31. Stnilka. V LiubljHi, i petek, 7. februarja 1913. MVI. Idi. I .Slovenski Narod- velja: v Ljubljani na dom dostavljen: celo leto ••••••• K 24 — pol leU m 12 — će ti t leta •••••« 9 6-— na mesec •••••• _ 2*— v upravništvu prejeman: celo leto .•••„.. K 22 — pol leta . , . # . . . . n-~ četrt leta. . 5*50 na mesec ...... . 1-90 Dopisi naj se frankirajo. Rokopisi se ne vračajo, rjrednižtvot KnaHova ulica it 5 (v pritličju levo,) telefon ftt. 34. Izhaja vsak dan zvečer izvzemal nedeljo ln praznike. Inserati veljajo: peterostopna petit vrsta za enkrat po 14 vin., za dvakrat po 12 vin., za trikrat ali večkrat po tO vin. Parte in zahvala vrsta 20 vin. Poslano vrsta 30 vin. Pri večjih insercijah po dogovoru. Upravništvu naj se pošiljajo naročnine, reklamacije, inserati i. t d., to je administrativne stvari. Posamezna številka velja 10 vinarjev. ———— Na pismena naročila brez istodobne vposiatve naročnine se ne ozira. „Narodna tiskarna11 telefon it 85. 4Slovenski Narod* velja po pošti: za Avstro-Ogrsko: celo leto....... pol leta .«••••• četrt leta • ••••• na mesec ...... K 25*-. 13'-. 650 . 2-30 za Nemčijo: celo leto K 30*-» za Ameriko in vse drage dežele: celo leto ..... K 35.— Vprašanjem glede inseratov se naj priloži za odgovor dopisnica ali znamka. Upravnlstvo (spodaj, dvorišče levo), KnaHova ulica it 5, telefon št 85« Boj za visoko šolo. Dunaj, 6. februarja. V proračunskem odseku se je po daljšem odmoru zopet pričela deba-tn o italijanski fakulti. Italijanska visokošolska zadeva je postala tekom časa parlamentarni unikum. kateremu na svetu ni para. Načelnega nasprotnika italijanska fakulta nima, vsi, vlada in stranke priznavajo upravičenost želje po lastni narodni visoki šoli, praktično pa se kopičijo pred njo vedno nove ovire in čim se zdi, da je predloga že na vrhuncu, tik pred parlamentarno definitivno rešitvijo, pa se odpre kako parlamentarno brezno in izpred vrat zbornične sejnice strmoglavi predloga zopet globoko v subkomite ... In principijalni« prijatelji italijanske zahteve, se z Lahi vred ogorčajo, v lada in stranke se z očividno ostentativnostjo trudijo pobrati težko breme z dna subkomiteja ter je dvigniti zopet v višave proračunskega odseka, oziroma plenuma. Pa komaj je predloga zopet tam, se skrijejo principi in praksa vrši svoje nevarno delo. Tudi zadnja faza cele zadeve nam nudi staro sliko: po generalni debati v budgctnem odseku je bila predloga ladi nesoglasij glede ^edeža fakulte ponovno izročena podedseku, ta se je odločil za Trst in o njegovem noročilu se je pričelo danes razpravljati. Seveda v okolno-stih, ki ne obetajo Italijanom ničesar dobrega. 2c takoj v začetku so sta-v;!i poslanci Vrstovšek, Oostinčar in Frler vrsto zavlačevalnih predlogov, ki so bili sicer odklonjeni. Zato pa le posl. Trler takoj pričel z ob-strukcijonističnim govorom ... 5 sklepom subkomiteja. da naj bo sere; bodoče italijanske fakulte Trst pa se ie spremenilo zopet stališče vlade. Poročilo o izjavi zastopnika naučnega ministra sekc šefa C\vik-Hnsk r ob uri Še ni izšlo, ven- dar j•:- znano, da se vlada Trstu kot sedežu italijanske fakultete protivi. Obstrukciia in vlada delujeta torej zopet enkrat paralelno in zlasti slovenski poslanci pobirajo tudi takrat koštani iz žerjavice za — gospode ministre. Nimamo nikakega vzroka se zavzemati za italijansko fakulto. Ita-•' ^ si svoje nesreče sami krivi, momoSko visoko šolo so si dali od LISTEK. Skrivnost hiše št. lil. Roman. Angleški spisal J. Storer Clousten. (Dalje.) Kakor je pri možu take nadarje-notsi pač naravno, je Dado di Fresco tudi v svojem zasebnem življenju presta! že različne dramatične epizode. Sedanja signora di Fresco je bila že tretja dama, ki je zavzemala to zavidama vredno mesto, povrh pa or Dado tudi pri drugih življenjskih prilikah ni ostajal samo gledalec. Zlasti ga je mikalo, da stori v življenju, kar so delali na odru tisti •ki, ki jih je on predstavljal. Nekega večera je čital poročilo o tragediji v hiši svojega soseda. Vso noč ni mogel zatisniti očesa. Ze na vse zgodaj je šel na vrt in poskušal pogledati v sosedovo hišo; končno si ie prinesel klop in zijal na sosedni vrt. Popoldne se ni mogel več premagovati. Šel je k Molyneuxovi hiši, pozvonil in povedal, da želi govoriti s policijskim nadzornikom Bravem. »Gospod nadzornik,« je rekel ponosno, > prišel sem vam pomagat, da bo umorjena gospa prej maščevana.« Nemcev razbiti in svoje novo učili-šče pričakujejo od istih Nemcev s katerimi so zvezani v skupnem boju zlasti proti nam Jugoslovanom. S to koalicijo si hočejo izbojevati fakulto v mestu, katerega italijanski značaj je že davno prazna bajka. To vse so za nas dovoljni vzroki, da se protivimo tržaški italijanski takuiti. Toda zdi se nam, da delamo to na način, ki ni simpatičen, ki se zdi javnosti malo utemeljen in malo kulturen. Nahajamo se v neprijetnem položaju, da smo glede naše taktike v zadevi italijanske fakulte med slovanskimi strankami izolirani, da moramo vleči voz obstrukcije skupno z gospodi a la Erler in Malik in po cesti, katera vodi nreko vladnih livad. In niti sami si nismo edini, kajti cela skuoina jugoslovanske delegacije — dalmatinski poslanci — to nasprot-stvo proti italijanski fakulti snloh obsoja, drugi se zopet ne strinjajo z obstrukcijonistično taktiko in zlasti tudi ne s prezirljivim, frivolnim nr.