124 Književnost. Slovenska književnost. Kateheze. Spisal Jo^ef Kragelj, dekan v Tolminu. L ^ve^ek. Z dovolitvijo preč. kn. nadškofijskega Ordinariata goriškega. V Gorici i8q6. — Z veseljem pozdravlja tako navodilo vsakdo, kdor ima opraviti s poučevanjem malih otrok. Res imamo v nemškem jeziku dovolj katehetičnih pripomočkov. A da nam kdo vendar kaj dobrega poda v domačem jeziku, nas mora oveseliti. Izšel je prvi zvežčič (24 stranij), torej stvarne sodbe ne moremo izreči. A že ta del kaže, da bodo kateheze porabne zlasti lajikom. Jezik je preprost in lep. Na osmi strani berem, da Bog ni ustvaril vsega hkrati, ampak polagoma „jedno po jednem". Ne vem, Če kdo tako govori. Str. 9.: Kaj pa dela Bog, da svet in kar je na njem, ne razpade in „na nič ne pride"? Na nič priti — hm! ima menda drugačen pomen; bolje, kakor je par vrstic spodaj: v nič priti. Str. 10. dvakrat mesto „s čim" — „s čem". Prav primerne so sentence v verzih. Pripravne so, ker otroci si radi zapomnijo verzov in ž njimi nauka. Seveda, naj bodo po vsebini in tudi po obliki dobri in pravilni. Na str. 14. v drugi kitici sta prvi vrsti v jambih, drugi dve v trohejih — zakaj? — Opomnim nekaj tudi zastran besede „blažena" v Češčenamariji. Mislim, da se zjedi-nimo lahko v tem sedaj, ko so nam izdali škofje katekizem. V našem ljubljanskem je beseda blažena in blažen — torej naj ta tudi obvelja v obče. Jednako bi veljalo za znamenje križa in hvalnico „Čast bodi Očetu" — da je izpuščena beseda ;;Boga" (Očeta), kar je popolnem pravilno po latinsko. Kratko: naj nam bo ta knjiga sedaj „kanon", pa bomo kmalu vsi jednako ter „bogo-slovno in slovniško pravilno molili." K želji, da naj se pri korekturi kolikor mogoče pazi na tiskovne hibe (glej precej v prvi vrsti „učetelj" mesto „učitelj", str. 8. „zrezde" mesto „zvezde" in več pik ter vejic) pridenem le še srčnejšo, da bi kmalu prišli v dežel že drugi in tretji in mnogi naslednji zvezki. Venec slovanskih povestij. Prevodi i% ruščine, poljščine, češčine, slovenščine in srbohrvaščine. I. V Gorici. Cena s poštnino vred 55 kr. Goriška tiskarna A. Gabršček. —¦ Ličen zvezek ličnih in mičnih pripovedek! Te povesti, kakor uvod pove čitateljem, bile so tiskane v „koledarju goriške nadškofije za 1. 96. in 97." ter v podlistkih »Soče" in »Primorca". Pametna misel to, zbrati take povesti v celotno knjižico, ker po časopisih — bodi dnevnikih ali tednikih — se tako rade poizgubijo in včasih tudi ne utegne človek prebirati sproti. Tako delati bi se svetovalo tudi drugim časnikom, zlasti dandanes, ko hoče vse, vse brati „kaj lepega". Tako dela g. Kalan s svojimi povestmi v „Domoljubu" in mislim, da marsikomu ugaja s „Povestmi". Seveda morajo biti dobre te povesti in moralne, kar lahko zatrjujemo o teh osmih, katere imamo tu zbrane v imenovanem zvezku. Ne vem, kateri bi prisodil prednost. Prijetno in lahko se bero vse in človek niti ne opazi, da so prestave. Različna čustva se ti vzbujajo ob branju. Sedaj te smešni obraz »figura" sili v smeh; resno se ti kaže slika „iz križarskih bojev na Poljskem". Otožna slika „Slepčovodja" iz bosanske prošlosti ali „iz gladnih let" na Poljskem. „Ada", novela iz hrvaščine, ti mora vzbuditi sočutje in »pol smehu pol joku" „Očenaš" —. Se ve, za otroke niso; ali odrastli mladenič ali deva jih bodeta brala brez spo-tikljeja, in želeti je le, da se v pravem duhu nadaljuje ta zbirka. Tako se seznani čitatelj z umotvori raznih slovanskih narečij — poznal pa bo tudi, da v vseh ljudeh, naj so katerega koli narečja in roda, je dobrotni Bog ustvaril čuteče srce z različnimi čustvi in strastmi, katero tako določuje in odločuje osodo posamnega človeškega bitja. M. B. Popotnikov koledar za slovenske učitelje. — l8()j — s popolnim imenikom šolskih oblastnij, učiteljišč, ljudskih šol in učiteljskega osobja po Ju^no-Stirskem, Kranjskem, Primorskem in slovenskem delu Koroškega po stanju v ^ačetku šolskega leta 18g() — 07. IX. leto. Sestavil Mihael J. Nerat, nadučitelj in vrednik Popotnikov v Mariboru. V G >rici. Tiskala in ^alo\ila Goriška Tiskarna A. Gabršček. i8g6. 1 20. Str. XV4-2 1 3. Cena 1 gl.40 kr.; 1 gl. 50 kr.; igl. 80 kr. —¦ Kakor že mnogo let sem, tako je tudi za letošnje leto sestavil gosp. A. Nerat učiteljski ročni koledar, ki ustreza vsem namenom: knjižica je ob jednem koledar, imenik šol in učiteljev in beležnica. „Goriška Tiskarna" ga je natisnila lično, kakor je bil tudi prejšnja leta. Učiteljem je ta koledar jako rabe^n. Slovensko-amerikanski koledar za leto i8q7. Izdala tiskarna Glas Naroda, rog Green-wich-Street New York. 8°. Str. 104. Ta ilustrovani koledar podaje poleg koledarskega dela »Zgodovino mesta New-Yorka", bolje rečeno, sedanje stanje, in nekaj primerne zabavne vsebine. Koledar je jako ličen in ne dela sramote našim rojakom v daljnji Ameriki. V domačem krogu, ^birka pesmij in povestij ^a mladino. Izvirno spisal ali na podlagi hrvaških, italijanskih in nemških izvirnikov priredil Janko Leban, nadučitelj na Trebelnem pri Mokronogu. V Gorici. i8g6. 8°. Str. 174. Gena 50 kr. (Snopič 22—23. »Knjižnice za mladino".) Velika večina teh povestic je prevedena v lepem jeziku, po vsebini pa je mlademu duhu prikladna. (Na strani 27. se nam ne zdi verjetno, da bi sramežljive