1-0965 ali UT 1-4234. Dohodninsko posestvo naprodaj Dve hiši, vsaka na svojem lotu, ena dvodružinska, ena tridružinska, tri garaže, blizu hrvaške cerkve sv. Pavla. Naprodaj zaradi bolezni. Cena samo $15,900. Kličite IV 1-0244, od 7 do 9. zvečer. (134) Mesnica naprodaj V slovenski naselbini, po prav zmerni ceni, le za odškodnino opreme, ki je v dobrem stanju. Naslov dobite v uradu Ameriške Domovine. -(133) V blag spomin OB PRVI OBLETNICI ODKAR JE UMRL MOJ LJUBLJENI SOPROG Walter Pastwa Po hudem trpljenju je zatisnil svoje oči dne 14. julija 1961. Bog Ti večni pokoj daj. večna luč Ti sveti naj, v Bogu zdaj počivaj, sveti raj uživaj! Žalujoča soproga ANGELA Cleveland, 13. julija 1962. FARMA — VEČ AKROV V severovzhodnem Ohio ob cesti št. 6, blizu Pymatuning jezera in Andover, 45 akrov, hiša z aluminijastih straneh, vetrna okna, insulirana. 3 spalnice, kopalnica, furnez, na olje. Skoro nov hlev. Stanovanje nad dvojno garažo. Tekoča voda na pašniku. KRASEN PROSTOR! 1000 čev. pročelja. Lastnik proda na zemljiški kontrakt. Kličite Mrs. Don Hall, Pierpont, Ohio. — Telefon 22 B. Ženitna ponudba 50 let stara, prikupna, pridna in inteligentna vdova, odlična kuharica, na obisku v Ameriki, se želi spoznati s poštenim starejšim gospodom v svrho ženitbe. Pismene ponudbe poslati na A.D. pod značko “Mirni dom”. (134) ERSTE’S SLOVENE VILLAGE HE 1-3344 6802-4 St. Clair Ave. Domače in holandsko pivo HEINEKEN v vrčkih Domača in najboljša importirana vina DOMAČA KUHINJA golaž, vampi, dunajski zrezki, sendviči in narezki: domača šunka, salama, sir, kranjske klobase. Priporočata se za obilen obisk Mr. in Mrs. Dušan Maršič Joseph L Fortuna POGREBNI ZAVOD S316 Fleet Ave. MI 1-004« Modeial pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE1 PO VASI ŽELJI 1 Na splošno znani FOTOGRAF iz slovenskih krogov je ponovno odprl svoj fotografski atelje in izdeluje z najmodernejšimi aparati POROČNE SLIKE in PORTRETE v naravnih barvah ali pa v črno-belem po ZNIŽANIH CENAH za omejen čas! HALIK STUDIOS 15615 St Clair Ave. PO 1-4000 t aimttmnnmmmnmnmtnntmumnttttmmmmmmmtmmmmnttm USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 18108 HILLER A VENUE IV 1-0653 Naprodaj Piano v dobrem stanju je naprodaj. Vprašajte v trgovini “Familia” 6116 Glass Ave. Lastnik prodaja Dvodružinska in enodružinska, aluminijaste strani, nove strehe, lepo dvorišče, na E. 74 St. Dober dohodek. Kličite 361-2744. ' (142) PREGLED OČI OČALA PO MERI Dr. J. S. Waldman OČESNI ZDRAVNIK 922 E. 79 St. HE 1-6160 ZA DOBRO PLUMBINGO IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick & Go. PLUMBING nnd HEATING 6631 St. Clair Ave. Business Phone: UT 1 4492 Kesidence: PO 1-0641 A. Malnar CEMENTNA DELA 1001 E. 74 St. EN 1-4371; WH 4-4437 INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Slakich Agentura 804 E. 185th St. KE 1-1934 IZVRŠUJEMO VSAKOVRSTNA CEMENTNA DELA, NOVA IN POPRAVILA. JOHN ZUPANČIČ 18216 Marcella Rd. KE 1-4993 Stanovanje se odda Štiri sobe spodaj, zadaj, klet. Sprejmemo samce ali družino. Oglasite se od 9. dop. do 4. pop. na 1001 E. 66 Pl. -11, 13 jul) Dober dohodek Tridružinska hiša blizu cerkve Marije Vnebovzete, velik, lot. Zelo zmerna cena. Kličite EV 2^2978. ' (10, 13, 16, 18, 20 Jul CERTIFIED TYPEWRITER SERVICE 1127 East 66th St. Pisalni stroji in seštevalni stroji naprodaj v najem in v popravo Trakovi in carbon papir J. MERHAR Pokličite HEndcrsson 1-9009 Čistimo v vale zavodoljstvo Tudi barvamo - likamo tn popravilamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 672 E. 152 SL GL l-IITI * council* Modernizirajte svoj dom Naročite, da Vam naši zanesljivi mojstri prenove, izboljšajo ali do-grade dodatne prostore v Vaši hiši: • KUHINJE • MIZARSKA IN ZIDARSKA DELA • SPALNICE • STREHE IN ŽLEBOVI • KOPALNICE • RAZŠIRITVE IN DOGRADITVE • ALUMINUM SIDING & STORM WINDOWS Naša dela so polnozavarovana in zajamčena. Brezplačne ocenitve in predračuni. — Nič naplačila. — Plačilo razdelimo lahko na pet let. PERRY HOME IMPROVEMENT GO. 1101 Norwood Rd. Anton Oblak EN 1-5S40 LT ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 LEO LADIHA, lastnik MARQUETTE SHEET METAL WORKS 1336 E. 55 St. UT 1-4076 se priporoča za vsa kleparska dela, strehe, žlebove, plinske furneze, aluminum siding. Naprodaj v Euclidu 6-sobna Colonial hiša, blizu šole in cerkve, 3 spalnice, velika garaža, lep vrt, plinski furnez, avtomatični vodni grelec. Hiša je v najboljšem stanju. Prodaja in če potrebno financira lastnik. Za informacije kličite IV 1-6492. -(10, 11, 12, 13, 16, 20 jul) Stanovanje se odda Štiri sobe s kopalnico zgoraj, veranda, podstrešje, lasten vhod, za $50.00 mesečno. Odraslim, en otrok dobrodošel. Na 1261 E. 60 St. HE 1-4842. -(134) d NAZNANILO IN ZAHVALA Žalostnega srca naznanjamo sorodnikom, prijateljem in /na.i-eem, da se je Bogu dopadlo in vzel k Sebi mojo ljubljeno soprogo in našo mater Jennie Novak roj. KORAČIN ki je po dolgi in mučni bolezni zapustila nas in svet, ter se preselila v nebeški dom dne 14. junija 1962. Dušo smo izročili Bogu, truplo pa materi zemlji 18. junija na Kalvarija pokopališče. Blaga soproga in mati je bila doma iz vasi Radovlje, fara Šmarjeta na Dolenjskem. Prav iskreno se zahvalimo vsem, ki so jo obiskovali v času dolge bolezni na domu ali v bolnišnici. Najlepšo hvalo Father Baraga za opravljene ganljive cerkvene obrede in za spremstvo na pokopališče. Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se opravljajo /a mir in pokoj prerano umrle mame. Hvala vsem. ki so položili ob krsti vence in šopke in tako krasno okinčali njen zadnji dom na zemlji. Hvala vsem, ki so pokojno mamo kropili, molili za njeno dušo m jo priporočali božji milosti. Hvala Father Slapšaku za molitve ob krsti. Hvala -'anicam dr. sv. Rešnjega Telesa in podr. št. 47 až/ za molitve sv. rožnega venca. Hvala vsem, ki so se udeležili sv. pogrebne maše in jo spremili do groba. Posebno hvalo izrekamo Gospodinjskemu Klubu Slov. del. dvorane za veliko pomoč in naklonjenost. Hvala vsem, ki so na dan pogreba dali avtomobile bicz-plačno na razpolago in tako pripomogli, da se je toliko ljudi udeležilo pogrebnega sprevoda. Hvala nosilcem krste. Hvala vsem, ki so bili v času žalosti nam v pomoč, nas tolažili v upanju da se je mama le začasno ločila od nas. Vsem naj bo Bog obilni plačnik. Hvala Louis D. Ferfolia pogrebnemu zavodu za spoštljivo vodstvo pogreba in naklonjenost. Ti, moja dobra in nikdar pozabljena soproga, naša dobra mama, stara mati in sestra! Kako smo bili vsi veseli, dokler si bila zdrava. Le dobrota je sijala iz Tvojih krasnih oči. Žal, da je kruta usoda se vsedla v našo družino. Prišla je težka bolezen. Lani so ji zdravniki odvzeli levo nogo. Kako smo vsi žalovali. Ona pa »e je smejala. Rekla je, saj imam še eno nogo. Na ža'o«t bolezen se je oprijela še druge noge. Zdravniki so bili prisiljeni odvzeti še drugo nogo, da ji podaljšajo življenje. Pa božja volja je bila, da si nas zapustila v 61. letu starosti. Kako si želela, da bi še ozdravela. Koliko si trpela v težki bolezni. Bila si na svetu mučenica, sedaj si v nebesih svetnica. Kako si bila žalostna lani, ko je januarja umrl najin sin Frank. Sedaj sta združena v nebesih. Prosita oba za nas. da ko se še ostali iz sveta ločimo, da se v nebesih snidemo. Mir in pokoj naj Ti bo, saj vsi pridemo za Teboj. Počivaj mirno v jamici — na svidenje nad zvezdami. Žalujoči ostali: FRANK — soprog WILLIAM — sin OLGA, por. GILAR; JANE, por. DELEESE; ANN, por. ADAMS; LILLIAN, por. ZINGALES; GLORIA — hčere JOSEPH — pol brat JACOB in ALOJZIJ — brata v stari domovini — ter sestra AGNES. Cleveland, Ot, 13. julija 1962. V BLAG SPOMIN ŠESTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA FRANK KOSICH st. ki je umrl 13. julija 1956. leta. Šest let je že minilo, odkar Tebe več med nami ni, ali spomin na Tebe še živi in bo živel do konca naših dni! Smrt je kruta, uniči up, razdre vezi, ostane le bolest v srcu in spomin na prošle dni. Spavaj mirno v hladni zemlji. Žalujoči ostali: AUGUSTA — soproga FRANK — sin in njegova družina Cleveland, O., 13. julija 1962. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■»■■■■■■■■■■a ! RENE BAZIN: j IZ VSE SVOJE DUŠE ROMAN r> ‘Vedno istega. Tu plačujem 8 frankov mesečno. Dobivam jih petnajst. Pa je treba večerjati, oblačiti, kuriti, prati mojih dvoje srajc in troje robcev ... Imam y.e več nego petnajst frankov dolga. Kako hočete, da naj živim?. Nekega dne, ko bom — lačna, pojdem s tem ali onim.’ “To mi je presunilo srce. Nisem več vedela, kaj sem govorila. “Tedaj sva jokali obe, tesno objeti pred mizo z večerjo. Nisva se mogli ubraniti solzam. Marija nima vere. Pozabila je onih bore molitev, ki jih je znala nekoč. Pri vsem tem pa je tako nežna narava in tako polna zanosa. Žal je to zanos, ki goni v mrak, v zlo in v smrt. Zdela se mi je, da pritiskam k sebi bolno sestro. Trpeli sva skupaj in čutim, da sem navezana na njo z vsemi bojaznimi, ki jih CHICAGO, ILL. FOR SALE Tape Recorders, Webcor Regent. Coronet, $185, retailed $349.95. Regent stereolite $160. retailed $259.95; Roberts 990, $290, retailed $400. 728-6227. (135) FOR SALE OR RENT REAL ESTATE ELMHURST — BY OWNER For rent or sale. 2 bedrooms. 1% baths. Large living rm. 2 blks. Congress Expressway. — $21,500. — 462 Oriole. BR 9-4513. (133) REAL ESTATE FOR SALE BELLWOOD — BY OWNER 6 rm. 3 bdrm. home. Tile bath. New cab. kit. Enel, back porch. Full bsmt. 1 car gar. Close to all scholls, shopg. entrs., expressway. Priced in mid teens. LI 4-1069. (135) WAUCONDA AREA — BY OWNER Bi-level. Brick home. 6 rooms. 2 car garage. 2 acres. Fruit trees and garden. 455 S. Rand Rd. Route 12. JA 6-8236. (135) ^ROSELLE AREA — OWNER TRANSFD. Taking loss for immed. sale. Vz acre ranch home. 3 bdrms. 2 baths. Liv. rm. w-frpl. Drapes. Kit. w/blt-ins. incl. dishwshr. 27x9 end. patio, lots of closet & storage space. Gas ht. Compl. air cond. 2 car att. gar. $29,500. LA 9-5063. (135) OWNER 2 bedroom home, with 35x40” neat-ed shop for business. Tile bath and kitchen. Alum, comb., side drive, church, school, shopping and trans. 50’xi50’ lot. Zoned industrial. Only $11,900. 455 E. 134th St. - INterocean 8-9355. (135) HINSDALE COUNTRYSIDE — BY OWNER 3 bedroom, redwood ranch. All ca- binet kit. Att. gar. Alum, storms and screens. 75x135’ landscaped lot. $17,500. FA 5-0298. (135) MELROSE PARK — BY OWNER 2 bedroom brick duplex. Rec. rm. in bsiht. Patio. Built-in brk. BBQ grill in yd. Garage. Gas ht. Strms. & serns. Walk. dist. to public & paroc. schools. $16,000. FI 5-5534. (135) trpim, in radi vse udanosti, s katero se mi je prepustila. Potem sva se pogovarjali. Poskusila sem, da ji zopet opomorem. Napravila sem ji načrt izdatkov, ki sva ga končali s smehom, tako je bilo težko. Obljubila sem ji, da jo podprem po svoji najboljši moči pri gospe demenci. Da bom poskusila, doseči zanjo še večerjo ali malce višjo plačo. “Tako tesno me je objela, ko sem odhajala. Nebo je bilo polno zvezd, pa sem jih videla šele, ko sem dospela domov. Nisem več čutila potrebe, da bi mislila nase. Moj Bog, kako bi jo hotela čuvati! Pa ničesar nimam, če- CHICAGO, ILL BUSINESS OPPORTUNITY JEWELRY STORE — BY OWNER Excel, watch repair. Greeting cards. Es tabid. 14 yrs. Fully equipped. Excel. N. W. loc. Belmont nr. Oak Park Ave. Will sacrif. for $5,000. KI 5-5824. (135) BEAUTY SALON — BY OWNER, LEAVING STATE Located in Rogers Park. — Fully equipped. Air-cond. Well established. Best reasonable offer. Call 299-5102 before 10 a. m. or after 7 p. m. (133) CANDY AND VARIETY — BY OWNER Due to illness. Going business. AV 2-6337. (133) DRUG STORE —- BY OWNER Well estab. Northwest side. Selling below inventory. Approx. $16,000 to close estate. MU 5-5703. (135) TASTEE FREEZ — BY OWNER High volume store. Ideal bus. for couple or 2 partners. Must sell because of ill health. 337-0875 or 522-9790. (133) REAL ESTATE FOR SALE DOWNERS GROVE — BY OWNER 3 bdrm. ranch type home. Cab. kit. w/dinette. Lge. liv. rm. Att. 1 car gar. Full bsmt. Gas ht. Alum, strms-serns. 2 yrs. old. Lot 66x130. $17,500. Nr. schls., shopg. & transp. WO 9-6077. (137> NAPERVILLE — BY OWNER transf. — 5 rm. bungalow, gas ht., full bsmt., 1% car gar., hted. end. porch, stove, 2 bdrms. Nr. schls, shopg., transp. — EL 5-1954. (134) FOrTsALE BY OWNER — $15,500 Brk. resid. 4 bdlrms. Mod. interior. Cab. kit. 220 wiring. TV rm. Tile bath. Full bsmt. IVz lots. 2 car^gar. Nr. schls., business district. Good transp. Immed. poss. 2748 S. Millard. CR 7-6244 aft. 6 p.m. (136) LOMBARD—BY OWNER — Frame Bungalow, 1 or 2 bedrooms, 2 enclosed heated porches. Full dry basement, Forced air gas heat, lot 50x 300. Landscaped. Many extras. — $13,900. MA 7-2680. (135) PARK RIDGE — 3 bdrm. entr. entrance brk. Colonial. Side porch. Full din. rm. Tile bsmt. IVz baths. Fnld. rec. rm. Drapes, crptg. Alum. S/S. Att. gar. Excel, nbrhd. Nr. Cathol, pub. schls. & shopg. Priced for quick sale by owner. Immed. occup. Call 825-1455. (136) ZENITH HOTEL ANB MOTEL “OPEN YEAR AROUND1” Excellent accommodations, single units and suites. All units furnished in excellent decor. Combination baths or showers. TV. Cottages with sitting rooms. Excellent dining room serving only , the finest food. “Close to Shrine”. Free bus service. 1,000 feet from Shrine. For reservations phone — write — .wire. Phone: 263-3741 and 263-3595. On Highway 15 STE. ANNE DeBEAUPRE, QUEBEC, CANADA sar bi trebalo. Jaz, ki o meni pravijo, da sem dobra, čutim le nedoločno željo po dobrem. Zdi se mi, da sem slaba, zdi se mi celo, da sem kaj zakrivila. “Da, nocoj v tišini moje sobe, ki mi je tako sladko zatišje, sem si v svesti, da nisem ravnala prav do Etienna Loutrela. Kakor druge, tudi jaz potrebujem ljubezni. Pustila sem, da mi je dvoril, ker mi je bilo všeč, da me kdo obdaja z ljubeznijo. Nisem mislila, da bo Etienne smatral tako zgodaj, da ima pravico do moje Ijiubezni. Vsa preteklost najinega prijateljstva se mi je zdela dovolj no opravičilo moje in njegove domačnosti. V spomin sem si klicala to preteklost, da sem si razložila večjo živahnost njegovih oči in njegove ljubeznivosti in njegove pozornosti. Hotela sem varati samo sebe. Da užijem veselje njegove prve izpovedi, sem jo poslušala in se branila, jo razumeti. “Sedaj, ko se je odkrito izrazil, ne morem podlo želeti svidenja, niti mu dati prilike, da mi reče: ‘Lepi ste, neznansko ste mi všeč; vi ste tista, ki sem si jo izbral!’ Da mi poreče skratka vse besede, katere v snu žive z nami, odkar smo dekleta. Smili se mi, ubogi moj Etienne, ker je dober, odkrit, ker me ljubi in ker sem pričela čutiti, da z njim nisem ravnala prav. A dobro sem spoznala oni dan, da ničesar ne razume o mojem poslu, o tistem, kar je bilo doslej edino zanimanje mojega življenja. Mar tega ni treba resno jemati v poštev, če se poročiva? Ali bi mogla zopet postati, čeprav bi ga ljubila, tisto, kar sem bila pred desetimi leti — mala punčka, ki je zapustila šolo šolskih sester, ki ni brala ničesar, ki pozna samo predmestje, ki si ne ve misliti nič preko zakona z delavcem? I “Preveč sem imela opravka ZE NA USTNICAH SLASTNO PIVO in je varjeno PRAV TUKAJ PONOS CLEVELANDA PILSENER BREWING COMPANY • CLEVELAND, OHIO z žametom, svilo in čipkami. Preveč sem imela v rokah lepih tkanin, zamislila preveč lepih stvari za druge. V meni ostaja od tega okus za razkošje in u-metnost, ki ga on z mano ne bi delil. In najsi žrtvujem svoj posel, najsi zapustim radi mauve-ških travnikov strica Eloija, ki gre v leta — ali pa bi bila popolnoma srečna, ali bi mogla biti srečna kot žena Etienna? Ne vem odgovora. Kadar pridem v dotiko z mladeniči iz boljšega sveta, dobro vem, da me ne morejo poročiti in mnogi izmed njih mi niti dvoma niso pustili, za kaj nas smatrajo. A nekaj mi ugaja v njihovih manirah in besedah, kar bi hotela najti v njem, ki bi ga ljubila. “Neumnica! Bojim se, da je nekaj nemogočega stopilo v moje življenje z vzgojo, ki mi jo je dala moda. Imam prijateljice iz otroške dobe, ki niso šle mojo pot. Omožene so, svojega moža imajo, svoje gospodinjstvo, svojo hišo z dvema sobama skonce- ma chantenayske ali indretske ulice. Kadar grem mimo, jih vidim z otrokom v naročju in zavidam jim. In vendar sem vsa omahljiva, kadar se mi njih sreča ponudi in nisem jim več podobna. “Kdo mi pove, kod jo naj ube-rem? Kdo mi pride na pomoč? Oh, jaz svetovalka, svetovalka drugim! Kako bi se jim smilila, če bi za to vedeli!” sK * * Zelo pozno je bilo, ko je Henrietta zaspala. Polnočni hlad je orosil stekla na oknih. Ni bilo čuti koraka z nabrežij. Prihajalo je samo tiho oglušujoče zvenenje s kmetov, kjer se oglašajo žabe, in redno udarjanje verige ob ladji, ki jo je bibavica dvigala. Henrietti je bila duša polna besedi in slik ljubezni. Sanjalo se ji je, da gre k poroki v beli kopreni in v zlato pretkani obleki z ženinom, ki je bil Etiennu podoben, a samo po licu. Zakaj bil je zelo eleganten in zelo bo- gat in sklanjal se je k njej, da ji poreče: “Ljubica, trpljenje je nozabljeno! Ljubim te!” Isto noč se je sanjalo Mariji v borni sobi na saintsimilienski ulici, da ima zastore okrog postelje, zrcala po sobi, ki se je v njih videla vso in so imeli vsenaokrog odseve v mavričnih barvah. Zdelo se ji je, da je zima in da streže s čajem v skodelicah iz poslikanega porcelana svoji materi, ki je bila dospela iz Pariza in s katero se je bila pobotala in ki je bila ljubezniva, kakor nekoč in zadovoljna, da more ogreti svoje trudne roke ob ognju, ki je gorel pri hčeri prav tako visoko kot pri bogataših. (Dalje prihodniič) RADENSKA VODA mineralna G5c liter. ČAJ: Planinski — Odvajalni — Tavžentrože — Kamilice. Vsakovrstne knjige in muzikalije TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave. HE 1-5296 I | p 1 For Your Added Convenience E O Ul UUfMC GRAND OPENING CELEBRATION g P ii Ti m/i nos New Office At 26000 LAKE SHORE BLVD. Will Be OPEN SATURDAYS UNTIL £00 P. N. ★ ★ ★ ★ Effective Saturday, July 21st The LAKE SHORE OFFICE Will Be Open Every Saturday From 9:30 A. M. Till 2:30 P. M. f 8 %> S| Š 8 g I Eg H 8 :I| Closed All Day Mondays 1885 1962 JSaznanilo in Zah*Oala Tužni in razžaloščeni javljamo svojim dragim sorodnikom, prijateljem in znancem, da je dne 10. junija 1962 umrl naš ljubljeni soprog, oče, stari oče in stric , t. Joe Kovič I I \ I Pokojni je bil rojen leta 1885 v Dobu pri Domžalah. V Ameriko je prišel v letu 1911. V Sloveniji žaluje /a njim njegov brat Martin. Pogreb je bil dne 13. junija 1962 iz Grumovega pogrebnega zavoda na pokopališče Knoll-wood, Mayfield Heights. Iskreno se zahvaljujemo pogrebnemu zavodu Grdina in sinovi za odlično v odst.7 o vseh pogrebnih priprav in ljubeznivo postrežbo. Hvaležni smo društvu št. 26, Združeni bratje, SNP.T, ki se je po svojih članih skupno pošlo- ^ vilo od pokojnega sobrata in ga spremljalo na njegovi zadnji zemeljski poti. Posebej hvala vsem tistim članom, ki so nosili krsto. Toplo zahvalo izrekamo vsem, ki so darovali za dobre namene ali pa za vence in prelepo-eveljc, ki je krasilo pokojnikov oder in krsto. Hvala tudi vsem, ki so dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Naj prejmejo to našo zahvalo prav vsi sosedje in prijatelji, ki so nam ob težki uri nad vse ljubeznivo pomagali in nam ob strani stali, vsak, kdor je kakorkoli pripomogel, da je bilo poslednje slovo od našega ljubljenega soproga in očeta tako veličastno lepo. Vsem, ki so karkoli storili, da so ga počastili in mu izkazali svoje spoštovanje in ljubezen, vsem, ki so nam pomagali in nas tolažili, smo hvaležni iz vseh naših src. Ker z dobrimi deli življenje si spletal, dobroto, ljubezen si vedno delil, v hvaležnem spominu bo Tvoja podoba ostala med nami do našega groba. Žalujoči: soproga FRANCES, hči, MUS. JOSEPHINE STREHOVEC; zet LOUIS z otroci DAVID, DANE, DIANNE in DAN*, nečaki in nečakinje ter ostali sorodniki. Wickliffe, 13. julija 1962. Ameriška Domovina '/l-fVftE rirc^^^JTTOk 1.1 g AMERICAN IN SPIRIT POR6I0N IN LANOUA9C ONVV SLOV6NIAN MORNINO N€WSPAP€R DEATH NOTICES Boldin, Anton — Husband of Mary (nee Blatnik), father of Anton, Joseph, Lawrence, Louis, Mary Downey, Anna Papes, Josephine King, Antonia Wise. Residence at 3680 E. 78 St. Curcic, Milan — Husband and father of two in Yugoslavia, father of Jelena Marian (Cleveland), Rade (Hamilton, Owt.). Residence at 1631 E- 30 St. Hegler, Matthew Sr. — Father of Mary Zaller, Frances Mausser, Anthony, Matthew, Frank. Residence at 1181 E. 60 St. Ivancic, Ursula — Sister of Joseph, sister-in-law of Jennie, aunt °f Mildred Cope. Residence at 18811 Muskoka Ave. Jurecic, Frank — Husband of Anna (nee Pacek), foster father of Douis Jurecic, brother of Louis (Yugoslavia), Mary Cerne (Yugosla-via). Residence at 672 E. 152 St. Koscak, Katherine (nee Huda-cek) — Mother of Thomas Koscak, James Justine Korošec. Residence at 19770 Renwood Ave. Levstek, Frances (nee Ferlin) — Mother of John, Jennie, Frances, oousin of Jennie Hrovat, Angela porko. Residence at 1239 E. 60 St. Medveš, John — Father of Elea-^of Hlabse, Emily DiDonato, Flo-ronce Abraham, Carmen Fiorellb, toother of Andrew, Antonia, Mar-aello and Marcella. Residence at ■35450 Shoreview Ave. Nadbath, Antonia — Mother of Capt. Rudolph, USN Naval Hospital, San Diego, Cal., aunt of Charles and Frank Nadba'th. Residence at 979 E. 74 St. Perhavec, Louis — Husband of Pauline (Kovacic, nee Volcansek), father Louis, Amelia Woda, stepfather of Josephhine Lekan, Pauline Wargo, Victoria Kelley, Frank Kovacic, Hermina Koracin, Alfred Kovacic. Residence at 7903 Rosewood Rome, John — Father of John, Esther Semick. Residence at 19002 Chickasaw Ave. Smole, Anthony — Brother of Anna Jereb, Sophie Rivera, Stanley, Joseph. Residence at 5805 Dibble Avenue. Tekavec Anna (nee Kuhar) — Mother of Thomas, Victor, William, Frank, Anna Shstarsic, Jennie Kordič, Christine Streeter, Bertha Gabriel, Marie Sayre. Residence at 1214 E. 172 St. Terglec, Engelbert — Son of Mary, brother of Albin, Caroline, Majda (all of Yugoslavia). Residence at 6735 Edna Ave. Zelko, John S. — Husband of Diana (nee Zivoder), son of Kate. Residence in Mentor, Ohio. Zernic, Mihael — Husband of Josephine (nee Sustaric), father of Mrs. Rose Pakish, Frank, Joseph. Residence at 19402 Mohawk Ave. Zulich, Joseph -— Husband of Mary (r.ee Liptak), father of Joseph, | Rudolph. Residence at 379 E. 143 Street. Ameriška Domovina CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT ^ Mrs. Mary Mozic of 1140 East St., left on July 1st on a trip to Jugoslavia to visit her 85-year-old Pact her, Theresa Hrovat. ^ Steve Wcrlich of 19516 Pawnee Ave.. was taken to Euclid Glen-a'ille Hospital recently. We wish him a speedy recovery. if Taken recently to St. Vincent Charity Hospital was Frank Svigel °f 5814 Prosser Ave. We wish him a fast recovery! ^ Recently sworn in as new citi-2ens were Mr. and Mrs. Joe Krašovec of 1030 E. 71 St. Congratu-Mtions! ★ Mrs. Mary Telban of Forest City, Pa., mother of the well known Mrs. Edward Kovacic of Hecker Ave., celebrated her 72nd birthday June 28th. Congratulations and fishes for many more happy and hoalthy birthdays. * Mr. Steve Pirnat, who operat-ao his travel agency at 6516 St. 