DVÓJA NUMERA DOMOVINA MÊSZECSNE NOVINE ZA SZLOVENSZKI NÁROD III. léto BUDAPEST, 1922 márciusa—áprilisa 3—4. numera Szmrt Károly kralá Na Madeira zátoni v Atlantszkom mórji je áprilisa 1-oga mró Károly krao. Z tém je neszmileni sors edno velko tragédio dokoncso. Velke zsalosztne tragédie szo ga na trón prineszle necsákano. Escse vékse i escse zsalosztnêse tragédie szo ga v grob szünile necsákano. Krátki csasz je zsívo, ali doszta sztó lêt vrêmena brémen je mogo nosziti. Cêli szvêt je goro, gda je na szvoji ocsákov trón sztópo. On je napunyeni bio z vszóv dobrovolnosztjov, rad bi vszákomi kaj dobroga prineszo i rad bi blájzsensztvo vido okóli szébe. Rad bi mér szpravo cslovecsansztvi. Iszko je poté, stere bi k méri pripelale. Obrácso sze eszi pa tá. Vsze je probo. Ali neszmileni sors me je nê dopüszto názhaj doszégnoti. Lüdjé szo zsé prevecs zmótjeni bili, odürjávanye sze je zsé globoko notrizgrizlo v mislênye lüdov, gizdávoszt i bláznoszt je ládala po cêlom szvêti, kak pri velkom, tak pri málom. Pekelszki csemér je pohodo vsze dűse. Kesznó je priso z szvojov dobrovolnosztjov i szlab je bio. Prijátela od neprijátela, vernoga od nevernoga je nê znao odlócsiti. Na stere sze je zavűpo, szo ga vkanili. Szláb je bio. Ali csi bi bozsícsko mócs méo, jeli bi mogócsi bio mórje odürjávanya vtísati, démone, steri szo sze na cslovecsansztvo szünili, nazájzagnati, v doszta millión lüsztva notrivcêpleni csemér zanicsiti i z pekelszkov besznócsov gorécsi ogen vgásziti? Viditi je mogo, kak sze ocsákov doszta sztó lêt sztar trón podéra, kak sze nájsztarêsa monarchia Europe vküpszünyává, kak sze lüdjé, kí szo v dugolêtnoj blájzsensztvi dobro i zadovolno vküpzsivéli, ogrizávajo, márjejo, kolejo, kak drügomi, szebi i cêlomi szvêti trplênye i nevolo szprávlejo. Vsze tó je vido, ali nê je mogócsi bio dugo glédati. Notri sze vrgo vté vrtécsi vrtél, neszmilenoga sorsa koló je sto obrnoti. Nê je mogócsi bio. Pá je kesznó priso. Koló ga z szebom vneszlo tá vö v Atlantszko mórje na eden záton. I nájsztarêse i nájzmozsnêse vladárszke familie otrok, král i caszar je tű mogo zsivéti z szvojov familiov vszűkesnom zsitki brezi pênez i brezi podpora. Zdaj je odíso tá, kama ednók vszí odídemo. „Bili szmo kak ví, bodete kak mí, práj i pepéo.“ Opomínajócse znamênye vszêm zvisenim i gizdávim, visziko i nisziko rodjenim, kí sze tak stímajo, da bi sze zémla po nyúvoj vóli obrácsala. Károly krao je visziko bio, dobrovolen je bio, nê sze prestímo, i neszmileni sors ga dönok neszo z szebom vnájglobso tragédio. Velka povóden je cslovecsansztvo, globoka nyegova voda. Kí dnesz vrkaj plavajo, naj ne pozábijo, ka sze koló obrácsa. Dnesz mení, vütro tebi. Vrtéla prászkajócsa mócs nikoga ne prestíma. Circumdederunt steri sze na atlantszkom zátoni okóli ednoga groba glászo, je prêksümíjo po cêloj Europi. Tragicsen vöter je szrcá geno. Nisterne gizdáve i zvisene glavé szo sze léknole. I pralé szo szi roké i csiníle szo pokóro: nê szmo mí csiníli, nê szmo mí csiníli. Ali gda sze léknejo od tragédie doszta millión lűdov? Károly krao naj pocsíva v mirovnoszti. Mí sze vűpamo, ka sze priblizsáva cajt, gda nyegova velka tragédia pobógsanye i blájzsensztvo prineszé potezsenomi lüsztvi. 2 DOMOVINA 3—4. num. Mócs i vola. Pá je tű vüzem, velki szvétek gorisztanênya, pá je prislo szprotolêtje z szvojim szmejécsim obrázom. Zémla sze pokrije z zelénov odêvkov i zrák sze napuni z cvicskajócsmi fticsmi. Ne pocsíva vrêmen liki plüg v zími, tecsé i obrácsa sze nyega bisztro koló. Nóvo prineszé dén nóvi. I kelko nam prineszé! Vecs sze godi v ednom léti, liki sze godílo prvlé v sztotinaj lêt. Záto verosztűjmo i kebzűjmo, szkre nász bisztro tekócsa voda tecsé, vszákoga dúzsnoszt je szkrb méti, naj ga tá ne vneszé. V dugolêtnoj mirovnoszti szmo gorizraszli. Nase pokolênye takse návade, dobre i lagve, mocsne i szlabe, tákse jákoszti i fallinge má, stere sze li v dugolêtnoj mirovnoszti osznávlájo. Nas zsítek je teko, kak tiha voda po ednákoj línii z glínov bisztrócsov. Mi szmo sze z veszéljom dáli neszti od té vodé. Zdaj pa szvêta zsitek tecsé, kak mótna voda po sztrmni bregáj v velkom vihéri. Od edne grüde do drüge grüde szkácse; grabe néma, grabo szi száma kopa. I vszigdár sze tam tá vtrgne, gde nájszlabêso prótisztojécso grüdo nájde. I jaj toj szlaboj grüdi, ár go voda z szebom vneszé i ráznorazdrobí. Záto pazimo, da nász zburkana mótna voda ne razdrobí. Prvle szmo tekáj zsítka dobro poznali, csíszti je bio zrák i pred nami ednáka pót. Vsze je predpíszano, previdécse i znáno biló. Zdaj pa v kmicsnoj, gósztoj megli hodimo, brezi póti i brezi pótkazácsa. Szkre nász globocsína zíja. Ednók divje glásze csűjemo, steri nász presztrasiti scséjo, drügócs sze pa csalárni kêpi posztávlejo pred nász, blájzsensztva püngrad málavsi. Li gda-té sze vtrgne megla i vídimo szveklócso. Záto verosztűjmo i kebzűjmo, da nase cíle z pogléda ne zgübímo. Prvle szmo mogócsi bili zsitka naszládnoszt szpoznati. Méd szmo kostávali i szlatke peháre pili. Zdaj nász zsítek z edne britkócse v drűgo britkócso mecse. Pelin moremo kostávati i britke peháre do dna szpráznüvati. Záto verosztűjmo i kebzűjmo, da sze nase szrcá v britkócsi ne pogrozíjo. Zsitka veszeljé naj nász nadigáva i od britkócse pridócse nemárnoszti mentűje. Csi zrno pod brvno szpádne, kóli sze vujgne i tak sze tere próti szunci. Prvle je vszáki cslovek lehko li na szébe miszlo, szvoje délo oprávlo, za drügoga sze me je nê trbélo brigati. Ali zdaj je nê táksi cajt. Zdaj sze szkázati more práva moska jákoszt. Zdaj lüdjé z previdécsov csísztov glavóv szpoznati morejo szvojo nájlépso i nájvékso dúzsnoszt. I vszí szpoznati moremo, ka obri nasi poszebicsni cílov drüge plemenitêse cile tűdi mámo. Za nász, kí szmo edni, glíni bili od jezero lêt mao v mislênyi v jeziki, v návadaj. Stiri lêt je drzsála velka bojna z száblov, z pűksov, z stükami, z bombami. Od stiri lêt mao drzsí düsevna bojna i mábidti, ka de escse stiri lêt drzsála. V toj bojni nika od drügoga némamo csakati. Szamo nasa lasztivna mócs je mogócsa nász obrániti. Mócs je pa vküpna vola i moska jákoszt je tó vküpno volo osznávlati, goridrzsati, pokrépsiti. NASE PESZMI. SZPÊVKE. I. Po zelénom lógi hodim jasz Csrnkaszto deklino csákam jasz; Ona mi je rózsa, tulipan, Jasz pa bódem nyéni püngradcsar. V püngradi med rózsmi hodim jasz, Csrnkasztoga décska csákam jasz; On je meni drêvo cedrusa, Jasz pa nyemi vêka cvetécsa. II. Jaj rêzsen je ete eci, Po jeziki vrêzse preci; — Némam rad nikaj rêzsnoga Brbotasa neszlánoga. Jaj rêzsen sze té ren píse, Szűcse nósz, ka sze mi kíse; — Ne lübi mi ren té dóbi Neszrámni je dober pszovi. Jaj cácevna je tá páva, Táksi devojk doszta máva, — Nê mi trbê tákse páve Dekle cifraszte gizdáve. Jaj szpekla me tá krplíva, Kak deklina tá hotlíva, — Hüdo krplíve dísíjo, Z táksov nem' meo pajdásío. III. Odpri gori vráta tvoja, lubica Naj ga zseném notri mojga konyícsa, Ovesz szenó dáj ti nyemí Dugo nede tak prítebi Ni trí dní. Odprla szam gor zse vráta, drági moj, Lehko ide k meni notri konyícs tvoj. Dam zsé nyemi szenó ovesz Tű naj bóde eden mêszec Pri meni. Devét je vdárilá vöra* vecsér je* Domó bi só, ali velka kmica je Vuzsgi rózsa gori szvêcso Pokázsi mi pót orszacsko Gde tá je. Na brêgi Műre sztojí edna krcsma Moja luba je rávno tam kelnarca Zláta stüca, pint szreberni Záto hodim keszno k tebi Vu nocsi. Lêpa moja, da bi znála, ka jasz znam Kakse jáko csíszto szrcé ti jasz mam, Ne nájde sze v meni jálnoszt Nego moja dobra sztálnoszt Na veke. 3—4. num. DOMOVINA 3 SZPRÉVOD LUBE.*) Nóta: Jaj, beh szépen harangoznak! Jaj, kak zvonóvje brníjo! Zdaj lubi mojoj zvoníjo! Ni szlobód szem nê vzéo od nyé, I zse sze na cintor neszé! Szprevodi me vö, golób moj! Na tak zselen vecsni pokoj: Zakríj práj moj z zsútov zemlóv, Naj tiho pocsívam pod nyóv. Csi sze, tá pridócs, zaszkuzis, Písi med szkuzov na moj krízs: ,,Tű szpí edno verno szrdce; Otávlaj je milo szunce!“ Vszáko szprotolêtje rano Szam ponóvi grob moj szkrbno; Da jámara trdna róka Prája mojga gda nezburka. Z mirtusom mi ga obszádi Ino z cvêticsem okládi; Naj prótí szili vihérov Tiho szpim pod nyega széncov. Da csrvícsov nebom porob; Vszádi dvê rózsi na moj grob: Naj zsnyidvi pótnik szpoznáva Kaj szva rózsi bilá midva. Ne szkrivaj nájne lübézni, Ni tvoji szkúz, i bolezni; Szrdca pa drügoj ne odaj, Ní vecs lube ne pokopaj. NA GREGOROV DÉN.**) \ Szvéti Gregor doktor Zevcseni preceptor Má dnesz szvoj dén; Prisli szmo eszi K vasoj dobroj hizsi Na nyegov dén. Pojte ví vszí z nami Po vász szmo prisli mi Dobra déca Pojte z nami v sólo Vu tó hizso bozso Z toga mészta. I ftice nebeszke, Gda prído k nam lájnszke V szprotolêtji, Kak sze povnósajo Lepó popêvajo V toplom zráki. Na radoszt vam bode Vase dobro dête Kak lêpi dzsündzs. Krisztus opomina V sólo naj posíla Vszáki szvoj kincs. Vu szvojem detinsztvi Krisztus je bio v cérkvi Med doktormi. On je vcsenyé lűbo Deci nihao példo Vu templomi. Kí sze v sóli vcsíjo, Goszposztvo dobíjo Csi Bóg tak scsé. Preszvecsena gláva Bógsa je od zláta, Má postenyé. Ár prédíkátorje Héresni doktorje Sze vszí vcsíjo. Dobri fiskáliske Héresni csesztnícke Tak rasztéjo. Hodijo i máli Caszarje i králi V dobro sólo. Csi szi na viszikom Csi szi na niszikom Li vu sólo. Na pasi na póli Cslovek zraszté góli Neznajócsi. Zvön sóle bó szlêpi Blódi kaksté lêpi Kakti v nocsi. Záto drága deca Skolnik na nász csáka Hodte z nami. Meli te veszeljé Vszákojacsko vcsenyé Hodte z nami. Pa csi po vszem szega Ne dáte deáka Od té hizse Rajnski na papére Z dobre vóle dájte Csi ga máte. A, a, a, dnesz je dén Gregora; Rávno záto hodimo Deáke vküpszprávlemo, A, a, a, dnesz je dén Gregora. E, e, e, dobro nász poszlűsajte! Ka vam zdaj popêvamo I ka od vász csákamo, E, e, e, dobro nász poszlűsajte. I, i, i, bojte gazdi gotovi: Deco z nami püsztite Nam, ka máte, darűjte I, i, i, bojte gazdi gotovi. O, o, o, mí vsze radi zémemo, En gros ali putoro, Ali edno liboro, O, o, o, mí vsze radi zémemo. U, u, u, dobro bóde za nász tou, Dobro i vam zselêmo Veszélo popêvamo, U, u, u, dobro bóde za nász tou. Ö, ö, ö, hodte ví otroci vö, Po vász szmo eszi prisli Ka bi z nami v sólo slí, Ö, ö, ö, hodte vi otroci vö. Ü, ü, ü, hodte, zse je vrêmen tű, Skolnik szo nász poszlali Da bi vász v sólo zváli, Ü, ü, ü, hodte, zse je vrêmen tű. Zdaj szmo vam szpopêvali Ka szmo steli, povédali Dober gazda, gazdarica! Dájte nam ka zmorete Prázne ne odposlite Posten gazda, gazdarica! +) Z zvézka: Szlovenszke národne hvalêke. ++) V indasnyem cajti je táksa sega bíla, ka szo na Gregorov dén vöodebráni deácke z pantlikami i z korinami osznajzseni od hizse do hizse slí i vkűp szo pobérali na sólo. Té peszmi szo popêvali. 4 DOMOVINA 3—4. num. Postenoszt — bogátoszt. — Prepovedávka.