-Činom te taktike. Nočemo se nrička-ti o kvalifikaciji poslancev dr. Ver-stovška in GostinČaria. menimo na, da ima tudi slovensko-brvaški klub Člane, ki bi bili uglednejši zastopniki jugoslovanskega stališča v visokošolskem vprašanju. Dejstvo je, da nam dosedanja taktika napram italijanski fakulti ni pridobila nikjer simpatij za lastne visoknšgjske, zahteve. Vzroka ni treba dol^o Iskati. Faktičen program Jugoslovanske delecacije ie tozadevno v bistvi neerativen: kar pa ie na rnem pozitivnega, to je tako neiasno in megleno, da lahko v parlamentu vsak hip čnieš tudi od slovanske strani vprašanje: kai pravzaprav hočejo ti STovenci? In ker slovanske stranke nagega stališča ne razumejo, postopajo v popolnem nasnrotju z nami in Čehi. Poljaki, Rusini se zavzemajo za italijansko fakulto v Trstu. Argument, da ne moremo prinu-stiti italiianske visoke šole dokler nimamo svoje, je preveč intransin-crenten, da bi mogel obveliati na parlamentarnih tleh. kier se da računati edino-le z realnimi Činfenicami in kompromisnimi dejstvi. V današnjih razmerah moramo sami odkrto pri-znati, da ie slovenska univerza ideal, ki se ne da Čez noč uresničiti. Iskati moramo trrei realni minimalni program, za katerega bi se na eni strani enotno zavzele vse jugoslovanske stranke, ki bi nac^i razumevanje in podporo pri ostalih slovanskih strankah in ki bi na drugi strani dajal možnost skorajšne izveditve. V tem programu bi se morala rešiti predvsem nekatera principijalna vprašanja: vztrajamo li Slovenci še pri zahtevi po lastni visoki šoli, ali ne smatramo morda, da je v interesu skupne jugoslovanske misli praktič-neiše in boljše, ako razširimo svojo zahtevo tako, da se potegujemo za jugoslovansko visoko učilišče, kjer bi slovenščina in srbohrvaščina pro-miscue vršili nalogo kulturnih posre-dovateljev? To vprašanje nikakor ni novo, toda principijalno, progra-matično, je vendar Še nerešeno. In posito, da se odločimo za jugoslovansko visoko šolo, smatramo li za potrebno, da se ustanovi, ozir. pripravi nova ali pa naj se pravice že obstoječe (zagrebške) razširijo tako, da bo odgovarjalo našim zahtevam (učni jezik, reciprociteta)? Vsekakor ima malo smisla komplicirati naše vseuČiliške težnje tako, da zahtevamo v isti sapi reciprociteto zagrebške univerze in ustanovitev posebne avstrijske slovenske visoke šole, akoravno priznavamo, da je tudi za slučaj, da bi se ustanovila slovenska univerza, ozii. avstrijska jugoslovanska visoka šola, reciprociteta zagrebške že z ozirom na potrebno znanstveno tekmovanje nujno potrebna. Toda za parlamentarno taktiko nomenja istočasno proglašanje obeh zahtev gotovo otežkočanje našega noložaia. Odgovor na vprašanje ali novo jugoslovanske učilišče ali ne je že zvezan z docela konkretno zadevo italijanske fakulte v Trstu. Ali se naj za vsako ceno protivimo italijanski visoki šoli v Trstu, ali naj jo marveč koncedirpmo nod pogojem, da mora biti utrakvisfična, ozir. da mora poleg nje biti ustanovljena v našem jadranskem emnoriju tudi jugoslovanska. In kedaj? Istočasno z laško nli nozneje. morda samo istočasno zasidrana na način, kakor se pripravka rusinska? Ne moremo sebi lagati. Dejstvo je, da smo za svojo tudi širšo jugoslovansko in ne le samoslovensko visoko šolo še malo pripravljeni. Zlasti nam manjka učnih moči. Pri tej konstataciji se nočemo spuščati v utemeljene rekriminacije, s katerimi bi se dalo dokazati, da sedanja veČina jugoslovanske delegacije sploh ne želi uresničenja naših teženj. Policijski nadzornik ga je ogledal od nog do glave, potem pa rekel: »Pejjite se s podzemsko železnico do ulice Westminster Bridge in tam vprašajte, kje gre pot naprej.« »Vprašam naj?<^ je ponavljal umetnik. »In za katero pot?- »Za pot v Bedlam, v norišnico,« je hladno odgovoril policijski nadzornik in signoru di Fresco obenem pokazal, da je njiju pogovor končan. Tenorjev ponos je bil sicer hudo užaljen, njegove vneme za dobro stvar pa to ni zmanjšalo. Storil je junaški sklep, da prehiti brutalnega policijskega nadzornika in spravi sam vso zadevo na dan. »Jaz jih bom naučil, te detektive,^ je ponavljal neprestano. Ni mu bilo všeč, da se je James Buffington pojavil na prizorišče, kajti na »Evening Tribuno« je bil hud, ker ga je v svoji zadnji kritiki štela med prve umetnike vseh Časov in narodov; od tedaj ta list zanj ni več eksistiral. Toliko bolj pa je podžgala njegovo vnemo vest, da se je v hiši št. 47 naselil Feliks Chapel. Sklenil je, da bo ž njim skupno deloval, saj je bil Chapel umetnik kakor on in torej mislil in čuvstvoval kakor on. Najprej je hotel svojega bodočega zaveznika preštudirati. To pa ni bilo lahko, zakaj gospod Chapel je bil menda zelo plah in sam svoj človek, ker ga sploh ni bilo nikdar videti. Signor di Fresco je potrati! mnogo ur s tem, da je gledal na sosedni vrt. a ie videl Chapela kvečjemu par sekund. Končno ga je nekega popoldne, ko je hudo deževalo, videl na vrtu. Chapel je nanj napravil jako ugoden vtisk, samo to se je tenoristu čudno zdelo, da se je gospod Chapel pogo-stoma odkril in se — praskal po glavi. Naslednjega dne je signor di Fresco zapazil, da je Buffington s svojim kovčegom odpotoval. Zdaj je bil čas, se s Chapelom osebno seznaniti. Pevec je šel na vrt, se tam sprehajal in prepeval svojo najlepšo arijo — kar je v sosednem vrtu slišal šum, kakor bi kdo zemljo prekopava!. Zlezel je na klop, pogledal čez ograjo in — kaj je videl. Sam Molv-neux je bil na sosednem vrtu in je kopal jamo. Signor bi bil skoro od strahu padel s klopi; srce mu je bilo. kakor veliko kladivo, pred očmi se mu je bliskalo — Molyneux pa je ravnodušno kopal jamo. Tedaj je pri sosedni hiši zazvonilo; Moiyneux se je prestrašil; prisluškoval je pol tre-notka, potem je vrgel lopato iz rok in je zbežal v hišo. Sele zdaj je prišel signor di Fresco k zavesti* skočil je s klopi in hitel v svoj dom. »Senzacija bo to, velika senzacija,« je vzkliknil, ko ie bil svoji mladi ženi v naglici razložil, kar je videl. »To je življenje, to je pravo, živo živlicnje!« »Kaj pa hočeš storiti?« ga je vprašala niegova preplašena signora. »Ali pošlješ-po policijo?