'air Ave., has transferred his a-gency to Mirko Antloga. while he y'mself is preparing to return to Ugoslavia for permanent resident. Mass was offered at St. Vitus hurch on July 3rd for a safe journey. Wc wish him luck and happiness. Joseph Sinček of 723 E. 160 St., ■t^as taken to St. Vincent Charity ospital. We wish him a speedy recovery. ^ Boltezar Turk of Willoughby, as taken to Lake County Me-ocial Hospital. Wishing him a tast ocovery. J( h ^'rs' ^am Kurilich. sister of Jhn and Joseph Petrie, whom she ,as visiting here in Cleveland, sh^5 ^er bost regards to all as leaves for her home in Fon-ana. Calif. tQ Uu July 1st, Mr. and Mrs. An-WBokal °f 731 E- 157 St., cele-ated their Golden Wedding An-t^ersary with a Mass at St. Mary’s hg Urch- Wishes for many more and healthy anniversaries congratulations! w ,-ungra »a .^elloair advi, Beach. Fla. On the hia 1C° b's doctor, Arthur Selig-Coi,11 ?ec'ded not to run for town pr nrh after all. But the decision ba(jSeritod a problem. The ballots 'Vas a!ready been printed and there han, n° way t° remove Seligman’s the °f "Life is a strange drama”, \ve .''0rrner candidate said. ‘‘Last tv- k 1 was out soliciting votes; this tj.yj * 7 have to go around again '’oh S to discourage people from u ‘Og for me. \Ve- IrS of Prussia. Pa. — Harold aUd'Su- t'^° and one-half years old, "vitli S sisl;er> Kim, 1, were playing fl0 Pots and pans on the kitchen a jT Harold decided Kim needed han°w bat. He picked up a cake doty PUt b 0n ber head and pushed scrF.i?’ B wouldn’t come off. Kim bo/^d. The children’s mother, bull r^f’ and a neighbor tried to iico t Pan off but couldn’t. Po- stri, 't off after a 20 minute juggle. Saricpanta Cruz, Cal. — When thou-hejy8 of students flocked to beaches t'Cad a*' Easter time the law was baS|.y T- astride horses. In years SSiw’fc ere bave been disorders. V0) 1 ' Doug James said his men w equinped with walkie-talkie 0(;ea)s. and patrolled a 15 mile 'side strip on horseback. ★ Lexington, Ky. — Thomas Mau-pin celebrated his 103rd birthday recently saying he has “kept a good appetite and always trusted in the Lord”. His daughter-in-law, with whom he lives, quoted him as saying he has lived that long “because he loves so much to go to church.” ★ Clearwater, Fla. — One prospective juror had a concrete excuse to dodge his duty. He explained to Circuit Judge Charles M. Phillips Jr., that he was employed on the often delayed courthouse expansion project. “We have a concrete pouring scheduled for this morning”, he told the judge. “According to the specifications, work is supposed to stop if I’m not there when the pouring is made.” “You may be excused”, said the judge. “Go, and don’t stop along the way.” ★ St. Louis, Mo. — Seven bridges over the Mississippi river link Missouri and Illinois at St. Louis and an eighth soon will be built. One of the bridges is known as “The Free Bridge” — but it isn’t. The city built the bridge and intended it to be used without cost after bonds had been retired. The bonds have been paid off but the city has never removed the tolls. -A- Quinton., Okla. — Ola B. Ross, bachelor bank president in this Eastern Oklahoma town, complained he was always guest, never an honored guest, at wedding and baby showers. Then he happened to mention his prize mare was expecting. Ross got a shower, complete with bottles, a curry comb, horseshoes, and a bale of hay. ★ Gadsden, -Ala. — Lack of money caused Etowah county to close its IS schools two weeks early. Frank A. Reagan, superintendent of education, said $120,000.00 was needed to continue the term to May 25th and, since this money was not available, schools closed May 11th. ie Tokyo. — The Mitsubishi Elec trie Co., announced recently it would place on sale in September the world’s smallest TV set with a screen 6 by 6 inches. It can be operated on either house or auto battery current. Golf Tournament - My 21 The Slovenian - American Golf Club will hold its 15tth Annual Golf Tournament at the Black Brook Country Club in Mentor, on Sunday, July 29th. All participants will play for the outstanding trophy donated by Stan Erzen, plus many other worthwhile trophies and prizes. Last year’s Slovenian champion and winner was Bill Ulle.. Vern Hendrickson was the champion in the Guest Class A. All golfers are welcome to attend and share in the fun. Chances of winning something are very good as the committee has prepared a program with many prizes. Even if you haven’t golfed in years, be sure to come. Last year’s tournament was a huge success. We’re counting on you to make this year’s a greater success. Starting time reservations may be made by calling Mentor BI 7-9782. See you Sunday, July 29th, at Black Brook. Turnpike Commission’s Suggested Routes To Theaters Straw-hat theater season is here, and fans of the summer stage arc reminded by the Ohio Turnpike Commission that the Ohio Turnpike offers a fast, convenient route to northern Ohio’s warm-,weather playhouses. The suggested route ito each theater, for those who use the Ohio Turnpike, is described below. The theaters, listed alphabetically, arc: BEREA SUMMER THEATER in BEREA offers plays, this summer on Thursday, Friday and Saturday nights. Playgoers using the turnpike should leave at Strongsville-Cleve-land Interchange (No. 10) and follow the AAA “Cleveland Hopkins Airport” signs to Bagley Rd. Frorn Bagley turn left on Maple Avenue and right on East Grand Street to Recreation Hall. CANAL FULTON SUMMER A-RENA at CANAL FULTON offers comedies and dramas every night except Monday. Those going by turnpike should exit at Cleveland Interchange (No. 11), go south on, U. S. Route 21 and east on Ohio Route 93 into Canal Fulton to the second light — then follow tne Signs. CHAGRIN VALLEY PLAYHOUSE at CHAGRIN FALLS — Plays are presented Thursday through Sunday nights. May be reached from Streetbofo Interchange (No. 13) by going northwest on Ohio Route 14 to Twinsburg, right on Ohio Route 91 to Solon, and right on Solon Rd. to Chagrin Falls. HUNTINGTON PLAYHOUSE at BAY VILLAGE presents musicals and plays every night except Monday and Tuesday. From the turnpike's North Olmsted-Cleveland Interchange (No. 9), go north on Lorain Road, left on Barton Road, right on Bradley Road and right on West Lake Boulevard to Huntington Park. HURON PLAYHOUSE at HURON offers shows on Tuesday through Saturday evenings, commencing July 10. in the auditorium of Huron Junior High School. Leave the turnpike at Sandusky-Norwalk Interchange (No. 7), go north on U. S. Route 250 then right on Huron -Avery Road to Huron. KENLEY PLAYERS at WARREN feature musicals and plays every night except Monday, with matinees on Saturday and Sunday, in. Packard Music Hall. Take the turnpike to Warren Interchange (No. 14). follow “Warren-North” sign onto Ohio Route 5, take Route 5 to Leavitts-burg, and turn left to follow route marked “Packard Music Hall”. MUSICARNIVAL in WARRENS-VILLE HEIGHTS offers musicals every night this summer, with jazz concerts on. Sunday afternoons. — Turnpike users should exit at Akron Interchange (No. 12), follow Ohio Route 8 north to Ellacott Parkway, and go left on Ellacott Parkway to Musicarnival parking lot. PENINSULA PLAYERS in BOSTON HEIGHTS presents plays on Thursday, Friday and Saturday nights. From Akron Interchange (No. 12) go south on Ohio Route 8 and turn right on Ohio Route 303. RABBIT RUN THEATER at N. MADISON, for those who travel by turnpike, is best reached by exiting at Streetsboro Interchange (No. 13) and taking Ohio Route 1 and Interstate Route 90 to Ohio Route 528, then north on, Route 528 to North Madison. Plays are presented nightly except Sunday. TOLEDO ZOO PLAYHOUSE at TOLEDO, operating nightly except Sunday beginning July 9. is best reached by going south from Maumee- Toledo Interchange (No. 4) on U. S. Route 20 into the town of Maumee, then turning left on U. S. Route 24 (Anthony Wayne Trail). * * * SUMMER POPS CONCERTS in CLEVELAND are presented in Public Auditorium by the Cleveland Summer Orchestra. Concerts are scheduled for June 30; July 5. 