*) — Tak právijo, ka nájvecs lüdov szirmastvo napela na grêh. Ali tó je nê szploj tak, ár med onimi, kí vsze zadovolno májo, tüdi jeszte doszta grêsnikov, nevêm, csi ji nega vecs. Vszáki, naj je sziromák, ali bogátec, csi je z szvojim sztáliscsom nê zadovolen, sze hitro zná na grêsno pót obrnoti i dosztakrát té tüdi, gda niksi zrokov néma nêzadovolen bidti. Postenyé ne viszi od bogásztva, tó nam kázse eta prepovedávka. Jütka szirótna dékla bíla. Encsasz je pri sivóvki délala, ali, gda je po lagovom vrêmeni delo pomenküvalo, sivóvka je nisterne delavce szvoje odposzlála. Jütka je med etimi bíla. Szkrbela sze delo dobiti, ali vszepovszéd je té odgóvor dobíla, ka nega dela, szlűzsbo pa vnógi iscsejo. Zse je v velkoj nevóli bíla, gda sze nyêj dönok edno mészto najslo. Korcsek Andrása szín jo k materi szvojoj v szlűzsbo vzéo. — Jancsi, tak sze mi vídi, ka nemo zsnyóv zadovolna, právla mati, gda je nóva dekla nanócs v kűnyo szpát odísla. — Zakoj nê, mati? — Ár je sznajzsna, mláda i jáko lêpa, csi cslovek na nyó poglédne, vcsaszi vídi, ka je ona nê za szlűzsbo. Tákso goszpocsko nosbo má. Niti nemo nyêj vűpala praviti, naj kravam polága. — Tó sze nyim, mati, szamo tak zdí — právi Jancsi z szmêhom. Ka kákso líce má, tomi je ona nê zrok. Meli szmo zse grde dekle, stere szo v deli zabérale, ka szam sze zoszago od nyí. Edna právla, ka nede dojíla, v ogracseki nede delala, ta drűga nê stela kűriti, drva nosziti, szamo Jütka je vszáko delo povolíla. — Vidla bos zsena, ka bos go rada mêla, právi sztári Korcsek vért, kí je rávno té priso v hizso. Tak je friska i tak sznajzsna, da bi sze vszigdár v cérkev szprávlala. Jütka te prvi mêszec vözaszlűzsi i vértinya je rêszan jáko zadovolna bíla zsnyóv. — Csíszto i dobro vcsiní vsze, právla vértinya mózsi, rada sze vcsí i miszlim, ka je postena i zavűpna. — Szamo sze ti szín naj ne zalűbi v nyó — pravo András z spajszom. — Zakoj sze nebi nas szín v nyó zalűbo, csi sze nyemi tak vídi? právla zsenszka. — Zsena, zsena, právi mózs, znás ka szam nê gizdávec, ne glédam na vísziko, ali povêj mi: ka známo od té deklé? — V tom dugoványi ka známo od sterekoli deklé? Meni zadoszta, ka z mojimi ocsmi vídim. Lêpa, zdrava, csíszta, pascslíva, z málim zadovolna, nê je paróvna, nê je cifraszta i jáko postena. — Postena? právi vért. Postena, ár je nê szküsávana bíla. — Ocsa, ocsa! neszmimo od nasega blízsnyega tak doszta lagovoga míszliti. Csi jasz právim, ka je postena, té vöri mojoj rêcsi. Escse szam nê szpametivala, ka bi sze kaj táksega teknolá, ka je nê szlobodno vcsiniti. — Táksa mála dugoványa szo jo nê zapelale, právi z szmêjom András. Szlédi sze zsé vöpokázse pri véksem déli. — Isztina mála déla, odgovoríla zsena, ali szlamé edno betvo pokázse, odkec vöter píse. *) Od 1875-oga do 1878-oga léta je v Budapesti prí Franklin-Tivaristvi vözhájala edna vogrszkaszlovénszka novina z iménom «Prijátel», stero je Augustich Imre rédo. Z té novine je vözéta eta prepovedávka. Za eden mêszec po tém gucsom Jancsi ocsi eto právi: — Ocsa, proszímec mêszeca szlêdnye dní mo dvádvajszeti lêt sztar. Znam, právi ocsa rêzno, pa csememo gléda na silo, z sterím je konyszko skér poprávlo. — Ocsa szo mi vecskrát pravli, ka szo z ednim létom mlájsi bilí, gda szo sze ozsenili. — Tak je moje dête. Tó szam pravo; zdaj tüdi tó právim. — Jeli nyím nede próti ocsa, csi jasz tüdi prineszém zseno k hizsi? — Nede, odgóvoro ocsa. Ali csedno szi záberí, naj táksa bó, ka de nam vszem na postenyé. — Ocsa, naj isztino gucsím, jasz naso Jütko lübim. Dugo szam tjú bio, ali zdaj zse duzse nemrem tajiti. — Od toga szam sze bojo, právi sztári. — Zakoj sze bojíjo, pítao Jancsi. — Záto moj szín, ár Jütko ne poznamo. — Ocsa! Krícso te szín ognyeno, zsítek szi sztávim, ka je Jütka vörna i postena. — Moj szín Jancsi, lübeznoszt je szlêpa, záto jo tak odgorjávas, ár jo lűbis. Ovadi mi moj szín; gúcso szi zse zsnyóv? — Escse nê. — No vis! Znás, Jancsi, ka? Csákaj escse eden keden i té prvle kak bi jo oproszo, povêm ti, ka szi jasz od nyé míszlim. Na drügi dén je András vnogo sztároga gvanta naprê-szpóbro. — Jütka, pravo je, ete gvant je zsé nê za nosbo, ali záto bi ga kvár biló tálücsití. Razpáraj ga, lehko de escse zakoj dober. Od ednoga bratanca szam té gvant erbo. Kí je póleg bogásztva szkoron od gládi mró. Jütka oprávivsi szvojo hízsno delo, vértínye velke skárje gorpoiszkala i sze pascslívo k deli szêla. Száma je bíla. Jancsi na padlási na zímo jáboka prebéro Vért je pa v mlêcsnoj kámri edno skrínyo poprávlo, vértinya pa na pohájanye odisla k ednoj betezsnoj szószedici. Párala je to szüknyo i szi szpêvala. Kak je toga sztároga pruszleka zsebko vöobrnola, vküpzaszűkani papér je vöszpadno Jütka gorizéla i poglednola, ka v tom papéri jeszte. Tak sze zoszágala, da je várala, ka edna lêpa nóva banka bíla zaszűkana v té sztári raztrgani papér. Lehko, ka je tó banko te szkópi tam pozábo, míszlila szi, pa je tó nikomi nê povédo. Pa je tó ona najsla! Jeli je tá banka zdaj nê nyéna? Tak szo nyêj prszti trpetali, drzsavsi té drági papér. Oh kak je ona tó potrebüvala! Tak je sziróta bíla i z têj pênez bi szi znála vnógo kaj kűpiti. Pa tó nígdár niscse nebi zvédo! Edno minuto je zapelávanye poszlűsala; ali nyéna natúra je obládala. Boritev szamo edno minuto trpélo! Jütka gorszkócsila i vérta gorpoiscsivsi, z zserjávim lícom pred nyega sztópila. — Ka sze zgodílo, Jütka, píto vért. V tom sztárom pruszleki szam eden sztotnyek najsla, právla z trepetécsim glászom. Eto szam nyim prineszla naj vzemejo. — Ah, právi András, hamrics tádjávsi i té sztári papér obracsavsi, zakoj szi nê obdrzsála? Jasz szam od toga nê znao, pa bi tá banka lehko tvoja bíla. — Isztina, právla Jütka, na tühnom glászi, edno minuto szam jasz na tó tüdi miszlila. — Povêj mi, Zakoj szi nê obdrzsála? — Záto, ka je tó, lagovo mislênye biló; po lagovoj póti priprávleno blágo néma blagoszlova. Oh escse me tó szram, právla v jocs szpádnovsi, ka szam tak lagovo mislênye mêla. 3—4. num. DOMOVINA 5 — Jütka, dête moje, pravo András z od veszeljá erdécsim lícom, eszi hodi naj te küsnem. Ovádim ti, ka szam ete pêneze jasz v zsebko naléko i zdaj szam jasz oszramotni gráto. — Oni szo djáli? pítala deklina z csüdivanyem, pa zakoj? — Jasz szam naléko, ár szam sto znati, jeli szi postena i csi szi vrêdna na tó ka bi te moj szín lűbo. Jütkine líce szo naednók tak erdécse grátale, kak bajzsolek. — Jasz nyí ne razmim, právla. — Nê? Jasz tüdi tak míszlim, ka me ne razmis. Za nisterne dní bos me zse bole razmila. Na drügi dén je Jancsi Jütko za zséno oproszo. — Moja drága, pravo te mladozsénec, nasa hizsa je celó drüga grátala od tiszti mao, ka szi tí k nam prisla. Jasz némrem brezi tébe zsivéti. Obecsaj mi, ka na vöke prinasz osztánes. Jütki sze tak zdeló tó vsze, kak eden csűdni szen, z steroga obűditi sze bojímo. Povolíla je. András je z sznejóv jáko zadovolen bio. Tak jo hválo, kak je lêpa, kak je délavna. „Vidijo, tak je pravo vecskrát, edna szirota délavna deklina sztókrát vecs vrêdna, kak edna bogáta, roké na kríli drzsécsa goszpodicsina“. Sztáriva szta tó sznéjo tak lűbila, kak szvoje ocsí; ali méla szta na tó zrok, ár Jütka nyiva jáko postüvala, vszigdár je na tó glédala, naj nyiva od trűda i od csemérov obdrzsí. Tak je té hizse lüsztvo blájzseno biló, ka szo ji znanci za példo opomenűvali. Kaksega plemena lüdjé szo bili nasi indasnyi ocsáci? Kak je mogócse, ka mí dvoje imé mámo? Zakaj sze zovémo za Vende (Venduse, Vindise) od indasnyega cajta mao i zakaj právimo tüdi, ka szmo mí Szlovenje? Zakaj szmo sze nigdár nê stéli za szláve szpoznati? Zakaj szmo od zacsétka mao radi vogrszki gúcsali i zakaj szmo nigdár niksega vküpnoga déla nê méli z szlávszkími národmi? Na tá pitánya je nê lehko odgóvor dati, ali záto, csi szkrbno iscsemo, nájdemo dobre pótkazácse, gda k zacsétnoj zibeli nasega lüsztva scsémo prídti. Nájmre mo sze pa naszlányali na edno brodjenyé, stero je Sachmatov, ruszoski profeszor v „Archív für slavische Philologie“ imenüvanoj novíni vödao v l911-om léti. Znati trbê, ka je té Sachmatov nájznamenitêsi i po cêlom szvêti nájbole poznani zevcsenec szlávszki jezikov, kí je ruszuske akademie vekivecsen szekretár bio. „Archív für slavische Philologie“ szo tüdi nájbole prestímane novine szlávszke znanoszti. Ka sze v nyí vödá, zagvüsno má fundamentum. Vende (Venedi) nájodprvim Plinius rimlánszki móder szpomína v 79-om léti za Krisztusom. Za nyim Tacitus v 98-om léti za Krisztusom zsé vecs píse od nyí. Z málim csaszom bole szlédí Ptolemeus, grcski móder niksim v szövernom kráji Europe lezsécsim bregóvom „Venduski bregóvje“ imé dá i od „venduskoga mórja“ tüdi píse. Edna mapa je tüdi osztála na nász z 4-te sztotine za Krisztusom na steroj sze imé „Venedi“ dvakrát gorinájde. Z toga sze vídi, i tó dobro zamerkajmo, ka szo Vendi zsé v Krisztusovom cajti dobro poznani národ bili, té, gda je od szlávszki národov escse nindri niksega szpomínanya nê biló i doszta sztotin lêt je minólo do tisztoga cajta, gda szo szlávszki národje, nájmre pa szrbi, horvátje, szlovenje („szlavonin“-je) odprvim naprêprisli na presztor histórie. Vszi têj szlávszki národje szo v Krisztusovom cajti escse v zhodnom táli Europe (v denésnyem Ruszuskom országi) prebívali i niscse je nika nê znao od nyi v kaksem sztálísi zsivéjo. Sachmatov notripriszvedocsi, ka Vendi k nájsztarêsemi národi Europe szlísijo k tisztomi národi, steri je pred Krisztusom séroma po cêlom szöverszkom táli Europe zsívo i steri v historinszki knigaj „kelta“, „keltinszki národ“ imé noszi. Té národ sze na rázlocsne szteble razlócso, Eden tao je v záhodnom táli denésnyega Francúskoga országa zsívo i v historinszki knigaj je z iménom „Veneti“, „Venetes“ szpomínani. Nyúv glávni város je „Venecia“ imé méo. Od nyúvoga jezika je trno malo osztalo gori, telko je znáno, ka imé „Veneti“ telko znamenűje, kak „príjátel“, „zslájta“, „lübléni“. Eden drűgi venduski národ je v szövernom táli Taljanszkoga országa, prebívo. Tá krajína sze zdaj tüdi „Veneto“ zové i lêpi velki, po cêlom szvêti poznani város na adriánszkom mórji Venecia (Venedig, Velence, Benetke) je imé tüdi od toga národa dóbo. Toga venduskoga národa szo Rimlánci pó cajti proti szöverszkom kráji tiszkali, tak ka sze je mogo prêkpreszelíti v tirolszke bregé. Rêcs „Vend“ je eti tüdi v dosztaj mesztaj goriosztála. Odprvim szo tróji bregovje, Venetberg, Gross Venediger, Klein Venediger goriobdrzsalí imé národa. Na Svájcerszkom lezsécsa Bodensee je v indasnyem szvêti (v 43-om léti za Krisztusom), Venduska mlaka (lacus Venetus) bíla. Bregenz város je v tom cajti tüdi to imé méo. V Bajorszkom országi pa prevecs doszta mêszt jeszte, stere tó imé májo. Eta szo: Winidum, Winidova, Windten (prvle Venetidunum), Windenberg, Windenmühle, Windfurt, Windeck, Windberg. Eden trétji venduski národ je v szöverszkom kráji denésnyega Némskoga országa,prebívo.Nyegovi szószedje na záhodnom kráji szo Némci (Germani) na zhodnom kráji pa Szlávi bili. V prvoj i drügoj sztotini za Krisztusom szo sze Némci krépko zacsnoli povnosávati i tak szo Vende dale tiszkali proti zhodi. Vendi szo nyúve prvêse prebivaliscse mogli povrsti i mogli szo sze preszeliti na drüge mêszta. Eden tao je prêksao v denésnyi Csehszki ország, gde je imé „Boji“ zéo gori. Z té rêcsi sze szprávila némska rêcs „Böhmen“, kak imé onoga presztora zemlé, gde v denésnyem cajti Csehszki ország lezsi. Ali tó mirovno, krotko lüsztvo je tű tüdi nê najslo méra. Z ednoga krája Némci z drügoga krája szo je pa Szlávi (Csehi) sztiszkávali. Tak szo sze pá preszelíti mogli. Eden tao sze je proti szöveri obrno i gori sze je vlêko v denésnyi Saxonszki ország, gde od 1500 lêt mao escse dneszdén zsivé 160,000 Vendusov. Té národ je v tom dúgom cajti od szószedni Némcov i Szlávov doszta mogo trpéti. Po táksem je nê csüdo, ka je po cajti szploj nóvi jezik zéo gori, steri je zsé v véksem táli szlávszki jezik. Ali nê szamo nóvi jezik je zéo gori, nego drügo imé tüdi. Obládnicke szo v indasnyem cajti z tisztimi prilikami délali z sterimi dneszdén scséjo détati. Tak szo sze têj saxonszki Vendi za „Szorbe“ mogli zváti Ali právo sztáro imé je nê vesznolo. Sachmatov z iménov potokov, velki vodóv, bregóv i vesznic notripriszvedocsi, ka je té právi sztári venduski jezik nê szlávszki jezik bio. Eden drügi tao toga trétjega venduskoga národa je proti jűgi vandro, prêk je sztópo po Dűnaji i v Pannonii szi je prebivaliscse iszko. 