217. številka. Ljibljaaa, ? petek 22. septembra 1905. lakaji vsak lan zvečer, tsimli aedelje tn erazntke, tar valja po potil prejemaa aa avatro-of rske aeiale aa vaa lata 16 K, aa eel lata lt K, aa četrt lata 6 K 60 k, aa an mesaa 1 K 80 k. Za LJubljano ■ eelUJanJem na dom aa tla 14 K, aa pol leta 11 K, ca Satrt lata 6 K, aa an meaee 1 K. Kdor kadi sam ponj, placa aa vaa lata is K, aa pol lata 11 K, aa četrt lata 6 K 60 k, aa an mesaa 1 K 90 k. — Za tuja dažata tolika ve*, kolikor snaga poštnina -Sa aarečb* brea istodobno vpoSUJatvo naročnino ao no esira. — Za oznanila se plačuje ad patarostopno petlt-vrste pa 11 k, ca aa sa oananilo tiaka enkrat, pa 10 k, Ca aa dvakrat, in po 8 k, ca sa tiska trikrat ali večkrat. — Doptol se Izvele frankovati. — Bokopial aa ne vračajo. — Uredništvo in upravnlilvo Je v Knaflevik alieab it. 6, ta aieer arodnifitve v I. nadstropja, apravniitve pa v pritličje. — Upravnifitvz naj se blagovolijo pošiljati naročnine, reklamaerje, eenanua, t J. administrativne stvari „Narodna tiskarna" telefon št, 85. „Slovenski Narod" telefon St. 34. Posamezne številke po 10 h. Boj za Drago. (Iz Drage na Kočevskem) Redki so glasovi iz naše solzne in tužne dolinice. Stvar izgleda pač t&ko, kakor da bi se pri nas ničesar več ne dogodilo, kar bi bilo vredno poročati slovenski javnosti. In vendar ni to take. Kdor namreč čita strupene članke v »Graier T»g-b 1 a 11 u« in »G o 11 s « h e e r Botet se lahko prepriča, da ni Draga še prav nič izgubila na svojih posebnostih in zanimivostih, pač pa mnogo pridobila na marsičem, kar loči našo zapuščeno gizdno dolinico od ostalega slovenskega sveta. Že četrtstoletja butajo neprestano germanski valovi ob slovensko ladjico v Dragi ter jo izkušnjo potopiti v širekim merju vseosrečujočega nereštva Ves ta čas so bili naši mornarji na krovu in so z veliko vnemo, vztrajnostjo in odločnostjo kljubovali vsem revarnostim, ki so pretile slovenski barčici tir jo skrbno čuvali potopa. Se nikdar prej pa se ni bil dvignil vsenemški val tako visoko, kakor pri letošnjih občinskih volitvah dne 25 m. m. v Dragi. Kakor gora visoko se je bil postavil ta val poleg majhne slovenske ladjice in vsak hip se je bilo bati, da jo zagrne za vsekdar. A tudi zdaj so pokazali slovenski mornarji in čuvarji slovenstva v Dragi, da so silnejši od nemškega nasilstva tsr so že potapljajoče 86 barčico spretno rešili v var o pristanišče še prej, preden jo je icgel zagrniti peneči se val strašno razburkanega vsenemškega morja. Da, velika nevarnost je pretila slovenstvu v Dragi dne 25 m. m. Zdelo se ;e človeku, kakor da bi se bili odprli vsi zavori neba, tako so drli vkup hudourniki vsega Kočev-atva ter se izlivali v mogočno reko, ki je kljubujoč naravnim zakonom obrnila svoj tok navzgor in z velikim lumom drl« is Mozolja čez Kočevje, Ribnico in Loški potok na volišče v Drago, da bi tu pre- plavila slovenski svtt s svojo kalno vodo vseganernčtva. Sam poglavar kočevskega okraja ni mogel ostati doma, ampak je prišel v svoji lastni vsegamogočnosti na lice mesta, da bi se divil nad krasnim prizorom, ko bode zadnjo slovensko koreni ko izruval deroči tok germanske reke Tudi čislanim čitateljem »Slovenskega Naroda« ie znani prijatelj slovenstva Pire vulgo Peerz, ki preobrača svoje vsenemške kozolce po slovenskem učiteljišču v Ljubljani in ki v svoji germanski nadutosti zasleduje slovenske učiteljske pripravnike, ki so tako drzni, da se upajo riaati slovensko trobojnico v spominske knji žice, se je bil pridričkal s pooblastilom v Drago, da bi tu reševal neži o germansko deklico iz ostrih krempljev slovenskega zmajd. — Zdi se nam, kakor da bi bili c. kr. okrajni šolski nadzorniki nastavljeni od c kr. šolskih ob lasti za to, da hodijo v času občinskih in drugih volitev od hiše do hiše ter da s hujskanjem odvračajo slovenske volilce od svojega rodu ter jih tako pripravljajo