« . Iz dejstva, da za ustanovitev visoke šole še nismo dovolj pripravljeni pa sledi potreba, da posveti jugoslovanska delegacija več pažnje pripravljalnemu delu in da v tem ozi-ru izdela program, za katerega bi si pridobila podporo slovanskih strank, s katerim pa bi tudi lažje nastopila pot realne politike v parlamentuHn napram vladi. Kakor stoje stvari danes, izgleda cela »visokošolska« taktika jugoslovanske delegacije deloma kot frivolno igranje s kulturnimi zahtevami drugega naroda, deloma kot direktna podpora vlade, katera je naravno nasprotnica vsake nenemške visoke šole in tudi italijanske, akoravno govorijo ministri drugače. Pobijati zahteve drugega z zgolj negativnim programom pa se pravi najbolj oškodovati svoje lastne enake težnje. Umazano perilo ogrskega ministrskega predsednika Lnkacsa. Dne 17. t. m. se začne v Budimpešti interesanten proces. Ministrski predsednik Lukacs je vložil tožbo proti bivšemu državnemu tajniku in podpredsedniku Kossuthove stranke, poslancu Zoltanu Deszvju, ker ga je ta označil za najvišjega panamista na Ogrskem in za nepoštenjaka, ker je z državnim denarjem izvršil volitve v prospeh narodne delovne stranke. Deszv je prečital svoj materijal, s katerim se bo pred sodiščem zagovarjal, pred izvrševalnim odborom madžarske opozicije, v katerem so Kossuth, Justh, grof Apponvi, grof M. Karolvi in grof Andrassv. Obrambni material obtožencev se deli na pet glavnih delov. V prvem delu trdi Deszv, da je Lukacs leta 1910. sklenil pogodbo z neko banko glede dobavhania soli, na podlagi katere bi morala banka državni blagajni izplačati tri milijone kron, vendar pa ta denar ni bi? izplačan državni blagajni, temveč volilnemu odboru narodne delovne stranke. Nadalje trdi Deszv, da je ista banka leta 1912. dobila v neki drugi zadevi vsled intervencije Lukacseve, ki je bil tedaj finančni minister, od države na neupravičen način odškodnino v znesku 1 milijona kron in da je polovico tega zneska tudi dala prej imenovanemu volilnemu odboru. Ta banka je z državo sklenila pogodbo v svrho podpiranja domače industrije. Državni industrijski svet je bil proti obnovitvi te pogodbe, toda Lukacs jo je navzlic temu leta 1910 obnovil, toda pod pogojem, da banka izplača že večkrat omenjenemu odboru 150.000 kron. V drugem delu trdi Deszv, da je Kazar, višji uradnik pri ministrskem predsedništvu, na predlog državnega tajnika Jesenskega poslal po poštnih nakaznicah velikim županom denar v volilne svrhe. V tem delu svojega obrambnega spisa trdi Deszv, da je Lukacs leta 1910. ukazal zasledovati gotovo časopisje. V četrtem delu trdi Deszv, da je Lukacs kupil v Galatni za 200 kron dve stav-bišči, na katerih je imel dve hiši, in da je potem vse to prodal erarju za 12.176 in za 90.000 kron. Ena teh dveh hiš pa je bila navadna razvalina, v kateri že več let ni nihče stanoval. V petem delu trdi Deszv, da se je Lukacs dal še le 9. marca 1911 izbrisati kakor predsednik razredne loterije, čeprav je bil že leta 1910. minister. So pač lepe razmere med Madžari, toda navzlic temu se me-rodajni krogi ne ganejo, da bi vsaj nekoliko postrigli peroti korumpiranim mažarskim oligarhom. Vojna na Balkanu. Pred razpadom. Ni več moči, ki bi mogla obvarovati Turčijo pred popolnim razpadom. Tako popolnoma brez moči je turška vlada, da za Turčijo ne preostaja ničesar drugega, kakor da se velesile sporazumijo zaradi smrtnega sunka staremu, trohlelemu velikanu. Velika tragedija in v historičnem razvoju dogodkov b**ez primere, vendar pa potrebno, da se ohrani med velesilami vsaj kolikor toliko mir. Pogajanja se bodo seveda zelo zavlekla, ker je znano, kako nezaupne so velesile druga proti drugi. Mnogo nevarnosti se skriva v teh pogajanjih in nI Lkfiučeno, da pride končno vendar do svetovne, oziroma evropske vjoj-ne, ki se jo trudijo preprečiti za sedaj veleposlaniki v Londonu. Turčija je imela dosti časa. da se je pripravila na ta drugi odločilni del vojne za svoj obstoj in vendar doživlja poraz za porazom. Njih vojske »Policijo!« je vzkliknil. »Še mar mi ni zanjo! Policija me je zaničevala in se mi je rogala! A jaz ji že pokažem! Jaz sam bom morilca prijel! Da, jaz sam!« »Dado,« je zakričala signora, »ljubljeni Dado! Tega ne pustim! Ne, ne in tisočkrat ne!« Dado je sicer svojo signoro strastno ljubil in se navadni udal vsaki tudi najsmešnejši njeni želji, toda ta dan je ostal trd in jeklen. »Jaz — čisto sam,« je ponavljal tako odločno, da je signora naposled odnehala. »A kako hočeš to storiti?« je vprašala in solze so ji zalile oči. »Svojo puško vzamem,« je za-klical on in Je hitro šel po puško, s katero je bil pred par tedni ustrelil domačega zajčka. Naenkrat je obstal in začel samega sebe ogledovati. »A v tej obleki?« je mrmral. »V tej obleki vendar ne morem streljati !« V očeh lepe signore se je zasvetil ogenj. »To je res. Dado,« je zaklicala. »Obleci svojo športno obleko — zadnjič si ")il v njej kar nebeško lep.« »Da, moj angel, športno obleko oblečem,« je zaklical signor. Tako govoreč je šel v svojo oblačilnico. kamor mu je sledila njegova lepa signora. XXIX. S tresočimi rokami si je Irvin Molyneux potegnil lasuljo na glavo in si pritrdil brke; zvonec pri hišnih vratih je neprestano pel. »Kako sem nepreviden,« je sam sebi očital, »da devljem vedno lasuljo in brke stran — a kaj, ko mi je oboje tako zoprno — sicer pa — kdo ve, če ne bom prisiljen nositi celo življenje lasuljo in umetne brke. Storil je bil res veliko nerodnost. A ker sta Bray in Buffington odšla, tudi redarja ni bilo v hiši, kuharica je pa imela izhod, ni mogel Irvin Molyneux premagati skušnjave, da si enkrat glavo pošteno prezrači. In zdaj je nekdo zvonil, kakor da bi bil obseden! Kdo je mogel to biti? Mislil je na sto možnosti, naposled je ves vesel skočil pokonci. »To bo Harriet,« si je rekel; »moja žena se je vrnila!« Tako je bil prepričan, da zvoni njegova žena, da se niti popolnoma ni oblekel, nego je lahkega srca hitel kar je mogel po stopnicah ter je odprl vrata. . »Imam-li čast govoriti z gospodom Feliksom Chapelom?« je vprašal tujec, ki je stal pred vratrni in čigar glas se je zdel Chapelu zelo znan. »Da — da!« »Moje ime je Soper,« je dejal tujec, ki je izgledal kakor kak duhovnik. »Ali dovolite, da vstopim? Atlanta« 12. februarja v Patras, Aimerio, Las Palmas, Rio de Ja-neiro, Santos, Montevideo und Buenos-Aires; parnik »Lau/a« 13. februarja v Neapel, Barcelono, Las Palmas, Rio de Janeiro, Santos, Montevideo in Buenos-Aires; parnik »Francesca« 20. februarja v Patras, Aimerio, Las Palmas, Rio de Janeiro Santos, Montevideo In Buenos-Aires; parnik »Alice« 22. februarja v New-York. Društvena naznanila. Sokolski zlet 1. 