6 DOMOVINA 3—4. num. Po táksem szo sze trijé keltinszki národje zváli za Vende v Krisztusovom cajti. Eden je v denésnyem Francúskom országi, te drűgi v szövernom Taljánszkom országi i v Tiroli, te trétjí v Némskom országi, szlédkar v Csehszkom országi, escse bole szlédi v Pannonii i pá v Némskom országi prebívo. Vszê têj sztári národje szo doszta trpéli od protívni szószedov, na vékse szo szi drűge jezike oszvojíli ali záto práva sztára keltinszka rêcs je goriosztála v iménaj bregóv, potokov, potamov, drűgi velki vodóv, vesznic i várasov i drűgi, nájmre pa szlávszki národje szo tüdi prêkzéli v szvoj jezik práve vendusko (keltinszke) recsí. Sachmatov za példe volo vöpokázse ka szo recsí: bívoszt, dróg, dubati, jáko, jabuko, klaszti, klêt, kót, léto, lêsnyek, vnógo, otec, szluga, szkocsíti, tat, tesztó, vlát i. t. n. d. práve sztáre venduske (keltinszke) recsí i z toga jezika szo prisle prêk v vsze szlávszke jezike. Sachmatov tüdi od doszta europêjszki potamov i velki vodóv notripriszvedocsi, ka je nyúvó imé práva sztára venduska (keltinszka) rêcs. Rába je tüdi táksa rêcs. Sachmatov nász, Vogrszke Vende ne szpomína, Gvüsno, ka je nê znao od nász. Têm vékso krépkoszt májo nyegove pravice. Póleg toga, ka je odzgora naprêdáno, je gvüsno, ka szo nasi indasnyi ocsáci nê Szlávi bili, nego keltinszkoga plemena lüdjé; onoga národa lüdjé, steri je pred Krisztusom cêlo szöverno i szrêdnyo Europo napuno i steri je v historii, kak nájsztarêsi národ Europe poznani. Má bidti ka je eden tao nasega lüsztva té priso v naso krajíno, gda szo z Némskoga országa pridócsi Vendi (Boji) prêkprisli v Pannonio, tó je v Prêkdünajszko krajíno, kak je odzgora naprêdáno i za toga volo sze zovéjo, nasi v rábszkom dóli prebívajácsi brati „bojmécke“. Po táksem szo nasi ocsáci zsé v Krisztusovom i predkrisztusovom vrêmeni v nasoj krajíni prebivali, kak kotrige nájsztarêsega národa Európe. Tű szo bili od zacsétka mao, od tisztoga cajta mao, do steroga historinszka znanoszt doszégne. Tű szo bili zsé té, gda je escse od szlávov rávnocs gucsa nê biló. Szlávszki národje szo sze v 6-toj sztotini za Krisztusom zácsali gibati i z velki ruszuski polév naprêidti proti jügi i proti záhodi. Sztári grcski i rimlánszki krónikáske v 6-toj sztotini zácsajo odprvim Szláve szpomínati. Nasi ocsáci szo sze zagvüsno vecskrát bojüvali zsnyimi. Prokopius rimlánszki krónikás pise, ka szo Szlávi („Szlavonin“-je) bojno zacsnoli proti Antom. Eden tao píszmoznancov tak miszli, ka szo têj Anti Vendi bíli. Drügi krónikáske tüdi vecskrát písejo od Antov, ki szo dosztakrát rimlánszki zavéznícke bili proti szlávom. Szlávi szo sze zagvüsno té tűdi na nase lüsztvo szünili i gda je nyim szrecsa szlüzsila, z vszêmi prílikami szo na tom bili, naj je pod szébe szprávijo; zagvüsno szo sze nasi ocsáci návcsili szlávszki jezik, i tak je poszlao nas sztári szlovénszki jezik. Ali vűszta sze némrejo preobrnoti i nácsise grátati. Záto je té jezik, steroga szo sze nasi ocsáci návcsili, v nyúvi venduski vűsztaj nácsisi gráto, liki je bio tiszti szlávszki jezik, steroga szo sze vcsíli. Tá nemirovnoszt, tó prevedno bojüvanye, tá protívna szila je od sészte do devéte sztotine drzsála. Nasi indasnyi ocsáci szo sze v tom razburkanom vrêmeni raztepli, tak ka je szamo malo famílj osztalo na nasoj zemlê, i té szo sze tüdi v góscsaj szkrívale. Gda je Szvéti Stévan prvi vogrszki krao krszcsansztvo, mér, lübézen i vszákoga plemena lüsztvi glíno pravíco nazveszcsávo, nasi ocsáci szo sze té oszlobodili vekivecsnoga bojűvanya. Té szo naprêprisli z góscs i v vesznícaj szo sze oszelili. Tak szo posztanole nase vezdásnye veszníce. Z historie nasega národa. Edna histórínszka lázs. Z nikim sze nescsem stükati ali právdati, gda od cajta do cajta z historie nasega lűboga národa stokaj napísem. Jesz szamo z toga zroka volo písem, ár szam i jesz toga národa szin, ár szam i jesz szlovenszke materé mlêko cécao, pa csi mi je goszpon Bóg tó miloszt dao, ka szam sze mogao vönavcsiti, té zdaj tó bozso miloszt kak bi mogao inacsi zahváliti, kak csi — kelko mi vrêmen püsztí — vszo mojo sznágo, vsze moje vcsenyé na tó obemém, da nas máli národ büdím vcsím, da nyegvo sztáro vrêmen napísem, ka gda mo csteli zsítek nasi sztári ocsákov, z toga batrüvnoszt pa dűsevno mócs dobímo! Té pa, kak právim, z histórie nasega národa bom piszao sto-kaj. Ka je história? História je szvéta, isztinita pravica. Ali lüdjé, steri histório scséjo piszati, szo dosztakrát nêisztiniti, nepravicsni, hamisni. Pa táksi hamisni lüdjé stimajo, ka oni histório pisejo, gda lázse pisejo. Pá znáte, ka sze té mále stampane litere nemrejo prótiposztaviti; one szo tihoma; komi i kak bi sze tózsile? Edna táksa histórínszka lázs je tó, ka szo eto rêcs: „vend“ Vogri vönajsli okoli leta 1840. Drági moji, tó je nê isztina, tó je nê hístória; tó je edna prószta pa velka lázs! Idte na Tisino, pa tam na plébániji nájdete edno sztáro, trísztó lêt sztáro píszmo z leta 1627., stero je vu leti 1699. z nóva pecsácseno, pa v tom píszmi te zse csteli eto rêcs „vend“! Ali napísem Vam porédi, kak szam na tó lázs prisao. V róke mi prisla edna kniga, stera szé zové: Egyháztörténeti Emlékek. I. kötet. Összegyjűtötte Payr Sándor theológiai akadémiai tanár, Sopron, 1910. (Cérkevno-histórinszki Szpómeni. I. kniga. Póbrao je Payr Sándor theol. akadém. tanár v Sopróni vu leti 1910.) V tój knigi, na sztráni 102—128. nájdemo eden protokol (jegyzőkönyv) z leta 1627, steri protokol na Tisini csűvajo, pa v sterom Letenyei Stevan luteránszki esperes z Cseprega (Vasvármegyöv) napíse, kak je on, po velênyi cérkevne oblászti, goripoiszkáo luteránszke vendszke fare Vasvármegyőva. Tó szvoje piszanje on na dijacskom jeziki etak zacsne: Visitatio Generalis Ecclesiarum Schlavo-vendorum in bonis Széchianis et Batthianianis in comitatu Castriferrei constitutarum. Anno 1627. die 10. Julii. (Vizita generálna szlovenszkivendszki cérkev,stere na poszesztvi Széchi-a i Batthyányi-a v Vasvármegyővi lezsíjo, vu leti 1627. dnéva 10. Juliusa). Steri má ocsí, naj gléda, steri má vűha, naj poszlűsa! Eden pop, steri je vu leti 1627. naso cêlo krajíno Vasvármegyőva, szákso faro pa gmajno goripoiszkao, vsze cérkevne pa solszke knige pa racsúne preglédao, z lűsztvom gúcsao, právim, eden pop, gda je z szvojim poszlom gotov grátao i napíse szvojoj cérkevnoj oblászti od té vizite eden protokol, v sterom nas národ za venduski zové, pa nam te zdaj na zócsi mecsejo, ka szo tó rêcs: „vend“ prednikelko deszét lêt Vogri vönajsli! Z nikim sze nescsem stükati ali právdati, szamo pravico scsém brániti! 3—4. num. DOMOVINA 7 Kmeti i zselárje Gornye-Lendavszke fare vu leti 1627. V preminócsoj numeri Domovine1 szam sze tózso, ka szam doszta historicsni kníg precsteo, ali od nasega národa szam jáko malo kaj najsao v têj knigaj. Od tisztoga mao je minólo dvá-trí mêszeca, pa szam jesz dale pregledávao historicsne knige pa, hvála Bógi, szam najsao nisterne pridatke z zsítka nasi sztári ocsákov, stere Vam eti napísem. Gornya-Lendavszka fara je vu leti 1627. mêla szledűjécse kmete i zseláre: Kmeti szo sze vu Vidonci drzsali pa szo sze etak zváli: 1. Lovenyák Martin, steroga je Széchi György darüvao fari. 2. Gyürgyék Pál, darüvan od Széchi Miklósa. 3. Szajavetz Pál z szvojim drűgárom Szajavetz Ambrusom. 4. Horváth Mihály z drűgárom Sós-Horváth Jánosom, stere je Széchi Tamás dao fari. 5. Zevkócs György z drűgárom Krányecz Miklósom; té je Széchi Dénes darüvao fari. 6. Vretsits Gergely, darűvan od Széchi Istvána. — Zselári szo sze pa vu Vidonci pa Kuprivniki drzsali pa szo sze etak zváli: 1. Lovenyák Martin, darűvan fari od Széchi Mihálya. 2. Hajdits György, darűvan od Széchi Dénesa. 3. Küzmits Vucskó z Kuprivnika,. darűvan od Széchi Tamása. 4. Szuplitz András, darűvan od Széchi Györgya. 5. Mátsek Imre, od Széchi Tamása. 6. Laczkó (László) Jakab, darűvan fari od Széchi Miklósa. Goszpon Széchi Miklósi je lehkaj zsao biló, ka fari ednoga mocsnoga kmeta pa zselára darűvao, záto je kmeta Gyürgyék Pála z szilov nazáj zéo od fare, pa za nyega dao ednoga sziromasnêsega kmeta, Grah Balázsa. Laczkó (László) Jakab zselára, steri sze v Kuprivniki drzsao, je tűdi nazáj zéo, pa za nyega fari dao ednoga szirmasnoga vancara, Budiga Andrása. Tê kmeti pa zselárje szo za faro z etim delom bilí duzsni: steri má máhro za kóla i plüg, on je dúzsen szaksi keden dvakrat z szvojimi kólami ali z plügom fari na goszpocsino idti, od zajtra rano do vécsera. Csí steri dobleno zapóved nescse poszlünoti pa nêjde delat, csi je táksi kmet, té za szaksi dén plácsa 4 rajnske, csi je pa zselár, té pa 2 rajnska kastige plebánosi. Zvön té szlüzsbe escse szo dúzsni bilí koszíti, szenó szisiti pa notri voziti, zseti pa szakse delo okóli zsétve szpraviti. Törszko goszposztvo vu nasoj krajíni. Steri szmo solé szvrsili, doszta szmo sze vcsíli od onoga sztrasnoga vrêmena, gda szo Törki bilí goszpoda vu Vogrszkom országi. To törszko vrêmen sze zacsnolo v leti 1526, v sterom leti szo Törki pri Mohácsi (Baranya vármegyőv) vogrszki sereg tak pobili, ka je dvajszetipét jezér vorgszki szoldákov z Lajosom, vogrszkim králom zsítek zgűbilo. Sztópétdeszét lêt szo Törki tü gazdűvali. Doszta jezero pa milion lűsztva je v tom cajti zgűbilo szvoje poszesztvo, szvojo familijo, pa szo razbêzsali na vsze kráje. Vu leti 1699. szo Törke z Vogrszkoga országa vözagnali pa szo sze v Karlovici (Szerém vármegyőv) zsnyimí nasi zmírili. Naso krajíno szo Törki tüdi vecskrát goripoiszkali pa na ednom táli szo sze sztálno zagoszpodaríli. Pri Monostri je bio vu leti 1664. tiszti sztrasen boj, v sterom Montecuccoli, krscsánszki vezér Törke tak zbíjo, ka szo Törki szkoron trészeti jezér katánov zgűbili pa szo vcsaszi mér proszili. — Známo, ka szo Böltinci, Törniscse, Bogojína, Dobrónik, Lendava pa szószedne vesz- 1 Domovina 1922. (III. leto) 1—2 numera 5 sztrána. nice doszta trpéle v törszkom cajti, ali od têj veszníc bom drügócs píszao. Zdaj szamo telko povêm, ka v Filovci escse denésnyega dnéva zsivéjo Kermánovi, pa Berdénovi, v Böltinci pa Base (Bogánszki plebános szo tüdi Basa z Böltínec) pa szo tó csíszte törszke recsí. Té familije szo z törszkoga cajta nazájosztale. Zdaj bom szamo od Hegoncov, Tesanovec, Krizsavec, Obroncsakovec pa od Bükovnice piszao. Té vesznice szo okóli leta 1620. pod Martyánszko luteránszko faro szpádale, gde je toga vrêmena Domján Mihály bío dűhovni pasztér. Vu leti 1627. je goszpon Letenyei Stevan esperes Martyánszko faro poglédno. On od têj gornyi veszníc etak píse: „Escse gyéjo pűszte vesznice, stere szo od Törkov na grűnt szprávlane, kakti Hegoncz, Tesanócz, Krisancz, Obroncsakótz i Bűkovnica. Hegoncz pa Tesanócz szo duzsni bilí dati farari od szakse hízse eden kebeo zsita, pa zemló nyemi orati; ove drűge trí vesznice: Krisancz, Obroncsakótz pa Bűkovnica szo od száksega kmeta 40 pinta vina dávale. Ali zdaj szo té pűszte pa nikaj ne placsűjejo. Da pa záto szo szi zse nistemi vesznicsarje po bregáj sze povszéd hízse pocimprali i pűszte nyíve zacsnoli delati“. Z toga piszma sze vídi, ka je nase lüsztvo na bregé pa v góscso odbezsalo, gda je glász prisao, ka sze Törki priblizsávajo. Gda szo pa Törki mímo odisli, lüsztvo je pá nazáj slo k szvojim hizsam. Ali Törki szo nas kráj nê szamo gda-gda goripoiszkali, liki szo sze z vrêmenom sztálno tü pozábili. Zemló szo Törki kmetom nê krajjemáli, ali szo od nyé tak velko porcio bráli, lüsztvo szo nacsi tak mantrali pa gonili, ka szo sziromasni kmeti dugo tó nê mogli trpéti. Za pravice szo sze tózsili pri biroviji; pravico szo nigdár nê, ali bítje pa temlico szo vecskrát dobili. Gda szo zse vsze vűpanye vu pravici zgűbili, te szo sze szkrívoma vkűppóbrali pa v nocsi odbezsali na tákse meszto, stero je vogrszki krao ravnao, ali pa vgoré, ino szo sze tam, kak divje zvérje, mantrali. Ka szo mogli, szo z szebom odneszli ali gder zakopali. Nyúvo nájvékse bogásztvo: hízso pa orácso zemlo szo nê mogli odneszti ali zakopati! Tó je neprijátelom tam osztalo. — Gda szam máli decsák bío pa szam z mojim ocsom pri goricaj na sztolici szedo, drági moj pokojni ocsa szo mi dosztakrát prepovedávali, ka tam nindri prêk „zsezsgánovo borovjé“ nê dalecs od Bűkovnice, pri ednom potoki je bío eden sztári klóster pa blűzi toga meszta je nindrí velki kincs zakopan. Lűdjé, ki szo té kincs zakopali, szo zse dávno práj pa pepéo, ali zlátni ino szreberni kincs je izdak tam. Tak szo mi moj ocsa tó pravili. — Jesz nevém, csi bi tam bío gda szvêta káksi klóster ali pa zakopani kincs, szamo telko znam, ka szo Bűkovnica pa szószedne vesznice v törszkom cajti razpűscsene grátale, nyúvo lüsztvo je, stero je moglo vújdti, odbezsalo na bregé, v góscso, pa escse vu leti 1627. nê nazáj slo na szvoja sztarêsnya meszta. Gda szo tê vesznicsarje szvoje sztáro ognyiscse sztálno nazáj dóbili, tó nevêmo, ali z toga, ka szo Törki do leta 1699. z cêloga Vogrszkoga országa — zvőn Temesvára pa nyegve krajíne — vözlirani, je zagvüsno, ka v tom cajti szo Bükovcsanyje ino nyúvi szószedje zse pá „domá“ bilí, Nas máli národ je zsé v preminócsi sztotinaj lêt sztrasne i grozne vihére presztó. Nê sze raztoro i nê sze razdróbo. Velka mócs lezsí v nasem lüsztví. Na tó nász vcsí nasa história. Dr. Oslay Ferenc. 