za germansko iridsnto; drugače si vsaj ne moremo tolmačiti, kaj j e i m e 1 opraviti c. k r. učitelj in okrajni šolski nadzornik po hišah in na volišču v občini Draga. Kaj bi pač rekle e. kr. šolske oblasti, ko bi kaj enakega pGČenjal šolski nadzornik slovenske narodnosti? Kaj pravite, ali bi še dolgo nadzoroval avstrijske šole ? — Prej omenjena mogočna germanska reka bi se bila gotovo izpreme-nila v Dragi v smrdeči potok, ki bi bil izpuhtel svej smrad do neba in bi bil povzročil črno kugo, ki bi bila sicer podavila s'ovenske odpadnike, druge znatne škode pa ne bi bila napravila, da nimamo v Podpre-ski vsenemškega mogotca t podobi Auerspergovega gozdarja K U n zla. Leta vsenemški privandraneo čuti namreč v sebi potrebo in poki c s terorizmom odvra- čati Slovence od svojega rodu in tako pripravljati tla za vsenemčko hajlovstvo v občini Draga. — Znano je namreč, da so slovenski občinarji v Dragi mali posestniki ter obenem gozdni delavci in vozniki. Vsi iščejo torej v domačih in tujih gozdih zaslužka, da prežive sebe in svoje mnogobrojne družine, ker jim lastna zemljica premalo rodi, da bi se mogli preživeti od njenega sadu. Da iščejo ti slovenski trpini tudi zalužka v knez Auerspergovih gozdih, izvira torej iz potrebe. In glej, to je potisnilo zagrizenemu Tevtonu v roke orožje, s katerimje oblastno mahal okrog sebe ter žugal in pretil Slovencem, da ne bodo smeli več v knez Auerspergove gozde, ako se ne odpovedo slovenstvu in ne volijo s »Hajlovc!«. Kdo bi zameril onim, ki so se zbali oblastneža ter v strahu, da ne izgube zaslužka, volili s krutim nasprotnikom slovenstva. Oni pač niso vedeli, da jim kruha v Auerspergovih gozdih ne režejo hajlovski hlapci nemškega gospodarja teh gozdov, ampak sinovi slovenske matere in da niso groši, ki jih služijo za svojo težko delo, mikšČina nemškega fevdalca in njegovih pangermanskih gozdarjev, ampak pristen slovenski denar, katerega bi tudi ošabna in tako oblastna hajlovska gospoda težko pogrešala, ako ga ne bi dobivala iz podjetnih slovenskih rok. Zato pa je treba, da izvedo naši trpini, d a j i m daje zaslužka vrli slovenski podjetnik in da se jim pot do tega zaslužka z nemškim terorizmom zastaviti ne more inne sme in čese zaradi tega zagrizena in napihnjena vsenemška nadutost razpoči od jeze. Ne briga nas dosti, kaj poreče knez Auersperg, ko izve, da so se sekale v njegovih gozdih smreke, na katere so se razobešale pangerman« ske cunje v znamenje, da tirajo Auer-spergovi hlapci v Podpreski vsenem- Ško politiko in praznujejo vsenemške orgije, kar se absolutno ne more strinjati z mišljenjem avstrijskega fevdalca. Nam gre Qmarveč za to, da se napravi enkrat za vaelej konec neznosnemu terorizmu, s katerim se priganjajo Slovenci po Auerspergovih hajiovskih hlapcih, da morajo postavljati mlaje z izdajalskimi, vsenem-škimi trobojnicami, ker ni v vsej draŠki fari dovolj Nemcev, ki bi bili ▼stanu dvigniti en sam mlaj. Če knez Auersperg dopušča, da dvigajo njegovi hlapci na njegovih smrekah in na slovenskih tleh vsenemške tro-bojnice visoko v zrak, kjer naj bi pričale o njih vsenemškem mišljenju, nam mora biti prav, ker se nečemo s silo braniti enakih atentatov; prav pa nam ni in nam ne more biti, da se dvigajo vsenemški mlaji b pomočjo Slo vence v, katerim se preti, da v slučaju, ko bi tega ne hoteli storiti, izgube zaslužek, ki ga daje slovenski deledaleo in zato mora biti konec takemu početju. Mi prav nič ne dvomimo o ro-doljubnosti g. Frana Žagarja, tovarnarja in veletržca v Markovcu pri Starem trgu, ki je s svojo marljivostjo in podjetnostjo razširil svoja podjetja preko slovenskih mej in zato pričakujemo od njega, da bode sam napravil konec neznosnemu in nasilnemu terorizmu, katerega ee poslužuje v dosego svojih vsenemških namenov Auerspergov gozdar, in sicer vsled tega, ker je g. Žagar v nepo-znanju razmer poveril temu lisjaku oddajo