1913. Seja stanovanjskega odseka se vrši v ponedeljek, dne 10. februarja ob pol 9. zvečer v zvezni sobi »Narodnega doma«. Bratje člani, udeležite se seje polnoštevilno! Občni zbor »Ruskega kružka« se je snoči vršil v društvenih prostorih v »Mastnem domu«. Zborovanje je vodil gosp. dr. Ivan Lovrencih ki se je v gorkih besedah spominjal blagopokojnega ustanovitelja dr. Ljudevita Jenka in društveni-ka pesnika Antona Aškerca. Nato sta tajnik in blagajnik podala svoji poročili, ki sta bili soglasno odobreni. Na predlog blagajnika gosp. Šušte r š i Č a, je občni zbor dal abso-lutorij blagajniku gosp. K a j z e 1 j u. V odbor so bili voljeni ti - le gospodje, oziroma gospe: Terezina Jenkova, predsednica; odvetnik dr. Ivan Lovrenci č, podpredsednik; Julija B a r 11 o v a, Minka G o v e -k a r j e v a, bančni uradnik K a j -zel j, blagajnik; odvet. kandidat Borštnik, tajnik; trgovec H. Š e-v a r in urednik dr. Ivan Lah. Za preglednika sta bila izvoljena gosp. busteršič in gospa K a j z e 1 j e-va. Na občnem zboru so se končno razmotrivala razna vprašanja, tičo-ča se društvenega razvoja in napredka. Gledališko društvo na Jesenicah. V nedeljo, dne 9. februarja ob pol 8. zvečer drama »Mati«, spisal Ks. Meško. To igro smo videli pred tremi leti na našem odru in je takrat napravila globok vtisk na občinstvo. V vlogi gospe Strelčeve se poslovi ta večer od našega odra velezaslu-žna članica gospodična Mira Medi-čeva, ki se je vedno neumorno trudila za naše gledališče. Upamo, da si. občinstvo pokaže, da zna ceniti delavce na prosvetnem polju in napolni dvorano. Saj imamo itak malo slovenskih izvirnih del, osobito pa malo takih, ki bi nas oživljala in navduševala za svete, tako prezirane narodne ideje. Pisatelj je poklonil igro narodu z geslom: »Materi domovini, od lastne dece zaničevani!« Torej, kdor ne zaničuje matere domovine, naj dela v njen prospeh, tako da nam bo zasijalo kdaj toplejše in milejše solnce. Presneto. Iz gledališke pisarne. V soboto, dne S. februarja zadnjič v sezoni za nepar »Hoffmannove pripovesti«, z gospo Cilko Otahalovo v vlogi Olim-pije. Gospa Otahalova je bila več sezon prva koloraturna pevka pri narodnem divadlu v Pragi in na dvornem gledališču v Stuttgartu. Sloviti češki glasbeni kritik Chvala jo je imenoval »češki škrjanček«. V nedeljo popoldne (izven abonnementa, za lože nepar) Gavaultova veseloigra »Mala čokoladarica<% ki jo je sprejelo občinstvo z lepo simpatiio. Zvečer (izven abon., lože par) desetič in zadnjič v sezoni priljubljena opereta »Boccaccio«. Prihodnji teden pridejo na vrsto Birinskega »Vnoglavci«, tragikomedija iz ruskega revolucionarnega gibanja in Pucciniia »Mada-me Butterfly«. Književnost. — Roman »Za svobodo in ljubezen« opisuje usodo slovenskega dekleta Jerice, ki je bilo prodano v turško sužnost in za katero sta njen brat Ivan in njegov prijatelj Srb Dušan tvegala vse, da jo rešita. Ker je bil Dušan komita (član vstaškega odbora v Makedoniji), so jima šli vstaši vsepovsod na roko, in v romanu so vršče opisani boji in življenje vstašev in krščanske raje. Roman »Za svobodo in ljubezen« je velezanimiv. Gotovo ga bo z zanimanjem čital vsak zaveden Slovenec in vsaka zavedna Slovenka, Opozarjamo vse čitatelje in čitateljice na današnjo prilogo ponatis romana »Za svobodo in ljubezen«, ki ga je začel priobčevati »Slovenski Ilustrovani Tednik«. Čitajte, kajti ta roman je baš sedaj aktualen, ko se odigravajo na Balkanu svetovno važni dogodki. Izpred sodišča. Kazenske obravnave pred deželnim sodiščem. Zagonetna smrt v Spodnji Šiški. Dne 18. januarja se je razširila po Šiški in po Ljubljani nenadoma vest, da se je ponoči javil orožnikom sprevodnik drž. železnic Janez S e v-č e k in se obtožil, da je ponoči svojo ženo ubil. Sevček je bil res aretiran, ženo so našli res mrtvo v svoji kuhinji na tleh; razširile so se različne govorice, uvedla se je stroga pre- iskava, kateri Je sledila današnja obravnava, o kateri poročamo v sledečem: Senatu predseduje dvorni svetnik Pa j k, obtoženega Janeza Sev-čka zastopa dr. Tom in Se k, drž. pravdništvo dr. Neuperger. Obtožnica očita Sevčku, da je dne 17, januarja zvečer zakrivil smrt svoje žene s tem, da je pijano ženo porinil na tla in jo pustil ležati na tleh. 2ena je bila sicer nepoboljšljiva pijanka, on je ravnal sicer dobro z njo, toda, ko bi se bil pobrigal zanjo na tleh in bi jo bil dvignil, bi bil preprečil njeno smrt. Obtoženec se zagovarja sledeče: Jaz nisem kriv in kolikor se sedaj spominjam, je bilo to, kar sem povedal v strašni razburjenosti, napačno in da žene pri vratih nisem sunil. O dejanju samem in o predzgodovini pripoveduje sledeče: Oženil sem se pred 11. leti in že od začetka sem zapazil, via žena rada pije. Poskušal sem na vse mogoče načine, da bi jo bil spreobrnil, pa se mi ni posrečilo. Kupoval sem ji razna zdravila, skrival sem njeno napako kolikor sem mogel in delal in opravljal še celo vsa ženska in gospodinjska dela. — Omenjeni večer sem bil pijan. Tri noči prej sem bil v službi, popoldne sem izpil 8 steklenic pive in šel do-mov.Dolgo sem trkal in prosil ženo, da bi mi odprla. Ona pa me je zmerjala in me podila spat v klet. Končno ini je odprla in jaz sem šel v svojo sobo in takoj zaspal. Ko se ob 3. zjutraj zbudim, grem v kuhinjo, bila je še luč in zagledam ženo v mlaki krvi. To me je tako pretreslo, da sem si naenkrat v zmedenosti misli predstavljal, da sem ženo umoril. Poklical sem hišnega gospodarja in šel k orožnikom in jim priznal uboj. Priče so izpovedale v bistvu sledeče: Razmere med Sevčekovima je bilo napeto in žalostno. Ona je bila skrajno zanikrna gospodinja, za-pravljivka in pred vsem skoraj vedno pijana. Ravnala je s svojim možem brezobzirno in grdo. On pa je bil nasprotno dober, skrival je njene napake, trudil se, jo poboljšati in je še celo opravljal prav pogosto domača dela. Glede trenotka v kritičnem večeru, priznajo priče, da je bila tisti večer žena pijana, bil pa je tudi on malo vinjen. Slišali so njegovo trkanje in zmerjanje njegove žene, nato zaloputanje vrat, padec in kratko trkanje. Nato je bilo v stanovanju vse mirno, dokler ni prišel ob 3. zjutraj Sevčik sam klicat. Zanimiva je izpoved orožnikov, ki povedo, da je bil Ševčik v oni noči tako zmeden in razburjen, in da je vsako vprašanje potrdil. Ali si ženo ustrelil? Ja! — Ali si jo zaklal? Ja! — morda pa sem jo zadavil. Še bolj zanimiva p« je izpoved sodnih izvedencev. Priznala sta, da je bila smrt te ženske precej komplicirana. 