8 DOMOVINA 3—4. num. NOTRIPOSZLÁNE PÍSZME. I. Dr. Kukovca kortesivanye. Prekmurski Glasnik veliko hozsano szpêva od Kukovca potüvanya v Vendonii z velkim glászom naznanűje, ka z kaksov lübéznosztjov, radosztjov szo ga prijali, kak vrli, razmeti lüdjé szo Vendi (pri mejítvi manifesztácii szo persze hujszkasje bili), kí znájo postüvati Szlovenie one velike sziní, steri sze teliko trűdijo za ete národ, steroga na teliko lűbijo i obímajo, da nyemi edna csonta ne osztáne zdrava. Teliko dobrót je obêtao, ka csi sze z têj ednók z isztinom kaj szpuni, nede szamo za resetáre tű lêpa bodócsnoszt, nego za domácse tüdi. Isztina, ka gda tó vrêmen príde, té nê szamo vezdásnye nego i prísesztno pokolênye nede potrebüvalo i zselelo nikaj. Tó szmo sze zsé návcsili od resetárszki govornikov, kaj oni nateliko za prísesztne porode delajo, da zsivócse pokolênye nigdár ne doszégne zadovolno bodócsnoszt i vszigdár vu zmenkanyi bode zsivelo i more sze zadovoliti z tém csi csűje, kak szrecsni do znábidti kelikoga kolena színóvje nyegovi. Záto mi li delajmo, delajmo, sztrádajmo, trpmo, ár szmo záto oszlobodjeni. Nam je zadoszta csüti, ka szmo oszlobodjeni, od toga sze lehko navdűsimo i nê nam trbê vecs ni piti ni jeszti, li csakati, ka edno, ali drügo zse príde ednók. Píse P. G., ka z kak velikov navdűsenosztjov szo poszlűsali vsze povszéd toga velikoga mózsa (kí bi pá rad követ i mogócse miniszter bio), maszne recsí, vnóga obêtanya i ponűjanya gucs je tak tekao z vűszt nyegvi, kako povóden. Gucsao je od blájzsenoga zsivlênya, stero je oszloboditev za nász prineszla; od szlobódscsíne, stero zdaj mí (od vszê krajov mozsno zagrajeni) vzsívamo; porácsao je, naj sze zdrűzsimo k Jugoszlovánszkoj demokrátsnoj sztranki, stera csi na obládnoszt príde (isztina, ka zdaj tüdi tá láda) nam od vszê eti obecsani doszta vecs dobra szprávi. Píse nadale, ka szo ga z nájoszvetnêsim tálom i précimbov vKrízsevci príjali, csi glí szo zaműdili lüdjé v prípravnom vrêmeni prídti, tó je tó: on je z nisternimi minutami prvle prisao, kak je razgláseno biló i záto ga je niscse nê csakao. „Slavolok“ (diadalkapú, kincsane vráte) szo nyemi narédili z „Dobro odsle“ napíszkom i. t. n. d. Vu vesznici je pa té velike parádie nindri nê biló. Ona velika vnozsina lűdi, od stere P. G. píse, sze je nindri nê szkázala, li szamo od oblászti tá zravnani i nisteri prilizsávci, haszek iszkajócsi vugíbkoga hrbta, po csrvêj lazécsi, lehkozsivlenci szo sze pritepli tá, miszlivsi, kaj dober áldomás dobíjo, ali eto pót sze nyím nê poszrecsilo, lacsni, zsédni szo mogli odhájati. Razmeti, szamosztojni zavêdni lüdjé szo sze tá nê szramotili. Nasi lüdjé nika ne dájo na táksa obêtanya, z hladnim obcsütênyem püsztíjo tá kre vűh etaske maszne i lazslíve recsí, ár zse povóli szküsenyá májo vu tom, kelko trbê na obêtanya Kukaca dati. Pred pó létom je zse tüdi doszta obêtao i pitajmo: ka sze je szpunilo z oni? Tak gucsíjo nyegovi prijátelje, kaj je prê melo szpravo sziromaskomi lüdsztvi, od stere pa dobro známo, ka je po Klekliva szrêdsztvi szprávlena. Isztina, ka je nyé vötálanye zse po krájnszkoj demokrácii slo. Nájprvle szo dóbile zsnyé resetárszke familie, uradniki, po tisztom pa niki prijétnêsi i pritiszkávajócsi, ali sto je na postenyé csakao, nê je dóbo, ár je szfalíla, no csí je escse vednoj szlávszkoj bóti dugo odávana. Nase zrêlo lüdsztvo escse záto ne dá nika na szlepárov obêtanye, ár vídi, kaj i tiszto, stero bi naleci szpunili, nescsejo; têm ménye szpunijo ono, stero je vu vezdásnyem vrêmeni nedoszégnyeno. Gotove zseléznice nescsejo odprêti, nóve bi pa rédili?! Tákse deri obecsávajte nê zrêlim lüdém! Csinênye, csinênye goszpoda, nê obêtanye! Prekmurski Glasnik tak píse, ka je náj précimbnêsi bio Kukovca „szprejem“ v Krízsevci. Csi je té nájprécimbnêsi bio, szi lehko premiszlimo, kaksi szo bilí ti ovi. Od navdűsenoszti lüdi szmo tam nika nê vidli, tó je szamo v Prekmurskom Glasniki. Z jezero lüdi je tam pétdeszét nê biló nazócsi. Gda sze je Kukovec tápripelao na automobili, je nê biló drügoga tam, kak nikeliko solszke decé. Tak právijo, ka sze je prerano pripelao i lüdjé szo sze té escse nê szpravili vkűp. Zvedili szmo, ka je po pravici záto prísao rano, ár je na pamet vzéo, ka szo ga v prvêsem meszti hladno préjali i nê sze je zselo dugo tam műditi. Csakao je tak, dokecs szo ti zapovêdani i solszka déca vküpszprisli, komaj szo tüdi najsli Kutos Lajos invalidusa, kí ga je z naprêszpíszanim pozdrávom pozdrávlo. Zdaj je Kukovec zácsao gúcsati vu szvojem nerazmétom jeziki. Doszta je obêtao, pl. d. kaj bó zseléznica od Ramosa v Szoboto i té bode i nasa zseléznica tüdi vozíla, szamo naj trplívo csákajo, z Petrovec sze állomás v Krízsevce predene; krízsavcsárje pészke porcie nedo placsüvali (záto ka némajo pész, ár szo nyim je dojzosztrêlali). Dobíjo escse stiri szenye, tak do ji sészt méli i tak do vu krajíni brez pênez bodócsi trzsci blízse méli príliko odprávlati szvoj gseft. Dobíjo escse, csi scséjo vecs krcsméo, stere sze onim dájo, kí szebé, kak dobri drzsavljáni na tó za vrêdne prikázsejo. Brez váme do domó vozili lehko szilje z Vogrszkoga, brez pótni lísztov do lehko csempészje prêk mejéo hodili, naj ji szamo granicsárje ne vídijo. Escse doszta dobra je obêtao, tak, gda je hêjnyao, sze je tak vidilo da bi lüdjé obajani, zacomprani bíli, ali szo nyim jezicke pozábli — ni eden „zsívijo“ sze je nê zglászo, ali szo pa miszlili, ka csi do krícsali tak obhodijo, kak pri mejítvi, ka je notrizapréjo. Zdaj je je Gergár odűmo na nyé sztróbivsi: Lüdjé krícste „Zsívio“. Tak je narêci csüti nisterni tűhi: „zsívio“. Potom je ta veliki vu ostaríjo só, gde szo rávno gosztüvanye szlűzsili, tam sze je pacs za dobroga demokráta pokázo, ka je dober jedec i pivec. Tó je bio ta nepozábleni krasen krízsevszki „sprejem“ goszp. Kukaca, steri je kaksté ga P. G. zvisáva, zsaloszten názhaj zbűdo v nyegovom szrci i gvüsno, ka szi priszpodobnoga vecs ne zselê. Tó pót sze je osznovála v Krizsevci J. D S. partája. Predszednik jé djáni, notáros pa „blagájnik“. Kotrige sze gori vzemejo, sto scsé notrisztópiti, naj sztópi. No viste máje szo nalecsene, ranforje lóvte sze! Z ednim sze je i osznovalo „Sokol“ szko drüstvo. Ka bó z toga, ka bó z toga? Véndar do kotrige z tepetanyem i glazsóv lücsanyem drzsále fliszanye. K vszêmi tomi telko dámo kcoj i po pravici povêmo, kaj mi Vendusje nika ne dámo na kakse, sté partáje. One sze lehko rédíjo osznávlajo, pred nami szo nics nê vrêdne, ár je edna nê za naso dobro prísesztnoszt i rávno záto nász paszivne nájdejo i nájbógse de sze nam pri volítvaj paszívno drzsati, kak prvo pót. Kaksté do nász vu ovcsene kózse oblecseni vucké obêtali, mí na nyí gyelíno ne sztópimo. Edna sztranka je 19, ta drűga ménye ednoga 20, záto sze naj grizéjo resetárje med szebom, kak sze nyím vídi. Osztánem goszp. rediteli ponízen szluga i csesztítel Eden paszivni volilec. 3—4. num. DOMOVINA 9 II: Evangelicsanszke verszke solé. Visisi solszki tanács li nehênya evang. verszke solé dranfati. Doszta drzsávni sól jeszte, vu steri je li szamo eden vucsitel, ali pa ednoga nega v nyí. V té solé sze je nê pascso visisi solszki tanács skolnike posztaviti. Ali známo, kakso komédio je délo z szobocskov i szlávecskov sólov, vu steri szo pa zsé dugo lêt bili vrêli i od lüdov visziko postüvani vucsitelje, stere je premesztiti i na nyí mêszta katholicsánszke djáti sto, csi bi sze gmajnarje na evang. autonomio naszlányavsi próti nebi posztavili. Cêli szvêt i tak tüdi visisi solszki szvêt dobro zná (szamo ka nescse znati), kaj protestánusje od 1791 leta mao v právdi potrdjeno autonomio májo, póleg stero cérkevna i solszka dugoványa szamí ravnajo, solé drzsíjo gori, skolnike szi szamí do szmrti odebérajo, stere li cérkvena oblászt má jus, csi káksi bín vcsiníjo, póleg preiszkave po cérkevni zákonaj v tózsbo vzéti i oszóditi, ali premesztiti nigdár nê. Tó je escse vu oni verszki soláj tüdi tak biló, stere szo od drzsáve podporo vzsívale. Nê je trbélo szvojo odvisenoszt zalozsiti! Ali od onoga hípa mao, kak szo jugoszlávi oblegli naso krajíno, szo cêli réd, i vszo szloboscsíno goribrsznoli, no csi bi póleg mérne konferencie dúzsni bili obszedjene krajíne póleg prvêsi zákonov ravnati. Tó je oblübo tüdi Alexander krao prótestánszkoj komiszii. I dönok ka vídimo? Csi glí nega escse v Jugoszlávii táksega zákona, póleg steroga bi solsztvo drzsáva szkrbila, z nasimi evang. solámi visisi solszki tanács scsé ravnati brezi nasega pítanya. Skolnike predêva i vu nase evangelicsanszke solé katholicsánszkoga vadlüványa skolnike dêvá, liki kákse drügo blágo. Mêsa sze v nase cérkevne poszle i odprávlanye cérkevne szlüzsbe. Nê szmo mí evangelicsanci neprijátelje kath. bratom nasim; nê z netrplívoszti odpéramo na tózsbo vűszta szvoja, nego za v nébo kricsécse krivice volo sze tózsimo. Mí nescsemo nasim kath. bratom nikse skodo nego bole, kak do eti mao, tak tüdi po etom toga v nájjaksem bratinsztvi zselêmo zsnyimi zsiveti, ali tüdi szebé i vero szvojo brániti i goriobdrzsati scsémo i záto nescsemo vu nase evang. verszke solé kath. vadlüványa skolnike püsztiti. Mi tüdi zadovolni i po szvojem blájzseni scsémo bidti. Záto zselêmo, naj ravnitelje országa ne klácsíjo z petámi jezika i vere nase szloboscsíno; naj z glínov merov mêrijo; naj ne balkanizêrajo, nego naj civilizêrajo. Csi szo pa v civilizácii zaosztányení, naj je nede szram sze takse od nász vcsiti. Vzêmemo zdaj zse porédi, kakse krívice szo nam narédili pri cérkevni i solszki szpráviscsaj nasi. 1. Z sól nasi szo vösztirali nas szlovenszki jezik i meszto nyega szo notriprineszli szvoj krájnszki od nász nerazméti jezik. Steroga szo Vógri v jezero lêti prepraviti nê nakaníli, tó, oni szamí ocsiveszno naglasűjejo, za máli csasz doprineszti namênijo. 2. Vere návuka vcsenyé katekizmus je visisi solszki tanács zapovédao z nasega jezika na szvojega presztaviti i zsnyega edno i drügo vöniháti i pá drügo k coj prilozsiti i pred nász szpíszati, ka je v nyega ali nê v nyega valon. 3. Vu vesznícski soláj „učitelje i učiteljice“ vu kath. dűhi i návadaj sze pascsíjo mladézen vcsiti, kak sze od toga evangelicsanszka deca na veliko zsaloszt roditelom britko tózsi. 