7, 11, 14, 18, 21, 25 and 28; August 2, 4, 8, 11, 16 and 18. Concerts fans using the turnpike to Cleveland should take U. Si. Route 21 north from Cleveland Interchange (No. 11) to Public Square continuing straight ahead to Lakeside Avenue, then turning right to the Auditorium. Soccer Game The INTERN ATIONAL-AMERL CAN SOCCCER MATCH will be held at Lakewood High School Stadium on Franklin Blvd. — Bunts Road, on Sunday, July 29, 1962. The first game starting at 2:00 p.m., features Michigan, Ontario AH Stars vs. Cleveland, Ohio All Stars. The second game starts at 4:00 p.m. It features M.K.T. of Budapest vs. New York Hungarian & United States National Professional Cup Champions of 1961 - 1962. Petrfc-Milavec A bride of Saturday, June 23rd was Judith Frances Milavec, daughter of Mr. and Mrs. John Milavec, 21359 Lake Shore Blvd., who was married to Joseph Frank Petrie, son of Mr. and Mrs. Joseph Petrie, 320 E. 273rd St. Msgr. Louis B. Baznik officiated at the 10 a.m. nuptial mass i at St. Vitus Church. The reception was held at the Slovenian National Home. , The maid of honor was Alice Pierce, the bridesmaids were Janice Hočevar, Patricia Hočevar, Mary Joyce Petrie, and the flower girl was Robin Milavec. Little Jerome Drew was ring bearer. Attending the bridegroom as best man was Richard Yurosko. Ushers were John. Gruden, Terence Cunningham and Donald Dielman. Folliwing a California honeymoon the couple will reside in Dayton. The bride attended Regina High. Mr. Petrie, a St. Joseph High graduate, attends the University of Dayton. SHORTS on Kid Swings Bat Once, Is Signed by Scout: It took only one swing to convince New York Met Coach Red Kress that young Ed Kranepcol was a big league prospect worth a big bonus. “I was pitching batting practice at the Polo Grounds”, Kress recalled. “Kranepool socked the first pitch I threw him into the right field seats 405 feet away. ‘That’s good enough for me’, I told him. ‘Go back in and tell them I said to sign you’.” Casey Ignored After Koufax Performance: While the Mets were duly impressed with the greatness of Sandy Koufax’s no — hit performance. Casey Stengel came up with the funniest remark. Accustomed to holding a lengthy post-game press conference for as long as any of the reporters will stick around the New York manager was virtually ignored after the game. “Where’s all them reporters tonight?” he winked. “Somethin’ must be goin’ on.” Feller Goes With Yanks for Flag: Bob Feller, former Cleveland pitch-in great, remains somewhat skeptical about the Indians’ chances in the heated American League pennant. race. “New York has too much depth”, Feller said. “The Indians are doing nicely, but Mickey Mantle, Whitey Ford and Luis Arroyo are bound to boost the Yankees when they recover fully from injuries.” Feller, elected to the Hall of Fame last winter, likes the Dodgers in the National League. “You can’t beat pitchers such as Sandy Koufax, Don Drysdale and Stan Williams”, stated the old fireballer. Bob also came out in favor of the two All-Star games each year. “There are now 17 cities in the major league, with more of them likely to come”, he said. “Why should each one have to wait nearly 20 years for an All-Star Game?” Hapredek Lodge News The Secretary of the Napredek Lodge No. 132 AFU (ABZ) announces that at the last meeting it was voted on that there would be no meetings held during July and August, but collections will be held on the 25th, but if it should happen to fall on a Saturday or Sunday, then collection will be on Monday following the date. Anyone having sick or operation I benefit forms — send them to the Secretary’s home no later than the 12nd Friday of the month. Adalyne B. Cecelic, Sec’y 1 33605 Morris Dr. Eastlake, Ohio. Cleveland “Pops” Presents Perenially Popular Cole Porter tiight July 14 Michael Gharry, recently appointed assistant conductor of The Cleveland Summer Orchestra, will make his “Pops” debut in a rhythmic kaleidoscope of impudent, graceful and inimitable Cole Porter tunes from “Kiss Me Kate”, “Can-Can” and other longrun musicals on Saturday evening, July 14, at 8:30 in the air-conditioned Public Auditorium. The ninth annual Cole Porter Night brings back four crowd-pleasers of past seasons: native Clevelanders Soprano Phyllis Braun and Contralto Louise Carlyle; and two veterans of the Broadway musical theatre, Tenor William Tabbert and Baritone Nolan Van Way. The vocal vista also will be enhanced by The “Pops” Chorale. Cole Porter, who has spun a skein of “delovely” melodies in his long career, celebrated his 70th birthday last month (June 9). He revealed that his favorite song is “Begin the Beguine”; his favorite show, “Kiss Me Kate”. The idea for “You’re the Top” occured to him when he was aboard a skiff floating down the Rhine. “It’s Delovely” was conceived on a luxury liner; “Night and Day”, on the beach at Newport, R. I.; .“What is This Thing Called Love?”, ait parties and on crowded foreign streets. Other “Pops” selections from the song suzerain’s “fabulous five-hundred” include ‘Rosalie’’, “I Get a Kick Out of You”, “Just One of Those Things”. “I’ve Got You Under My Skin”. “My Heart Belongs to Daddy” and “I Love Paris”. ★ * * Phyllis Braun, hailed in her 1958 “Pops” debut, has been called back for three appearances in succeeding seasons. She has frequently appeared as soloist with The Cleveland Orchestra ait Severance Hall; and has sung with the Erie Philharmonic, Akron, Cleveland Women’s and Mansfield Symphony Orchestras. Braun is married to Dr. Alvin R. Sutker, a Cleveland psychologist. Louise Carlyle — the Cleveland-born song stylist and sister of Bandleader Russ Carlyle — made her initial appearance with The Cleveland Summer Orchestra in 1954 and has been a repeat attraction virtually every year. Miss Carlyle has had a number of starring roles on Broadway, frequently appears in concert and has had many network radio and TV engagements. After Miss Carlyle recorded an album of Cole Porter’s songs, the composer wrote: “It was a joy to hear you sing my songs so beautifully and with such fine diction. All my congratulations.” William Tabbert. star of the original “Fanny” and “South Pacific” casts, is substituting for Tenor Richard Miller, who was forced to cancel his summer engagements because of illness. Mr. Tabbert, who has a legion of Cleveland “Pops” fans, recently returned to his home in New Jersey from Canada, where he sang in eight concerts with the Toronto Symphony Orchestra. Early In his career, he was a member of the Akron Civic Opera Company and married an Akron Girl, Evelyn Rainey. His notable credits include his own ABC-TV show, appearances with many of the nation’s leading symphony orchestras, and singing dates at supper clubs throughout North and Latin America. Nolan Van Way delighted “Pops” fans last season in his first appearance with The Cleveland Summer Orchestra. In 1960, he starred on Broadway as Kent, the villain, in “Destry Rides Again”. Theatregoers also have enjoyed his singing in '‘Carousel”, “The Most Happy Fella”, “Guy? and Dolls”, “Annie Get Your Gun”, “South Pacific” and “Desert Song”. In 1957, and again last year, the Indiana-born singer was soloist in the pre-inaugural ceremonies at Washington, D. C. “Pops” Concert tickets are available at Severance Hall, 11001 Euclid Ave.; Burrows, 419 Euclid; and through all Burrows stores. From the Indian Tepee One of the annual highlights of the Cleveland