2ena je padla na obraz kot drevo in si ni poskusila kaj pomagati. Padla je naravnost na obraz, padec je bil hud. Pri padcu si je ranila ustnice in čeljusti, obležala je v nezavesti, nabrala se ji je v ustih kri, ki jo je zadušila. Kratko, zadušila se je v lastni krvi v pijanosti. Dalje potrdita izvedenca, da ni izključeno, da je sama padla. Zamotala se je v preprogo in padla. Udarjena ni in se ne more dognati tuja sila. Tudi je mogoče, da je bil Ševček tako razburjen, utrujen in Še malo pijan, da je preslišal padec in takoj trdno zaspal, ali pa če je tudi slišal, da je padla, si m mogel misliti, da bi bil padec usoden, pustil jo je, kot morda že večkrat, češ, prespi svojo pijanost. Po govorih državnega pravdnika, ki ne izključuje nesrečnega slučaja, vendar vzdržuje obtožbo in predlaga obsodbo, in pa zagovornika, ki v \>repriče-valnem govoru dokaže nedolžnost obtoženca, je izrekel senat po prav kratkem posvetovanju oprostilno razsodbo. Razne stvari. it v Sp. Šiški priredi v soboto, S. t. m. ob Vi 8. zvečer v salonu pri Kankertu • mm a i • Na dnevnem redu je vodovodno vprašanje, inkerpora-cija Spodnje ftlike k Lfnbljani In iolako vprašanje. Občani udeležite se shoda polno-štovilno, gre za Vaše interese! Odbor. Naprednjakl, spominjajte so pri vsaki priliki »Narodnega sklada44 ni nabirajte prispevke zanj! * Župnika ubili. Iz Varšave poročajo: V vasi Wieczce na gališki meji so pijani kmetje ubili ondotnega župnika, ker jim je očital njihovo pijanstvo. * Veliko poneverjenje. Nekateri češki listi poročajo, da so prišli pri mestni blagajni v Budjejevicah na sled velikemu poneverjenju. Dognali so do sedaj, da je poneveril uradnik Vaclav Šemaček Čez 120.000 K. * Italijanska vojna zračna floti-la. Iz Treviza poročajo: Na vojaškem vežbališču v Santa Maria del Rove-re bodo v kratkem napravili vojaško letališče z osmimi hangarji. Nadalje bodo tam zgradili vojašnico za štirideset mehanikov in za ostalo tehnično vojaštvo. * Umor v Sarajevu. V svoji sobi so našli 601etnega kavarnarja Goluba, rojenega Avstrijca iz Sarajeva mrtvega v mlaki krvi s prerezanim vratom. Kot osumljenca so aretirali 241etnega pisarniškega slugo Lovica in 451etno Golubovo ženo, ki je imela z Lovičem ljubavno razmerje. * V Ameriki prijet ponevernik. Iz Inomosta poročajo, da je dobilo sodišče obvestilo iz Amerike, da so tam aretirali bivšega profesorja na trgovski akademiji v Inomostu Nigg-la, ki je kot soimejitelj pivovarne Kundler poneveril četrt milijona kron in pobegnil v Ameriko. * Železniška nesreča pri My ti na Češkem. Iz Prage poročajo, da je trčil na postaji Myto tovorni vlak v zadnje štiri vozove osebnega vlaka, s katerim se je tam križal. Trije vozovi so skočili s tira, 12 potnikov je več ali manj ranjenih. Osebni vlak je odpeljal iz Myte po enourni zamudi. * Trčenje dveh parnikov. Iz Ko- danja poročajo, da je trčil norveški parnik »Tancy« nedaleč od otoka Anholt v finski parnik »Urania« iz Helsingforsa. Finski parnik »Urania« se je takoj potopil, mornarje in potnike so rešili na parnik »Tancy«, ki jih je peljal v Helsingfors. »Tancy« ima samo nekoiiko prav lahkih poškodb. * Most se je podrl. Iz Varšave poročajo: Predvčerajšnjim je peljal avtobus s 30 pasažirji proti železniški postaji Staredrogi. Blizu postaje je moral avtobus voziti čez leseni most, ki se je vsled teže podrl. Avtobus je z vsemi pasažirji padel v vodo. Šofer in 14 oseb je bilo težko poškodovanih, Štiri osebe so si pretresle možgane. * Največji kolodvor na svetu. V nedeljo so slovesno otvorili nov centralni kolodvor v Novem Jorku. Ta kolodvor in 84 tirov v dveh nadstropjih in zgradba kolodvora je stalo čez 750 milijonov kron. Gradili so ga deset let in sedaj je ta kolodvor največji na svetu. Do sedaj je bil največji kolodvor na svetu v Lipskem, sedaj pa je novojorski največji na svetu, lipski pa največji v Evropi. * Umor na maskaradi. Soimejitelj avtomobifske tvrdke v Kolmarju Mevreil je obiskal s svojo ljubico baletko Mvrbachovo predpustno ma-skarado. Na plesu je postala Mvr-bachova ljubosumna in se je v dvorani z Mevreilom sprla. Med prepirom jo je hotel on udariti, toda ona je potegnila izza nogavice ostro bodalo in mu je zasadila v prsi. Meyreil je bil na mestu mrtev. * Ruska vlada je prepovedala tujim zrakoplovcem preleteti njeno zahodno mejo. Ta prepoved velja od 1., odnosno 14. januarja pa do 1., oziroma 14. julija 1.1. Kot poziv, da se imajo pri prekoračenju meje nemudoma spustiti na tla, velja podnevi mahanje z rdečo zastavo, ponoči pa z rdečo lučjo. Zrakoplovci morajo brezpogojno te signale vpoštevati, ker sicer bi se streljalo nanje. * Moteni pies gasilcev. Čuden ples so imeli v soboto gasilci v Švar-cavi. Komaj so se zbrali ter začeli olesati, je začelo goreti v Guntramu. Gasilci so prenehali plesati ter se odpeljali gasit. Ko so požar pogasili, so se vrnili ter zopet začeli plesati. Tedaj pa so jih pozvali ravno v nasprotno stran gasit. Gorelo je posestvo kmeta Spaunfabla. Oba požara so zlikovci nalašč zanetili, da bi gasilci ne mogli plesati. * Pretkane sufragetke. Iz Londona poročajo, da so ondotne sufarget-ke zopet izvršile originalno šalo. — Predvčerajšnjim so dobili ministri med zasedanjem lordske zbornice nefrankirana pisma. Ko so plačali porto, so našli v pismih velike plakate z napisi: Votes for Women! na drugi strani pa opombo: Vi ste izdajica. V pismu je bil drobno raztolčen poper, vsled česar so morali ministri prav pošteno kihati. Seveda se je smejala cela zbornica. * Tri sestre. Iz Singapore poročajo, da so na zagoneten način izginile s krova holandskega parnika »Van Noort!