4. Z drzsávni sól szo blűzi 20 evang. skolnikov pregnali i na nyí mêszta kath. djáli. 5. Vu drzsávni szrêdnyi i lüdszki soláj kath. katekheti primêrno plácso dobíjo od drzsáve, evangelicsanszki pa nika nê, ali sze pa morejo zadovoliti z drobtinyem. Katholicsanszke solé vdáblajo od vláde podpore, evangelicsanszkim pa niti od vojákov vcsinyene prevelike skode nescsejo povrnoti. 6. Luteranszkim dühovnikom tim ednim szo na zsandarovo porácsanye od prvêse vláde dáno drzsávno podporo vtajíli. 7: Od nigda mao drzsáno vogrszko bozso szlűzsbo tázbriszati probajo. 8. Z szilov nász pritiszkávajo, kaj moremo pravoszláv szvétke szvetiti. 9. V Lendavi szo z evangelicsanszke sóle vöztirali evangelicsanszkoga skolnika i sólo szo dojzáprli. 10. Vu preminócsem léti nakonci szo namênili szmrten vdárec dati evangelicsonszkoj sóli. Osváld Sándori püconszkomi skolniki szo prepovédli v sóli vcsiti. Na nyega meszto szo drügoga skolnika djáli. Tó delo je globoko oranilo protest. autonomio. Bodonszkoga i krízsevszkoga skolnika szo tüdi predjáli v Szlovenio. Zadoszta hüdo je biló, kaj szo szvoje pravice klacsiti dopüsztili i vsze z mlácsnosztjov zatrpeli. Ár od toga navdüseni visisi solszki tanács je globse zácso szégati vu evangelicsanszko autonomio míszlivsi, kaj szo szlabe vere lüdjé, ne márajo ni za szébe, ni za autonomio, zsnyimi sze lehko dela ka sze scsé. Pojbics Lajos, szlávecskoga, Ruzsa Ferenc szobocskoga skolnika i Tomka Gizello szobocsko skolnikojco je globoko v Szlovenio predjao i na nyi mêszta je katholicsánszke skolnike djao. Te predjáne je gmajna nê püsztíla. Po dugsem szemtá píszanyi, protestálivanyi, gda szo gmajnarje zsé obtrétjim vkrajsztirali táposzláne nóve skolnike, je visisi solszki tanács od szilnoga napádanja têj sól odsztópo. Ali záto je nê hêjnyao gori z szvojim hűdim namenyávanyem. Na drüga mehkêsa tla je djao podkápanye i glóbanye szvoje. K krízsevszkoj evang. sóli, gde, dvá skolnika jeszteta, je poszlao dvá drügiva skolnika kath. vere. Vu dvá zlócsaj do stirje vcsíli. Zakaj je tó potrêbno biló, nemremo prerazmiti. Csi je doszta decé i nê szo meli meszta, jeli do zdaj bole meli? Ali bi pa déco prvle nebi lehko tak notri vtálali, kak zdaj, ka na pódnéve hodijo? Jeli bi pa dvá skolnika teda nyê nebi mogla popolno vcsiti? Z etoga csinênya sze, zdaj escse, szkrívni cíl kázse. Zópsztom sze szkríva mácsek v zsakel, vödrzsi skramble. Csi bi cíl bio zevcsenoszt razsürjávati, té bi v tiszte solé poszlali skolnike, gde niti ednoga nega. Nika drügo je nê bio cil solszkoga tanácsa, kak predrêti mocsino evangelicsánszke autonomie i za tó je nájbole prípravna bíla krizsavszka sóla. Mácska skrambli sze, csi vsze duzse, vsze bole, bodo szkazüvali. Tá posztávleni „učitelje“ do pazili domácsega skolnika i ovodico, steriva, csi szta zdaj escse glí prijétniva i vu velkoj zavüpnoszti resetárom: szta li evangelicsanca i da szta zse viszikoszt do vréka doszégnola, vise pozdigávati sze neta mogla, moreta prvle szledi szpádnoti. Nyidva szta sze nateliko podglóbala, da niti na pamet ne vzemeta, ka sze ednók globoko v Szlovenii nájdeta. Próti solszkoga tanácsa napádanyi je krízsavszka gmajna protestálivanye dála pred oblászt (bole bi vcsínili csi bi je nebi notripüsztíli, kak szo tó drügi zse példe vrêdno vcsínili), od stere naprê lehko raznanimo, kaj ona nigdár ne príde tá i têm ménye dobíjo odgóvorov, kak szmo tó pri lendavszkoj prosnyi zse obílno návucs- 10 DOMOVINA 3—4. num. noszti szkűszíli. Gde sze ednók oni notri zgnêzdíjo, nega té oblászti, stera bi je vöszprávila. Zaviti lüdjé, kí vszáko delo z kre kríve sztráni radi szódijo i povszéd, kak Vogrin právi, bünbak iscsejo, zdaj pri eti v Krízsevce poszláni resetárszki skolnikaj tüdi trdíjo, sto szo krívci. Mí sze v tó pletyko némo notrimêsali, mi nikoga némo tózsili za nyegove mlácsnoszti volo i mi nikomi némo navócsi metali, szebicsnoszt, szamo opomínamo vszákoga csloveka, ka príde vrêmen, gda do zsalüvali szvojo szlaboszt, de már akkor késő lesz. Evangelicsánec. III. Goszpon Reditel! Oni szo tak dobri bilí i prêk szo mi poszlali píszmo Evangelicsanca z tóv prosnyóv, naj nyim na znánye dam, kak míszlim v tom déli. Tó, ka Evangelicsánec píse od premesztűvanye skolnikov, je vsze isztina, ali ne míszlim, ka bi laibacski visisi solszki tanács z tém djányem katholicsánszko vöro sto razsürjávati. Vê je pa z katholicsánszki sól rávno tak premesztűvo skolnike, kak z evangelicsánszki. Têj lüdjé, ki v Laibachi szedíjo, ne míszlíjo na vadlüványe. Nyúvo vadlüványe je nê pobozsnoszt v táksem rázumi, kak je v Vogrszkom országi poznana. Têj lüdjé edno vadlüványe májo: tó je nyúv národen cil. Za demokráte sze vödávajo, pa na demokrácio rávno tak ne míszlijo, kak ne miszlijo na vadlüványe. Oszlêpjeni szo od szvojega národnoga cíla. I v tom déli szo vszí glíni, csí sze za demokráte dájo zvati ali pa za klerikálce. Ka délajo za példe volo krájnszki popi? Má bidti ka jeszto med nyimi právi pobozsni lüdjé v tom rázumi, kak sze tá rêcs v Vogrszkom országi hasznűva, ali véksi tao li na národne cíle míszli i politiko rédi. Tam je dr. Korosec, Slavič i drügi popi. Vszí li na národne cíle míszlijo, tó je nyúva vöra. Tam mámo drüge, ki szo rêszen kak pobozsni popi gorizrászli i ka déjo? Politiko, i li vszigdár szamo politiko. Vadlüványe, pobozsnoszt je szamo vönêsnyi gvant, steri národne cíle szkríva. Têj lüdjé jezerokrát míszlijo na politiko, i ednók na bozso rêcs. Ali v tom táli isztino má Evangelicsánec, gda tak miszli, ka Krájnci evangelicsanszko autonomio scséjo potrêti. Tá protestánszka autonomia je velka mócs, csi go lüdjé poznajo i znájo nücati. Nê je csüdo, csi go laibacski goszpódje potrêti scséjo. Ali csi szo lüdjé na petáj, té de tó trdi ori za nyí, v sterom szi zobé potrêti znájo. Cêli szvêt de zsnyimi, gda do sze za szvojo autonomio boríli, i mi katholicsánci mo nyim tüdi pomágali. Tihoma bidti, sze szúzsiti, nazáj vlécsti i trpéti je nájlagovêsa politika. Kí sze ne bráni, tisztoga drügi tüdi nede bráno. Nasi lüdjé szo pred gránicglijajócsov komisziov z velkov batrivnosztjov vöpovédli, ka nyim je na szrcê lezsalo, zakaj bi mucsili, gda je od vekivecsni cslovecsi pravic gucs, za stere sze boriti je moska dúzsnoszt i jákoszt. I nasi lüdjé szo vszigdár kurázsni bili i nájmre Goricsanci szo héresni od szvoje kurázsie. Isztina, ka némamo szloboscsine sze boriti za nase cslovecse pravice. Ali csi mo csakali tecsasz dokecs nam Krájnci szloboscsíno dájo, té mo sze zsé na résetáj szisíli i grbavi bodemo, kak grüske notri v pécsi. Mí szmo v velki délaj vszigdár ednáko hodécsi lüdjé bilí. Nazájpotégnyenoszt, tó szkrívanye, tá medlovnoszt je nê nasa jákoszt. Csi mo sze nazájvlékli, tülili, té do nász oni tak dojglédali, kak négerje miszionáriusa, steroga pojészti scséjo. Zakaj bi sze nazájvlékli? Szvêt je nê zgübleni, mi szmo zdravi, na nasoj jezerolêtnoj zemlê zsivémo, nas jezerolêten jezik gucsimo, vszí szmo edni katholícsánci i evangelicsánci. Zdaj je táksi cajt, ka sze vszáki, velki tak kak máli, borí za szvoje pravice. I csi je mí nemo bránili, sto de je nam bráno? Nêmoga deteta rêcs escse mati ne razmi. Tiszti pa, kí sze tűli, nika ne dobí, koncsibár edno csonto, kak pesz, gda z répom miga. Záto sze szprávlajmo vkűp i krícsmo. Tak je cslovecse i tak je zdravo. Naj bódejo nasi evangelicsanszki brati gvűsni ka nász eden lanc sztiszkáva. I escse edno: oni, goszpon Reditel, dobro znájo ka jasz nyúvo délo na velko prestímam, záto naj ne zamêrijo, gda nyim rávno vöpovêm, ka v nyúvom déli edna fallinga jeszte, oni bránijo pravice nasega lüsztva, z tém szo nasi lüdjé jáko zadovolni, i miszlívsi, ka tak májo ednoga bránitela, mirovno csákajo, ka bode. Tak je nê zdravo. Zdravêse de, csi mo sze mí szamí boríli za nase pravice. Eden právi Vogrszki szlovén. IV. Vu zacsétki mojega píszanya vász goszpon Reditel, lepó pozdrávlam, pa ji proszim naj dájo v Domovini mojmi píszmi pár rédov mészta. Eti nyim dojszpísem szlávszko kulturo i vérsztvo. Vsza eta okroglína, té vesznice pri gránici, kak Csöpinci, Neránovci, Martinye, Trtkova, Márkovci, Büdinci, Dolénci, Lücova, Odrianci, Sülinci, Gyanafa, i escse Péterhegy tüdi, vsze ete vesznice szo prvlé boré na Szeník vozile na zsago, ár je Rába bíla nasa zsila za zsagdole. Zdaj pa od têga mo ka nász Krájnci v klonyi májo, je niti eden páver ednoga bloka nêj na zsago vozo. Granicsári ne püsztíjo prêk pelati v rábszki dol na Vogrszko. Tákse pravice v Szoboti ne dájo vö, pa csi dájo, té trbê doszta dinárov na stempline, pa kêp szvojega, pa edno stirikrát sészt vör dalecs v Szoboto idti i za foringo tüdi kêp i té escse csakati tri mêszece, ka Krájnci píszme v Belgrád poslejo, ka szo szami oni nê mogócsi vöposztaviti. Té sze pa tecsasz gránice zapréjo, ka escse z pótnicov tüdi ne püsztíjo lüsztvo prêk. Té je cêla céringa zaman bíla. Ka csiniti? Indri nega tákse zsage, kare v Macskóvci. Tá pa vszêm têm vesznicam ne zadolê zsagati, pa rávnocs z rozsénov márov tak dalecs pa v tákse velke bregé ne moremo blok pelati, csi pa foringása z konyi gorzémemo, té tiszta foringa vecs kosta, liki je bór vrêden. Tó je zsé trétje léto, ka szmo v klonyi. Vecs deszkéjo nega. Zdaj mo mogli mrtve notri v zsakeo potisznoti i tak na brűtov neszti. Od bútora réditi pa ráncs gucsa nega, ali pa od vérsztvínszke poszóde za póv. Eden napszámos szi ráncs ednoga máloga kufra ne more dati napraviti, gde bi szvoje nájbole szükesne cote notriszpakivo i szeov neszo i od ramov réditi ráncs miszli nega. Szilgye mo szi pa v mozsári mogli pati ali pa cêlo pogyészti, ka szmo mlíne tűdi v Rábszkom dóli méli. Eti máli mlíni cêlo léto némajo vodé, szirmácke pa némajo drv, ka bi na ognyenin mlín pelali, pa ognyeni mlínov tüdi nega v cêloj okróglini. Hát csi nescsemo mrtve v zsaklaj pokápati, té moremo szamí domá boré ráznozsagati, edne hízse lüdjé morejo drügoj pomágati zsago vlácsiti. Na szaksi kraj stirje vlácsijo zsago, tak go cukajo, kak gyünca, gda bzícse. Té sze pa lüdjé na teliko zmantrajo pri zsaganyi, ka morejo dvá dní lezsati i pocsívati. Tak je velko mantranye zsagdole domá zsagati. Hát tó je szlávszka kultúra i vérsztvinszki zsítek. Osztánem z Bógom. I. K. 3—4. num. DOMOVINA 11 Francia lap másodszor a vendekről. A „La Croix“ című francia lap, miként mult számunkban említettük, igen rokonszenvesen írt a vendekről. Ezt bizonyos körök nem tűrhették. Ugyane lap jan. 17-iki számában L. Kuhar plébános aláírással egy levél jelent meg, amely a tévedéseknek, szántszándékos ferdítéseknek és hamisításoknak egész halmazát tárja az olvasó elé. Hogy olvasóink lássák, minő fegyverekkel küzdenek azok, kik a vend nép megsemmisítésére törekszenek, ismertetni fogjuk e levél tartalmát. A levél írója abból indul ki, hogy megmondja az igazat a vend népről és e végből hosszasan előadja a jugoszláv népek általuk kigondolt ezer év előtti történetét, amelyben sok mindenről van szó, csak éppen a vend népről nincs szó. Mindjárt a bekezdése nem igaz, amikor azt állítja, hogy a jugoszlávokat a népvándorlás korában említi először a történelem, hiszen a jugoszláv szó egészen a legújabb korig teljesen ismeretlen szó volt. Ezt csak a legújabb korban gyártották politikai célokból. Azt állítja továbbá, hogy a jugoszlávok a VI-ik században egész délkeleti Európát Szalonikitől Budapestig, a Fekete-tengertől az Adriai-tengerig benépesítették. Ez tiszta mese, melynek sehol semmiféle tudományos könyvben, még szlávban, szerbben, csehben vagy horvátban sincs nyoma. Hasonló az az állítása, hogy a szerbek, a horvátok és a