ORLANDO Virginia Woolf Roman Virginie IVoolfove Orlando, ki smo iz njega izbrali ta odlomek, sodi med značilna dela moderne angleške proze in ga kritika primerja s takimi mejniki v angleški literaturi, kot sta Tristam Shandy in Gulliuerjeoa potovanja. Nemara je tudi nekaj Kandida v njem, čeprav je duh. ki prešinja Orlanda, izrazito angleški in so novosti, ki jih, tukaj uvaja avtorica, zrasle izključno iz angleškega izročila. Po duhovitosti in znanju, obvladanju simfoničnega kontrapunkta in spretnem izkoriščanju dediščine velikih angleških stilistov od Thomasa Brorvna do Smifta ga postavljajo ob stran Joyceovem Ulli/ssu, morebiti tudi zato, ker bi bilo Orlanda nemogoče opredeliti kot roman v »klasičnemu smislu besede in se pravzaprav sploh ne ujema z nobeno doslej znanih zvrsti v literaturi. Tako je, kakor bi sledili letu divje gosi, klasične ptice poezije, skozi tri stoletja, od elizabetinskih časov do leta 1928, spremljajoč glavno osebo Orlanda, ki je sprva moški, nato pa sredi dela spremeni spol in postane ženska, zroč z njegovimi ali pravzaprav njenimi očmi kot z očmi sodobnika na kraljico Elizabeto, lorda Palmerstona, Shakespeara, Johnsona in tako dalje. Delo je hkrati avtobiografija: lastna življenjska zgodba duha. ki je živel do malega toliko v preteklosti in starih knjigah kot v sedanjosti, zmaga poetične simpatije nad predsodki spola, kraja in časa. — Prevajalka Bil je november. Po novemlbru pride december. Nato januar, februar, marec in april. Po apriki maj. Sledijo junij, julij, avgust. Naslednji mesec je september. Nato oktober in tako, glej, smo znova v novembru in vse leto se je dopolnilo. Taka metoda, kako pišemo življenjepis, ima sicer neke prednosti, vendar je morebiti malce pusta, in bi se bralec, ko bi tako nadaljevali, utegnil pritožiti, da bi znal mesece iz koledarja tudi sam našteti in tako prihraniti svojemu žepu znesek, ki se zdi založbi Hogarth Press primeren, da ga računa za to knjigo. Toda le kaj naj stori življenje-pisec, kadar ga njegov junak spravi v zagato, v kakršno nas je zdaj spravila'Orlando? Življenje je, kakor so soglasno ugotovili vsi, katerih mišljenje je vredno upoštevati, edini predmet, ki se ga romanopiscu ali življenjepiscu spodobi obdelovati; življenje pa ni, kakor so isti verodostojni razsodniki odločili, v nikakršni zvezi z mirovanjem na stolu in premišljanjem. Misel in življenje sta kot dva nasprotna tečaja. Spričo tega, da Orlando pra\Hkar mirno sedi iia stolu in premišljuje, nam ne ostane drugega, kakor da naštevamo mesece v koledarju, prebiramo jagode na molku, se usekujemo, podgrebam^o ogenj in gledamo skozi okno, dokler se ona ne zgane. Orlando je 308 sedela tako tiho, da bi bili lahko slišali buciko, ko bi bila padla po tleh. Oh, ko bi bila vsaj padla! To bi bilo neka'kšno življenje. Ali ko bi bil metulj prifrfotal skozi okno in sedel na njen stol, tudi o tem bi lahko pisali. Ali denimo, da bi bila vstala in iibila oso. Potem bi lahko pri tej priči potegnili na svetlo papir in pero in začeli pisati. Zakaj prelita bi bila kri, pa čeprav samo osja. Kjer je kri, je življenje. In čeprav je uboj ose prava pravcata malenkost v primeri z ubojem človeka, se ga vendar romanopiscu ali življenjepiscu bolj spodobi obdelovati kot čisto navadno raztresenost pa premišljavo pa posedanje na stolu ves ljubi božji dan, s cigareto, z listom papirja, peresom in črnilnikom. Utegnili bi