« tri sestre Diedericho-ve. Mlade dame so potovale po Javi ter se od tam ravnokar vračale v Singapore. Nekega dne zjutraj sb našli njih kabino prazno. Na mizi je bilo pismo kapitanu, v katerem mu za- puščajo sestre svojo prtljago. Poieg pisma je stala steklenica z ostanki morfija. Najbrže so sestre najprej izpile strup ter nato skočile v morje. * Milljonarjevo truplo ukradli. Popolnoma ameriška vest kroži zdaj po ameriških listih. Pred nedavnim časom je umrl v Ameriki večkratni milijonar Streed, rojen škotec, ki je v oporoki izrekel željo, naj ga pokopljejo v njegovi domovini. Vdova je ugodila tej želji pokojnikovi ter dala prepeljati njegovo truplo na Škotsko. Ko pa so truplo pripeljali v newyorško pristanišče, je truplo kar naenkrat izginilo iz krste, tatovi pa so zahtevali, naj jim vdova plača 5 milijonov, nakar ji bodo izročili trup- 10. Gospa Streedova pa je ponudila le 1 milijon, česar pa tatovi niso sprejeli. Nato pa je ga. Streedova odgovorila, naj kar obdrže truplo. * Požigalci v Belgradu. Pred kratkim smo poročali, da so našli v veliki mestni klavnici belgradski bombo, katero so pa še pred eksplozijo uničili. V torek pa se je neznanim zločincem posrečilo, da so zanetili na belgradskem kolodvoru velikanski požar, ki je popolnoma uničil veliko skladišče za keramit in petrolej. Gasilcem se je posrečilo, da so ogenj lokalizirali. Dokazano je, da je bil požar podtaknjen, toda o zločincih še nimajo nobenega sledu. * Dva uradnika aretirana zaradi vohunstva. Pri Šentlenartu pri Trbovljah so aretirali dva turista, ko sta ravno fotografirala železniški most. Imela sta pri sebi še več drugih fotografij. Kljub zatrjevanju, da nista vohuna, marveč uradnika iz Zagreba, ki sta napravila izlet, so ]u obdržali v zaporu, dokler ni prišlo iz Zagreba, da sta aretiranca dozdevna vohuna res dva uradnika in sicer dvorni svetnik Karel Pavlic in finančni ravnatelj Edvard Meitner iz Zagreba. * Medved na pustnem korzu. Iz Pariza poročajo: V nedeljo popoldne se je majalo po glavnih cesah pariške ga predmestja Auberoiiler neka čudna, kosmata postava, ki ji je sledilo vse polno kričečih otrok. Kosmatinec je bil popolnoma podoben medvedu. Nekaj časa je hodil po štirih, potem zopet po dveh. Masko so obmetavali s konfetijem ter jo dražili na vse mogoče načine. Končno pa je imela »maska« dovolj, obrnila se je, postavila na zadnji dve nogi ter pokazala zobe. Tedaj je šele množica videla, da je »maska« pravi medved, ki je pobegnil iz neke male menažerije. Množica je seveda bežala na vse strani. Medved pa se je pustil ujeti, ter šel mirno v svojo kletko. * Vojak ustrelil svojega prijatelja. Iz Prage poročajo: Podčastnik 11. pešpolka Jaroslav Ladin je predvčerajšnjim ob treh zjutraj spremil svojega prijatelja, strojevodjo Franca Henvša in njegovo ženo. Pred hišo, kjer stanuje Henvš, je prišlo do prerekanja med obema moškima. 2ena je skušala posredovati. Naenkrat pa je podčastnik potegnil revolver in Henyš se je mrtev zgrudil, zadet od krogle iz revolverja. Pri zasliševanju je podčastnik izpovedal, da je hotel izvršiti samomor. Ko se je poslavljal od svojega prijatelja, mu je Hyneš odgovarjal ter mu hotel iztrgati revolver iz rok. Pri tem se je revolver izprožil in krogla je zadela Henyša. Henyševa žena je izjavo potrdila. * Kopenikiada. Iz Strassburga poročajo o Kopenikiadi, ki je imela za posledico, da je premetenemu človeku nasedlo celo mesto. Druge nesreče ni bilo, samo iz meščanov v Strassburgu se bodo sedaj šaljivci še dolgo norčevali. Iz Weissenburga je namreč dospela včeraj na guber-nijo v Strassburgu naslovljena brzojavka, ki sporoča, da je dospel cesar Viljem v Weissenburg in da dospe ob 1. popoldne v Strassburg. Takoj je bila vsa garnizija alarmirana in poveljujoči general jo je z velikim trudom prav skrbno razpostavil na vežbališču. Tja so prišli tudi gubernator, namestnik in princ Joahim ter so čakali na cesarja do 3. popoldne. Šele takrat se je izkazalo na podlagi brzojavnega vprašanja v Weissen-burgu, da je bila uradna brzojavka velika mistifikacija. Mesto je bilo tudi že vse v zastavah in nepregledna množica je čakala na cesarja. O pro-vzročitelju te velike zmešnjave in odpošiljatefju brzojavke cesarjevemu gubernatorju poročajo, da je bil neki odpuščen plačilni aspirant garnizije v Metzu, z imenom Keller. Keller je bil pred nekaj časom odpuščen zaradi raznih nerednosti in ga je vojaško sodišče proglasilo za neodgovornega za svoje dejanje in nehanje. Da bi dokazal, da je popolnoma normalen, si je izmislil to kopenikijado. Prišel je v uniformi poštnega uslužbenca z napisanim in zapečatenim brzojavnim fonnularjem h gubernatorju, kjer goljufije niso takoj spoznali. Brzojavka je naznanjala, da bo dospel cesar opoldne z avtomobilom v Strassburg in da bo takoj inspiciral garnizijo. S prepioom ponarejene brzojavke je nato šel takoj k nekemu listu, da sj da potrditi svojo normalnost 31. štev. SLOVENSKI NAROD. Stran &. Telefonska in brzojavna poranilo. Vojn« nm Balkanu. Operacije pri Odrinu. Carigrad, 7, februarja. Bombardiranje Odrina se ie včeraj nadaljevalo ves dan. Posebno živahno so obstreljevale bolgarsko - srbske baterije turške pozicije z južne in vzhodne strani. Bombardiranje je povzročilo v mestu veliko škodo. Največ pa Je trpela glavna uošela, na katero so Bolgari osredotočili svoje obstreljevanje, ker so prepričani, da se tamkaj nahaja postaja za brezžični brzojav. Vesti o pokolu Bolgarov in Armencev v Odrinu niso resnične. Sofija, 7. februarja. Po uradnih podatkih je oblegovalna armada včeraj uspešno nadaljevala bombarde-menr. Bolgarske granate so razdejale veČino na periferiji mesta stoječih poslopij. Granate iz velikih oblegovalnih srbskih topov so padale v sredino mesta in povzročile veliko škodo. Bolgarska pehota prodira sicer počasi, toda s popolnim uspehom proti notranjim utrdbam. Sofija, 7. februarja. Angleški in židovski sanitetni oddelek, ki sta odločena za Odrin, sta dobila od bolgarske vlade poziv, naj bosta pripravljena na odhod v Odrin, ker je vsak čas pričakovati padca te trdnjave in bo vsekakor tamkaj nuino potrebna sanitarna pomoč. Obstreljevanje Odrina. Frankobrod, 7. februarja. Neki dravnik bolgarskega »Rdečega kri-. ki se je vrnil z bolgarskega bo- 0 mm. V boljšo trgovino Išče složbe 541 Gre tudi na deželo. Cenj. ponudbe pod 9Zmožnai poštno ležeče, Ljubljana« MS rat! Poizkusite enktat! : Pazite na ime : LVSOFORM in na original, zavoj. mora zanimati vsakega izobraženega človeka. To morate vedeti, ako polagate važnost na higieno svojega telesa, da je v vaši hiši zanesljivo razkuževalno sredstvo neutrpljivo. Bolezni kakor kolera, vročinska bolezen, ošpice, škrlatinka, koze, ranitve, opečenine se zgode pogosto; za desinfekcijo ob bolaiškl postelji, za antiseptične obveze tan in oteklin, za irigacijo telesa in ubranitev naleze-nja pri vseh vrstah desinfekcij in razdušitev je najboljši znanstveno mogokrat preiskušeni in po vsem svetu za najboljšo desinfencijo sedanjosti pripoznani LYSOFORM ker učinkuje hitro in zanesljivo, ker ga skoro vsakdo lahko rabi, prijetno aroroantično diši, mm vpliva draiijivo na kožo in je naposled Jano ceno, ga priporočajo skoro vsi zdravniki in povso«! radi rabijo. V orlginalnla steklenicah (zeleno steklo) z navodilom se dobiva steklenica po 100 gramov m 00 vinar e v po vseh lekarnah in drogerijah monarhije Pomn.te, da lvsoform zoprni duh in pot hitro in zanesljivo odstranil Poučno in od odličnega zravnika spisano brošuro »Zravje in desinfeKcija« do* bite zastonj od kemika C. A. Hubmar.n, referent »Lysoformwerke«t Dunaj XX., Petra»chgasse 4 Stran 6. SLOVENSKI NAROD. 