szlovének a IX-ik században már államokat alkottak volna. Ezekről az államokról semmiféle történet nem tud. Írja továbbá, hogy a püspökök és a szerzetesek a IX-ik és X-ik században arra törekedtek, hogy a szlovén népet nemzetiségétől megfosszák. Ez az állítása nemcsak hogy nem igaz, mert hiszen ebben a korban a nemzeti eszme ismeretlen volt, hanem élénk fényt vet a krajnai származású plébánosok gondolkodására. Egy katholikus papnak azt mégis csak tudnia kellene, hogy a IX-ik és X-ik században a püspökök és szerzetesek a kereszténységet és a kultúrát terjesztették, nem pedig a nemzeti eszméket. Természetesen, hogy itt is előkerül a mi vidékünkön is már számtalanszor elmondott mese Pribináról és Kocelről, az első szlovén királyokról. Miként már ismételten megírtuk, Pribináról csak annyit tud a történet, hogy nyitravidéki, valószínűleg tót herceg volt, Kocelnek pedig még a neve sem szláv. Természetesen állítja, hogy Pribinának Pribinovgrad nevű fővárosa volt, amiről semmit sem tud semmiféle történet. Tiszta mese és hazugság az is, hogy már a X-ik században már meg lett volna cseh-jugoszláv korridor. Ismétlem, ezek az állítások nemcsak az európai tudománnyal állnak ellentétben, hanem maguk a szláv tudósok, minő például a cseh Jireček és Niederle, a horvát Jagič sem irtak soha ilyent vagy ehhez hasonlót, pedig ezek e téren általánosan és jugoszlávoktól is elismert legnagyobb tudósok. Természetesen előkerülnek itt is a jólismert vádak, hogy a magyarok üldözték a vend népet és hogy megsemmisítésére törekedtek. Azután itt is élőadatik, hogy a vend nyelv semmi más, mint a szlovenác nyelvnek egyik tájszólása, mely soha önálló nem volt s irodalma nincs és hogy a vend népnek igazi neve Prek-murci. Azután a körmend—muraszombati vasútról beszél és úgy állítja be, hogy ezt a vasutat a magyar kormány a vend nép akarata ellenére építette, mert a vend nép a szlovén vidékek felé szeretett volna vasutakat. Azt mondja továbbá: „egyik kérvény a másik után ment fel Budapestre, kérve, könyörögve, rimánkodva, hogy a kormány építsen hidakat a Murán át, azonban a kormány jelentős némaságba burkolózott és nem Csinált semmit“. Azt mondja továbbá, hogy valóságos brutalitás volt a magyar kormánytól, amikor a vend népnek nem adott közlekedő eszközöket forrón szeretett testvérei felé. De, folytatja, e sok gáncsvetés dacára a háború előtt a szlovenácok a vendekkel mégis évenként több mint 5.250,000 franknyi kereskedelmi forgalmat csináltak. Az ember valóban elképed, amikor e sok szemenszedett hazugságot olvassa. És ezeket a hazugságokat egy pap írta! Milyen lehet annak a népnek a lelke, melynek a papjai ilyenekre képesek? Szószerint idézem azt, amit a nemrég elhúnyt bellatinci plébánosról ír, mert levelének ez a része az aljasságnak mintaképe. „Nehány nap előtt kaptam hírét ezen megkínzott nép legnagyobb vezetőférfiának, Kühar plébánosnak halála hírét. 35 éves korában hunyt el azon hazafias cél szolgálatában, melyet maga elé tűzött. Ravatala körül tolongtak azok, kiket szeretett: vikáriusa, 29 paptársa, az ország hivatalos személyiségei, a tanulók vezetve tanáraiktól, a kormány, az országgyűlés, a katholikus egyesületek képviselői és végtelen sokasága e háladatos népnek. A nyilt sír előtt semmi ének, semmi beszéd, de virágok és könnyek és ezek többet beszéltek, mint amennyit a legnagyobb szónok el tudott volna mondani. Ez a tömeg, amely kísérte a halotti menetet, azon volt, hogy ünnepélyes és nyilvános hódolattal áldozzon e nagy ember hazafiságának, akinek elsősorban köszönheti megszabadítását.“ Nem hiszem, hogy Istenben boldogult Kühár István béllatinci plébános halottasmenetében egyetlenegy ember lett volna, aki azért ment volna oda, mert az elhúnyt a vendeket felszabadította a magyar járom alól és nem hiszem, hogy volna ötven vend ember, aki tudná, hogy Kühár István a magyar uralom ellen dolgozott. Hiszen haláláról a szombathelyi és a budapesti lapok is kegyeletes szavakkal emlékeztek meg. Elhúnyt paptársa emlékével űzött e szemfényvesztés oly rút, hogy undort kelt, de mutatja azt a mély erkölcsi sülyedést, amelybe a szlovenác intelligenciájának egy része esett. Államokat már építettek igazságtalanságokkal és erőszakokkal (azok sem voltak állandók), de aljasságokkal soha. 12 DOMOVINA 3—4. num. Francia lap harmadszor a vendekről. A „La Croix“ című francia lap egy nagyobb cikk keretében harmadszor is írt a vendekről. Cáfolja az L. Kuharféle levelet s újból rámutat arra, milyen lehetetlen helyzetbe került e kis nép, melyet a jugoszlávok meg akarnak fosztani nemzetiségétől.Rámutat továbbá azokra a hatalmas tüntetésekre, melyekben a nép a Magyarországhoz való visszacsatolását követelte s amely a nép légjobbjainak elfogátásával járt. Rámutat arra a terrorra, mely e vidéken uralkodik arra, hogy az ujoncok kénytelenek voltak megszökni. Azután rámutat arra, hogy maga a határmegállapító-bizottság is lehetetlennek találta e nép helyzetét s javasolta is 28 községnek visszacsatolását, azonban e javasolt határtól délre és nyugatra lakó nép helyzete éppen olyan lehetetlen s ugyanazért maga a lakosság népszavazás elrendelését követelte. Azzal a reménnyel végzi, hogy a bizottság módot fog találni e nép kívánságának kielégítésére. Mindenképen kívánatos, hogy e kis nép brutális elnyomásának esetei ne ismétlődjenek, mert csak úgy jöhet létre az az enyhülés, mely Közép-Európa békéjéhez annyira szükséges. Znamênya. Nê záto, ka bi nase cstitele na koj nagíbati stéli, nego kak pravicsni krónikáske dogotkov na znánye moremo dati, ka sze tak vídi, da bi sze mislênye v szêj kulturszki országaj zácsalo premenyávati. Tó nam kázsejo naszledüvajócsi dogotki. Stead Alfred dobropoznani angluski jezernik je v ednoj angluskoj velkoj novini eden cikk napíszo, v steroj je pazlívoszt angluski politikusov gorpózvo na Budapest i Vogrszki ország, kak od natúre posztávleno szrêdnye mészto za proti zhodi idécse trzstvo. Z nistemi rêcs sze tak vidlo, da bi sze Stead szpozábo, ka je Vogrszki ország jezerolêten szamosztálen ország. Eden vogrszkí politikus me je na tó opomínanye poszlo notri. Stead je odgóvor dao, v sterom szvoje recsi vöpoprávi. Med drügim tüdi etak pise: „V Angolszkom országi zsé, vszáki vídi, ka je Vogrszki ország brezi pámeti bio pokastigani v mérzvézanyi i tó je têm nepravicsnêse ár je Vogrszki ország niksega drügoga bína nê méo, szamo tó, ka je do szlêdnye minute veren bio szvojemi bojnszkomi zavézniki. Rávno v Angolszkom országi me tó niscse za lagvo zéti neszmê“. Tak právi nadale vogrszko trzstvo sze more nazájposztaviti na szvojo prvêso visziko sztubo, i csi do vérsztvinszke gránice dale vöpotisznyene, té sze politicsna mappa hitro vöpoprávi. V Anglii vözhája edna v angolszkom jeziki szprávlena novina pod iménom „Chains“ stera je od Oxford League for Hungarian Selfdetermination vödána. Tá líga je tüdi zsé vecs meetingov drzsála. Navdűsenoszt je tak velka bíla, ka szo sze z nájbógsi hízs rodjeni angolszki egyetemszki diácke v vogrszki gvant oblekli i velki bandcrium vküpposztávivsi po vilicaj i plácaj Oxford városa szo prêkgêzdili z vogrszkimi kokárdami osznajzseni i vogrszke zásztave noszivsi. Márciusa 7-oga je Lord Newton v angolszkom parlamenti znóva gorizdigno szvojo rêcs za Vogrszkoga országa volo (Zamerkati nam trbê, ka on sztávo nasega lüsztva tüdi pozna) i tá je pokázo na tó norlavo délo, ka antant velke komiszie drzsí v Vogrszkom országi, stere v francuski ali angluski pênezaj placsűje. Z toga príde, ka te nájprosztnêsi csesztnik edne tákse komiszie vékso plácso dobí na eden mêszec, liki prêdnyi miniszter toga országa na cêlo léto i ka tá komiszia vecs kosta liki cêla vogrszka vojszka. Rávno tak norlavo délo má antant v Némskom országi. Lord Seymour vöpovê, ka v tom cêla lordszka hizsa glíno mislênye má i tű bi bio cajt, ka bi sze v táksem délí angluski ország od szvoji zavéznikov odlócso. V angluskom parlamenti je szlêdnye dní márciusa Elliot kapitány edno interpellácio dao notri, v steroj minisztersztvo gorpozové naj na revizioi trianonszkoga mérzvézanya déla. Edne v Boston városi vözhájajócse velke novine szo od ednoga héresnoga csloveka, kí je stiri mêszece bio v Európi, eden cikk prineszle pod titulusom: Ka bóde v Európi, Z toga cikka nisterne miszli eti notripokázsemo. „Szvojo nájbole bolécso rano je Európa nê v bojni dóbila. Bojnszka rana je tüdi velka bíla, ali csíszta rana je bíla, stera bi sze lehko zvrácsila. Nájvékso rano je Európa v mérzvéranyi dóbíla. Tak vídim, ka rázlocsni mérni kontraktuske prevecs doszta nêmogócsni i betézsni dugoványov májo, steri vecs nevolov szprávlajo, kak bojna. Európa tecsasz némre ozdraviti, dokecs sze nóví mérni kontraktuske ne szprávjjo. Tákse gránice szo vtégnyene stere zsívi zsitek vrêzsejo prêk. Táksi vérsztvinszki násztaji szo posztanoli, stere vö trbê popraviti, ovak cêli národje na nikoj prídejo. Jasz szam sze ogvüso, ka v cêloj Európi nega ednoga mérodávajócsega csloveka, kí bi té mérne kontraktuse bráno. Trianonszki mérni kontraktus, steroga szo na Vogrszki ország vövrézali, je nájbláznêse i nájgroznêse délo histórie. Nigdár v szvêtovnoj historii sze je takse norlavo délo nê zgódílo. Vogrszki ország je jezerolêten sztálen ország bio. Nyegove gránice je natúra vözmêrila. Bregóvje i vodé szo bilé gránice. Ali zdaj szo ga tak obrézali, ka je z od nature neprávleni gránic nika nê osztalo. Etakse délo sze némre na dugsi cájt goridrzsati.“ Francúske novine tüdi vecskrát písejo od Vogrszkoga országa. Nê dávno je, Les Oeuvres Libres novina med doszta zmótjenim tüdi doszta isztinszkoga píszala. „Vi nevête, kaksa mócs lezsí escse eti, têj lüdjé szo ogen i ocel. Tű sze lehko tákse nepricsákano zgodí, stero od politikusov naprávleni vozéo na dvóje szecsé“. Ali znóva moremo potrditi, ka sze na etaksa znamênya prevecs naj ne zavűpamo. Z toga sze szamo telko vídi, ka je nas fundamentum pravicsen, sztálen i trdi. Ali na fundamentumi mi szamí moremo délati, mi szamí moremo zídati. Csednim telko zadoszta. 