Indians’ home season — FAMILY DAY — has been set for Sunday, July 29 when the Tribe meets the surprising Minnesota Twins in a doubleheader. As has been the custom for the past three seasons, the Indians will award a dozen bicycles and 12 pedigree puppies to youngsters in attendance at; the, Stadium, In addition there will be several other attractive prizes for the adults on hand. Children under 16 will be able to sit with their parents in the box and reserved seat sections at the Stadium for the reduced price of 75 cents. si vnos wots nomcj ^eklu 'Revittffj ST. VITUS HOLDS TENTH HOMECOMING-CARNIVAL CLEVELAND, Ohio. — The Tenth Annual St. Vitus Church Summer Festival and Homecoming Carnival is being held this year from Wednesday, July 18 to Sunday, July 22. It will be held on the new St. Vitus School Grounds on the corner of E. 62nd St. and St. Clair Ave. This lot adjoins the new auditorium and gymnasium, right next to the school. The auditorium will also have refreshments and Stands. The affair will be held rain or shine! Wednesday is Opening Night with Clowns and other Entertainment. Free Baloons will be given to the children. Thursday evening, the famous duo of “Lojze and Janez” — the well-known Johnny Pecon and Louis Trebar, will play some of your favoiute polkas and waltzes. Friday evening will be Fish Fry Night from 5:00 p.m. On Saturday our famous Slovenian Home-Smoked sausages will be on the menu. On Sunday a Roast Beef Dinner will be served from 2:00 p.ml. on. And in addition to that, refreshments of all kinds will be available. On Sunday afternoon, a apecial children’s matinee is on the program — from 2 to 5 p.m. —. with all rides for the kiddies at half price. Sunday, July 22, is another Sabin Oral Sunday. First get your lump of sugar in the Polio prevention program, then stop at the St. Vitus Carnival — especially with the youngsters — the rides will be half price for them. The thrilling rides and gala carnival color will be furnished by the popular and well-known Sunny Amusement Co. throughout the Carnival. A special attraction will be the Baked Goods stand where you will be able to get all yout Slovenian pastries, such as potica, krofe, cookies, torte, etc. L A Bake Sale will also be held. On Sunday evening, a Beautiful Uuick Station Wagon and $1000 will be given away. To make it more worthwhile for you to stop in, $100 will be given to someone who is present at 11:30 each night. The committee of over 250 workers is headed by James A. Slapnik Jr., James Logar and William Avsec Sr. Monsignor Louis B. Baznik is pastor of St. Vitus Church, where the affair is being held. All parishioners, including former ones, are invited to attend and renew old acquaintances at this gala occasion, which should, as usual, be an annual reunion and homecoming of all parishioners, old and new. All proceeds of this Annual St. Vitus Church Summer Festival and Carnival will go towards improvements being made in the church lighting and ventilation system. During the Carnival free parking will be provided at the A.G.A. Laboratory parking lots, which are located in the immediate vicinity, just a few steps north on East 62nd Street. WXEN Slovenian Program KSD Day m N. Ghioago Picnic, Sunday, July !5th Sunday, July 15, is the day set for the gala, second Annual Picnic of the Slovenian programs of WX-EN-FM. Last year about 800 people turned out at the Slovenska Pristava (Slovenian Farm) grounds in Harpersfield, Ohio. If the weather is favorable, it’s expected that twice as many people will snow up for the festivities this year. The outing on the scenic grounds will get started at 3:00 in the afternoon and continue until dark. There will be plenty of refreshments — both sandwiches and beverages, and several free drawings for door pri- On Sunday. July 22, the three local KSKJ Slovenian Catholic Societies. St. Josephs, St. Marys and St. Aimes comprising 1800 members will observe a special KSKJ DAY celebration at Foss Park in North Chicago. 111. The KSKJ groups have been actively engaged in fraternal work with headquaters in the local Mother of God Parish since August of 1900, over 60 years. This will be a special day in which all KSKJ members, their friends and guests will attend at a grand get-to-gether of many Midwestern KSKJ associates from Chicago, Joliet, South Chicago, West Allis and Milwau- zes. Dancing will be provided by keee. Wis. and Sheboygan, Wis. this the Tonkli Orchestra and there will be a short variety show displaying some of the Slovenian groups which promote the culture of Slovenia in the form of song and dance. The Slovenian programs of \VX-EN-FM have been in existence since April of last year and are heard Monday through Saturday at 6:00 in 'the evening. On Sunday morning fo rthe earlier risers there is a Slovenian music program at 8:00 as well as from 11 to 12. These daily programs are all hosted by Rado- event being especially designed for that purpose. Supreme President John. Germ of Pueblo, Colorado, will be among the visitors, accompanied by Supreme Secretary Louis Železnikar, Asst. Supreme Secy. Robert Kos-merl and Supreme Treasurer John Pezdirtz from Joliet KSKJ headquarters. A large attendance is anticipated by the local KSKJ DAY Committee headed by Joseph J. Zorc of North Chicago as general chairman; John G. Miks of St. Jo- slav Menart, Milan Pavlovčič and | seph? Lodge, John A. Cankar of Paul Borštnik. On Saturday after-1 St. Marys Lodge and Mrs. John noons, for one hour, from 1:00 to Kirk of St. Annes Lodge serving 2:00 there is a Slovenian. Polka as co-chairmen for the occasion. Program which features the Slovo- Paul Govekar is secretary and Mrs. nian polka recording artists such Vincent Mathias serves as treasurer, as Frankie Yankovic and this pro- Frank Perpich is chairman of the gram is conducted by Tony Petkov-! softball tournament which will find sek Jr. I softball teams from Cleveland, O., Slovenska Pristava can easily be Milwaukee, Wis., Joliet and Wauko- reached by traveling on the new Interstate 90, which eventually will tie in with the new Lakeland Freeway. You drive on Route 90 to the turnoff marked Geneva (about 50 miles from Cleveland and you come to the intersection of Route 534. Upon reaching 534 you turn right and drive about 2 miles down to South River Road. On South River Road you travel only about a mile to Brandt Road where a dirt road takes you to the location of the Slovenian farm. . Everyone * is most cordially invited to attend the WXEN Slovenian Program Picnic — especiatlv the many people who have been enjoying “songs and melodies f'-om beautiful Slovenia” daily at the 106.5 spot ot the FM radio dial. SEE YOU THERE SUNDAY! gan-North Chicago competing for the championship. A variety of games and races is scheduled for 3 p.m. for the junior KSKJ members and they are asked to register at the picnic grounds for their free refreshment tickets. A short program is planned for around 5 p.m. and special prize awards will be made at 6 p.m. The public is invited to participate in this fraternal event at Foss Park on July 22. --------O---------4' At 9:30 p.m., eastern daylight time, on, August 31, a tremendous teat of manpower coordination and engineering skill will take place as the Bell System’s nationwide teletypewriter network undergoes an instantaneous change from manual to dial operation. Never before, since the invention of tthe telephone instrument, itself, has the communications industry attempted a nationwide “cutover” at one single moment. More than 55,000 teletypewriter machines will be affected, and telephone companies throughout the country are busy now making the necessary adaptations to equipment