31. štev. 1542 i u ion Ljubljana, Kolezijska ulica štev. 16 izvršuje šopke, vence in bukete se rexne prilike. - Delo umetniško okusno In po solidnih cenah. piramidna ia kroglasta iavorjeva drevesa ter dekorativne cvetlice .v veliki mnoilni po unarnih ceaah. - Naročila na deželo hitro in vestno. Ivan Jax&sin v Ljubljani, Dunajska cesta 17 priporoča svojo bogato zalogo iMznib koi«5 liiiiiiitnii za rodbino in obrt. Brszp atni M\ vezenje v M *mT Pisalni stroji *m „ADLER", pietilsi stroji || sjam OsSSBnBSSm Slih bajem zastopnike sprelme proti mesečni gotovi plači 150 kron poleg dobre provizije velika avstrijska bančna tvrdka za prodajanje oblastveno dovoljenih srečk na mesečna odplačila. — Ponudbe pod: fflrssskrsns bodočnost št 455" na uprav. .Slovenskega Naroda". 455 Oddam takoj veliko, rabo In zračno skladišče 24 m dolgo, 14 m široko na Emouski časti it 2. Ivan ielačin, Ljubljana. 507 ss Ali kupujete Cvekov domači :: bimevet, hrušovec m mellsovec iz Kamnika? — Za Ljubljano se sprejme starejši zastopnik. m S 1 mafem se odda lep vseh velikosti. Št I26p*i te 530 ! Podpisani deželni odbor raznisuje sledeče 1. v Cerkljah pri Kranju z letno plačo 1400 K, aktivitetno doklado 200 K in s pravico do dveh petletnic po 100 K. Poleg tega dobiva zdravnik od zdravstveno-okrožnega zastopa še posebno doklado v letnem znesku 500 K; 2. v FaH v Kočevskem okraju s sedežem na Petrinji z letno plačo 1600 K, akti vite tno doklado 200 K in s pravico do dveh petletn'.c po 100 K Poleg tega dobiva zdravnik za uradna pota v Osilnico in Banjaloko 3000 K na leto; 3. na Grosupljem v Ljubljanskem okraju z letno plačo 1600 K, aktivitetno doklado 200 K in s pravico do dveh petletnic po 100 K; 4. v Logatcu s sedežem v Planini z letno plačo 140A K. aktivitetno doklado 200 K in s pravico do dveh petletnic po 100 K. Poleg tega dobiva zdravnik od občine Planina Še posebno doklado letnih 500 K; 5. na Raki v Krškem okraju s plačo letnih 1400 K, aktivitetno doklado 200 K in s pravico do dveh petletnic no 100 K. Poleg tega uživa zdravnik za brezplačno zdravlenie ubcžcev v občini Raka crosto stanovanje z vrtom in vinogradom 6. v Žuienberku z letno plačo 1400 K, aktivitetno dok^do 200 K in s pravico* do dveh petletnic po 100 K. Poleg tega dobiva zdravnik za zdravniške uradne dneve v Ambrusu, Ajdovcu in na Smuki 800 K letne odškodnine in 40o K stanarine od zdravstveno-okrožnega zastopa. Prosilci za te službe nai pošljejo svoje prošnje podpisanemu dež. odboru do 10. marca 1913 in jim prilože dokazila o starosti, upravičenju do izvrševanja zdravniška prakse, avstrijskem državljanstvu, fizični sposobnosti, nravnosti, dosedenjem službovanju ter o znanju slovenskega in nemškega jezika. Od dež. odbora kranjskega v Ljubljani, dne 5. februarja 1913. Za deželnega glavarja: dr. Lampo i. r. Avstr. amerikan. ss zaloga čevljev ss Prešernova uL 50. Jfoši čevlji po kakovost!, :: priležnosti in eleganci :: prekose vsako konkurence. Zaloga slovitih „PALMA" gumijevih podpetnikov. Več pri: 513 B. Ejiidu, Kongresni trg B. Večja, dobro ldoča gostilna v prijaznem trgu na Spodnjem Štajerskem, z vso pritiklino, sobe za tujce itd. se proda pod ugodnimi plačilnimi pogofš. 439 Ponudbe na upravn. „Slov. Naroda- pod BISt. 439". lih se v letošnji sezoni š v postrelfanfe lO velikih Ponudbe pod »Divji petelin" upravništvu »SI. Naroda«. Podjetnik za prevažanje lesa zmožen slovenščine in nemščine, ki ima vse leto za 4 do 6 parov konj stalne vožnje, se išče za žago na Koroškem. Voziti mora les iz g 'da, kjer se seka in pa žagani les na kolodvor. Ponudbe na uprav. »Slov. Naroda«. 492 mmmMMm Antikvarično se kupi: Jurčič: Zbrani jpis III., VIII. In XI. ZV. — Ponudbe na „ Narodno knjigarno a » LJubljani. Narodna knjigarna v Ljub! j priporoča sledeče knjige; Aleš ii Razora. tZFžJSF*I Poljudna pravna knjižnica: Povest Spisal Ivan Cankar. Cena broš. 1 K 50 v., vez. 2 K 60 vin., s pošto 20 vin. več. Ana Karenina-^ruv^of^i: stoj. Cena broš. 6 K 40 vin., vez. 8 k 40 vin., s pošto 30 v več. Bela krizantema. .ds broš. 1 K 60 v, vez. 2 K 60 v, s pošto 20 vin. več Poli rnialri Povesti. Spisal E. Gang. DGll rUJd&I.Cena broš. 2 K 50 vin., Spisal L. V/allace. 4 K 50 v, s pošto 30 v več. Cena Greh in smeh. vez. 3 K, s pošto 20 vin. več. BBH H UF ^oman iz Kristusov n vez Brodkovski odvetnik. "°„ Češki spisal V. Beneš-Sumavsky. Cena broš. 1 K 50 v., vez. 2 K 50 v., s pošto 20 vin. več. Cez trnje do sreče. "S F. Senčar Cena broš 1 K 20 vin., vez. 2 K 20 vin., s pošto 20 v več. Dvajset let pozneje. ^Jj?- Treh mušketirjev.) Cena broš. 6 K, vez. 8 K, s pošto 20 v več. Gospa Judit 8MS At5 3 K 20 v. s pošto 20 v več. Zabeljene in osoljene kratkočas-nice. Zbral Tinček Hudaklin. Cena 1 K, s pošto 10 v več. Grof fflonte Christo. %ZT A. Dumas. Cena broš. 8 K. vez. 12 K, s pošto 20 v več. Hiša Marije Pomočnice. Spisal Ivan Cankar. Cena broš. 2 K, ve-.. 3 K 50 vin., s pošto 20 v več. Hlapec Jernej in njegova nvivifi«! Spisal Ivan Cankar. Cena JlldVlUd« broš 1 K 40 v,vez. 2 K, s pošto 20 v več. Izlet v Carigrad. ^o£5 80 v, s poŠto 90 v. Kako pišejo ženske, co™ spisal M. Prevost. Cena 4 K, s pošto 20 vin. več.' Knjiga za lahkomiselne linili Spisal Ivan Cankar. Cena broš ljUUi. 