3—4. num. DOMOVINA 13 Horvátje szvêt na pomócs zovéjo. Horvacski követje szo vu iméni horvacskoga národa vszêm szlobodnim kulturszkim národom i v genovanszkoj konferencii vküppridócsim delegátom edno gorpozványe poszlali, v sterom proti tiranuskoj szili protestérajo i nyúv národ pod obrambo dobre düsnevêszti kulturszki národov posztávio. Eti naszledűjejo glávne pravice toga gorpozványa. Horvacski orszacski gyűlês je 1918-om léti oktobra 29-oga vöpovédo, ka je Horvacski ország szloboden, szamosztálen neodviseni órszág. Horvacski národni tanács je eto szkoncsanye antantszkim národom na znánye prineszo i szrbszko králesztvo je tó szkoncsanye na znánye zélo i horvacski ország za neodviseni szamosztálen ország szpoznalo. Vsze tó je gorizéto v versaillesszke protokole. Proti têj pravicaj szo belgrádszki vladárje edno szpráviscse vküppózvali stero je nê biló szlobodno i nêodviseno. Záto je véksi tao horvacski követov nê notrisao v tó szpráviscse, i szklenoli szo, ka horvacski národ tó szpráviscse i v nyém prinesene právde i szkoncsanye za szvoj ország za dobro ne szpoznajo. Ali belgrádszki vladárje szo dönok takzváni „Vidovdánski ustav“ vöpriszilili, steroga je horvacski národ nigdár nê za dobro szpozno. Na toj podlagi szvojo oblászt obri cêli ország vöpresztrêti, Horvacski ország zanicsiti i nyegove tále v szrbszko králesztvo razdeliti scséjo. „Vidovdanszki ustav“ néma pravicsen právdenszki ali moralszki fundamentum i v Horvacskom országi ne valá. Záto je tá sztáva od horvacskoga národa i od horvacske oblaszti nigdár ne za dobro szpoznana i nigdár tűdi nede. Po táksem belgrádszki vladárje neszmijo horvacski národ v vönêsnyi dugoványaj, v internacionálszki pítanyaj zasztoplávati. Na tó szo szamo v horvacskom bloki vjedínjani horvacski követje dosztojni. Zsé imé té drzsáve, kak S. H. S. králesztvo kázse, ka v toj drzsávi szrbi, horvátje i szlovenácske glíne pravice májo. Ali tá drzsáva je po toj pravici escse nê organizérana i escse je rávno pítanye nigdár gorivrzseno nê biló, kak bi sze v internacionalszki dugoványaj tá drzsáva szkázati mogla. Dokecs sze tó pítanye ne rêsi, vszí trijé národje glíno pravico májo v internacionálszki dugoványaj szvoje poszebne zasztópnike vöimenüvati. Velki kulturszki szvêt szi té sztális naj na znánye zéme i naj vídi i szpozna, ka Szrbi némrejö v internacionálszki pítanyaj v iméni horvacskoga národa gúcsati. Radics, voditel horvacskoga bloka je belgrádszkomi miniszteriumi tüdi poszlo eden memorandum, v sterom na znánye dá szvojo volo, ka horvacski národ na genovanszkoj konferencii i na vszákoj internacionálszkoj konferencii szvojega zasztópnika scsé méti, ár, tak právi, li tak je mogócse med národami právi mér szpraviti, csi sze vszáki národ poszlűne. Od szébe sze razmi, ka je belgrádszki kormány nê dopüszto, ka bi horvacski zasztopnicke slí v Genova váras. DOMÁNYI GLÁSZI. Velka nevola. Nasa szirmaska krajína sze li dale csújszka próti nájvéksemi szirmastvi. Lüdjé szi némrejo nika küpiti, i némrejo nika odati, pa rávno nika némajo na odajo, ár szo pomali vsze zódali, ka szo méli. Kí szo dvá konya drzsali, zsé szamo ednoga drzsíjo ali pa niti ednoga nê. Kí szo gyünce méli, zdaj z kravami orjéjo. I szrcé ti boli, dober nas cslovek, gda tá ídes po krajíni i vídis, kak tű i tam kravo i konya vküpprezsenoga vídis. I csi na plüg poglédnes, vídis ka je tópi, vsze tázvoscseni, nega pênez na ponajvlanye. I csi z trzscom gucsís, z krcsmárom gucsís, tózsi sze ti. Blágo sze némre szpraviti. Bilé szo tüdi nisterne fabrike. Némrejo délati, nega vógyelgya, nega zseléznice. Vérsztvinszka zsila je hêjnyala bíti. Poszvecsűvanye zvonóv. Aprilisa 2-oga szo v Püconci nóve zvoné poszvecsüvati stéli. Szobocska oblászt je nyim zapoved posztála, ka sze gucsi neszmêjo drzsati. Csi do sze drzsali, té katania príde vö v vész i tam de na nyúvom sinyeki (Nasi lüdjé zsé znájo, ka tó znamenűje). Rúzsen zsítek ruzsna példa. Od vszê krájov táksí glászi prídejo, ka doszta têj lüdov prevecs rúzsen zsítek pela. I dosztakrát sze zgodí, ka sze eta ali pa tiszta „učiteljica“ po nocsi z moskimi vlácsi, tak, ka sze tákse délo escse v novínaj vöszpíse. I tó tak ide od trí lêt mao. Lagva példa nasemi lüsztvi. Tiha molítev. Nê z nase, nego z edne drüge obszejene zemlé szmo ete glász dóbili. Pri bozsoj szlűzsbi za „Ocsanas“-om dühovnik dvê tri minuti tühi gráta. Nájglobsa tihota v cêloj cérkvi, ali vszáki cslovek zná, ka trbê v tom csaszi moliti. Dojzadrzsánye nasi lüdov brezi zroka. Jugoszlávi szo v februári pá dojzadrzsali i v Marburg odegnali dr. Vályi Sándor pa dr. Czifrák János fiskálisa i Győri prvêsega szobocskoga notárosa. Zroke niscse nevê. Zsandárje szo prísli i odegnali szo je. Rávnócs nê je moglo bidti niksi zrokov, ár szobocska goszpoda zdaj táksi zsítek zsivé, da bi v temlici bíli. Vszáki dobro zná, ka po nocsi zsandárje klonckajo pri hizsi nedúzsnoga csloveka, ka je Vendonia zdaj puna z zsandárami pa z spionami, ka lüdjé nancs pinoti neszmêjo, ka pazijo na nyé i glédajo, kama idejo i z kím gucsíjo, liki je tó Prekmurski Glásznik ednók szam ovado. Nega krme. Najvéksa nevola nasega lüsztva je zdaj tá, ka nega krme na poláganye máhre. Kak je znáno v preminócsem léti je velka szühocsa bila i prevecs malo szená i ótave je zraszlo. Tó je tüdi znáno, ka escse v dobri lêtaj ne zraszté prinasz nájmre pa na Goricskom telko krme, kelko na poláganye máhre trbê. Záto sze je nase lüsztvo od nigda mao tak navadilo, ka je v Rábszkom dóli pa v Zalavármegyövi küpüvalo krmo. Ali zdaj, gda szo gránice dojzaprête je tó nemogócse. V Rábszkom dóli pa v Zalavármegyövi zdaj tüdi jeszte szenó na odajo, ali nê je mogócse prêkszpravití. Táksa velka nevola je med máhrov, ka szo nistemi zsé sztréjo szpolagali. Máhra nesztanoma blejé od gláda, krave szo tákse grátale, ka zsé idti némrejo. Eden cent szená 1800 jugoszlávszki korón kosta, ali za té velke pêneze sze tüdi ne dobí. 14 DOMOVINA 3—4. num. Az ujoncok ügye. A jugoszláv újságokban február 15-én egy vend és magyar-nyelvű hivatalos hirdetmény jelent meg az ujoncok ügyében, amely többek között így szól: „A jogokkal azonban kötelességek is járnak. A Szentírás arra tanít bennünket: Adjátok meg az Istennek, ami az Istené és a királynak, ami a királyé! Amint hazánk védi otthonunkat, sajátunkat, jogainkat, úgy viszont eleget kell tennünk az ő követeléseinek is. Minden állam polgárainak első kötelessége a katonai szolgálat. Mint sok más esetben, úgy most is az utolsó pillanatban akadtak lelketlen izgatok, kik rossz szándékú édes szavaikkal elvakították fiaitokat, hogy megfeledkeztek polgári kötelességeikről, hogy elhagyták szülőföldjüket, itthagyták apjukat, anyjukat, szeretett testvéreit, összes hozzátartozóit és éjnek idején átlopták magukat a most már nekik idegen országba. Mily esztelenül cselekszenek fiaitok! A mi államunkban a katonai szolgálat egy, másfél, legfeljebb két évig tart, Magyarországon pedig kénytelenek lesznek szolgálni ezek a szökevények hosszú és nehéz 12 esztendőt. Apák! Ha nem akarjátok, hogy fiaitok szükségtelenül idegenben, ismeretlenek között csatangoljanak, hiányt szenvedjenek, lemondjanak hozzátartozóikról, Nektek pedig gondokat és felesleges utakat csináljanak, úgy hívjátok őket minél hamarább vissza“. Mindenekelőtt tudomásul vesszük, hogy a szlovenác hatóság végre felismerte az igazi helyzetet és immár nem restelkedett megszólalni, némileg elrontott, de mégis csak vend nyelven és érdemesnek tartotta mondanivalóját magyar nyelven is elmondani. Leszögezzük tehát a következő tényeket: A szlovenác hatóság e hirdetésekkel hivatalosan elismerte: 1. hogy a vend nyelv más, mint a szlovenác nyelv, 2. hogy a vend nép a szlovenác nyelvet nem érti, 3. hogy a vend nép két nyelven beszél: vendül és magyarul. Mindeddig a szlovenácoknak nemcsak az irodalma, társadalma és napisajtója, hanem maga a hivatalos hatóság is mindennek éppen az ellenkezőjét hirdette. A nyomtatott termékeknek és a hivatalos kiadványoknak egész sorozata áll rendelkezésünkre, amelyek mindezt bizonyítják. De mi mindezt nem rekrimináljuk, hanem tudomásul vesszük, hogy odaát a tények egy részét immár elismerik. Tették volna előbb, önmugukat is, népünket is sok keserűségtől óvták volna meg. Mi most a helyzetet nem akarjuk kihasználni és nem kérdezzük, kinek köszönhető e fordulat, nem-e azoknak, akik ténykedésükkel folyton figyelmeztették erre a szlovenác hatóságokat és népet. De néhány szavunk mégis van e hirdetéshez. Azt állítja, hogy „akadtak lelketlen izgatok, kik rossz szándékú édes szavaikkal el vakították fiaitokat.“ Ha ezekkel a szavakkal magyar részről eredő izgatásra gondol, ki kell jelentenünk, hogy legjobb tudomásunk szerint magyar részről senki ilyenre a vend legényeket nem buzdította. Nem is tehette, hiszen a határ a legszigorúbban le van zárva. Miként a hirdetmény maga is bevallja, a vend legények tömegével jöttek ide át a „most már nekik idegen országba“, ahogy ő mondja. Hogyan lehetett volna a mostani viszonyok között tömegeket rábeszélni ilyen cselekedetre? Mi magunk, bár tudva van rólunk, hogy népünk sorsát gazdasági, történeti és kulturális okoknál fogva csak Magyarországon látjuk biztosítottnak, kezdettől fogva óva intettünk mindenkit, hogy oktalanul ne exponálja magát. Viszont a legemberibb kötelességünknek tartottuk, figyelmeztetni népünket, hogy emberi jogait követelje és ne üljön fel a hazugságoknak és félrevezetéseknek. Legjobb meggyőződésünk szerint ezzel nemcsak népünknek, hanem a jugoszlávoknak is, meg az egész emberi fejlődésnek szolgálatot tettünk. Tisztán félrevezetésre van szánva e hirdetménynek az az állítása, hogy Magyarországon a katonai szolgálta 12 évig tart, hiszen az egész világ előtt ismeretes, hogy Magyarországon nincs katonai kötelezettség. A hirdetmény örök időkre megállapított határokról beszél. Mi csak tudomásul vesszük, hogy a jugoszlávok kénytelenek folyton hangoztatni az örök időkre megállapított határokat. Ezzel szemben csak arra akarunk rámutatni, hogy az egész művelt nagy közvélemény Amerikától kezdve a legkisebb neutrális államig, újságokban, könyvekben, gyűléseket! és parlamentekben hirdeti, hogy az esztelenül vont határok megváltoztatása nélkül béke nem lesz Európában. Mi reméljük, hogy a jugoszláv közvélemény is rájut arra az elemi igazságra, hogy egy tollvonással nem lehet ezer esztendős országból „idegen országot“ csinálni. Osztrák kedveskedés. Osztrák lapok, köztük a „Deutsche Grenzwacht“, március havában ismételten hirdették, hogy az abstali völgyet visszakapja Ausztria, cserébe a jugoszlávok megkapják a Rába völgyét. Ehhez a híradáshoz csak a következő mondani valónk van. Ezek a mi derék osztrák szomszédaink csak nem tanulnak semmit, mindig a régiek maradnak. Négyszász év óta mindig Magyarországnak kellett áldozatot hozni az ő kedvükért. Azt gondolják, így lesz ezután is. Most is ajándékozgatni akarnak Magyarországéból, ahogy tették négyszász év óta, hogy maguknak szerezhessenek valamit. Csak arra figyelmeztetjük őket, hogy a mi szemünk alaposan kinyílott. RÁZLOCSNI GLÁSZI. Statisztika SHS drzsáve. V preminócsem léti je biló vküppiszanye lüsztva v toj drzsávi. Kak „Szamou-prava“ glászi je naszledüvajócse pridatke prineszlo. V cêloj drzsávi zsivé 11.724,915, pravmo blűzi 12 millión lüdov. Na vszáki kvadrátkilométer szpádne 47 lüdov (V nasoj krajíni 105 lüdov). Med têmi jeszte 5.529,261 pravoszlávov, 4.473,877 katholicsáncov, 41.688 grcski katholicsáncov, 216,769 protestántov, 1.379,687 mohamedánov, 64,098 zsidovov. Po jeziki 8.686,931 szrbov i horvátov, 1.023,568 szlovenácov, 202,972 drügi szlávov, 183,073 oláhov, 512,207 némcov, 472,079 Vógrov, 483,871 albánov i 200,584 drügi. Po rázlocsni drzsélaj ete broje dobímo. Szerbia (94,718 kvadrát kilometer) 4,180.000, Montenegro (9668 km2) 192,000, Bosznia i Hercegovína (51,119 km2) 1,878,000, Horvacski ország i Szlavonia (42,634 km2) 2.592,000, Muraköz (741 km2) 97,000, Veglia záton (328 km2) 42,000, Szlovenia (16,197 km2) 1.056,000, Bánát (9776 km2) 583,000, Bácska i Baranya (9926 km2) 798,000, Dalmácia (12,729 km2) 329,000 prebivalcov má. 3—4. num. DOMOVINA 15 Ali tá statisztika je nê pravicsna. Odprvím pítali moremo, csi je Muraköz, Bánát, Bácska t escse Veglia záton vöpokázani zakaj je Vendonia tüdi nê poszebno vöpokázana? V toj statisztika edne piknye ne nájdemo od Vendov, ali csi sze bole vídi od Vogrszkiszlovenov. Vê je pa Prekmurski Glasnik szam píszo, ka sze je eden velki tao nasega lüsztva za „Venda“ dao notriszpíszati. Gde szo têj Vendi? Kama szo djáni? Rávno szo tak zanicseni bunyevácke, sokácke, bolgárje. Csi té vönyáne i podnesene národe v acsún zémemo i szrbe od horvátov odlócsimo, naszledüvajócse broje dobímo: szrb 4.790,000 (40%), horvát 2,800,000 (23%), szlovenác 900,000 (7·5%), bolgár 600,000 (5%), mohamedán szrb i horvát 633,000 (5%), mohamedán albán 484,000 (4%), mohamedán törk 263,000 (2%), vogrin 490,000 (4%), némec 540,000 (5%), oláh 183,000 (1½%), vend 80,000 (0·7%), bunyevác 100,000 (0·8%). Váraske SHS králesztva naszledüvajócse broje stancsárov májo: Belgrád 111,000, Zágráb 108,000, Szabadka 101,000, Serajevo 60,000, Laibach 53,000, Spalato 31,000, Zombor 31,000, Zenta 30,000, Marburg 30,000, Monasztir 