in thheir own dial switching centers as well as on subscriber machines everywhere. In Ohio, more than 3,000 teletypewriter machines are in use today, and all will be placed on the same nationwide dial network that serves the country’s 76,000,000 odd telephones. Faster service, of course, will be the ultimate realization from the mass changeover from manual to dial service. The increased circuit capacity of the vast dial system will be at the disposal of the teletype customers just as it is for the telephone user. Automatic alternate routing over cable and micro-wave routes that are not busy will contribute to the speed of the service to a large extent. Ohio Bell service consultants already are providing instruction training to customers’ TWX attendants who will use the new dial service. In addition to speeding messages, the dial TWX will pave the j way for additional measures of efficiency, flexibility and growth. To be available in some areas beginning next year, it includes: (1) a new four-row teletypewriter keyboard that is similar to a standard typewriter, thus simplifying train-ingand operation; (2) 100-word- per-minu'te operation instead of GO; (3) eight-channel tape instead of five, which can be removed from the teletypewriter and put directly into a compatible business machine; (4) automatic card dial-1 in.g which will mechanically place frequently-made connections; (5) Touch Tone dialing, and (6) loudspeakers. With loudspeakers, a teletypewriter attendant will hear dial tone, busy signals and voice announcements without lifting the machine’s handset; much the same as using Ohio Bell Speakerphone. Businessmen will appreciate another new feature of dial TWX service, automatic answer-back for each unattended station. This unit will acknowledge messages when no attendant is present. A special “listen only” handset attached to each machine will permit listening, for network supervision, to the dial tone, ringing, busy signals and operator announcements. Only visible change to the teletypewriter machine is this handset and the addition of a panel to the right side of the machine which includes a telephone dial and five keys. A new directory listing nationwide dial TWX numbers will be issued to each customer. Each TWX number will have 10-digits, the area code plus the seven digit machine number. Ohio Bell operators still will be available for assistance on collect and conference calls. In St. Louis, Missouri, a giant information center will be in operation to serve all Bel] System dial TWX customers. It will be reached from any machine in the country without charge. Preparations for dial TWX operation actually began years ago when Ohio Bell, began “beefing up” its long distance circuits of coaxial cable and microwave to provide the additional high quality channels for both voice and data transmission. The introduction of dial TWX will bring about the first major, wide scale use of DATA-PHONE service, permitting the transmission, of information by business machines over regular telephone lines. /h'r Force Reports Men Have School Choices An Airman from World War II or the Korean War would be amazed at the number of unusual occupations being offered by Today's modern Aerospace Age Air Force. He would also be surprised to know that an airman picks his own career area. Area Air Force Recruiter explained .that the Air Force method of choices of jobs means just that. “When we enlist a man. for a specific area”, he explained, “the man attends a school of his area choice and not one he dislikes”. The four areas under which a man is enlisted are Electronics, Mechanics, Administration, and General. The result of the Airman’s Qualification Examination determines which area is potentially his beat. Among the unusual jobs offered today, which were unknown just a few short years ago. are “Aerospace Medicine”. “Testing of New Electronic Devices on Projected Spacecraft”, in addition to the vital areas of communication. Sgt. Miller or Irvin, whose office is located at 7909 Euclid Ave., suggest interested persons contact him at 795-1124 for full details on the Air Force Testing Procedure. ------o------- Tall Girl Personality Course The well-known Cleveland author and lecturer, Sarah Harding Hunter will give a six week course to the tall women of Cleveland. The subject of this course will deal with “There’s more to fashion, than sty*e — it’s your personality!” The course will be held every Thursday, beginning July 19 at 6:00 p.m. in the auditorium at Lane Bryant, 1021 Euclid Avenue. The first of these sessions will center on a better understanding of' yourself, your inner personality and1 how others see you. The other areas, to be covered by Miss Hunter in this course are the outer persona- J lity, analyzing the style to your j personality, putting the best foot( “What You Should Know About Cleveland And Its Services” .is the title of a new 36-page book-forward, playing tricks with styles 1 let published in English, French, and colors, and believing in your-J German and Spanish languages for self. The highlight of the course is a personality interview with Mjss Hunter for each woman attending. The course is restricted to tall women who are over five feet, se ven inches in height therefore qualifying as a tall person. Each person attending this course will receive an autographed copy of Miss Hunter’s new book, “As I See You Registration, forms are obtainable either by writing or calling the Tall Shop at Lane Bryant, 1021 Euclid Avenue. The fee for this six week course is $10. WEDDING BELLS Married in Saint Vitus Church on June 30, were Dolores Marie Renko and Ronald Walter Buck ley. Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik was the celebrant of the Mass. The bride and groom received the Apo stolic Blessing. After a dinner and reception at the Charterhouse, they left for a three week wedding trip to Hawaii and the Seattle World s Fair. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. John Renko, 20170 Miller Ave., Euclid, and is a graduate of Ohio State University. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. Walter a Buckley, 6412 Carl Avenue N. E. He attended Western Reserve University and Fenn Col lege. Their attendants were, Nadine Sabec as maid of honor, Pat. Patte’-' son and Jean Cobbledeck, bridesmaids. Daniel E. Buckley acted as best man, Ralph F. Buckley, Jack Renko, Al. Gregal and Jack Klies rack were the ushers. Upon their return they will make their home at 17500 Euclid Avenue. • Saturday, July 10th at 10:00 a.m in St. Joseph’s Church, E. 144th and St. Clair Ave., Miss Alice Mary Vi-digoj, daughter of Frank and Angela Vidigoj, will be married to Mr. Steve Špehar, son of Carl and Frances Špehar of 8914 Reno Ave. * Saturday, July 14th at 11:00 a.m in St. Vitus Church, Miss Mary Ann Zak will become the bride of Don Stanič. The bride is the daughter of Mrs. Mary Zak, 1095 Addison Rd., while the groom is the son of Mr. and Mrs. Anton Stanič, 1225 Norwood Rd. BIRTHS Monday, July 9th, a baby girl was born to Michael and Ann Kolar Jr., of 1251 ®t. Charles, Lakewood their first-born. With this event Mr. Joseph Baldus of Niagara Falls, N. Y., became grandpa* for the 5th time, while Michael and Mary Kolar Sr., of E. 71 St„ became grandpa and grandma for the first time. — Congratulations to all. -----Wy—----i Hanging Scriptwriter, quarrelling with comedian: "Careful! You don’t find scriptwriters hanging on trees, you know . Comedian: “No, but it’s a good idea.” IN LIFE INSURANCE TOO... it’s wise to provide for expansion The builder whose future requirements call for a 10-storey building but whose current funds enable him to build only five or six storeys, makes sure he provides foundations for 10 storeys. In life insurance, also, it is wise to provide for future expansion. That’s why Sun Life’s Family Security Benefit is a wise life insurance buy. Sun Life’s Family Security Benefit not only gives you high insurance coverage at a low rate now. It also provides the foundations for future permanent expansion in your life insurance programme. For full details, without obligation, please send the coupon below. SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA BUY SAVINGS BONDS I MICHAEL TELICH JOHN R. TELICH, C.L.U. 2829 Euclid Ave. CH 1-7877 Please tend me information on Sum Life’s Family Security 1 Benefit. 