2 k r0 vin., vez. 3 K 50 vin. s pošto 20 v več. Ifroll MotlO? Zgodovinski roman. XVI dlJ JH*£l|d£. Spisal Fran Remec. Cena broš. 2 K, vez. 3 K, s pošto 20 v več. Libera nos a malo. roman. Spisal Vladimii Vesel. Cena broš. 1 K 40 v, vez. 2 K 20 v, s poŠto 20 v. Ljnbezen in jnnaštva strahopetnega praporščaka. Zgodovinska povest Cena broš. 80 vin., vez. 1 K 60 v, s pošto 20 v več. Ljnbezen Končanove ,\ IT lifta Zgodovinski roman. Spisal IkialC* Fr. Remec. Cena broš. 1 k 50 v, vez. 2 K 50 v, s pošto 20 v več. Mali ljUdie Cena' bros!*3 K," vez! 4 K, s pošto 20 v več. Moli 1 rt r* A Roman za mladino in od-iflrtll lvTIL rasle. Angleški spisal F. H. Burnett. Cena broš. 1 K 60 v, vez. 2 K 60 v, s pošto 20 v več. Moli VltDV Zgodovinski roman H. illCtlA V i IGA. Sienkievsricza. Cena broš. 7 K, vez. 9 K 50 vin., s pošto 20 v več. Moti Roman. Ruski spisal Maksim Gorki. JudII. Cena broš. 4 K, vez. 5 K, s pošto 20 vin. več. Mino Socijalen roman iz ljubljanskega 1111 Ud, življenja. Spisal A. P. Rušič. Cena broš. 1 K 20 v, vez. 2 K, s pošto 20 v več. Mnh nrinrM Spisal Fr. MilČinski. Cena fflUnODOrCL broš. 2 K 50 v, vez. 3 K 50 vin., s pošto 20 v več. Najhujši sovražniki. S Murnik. Cena 60 vin., s pošto 70 vin. Narodni kataster Ko- vn&lrn Spisal Ante Beg. Cena 60 v, lUCliC* s nn§to 70 v. Naša s pošto 20 v več. N;nn Spisal Ivan Cankar. Cena broš. m«. 2 K, vez, 20 vin. več. Spisal Ivan Cankar. Cena 3 K, s pošto 20 v več. s pošto 70 v. vroo Spisal A. Novačan. Cena v dS. broš. 3 K, vez. 4 K 50 v, 3 K 50 vin, s pošto 20 vin. več. Ob zori Hl i trav* Turiet Angleški spisal Char-U11VCI 4Wiat. les Dickens. Cena broš. 5 K, vez. 6 K 20 v, s pošto 30 v več. 0 dostojnosti. gS^'U. 80 vin. Opatov praporščak. zvtt roman. Spisal Fr. Remec. Cena broš. 1 K 80 v, vez. 2 K 70 v, s pošto 20 v veC. Osnovni nauki o narodnem gospodarstvu. S It rin. Cena 3 K, s poŠto 3 K 20 v. Pol litra Vipavca, fsjg!cDen, broš. 1 K 80 v, vez. 2 K 60 v, s poŠto 20 v več. Pillnm Zgodovinski roman iz nemško-* Utvill. francoske vojne. Spisal E. Zola. Cena broš. 5 K 60 v, vez. 6 K 80 vin., s poŠto 30 vin več. Ponižani in razžaljeni Roman. Ruski spisal F. M. Dostojevski. Cena brol 3 K, vez. 4 K 20 v, s pošto 20 v več. P A t fin Zgodovinski roman H. Sienkie- 1 VIU1P. wicza. Cena bro5. 6 K 40 v, vez. 9 8 K 40 vt i pošto 20 v več. I. zvezek: Zakon o dovoljevanju poti za silo K —-40- II. in lil, zvezek: Predpisi o železniških in rud- niških knjigah K —80. IV. in V. zvezek: Pristojbinske olajšave ob konverziji v knjižnih terjatev K —80. VI.—X. zvezek: Predpisi o razredbi in uredbi ter o zložbi zemljišč K 2-—. XI. in XII. zvezek: Predpisi zoper okvaro poljščine za Kranjske. Koroško, Goriško, Istro, Trst ie Štajersko K -.80. XIII. in XIV. zvezek: Predpisi o notarskih pristojbinah In zapovedanih notarskih spisih k -.80. XV. zvezek: Županstvom izročena opravila sodišč K — 40. XVI. zvezek: Pristojbine o zapuščinah K —'80. Povesti dr. Iv. Tavčarja. Pet knjig. Cena broš. 13 K 50 vin., vez. 16 K 50 vin., s pošto 20 v več. Prava in neprava ljube- mam Povest. Spisal Blaž Pohlin. Cena &VU. broš. 1 K 60 v, vez. 2 K 50 vin., s pošto 20 v več. Prešernov album. 5&c22 2 K 40 v, s pošto 2 K 60 vin. fllin W*lfll.C!9 Zgodovinski roman H yUU fttUia I Sienkievvicza. Cena vez 5 k 50 vin., s pošto 30 v več. Rodbina Polaneških. Z$ŠS roman H. Sfenkiewieza. Cena broš. 10 K, vez. 13 K, s pošto 20 v več. Rusk; spisal Lecnid Andrejev,preložil Vladimir Levstik. Cena broš. 1 K 40 vin., vez. 2 K 40 vin., s pošto 20 v več. Skušnjave Tomaža Krivio*! I O. trf» fr SI sPisal Sepetavee, 2 Wg£ijdVbn.d. zvezka. Cena broš. 2 K 40 v, vez. 3 K 20 v, s pošto 20 v več. Slike in revolucije. M. Arcibašev. Cena broš. 1 K 60 v, vez. 2 K 50 v, s pošto 20 v več. Slovensko gledališče. It A. Trstenjak. Cena 2 K, s pošto 20 v več. Slovensko-nemška meja na Koroškem. B^iscaentnbros. 1 k 40 v, vez. 2 K 40 v, s pošto 20 v več. Qnniiall7aTt1 Spisa! V. Knaflič. Cena OUbljdll&Plll, 4 K, s pošto 30 v več. Qtora ftaVil«Q Povest. Spisal J. d Idi d UCVIOdr Oblak. Cena broš. 60 v, vez. 1 K 60 v, s pošto 20 v več. Strahovalci dveh kron. Zgodovinski roman v dveh delih. Spisal Fr. Lipič. Cena broš. 2 K, vez. 4 K, s pošto 40 v več. Štiri ruske slike. Cena broš 60 v, s no^to 20 v več. Rdeči smeh 60 v, vez. 1 k Trije mušketirji. ^ Uho in sluh lovmsJci lan. Soisal A. Dumas. Cena broš. 5 K, vez. 6 K 80 v," s pošto 20 v več. ITrlfiTrio^ Povest iz 18. stoletja. Spisal UUUVlbd. i. p. Tomić. Cena 1 K 60 v. s Došto 20 v več. Poljudno znanstvena razprava. Spisal dr. dr. Jos. Rakež. Cena 20 v, s pošto 30 v. TTnrlitlO. Povest. Franco.«u; Andre UllUmdt Thewuet. Cen- 90 v.s pošto 1 IC Ustoličenje koroških voj- TTrtji Spisal Ante Beg. Cena 30 vin., VUU s pošto 40 v. Vaška kronika. SS ZJ& losti. Spisal Ivan Lah. Cena broš. 1 K 70 v, vez. 2 K 70 v, s pošto 20 v več. Vinici a Spisal Ivan Cankar. Cena broš- V Ili J wlw. 3 K 60 v, vez. 4 K 60 v, s pošto 20 vin. več. VII 91*0171 lZDrani spisi Frana Erjavca, Uai d Vli uredil dr. G. Sajovic. Cena 1 K 20 v, vez. 1 K 70 v, s pošto 20 v več. V štndentovskih ulicah. Spisal Fr. Remec. Cena broš. 1 K 50 v, vez. 2 K 50 v, s pošto 20 v več. Volja in moč.SSSS^ 3 K, s pošto 20 v več. 7O lri»i90.m Spisal Iv. Cankar. Cena £ld &I 16C1U. broš. 3 K, vez. 4 K 50 v, s pošto 20 v več. 7anriliiiha Povest. Hrvatski sDisal F. A d U lil j lili d. Becič. Cena broš 1 K 80 v, vez. 2 K 60 v, s pošto 20 v več. Zadnji rodovine Benalja, Roman iz kranjske preteklosti. Spisa Fr. Remic. Cena broš. 1 K 50 vin., vez 2 K 50 v, s pošto 20 v več. Zbirka citatov in aforiz- mnv Uredil Slavko Klepec Cena broš. IUU V. 2 K 50 v, vez. 3 K 30 v, s pošto 20 v več. Z ognjem in mečem. roman H. Sienkiewicza. Cena 4 k 50 v, s pošto 30 v več. Zbrani spisi Josipa Ju?- Xjr*a 11 zvezkov. Cena vsakemu UlUa. zvezku broš. 1 K 20 v, vez. 2 K s poŠto 20 v več. Zbrani spisi Janka Kers- nilra Fet knite* Cena fcroš. 25 k, vez. 30 K, s pošto 20 v več. Zbrani spisi Frana Lev- efiVa Pet knJ'8- Cena broš. 21 K, aii&Bi vez 27 K, s pošto 20 v ve£. Zgodbe iz doline šentflor janSke ^pisal ivan Cankar. Cena 20 v več. broS. 2 K, vez. 3 K, s pošto Zločin in kazen. Sn frusm! Dostojevski. Cena breš 10 K 50 v. vez 13 K, s posto 20 v vač. 5549 66 L0E 67 01