27,000, Nagybecskerek 27,000, Versec 26,000, Nagykikinda 25,000. Prísesztna bojna. Groves angluski generális v Timesi od prísesztne bojne píse. Med drügimi etak práví: „Gvüsno je ka sze prísesztna bojna v zráki zacsne. Tiszti ország, steri bojno zacsne, velke roje letécsi masínov posle prêk v ország protivnika, steri várase, arzenale, municiofabrike zseléznice z bombami zanicsiti probajo“. Opomína szvoje domovincsare ka je Angluski ország proti tomi nóvomi rozsji brez obrambe, ár Angluski ország szamo 150, proti tomi Francúski ország 3000 letécsi masínov má i Francúski ország nesztanoma nóve letécse masíne szprávla szaksi keden 150 falátov. POLITICSEN PREGLÉD. Aprilisa 10-oga sze v Genova várasi na Taljanszkom zacsnola velka europêjszka konferencia, na stero szo vszí europejszki národje, obládnicke tak, kak obládani i neutrálni vküppozváni. Od trí mêszecov mao tá konferencia v szvêtovnoj politiki na szrêdnyem mészti sztojí, od stere sze nájvecs gucsí i nájvecs píse. I rêszen od dugo lêt mao sze nê zgódilo k tomi priszpodobnoga dogotka. V szvêtovnoj bojni je právoga obládnika, kí bi z orozsnátov mocsjóv zmágo, nê biló. Bojna je z zapelávanyem lüsztva, z hamísiov, z jálnosztjov, z domovineodávanyem k koncovi szprávlena. Takzváni obládnicke szo dobro vidli, ka je protivník nê zanicsani. Záto szo mérne kontraktuse tak posztavili vküp, naj têj mérni kontraktusje zanicsajo, ka je vojszka nê mogla zanicsati. Ali ka sze zgódilo? Velka vérsztvinszka pogübelnoszt, stera je za toga volo naprávlena, naj protivník na nikoj príde, je prêkszégnola na vsze országe. Od Stiri lêt mao sze je szvêt nesztanoma dale pogrozsávo v pogübelnoszt. Csedni angolje szo tó zsé dávno na pamet zéli. Szam Lloyd George, prêdnyi miniszter je v szvoji velki gucsaj zsé dosztakrát razmiti dao, ka mérne kontraktuse za nemogócsne drzsi i dosztakrát je glászo, ka cêla Európa na nikoj príde, csi sze med národmi práví mér ne naprávi, stero je szamo tak mogócse, csi sze mérni kontraktuske znóva z dovoljênyem vszêj národov vopoprávijo. Lloyd George i angolszki politikuske szo zsé dávno edno europêjszko konferencio porácsali. Ali Francuski ország go nê sto dovoliti. V Cannes-i go je Briand, francúski prêdnyi miniszter naszlêdnye dönok privolo, i tak sze konferencia v Genova város vküppozvála. Ali na tom sze je Poincaré, prvêsi president francúske republike prevecs razszrdo, Briand je buknoti mogo, i Poincaré je zéo prêk cügle francuske politike. Ali konferencia je zsé vküppozvána bíla, to je zse nemogócse bíló nazájszpraviti. Záto je Poincaré z vszóv szvojov mocsjóv na tom délo, naj sze vöpovê, ka konferencia ne szmê k mérnim kontraktusom szégnoti. Vsze sze tak vidi, ka na konferencii dvê sztranki bodete: z ednoga sztrána zasztópnicke oni országov, kí vezdásnye odürjávanye nadalávati scséjo, tó je Francúski ország i máli antant, z drügoga sztrána zasztopnicke oni országov, kí porazmênye národov i právi mér iscsejo, tó szo Angluski ország, Taljanszki ország i vszí ovi obládani i neutrálni országje. Te prve sztranke voditel je szam Lloyd George, te drüge sztranke pa Poincaré. Po isztini tá konferencia boj bóde med Lloyd George-om i Poincaré-vom. Vê mo zsé vídli, steri zmága. Ali kakkoli bi biló, zsé je velko délo, ka je tá konferencia vküpprisla. Velko délo, ár je poszvedocsila, ka je vküpno nevolo szvêta szamo vküpno mogócse zvrácsiti. Vküpne vérsztvinszke nevole dojszűnejo med národe i országe z mestríjov gorposztávlene sztêne. Kamen sze zsé zácsa gíbati i zaman sze vtegyűjejo nikelki gizdávi i zviseni lüdjé odürjávanya, té gibajócsi kamen nedo mogli sztaviti, i csi do sze doszta krepíli pod kamen prídejo. Genova je szamo prvi állomás, kakkoli prineszé vszeedno. Za nyim pride te drügi, trétji i strti állomás. Csi prvi nê, té te drügi, csi te drügi nê, té te trétji i tak nadale, zsé prineszé revizio mérni kontraktusov. Z vszega sze vídi, ka Angolszki pa Francúski ország rázlocsne politicsne cíle máta i kêm duzse szta vküp, têm bole sze odlócsita. Angolszki ország je ország fabrik i trzstva, nyegova nájvéksa szkrb je, kak bi mogocsi bio szvojemi blági szénye szpraviti. Francúskoga országa nájvéksa szkrb je pa tó, kak bi mogo szvojega nájvéksega protivnika Némskoga országa na nikoj szpraviti. Tó je ogen i voda v ednoj szklêci. Francúski ország je Anglii 25 milliárd zláti frankov duzsen i do etoga mao je nê zsója placsüvo. Ali Angolszki ország tákse délo nescse duzse trpéti. Vê mo zsé vídli, ka sze z toga szprávi. Za nisternim kédnom v Angolszkom országi nóvi követválasztás bóde, stero zagvüsno premenyávanye prineszé v angolszko politiko. Benes, Csehszki vönêsnyi miniszter je preminócsi mêszec v Párisi pa v Londoni hodo. Tak sze vídi, ka sze je notri sto zmêsati v angolszko i francusko politiko, ali med novin rédmi lehko cstémo, ka szo me na znánye dáli, naj sóstar osztáne pri szvojoj kopiti. Csi sze glí tak vídi, da bi máli antant escse mocsno sztó, dönok sze nika tű tüdi kűha, „Politika“, szrbszkoga vönêsnyega minisztera novina je v ednom cikki protestérala proti tomi, ka sze Benes tak vödáva, da bi on bio voditel máloga antanta i proti tomi, ka on jugoszlávszki vérsztvinki zsítek v csehszko szlűzsbo scsé posztavíti; Szlêdnyi mêszec sze je v Belgrádi tüdi vözvédlo, ka je Sándor král z rumánszkov famíliov szkrivno 16 DOMOVINA 3—4. num. zavézo zvézo proti Ruszuskomi országi. Gda szo tó szrbi zvédli, vihérno demonstrácio szo napravíli, ár szo vszí szrbi navdűseni prijátelje Ruszuskoga országa. Záto sze je Sándor kralá gosztűvanye mogío odlásati. „Steagul“ rumánszka novina je februára 23-oga razkládala, ka máloga antanta országje na rázlocsni potáj hodijo. Csehi velko ruszusko republiko scséjo méti i radi bi ruszuski vérsztvinszki zsítek v csehszko szlűzsbo vrgli, szrbi proti tomi cárszkí ruszuski ország scséjo nazájposztaviti, rumánje bi pa náj ráj bíli, csí bi sze v Ruszuskom országi nigdár nê szpravo mér nazáj. „Luptatorul“ rumánszka novina sze tüdi bojí, ka Rumánia brezí zavéznikov osztáne, ár sze szkrívoma angluski-némskitaljánszki zavézek rédi. Vszêj országaj máloga antanta potezseno i pod tiranustvom sztojécse lüsztvo zácsa k szebi prídti i zácsa sze za szvoje cslovecse pravice boriti. V etoj numeri Domovine na poszebnom mészti dámo na znánye nasim cstitalom, kaksi memorandum szo poszlali horvacski követje vszêm kulturnim národom. Rávno tákso szpómenico szo poszlali Csehszkoga országa némski követje k Národnoj Ligi, v steroj protestérajo proti tomi, ka bi Csehi Némce na nikoj szprávlali. Tak sze vídi tüdi, da bi sze Tótci i Horvátje zsé najsli i da bi szkríven zavézek bio med nyimi, i tak sze csüti, da bi erdélszki rumánje, kí szo nikak nê zadovolni z poszebicsnim ravnanyem z sztáre Rumánie pridócsi csesztníkov, tűdi iszkali porazmênye z têmi potezsenimi národami. V Vojvodini szo Némci i Vogri tüdi zacsnoli szvoje politicsno gíbanye. V Ujvidéki je gorposztávlena „Partei der Deutschen im Königreiche SHS“ v Szabadka városi pa Magyar Párt. Z toga sze vídi, ka ni Vógri ni Némci k niksoj jugoszlávszkoj sztranki nescsejo cujsztópiti, nego szvoje poszebne sztranke scséjo méti. Tó je tak prav, zavedno, szvojo vrêdnoszt poznajócse lüsztvo sze ne dá od tühincov voditi. Kak sze od szébe razmi, tó sze Szrbom ne vídi. V Becskereki szo dojzadrzsali rediteia novine Neue Zeit i cêlo voditelsztvo némskoga „Kulturband“-a. Rávno tak sze zgodílo z reditelsztvom vogrszke novine Délbácska. Csi bár szrbszko vladársztvo nesztanoma zádeve mecse, tó politicsno gíbanye sze dönok nadaláva. Vogrszke sztranke voditel je Dr. Sántha György, némske pa Dr. Grassl György. Szrbi na tom tüdi délajo, naj Bunyeváce odlócsíjo od Vógrov i od Némcov. K szebi je csalivajo. Edno poszebno püspekio nyim obêcsajo v Szabadki. Ali rimlánszka szvéta sztolica tó nescse, i Bunyeváce pod djakovárszkoga püspeka scsé posztaviti. Tó pa Szrbi nescsejo csüti, ár bi z tém Horváte pomágali, z kêmi tak doszta nevole májo. Szlovenácski klerikálci szo tüdi próti Belgrádi. Dr. Korosec je zsé dávno szpozno, kakso veliko fallingo je vcsíno, gda je na raztálanyi monarchie délo i rad bi szvoj národ z jugoszlávszke mrezse oszlóbodo. Záto je eden memorandum zapovédo, steri zselê, naj sze v nájkratisem cajti velki gyülês pozové vküp v Laibach i zselê nadale, naj sze drzsáva na föderaliszticsne republikanszke podlage posztávi. SHS králesztvo drűge nevole tüdi má. Agrarni reform je cêle velke krajíne na nikoj szpravo. „Politika“ edna té nájvéksi szrbszki novin száma píse, ka szo vojvodínszke dobre zemlé v grozno sztávo prisle. Tá héresna nájbogatêsa krajína Europe je paszívna opüszcsena, sziromaska zémla, gde lüsztvo vecs trpí od gladá, kak na dalmatínszki pecsínaj. Tó sze pa tak zgódilo, ka szo Szrbi velke poszesztve, stere szo na vékse v vogrszki rokáj bilé, razdelíli med dobrovoljácmi, vérsztvinszko skér i modernszke agrarszke masíne, zsivíno, krave, gyünce, konye szo zódali, vérsztvinszko drzsíno szo pa razpűsztili. Têj dobrovoljácke szo od 15—20 lêt mao katonje bili. Zagvüsno dobri katonje, ali k paverszkomi déli ne razmijo. Za példe volo edno velko poszesztvo v Oroszlámosi sze je med 700 dobrovoljácom razdelílo. Z têj je tam szamo 40 osztalo, ovi szo nazáj odísli domó v Macedónio i v Dalmácio. Vszáki je szvoj tao ali tam povrgo, ali pa prêkdao ednomi konzorciumi. Té konzorcium je tüdi nê mogócsi bio vérsztvo nazáj v rêd szpraviti, ár szo k vérsztvi potrêbna dugoványa fallíla. Zémla je tű, tiszti lüdjé, steri szo tó zemlo prvlé délali, szo tüdi tű i glád trpíjo, zemló je nê szlobodno délati. Pod vogrszkim ládanyem je v tój krajíni 8 cukerszki fabrik biló, stere szo po léti 12,000 wagónov cukra szprávlele i tó bi zadoszta biló cêloj Jugoszlávii. Zdaj té fabrike szamo 2000 wagónov cukra rédijo, ár nega k szprávlenyi potrêbne répe. V 1918-om léti je vogrszki Haditermény 18,000 vvagónov psenice pelo vö z té krajíne, zdaj pa szamo 3000 wagónov psenice raszté v cêioj krajíni na odajo. 60,000 wagónov ménye póva tá krajína zdaj, kak prvle. V Macedonii 6 million plügov grünta jeszte na prêlogi, ali agrarni reform je dönok z Macedonie szprávlo lüsztvo prêk v Vojvodíno. Zakaj? Záto ár je z cêle krajíne szrbszko krajíno sto napraviti. I napravo je szrbszko püsztíno. Prisesztna numera Domovíne pá dvója bode i juniusa 16-oga príde vö. — Proszimo vsze nase lájnszke naprêplácsnike, naj naprêplácso na eto léto notriposlejo, ár prísesztno numero szamo oni dobíjo v roké, steri szo naprêplácsali. Arany Jánosa Toldi v nasem jeziki. Kardos János, té nájszkrblivnêsi délavec nasega jezika je med drügími Arany Jánosa Toldia ino Toldia Vécsar tüdi dojobrno na nas jezik. Ali od toga je dugo lêt niscse nika nê znó. Píszme szo sze na rázlocsni mêsztaj vlácsile. V 1916-om léti je eden nas domívincsár v Szalafői gorinajso eden tao té piszm, med têmi je bio Arany Jánosa Toldi ino Toldia Vécsar. Toldi je zdaj v knigaj vödáni v Budapesti po Hornyánszky Viktora stampariji. Nase lüsztvo de gvüsno z velkov radosztjov cstélo té lêpe peszmi, nájlêpse med têmi, stere szo do etoga mó v nasem jeziki napíszane. Knige sze dobijo v Budapesti (Kókai Lajos könyvkereskedése IV., Kammermayer u. 3.), V Szentgotthárdi (Wellisch Béla), v Radgonyi (Buchhandlung Semlitsch). Felelős szerkesztő és kiadó: Mikola Sándor Odgovoren reditel i vödávnik: Budapest, VI., Nagy János-utca 7. Cêna naprêplácsanya za Vogrszki ország 40 korón, za Ausztrio 400 korón, za Ameriko 1 dollár. Cêne edne prószne numere 3 vogrszki korón, 30 osztrákszki korón. Cêna edne dvóje numere 5 vogrszki korón, 50 osztrákszki korón. HORNYÁNSZKY VIKTORA STAMPARIJA, BUDAPEST.