1 understand there it no obligation to me. NAME ADDRESS 1 PHONE DATE OF BIRTH OCCUPATION.... foreign visitors, students, immigrants, migrants and seamen coming to Cleveland for long term or permanent residence. The FREE booklet (guide) was published by the NATIONALITIES SERVICES CENTER, 1620 Prospect Ave., S. E., under a special grant from the Cleveland Foundation, in cooperation with the Cleveland Chamber of Commerce and the Cleveland Community Relations Board. Members of the committee which prepared the guide were Ed Bra-verman who is chairman of the public relation? committee of the Center. Anthony J. Šuster, executive director, Ralph McGeorge of the Chamber, Victor S. Leanza, Ralph Perk, councilman, William Gremley, director of the Community Relations Board, Wendell Fab ■ graf, Kenyon C. Bolton, Joe Ka-dowaki, John Papandreas and Ber-nie Smith of the Community Information Service. The controlled distribution of the guide will include varjous social agencies, consulates, libraries, information centers for travelers, seamen, shipping companies, neighborhood centers, Chamber of Commerce, Community Relations Board and the Nationalities Services Center. The Nationalities Services Center began working on this guide in 1359 when a need developed for a seamen’s services guide. In the meantime various information sheets for foreign born (such as Cubans) had to be produced in Spanish (also fot the Puerto. Ricans — by the Community Relations Board, etc.). The Committee has found a need for a printed guide which would serve the purpose of orienting ALL city’s newcomers about the esser.l tial solutions to the problems they might encounter while in the city, and assist them in better understanding of their rights and obligations they have in the USA, particularly in this community. The information therefore, was narrowed down to basic information about the HOME, JOB, STORE, HELP and FUN, and the guide was produced in a simple-language form with illustrations. The city of Chicago has produced similar guide in 1960 and their distribution to-date accounts for some 200,000 copies in English only. The Cleveland guide was printed ir. edition of 20,000 copies in English and 2,500 copies of each of the three major languages spoken here. The guide is available FREE at many of the mentioned public or private agencies or you, can write for your copy to The Nationalities Services Center 1620 Prospect Avenue, Cleveland 15, Ohio or pick up a copy at the Cleveland Chamber of Commerce, 690 Union Commerce Building, or the Cleveland Community Relations Board, C. T. S. Building, East 9'th Street and Rockwell Ave. Ducks Wifh Yellow ‘Glasses’ Being* Released ATHENS. — Game men Monday took 150 pioneer project ducks of three species (June 18) to selected public and private waters through- : ttramttmtmmxKtsmmttnfflrtrmv-“DRY CLEANING THAT j SATISFIES” | ALSO DYEING - PRESSING } REPAIRING /leme Dry Gleaning j & Dyeing Gc. j 672 E. 152 St. GL I.537U »mtmajaajmmaamttmmumtn::«- Charles Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Ave. EX Rich's Auio Body Specializing in Front End Alignment & Rebuilding — Wheel Balance — Ignition & Brake Service COMPLETE AUTO BODY REPAIR & PAINTING 1078 East 64 Street HE 1-9231 out Wildlife District 4, southeastern Ohio. It is hoped that a breeding population will become established to provide waterfowl shooting for Buckeye nimrods. This is the word from A1 Cannon, game management supervisor, Division of Wildlife. Included in the total were 75 mallards, 25 black ducks and 50 I wood ducks. All were leg-banded and the females were fitted with yellow specs (nasal discs) for ease of identification in the field. So, if you see a duck fly by out-1 fitted with yellow “glasses”, don’t 1 get the idea it’s a marshland beatnik. It is just one of the division’s marked pioneer ducks trying to get along in the world. 1 1 INSURE WITH Matt F. Intihar COMPLETE INSURANCE j SERVICE 630 East 222nd St. RE 1-6888 Euclid 23, Ohio houses WEAR OUT! pMiTwlnliifliirhl ll! I i’ Che Cleveland Crust Company f. 70 CONVENIENT, HELPFUL BANKS V A. GRDINA & SONS FUNERAL DIRECTORS and FURN’TURE DEALERS 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 1-2088 COLLIN WOOD OFFICES: 17002-10 LAKE SHORE BLVD. KEnh,ole 1-mo« KKnmore 1-1235 15301 WATERLOO ROAD **** Eft Grand Opening, GREATER CLEVELAND'S NEWEST and FINEST Neighborhood SAVINGS ASSOCIATION 26000 LAKE SHORE BLVD. V/ %■■■ mmmi j •1 I I i ssssip 1 through 4 Offices • • jgLY 16,1962 r—AVE •UUafely and lak« your choic« of th«*« FREE GIFTS ... wh«n you d«po«it $50 ar mar« in a N«w or Exitting Saving* Account. • I GAL THERMOS JVO TM. Icon ThsrMM ho« FlWolon Itwvlotloii and GnoviGUd •*•«1 iCtteft with *' Grand Prize drawing...m obligation when you register At Any of Our 4 Offices. SET Of I TUMBUtS . Ancho,-Hoddflg II- MAC« h*ovy baM tumbUrl rkhty dKorated hi tl-K. DRAWING TO BE HELD AT LAKE SHORE OFFICE—9:30 A.M. TUESDAY, JULY 17 1st PRIZE-Genera/ Electric Book-Shelf FOOD FREEZER 13.7 Cubic Fool Food Storage. Many desirable features, Including book-shelf design for easy access to entire contents. One year warranty, and a three year spoilage warranty within 48 hours of breakdown or power failure. TAR-ROU BLANKET WITH CASE A* •Hredh* nillUal*>«4 plal* bU.kM I., b»och. •eortc bra tr bera ym, TT « W b tranbihl raryfae 2nd FRIZE - Westinghouse ROOM AIR CONDITIONER 3rd PRIZE II A cUfux* oir conditioner which features air- i Jet vanes, push-button controls and adjusta- i bU thermostat. Cools and dehumidifies large foam. Adjustable mounting kit included for •dsy window installation. thw 4tfc PRIZES - Geieril Eloctrlc AUTOMATIC CAM OPEUESS cons quickly, at a touch, with power piercing action. Easy to clean stand. Can cover is automatically removed with buiH-in magnet. Rw 5A PtlZIS - 52-PIko Soft of IHTERHATIOHAl SUVERPIATE la Mahofif Cbntt Bento to eight IndudM dlniwr knlvM, forks, soup spoons, 1«.spoons, salad toks, tehfaspnnni butter knife and sugar spoon. Rw 6tfc PRIZES - 6-Hbcb Fibre Glass HOSTESS T-V TRAY SET Bkk geld ossd block onllquo kay and coins on whit. fibr. glass with fiber flacks. "---u~’ to of 4 troy lobi«, roli-o-rodk and hastes cart. Folds to stand as ■ General Electric Mobile Maid AUTOMATIC DISHWASHER Has automatic retractable cord, quick-loading racks for service for 12, handles-up silverware basket, power shower, and many other features. No plumbing required. PORTAftLE CHAICOAL OtIU. NkWUWeBee Hnfahwl grid end dwneuntabU Ugo wftti block •oohbgI flrtbowl, itois NgIkmi charcoal pUI 1» v«U retnforc*d for durability. ID A C at the NEW LAKE SHORE OFFICE AVI NOS *«/» Offlctr St. CMr Of/ket 113 EAST 185th STREET • 4235 ST. CLAIR AVINI tmtU Oftket U to Store St/hm IwBBty-Ftvg Jtk Pthu-KeM Hawker* FLASH CAMERA OUTFITS tstoo warn avenue . imm lake uobe mvb « Beak but* 3 ttotot* 1 mI Yi rWt built-in flash hoMar, plus clip-on nack strop, Fo* and Hkniraiad Mrvcfloa t ALL SAVINGS DEPOSITED THRU JULY 16th..EARN 4%FROM JULY 1st