sekanja hoj in vožnjo krlov iz gozda. G. Ž*gar naj bede preverjen, da bodo edinole Slovenci spravili krle na njegovo parno pilo. Ako pa se bode to vršilo pod vsenemško zastavo, bode trpel slovenski značaj občine Draga in trpel bode naposled g. Žagarja žep, ker se tudi Slovenci ne dajo brez plačila preobračati v Vsenemce. Sploh pa je g. Žagar tudi lahko prepričan, da ne bode nikdar videl vseh krlov na parni pili, ako se bode zna- čajnim slovenskim voznikom ki se ne klanjajo pred vse-nemškim bogom, zabranila vožnja krlov. In da je v istini temu tako, o tem se lahko pouči g. Žagar pri svojem g. bratu v Prezidu, kakor tudi pri svojih stanovskih kolegih v Travniku. Nesreča ne ostane osamljena in tako je moralo biti, da je nekaj časa pasel čredo vernikov pastir, ki je v svoji podivjanosti reševal vero svojih očetov toliko časa, dokler ni sezidal v Dragi Vodanov tempel, v katerega se zdaj vabi slovensko ljudstvo, da sa zveliča v vsenemških nebesih. — Neverjetno, a resnica je, da je duhovnik, ki često poudarja, udarjajoč s pestjo po miz*', svoje slovenstvo, pedal svojo roko v zvezo krutemu sovragu slovenskega rodu ter z njim vred ustanovil v Dragi nemško posojilnico in hranilnico, in to v besnem sovraštvu do že obstoječe napredne posojilnice ia hranilnice za Loški potok, Drago in Travo No, kaj bi Vi g. kaplan TomažZabukoveo rekli slovenskemu duhovniku, ki bi ustanovil zavod, s pomočjo katerega bi se ponemčevalo verno slovensko ljudstvo, kakor se dogaja v Dragi? Ali ne zas!uži tak podlež, da bi se ga imenovalo propali«o, izdajioo svojegarodu in vere svojih očetov? Premišljujte o tem g. Tomaž! A še nekaj je, kar reže žgoče rane v naše narodno telo. Pomanjkanje slovenskih učiteljev je povzročilo, da imsmo v Dragi žo nekaj let učitelja, ki je nemškega rodu. Da le-ta ne obrača vode na naš mlin, je samo po sebi umevno in tako prihaja, da je vedno manj otrok v slovenskem oddelku, ker se nam odtujuje deca v nemškem. Preprosti slovenski starši vpisujejo namreč svojo decD rajši v nemški oddelek, kakor da bi jo učitelj-Nemec pisano gledal v slovenskem, ali pa da bi se imeli zameriti g. učitelju. Pod takimi zgledi so šli draški I Slovenci v boj za svoje narodne »ve- rz Sveti Senan. Povest iz dvajsetega stoletja. (Sprožil dr. Prešeren.) Da z nagimi kipi ne bo zapeljan, podal se v Ljubljano je sveti Senan/ Kiparji svinjajo okrog in okrog; v Ljubljani še vlada nodulžnostni slog. Nakrat liberalski zatrobi klicar: „Obilen naberi se v narodu dar »za pevcu-prvakn pomnik!" — Vsak stan prispel je po moči; — nič dal ni Senan. Ze v bronu Prešeren sred trga stoji, in Muza mu lovor nad glavo drži. On v hlačah in suknji, pa Muza, o besi je gola od pazduh do kurjih očes. Senan je o mraku k pomnika zašel, tam bronasto Muzo zaklel je v pekel. De Muza: „Obrazil me revni je Zaje, „ni mogel mi dati ne škornjev, ne srajc.111 »Ti kupi odev, da terejalk ne bo sram; »al' plačaj za pot mi, da pojdeat drugam; •al" moli, da Kranjcem se vreme zjasni; »potem se spotika takoj razkadi." On hripne: BNi cvenka za plašč, za odhod, »kar gleštal sen, moj Je pogoltnil zavad; »Ne smem jas za Jasna vremena molit', .Kar beži! Če nečeS, tvoj kip bo razbit■ Glej! Muza se zgane ko živo telo, kri sine ji v lice, zasveti oko, zapoje, zapleše, pa zgine na mah. Senan ae pokriža osupel in plah. Senanu ae sanja potem vse noči od bionaste Muze nesramnih grudi, in da je spotiko za zmeraj ngnal, kar Ikonoklast je ljubljanski postal. In spet zabuči liberalska pošast: „Očitno lovi celibatarje v past „ta Muza, ki bron ji postal je meso . . . „Senan zasnoval je pohujšanje to !M Senan ne verjame, kar narod čveka, vendar se med svet na pozvedbe poda. Tam frajla župniška ovadi skrivaj, kaj dela, kje skrita je Muza sedaj. Že muzo grmade plamen je objel, pa vrag Je obudil nje tleči pepel. In vstala je. Tam na pomniku jo glej 1 Spet kip je in gola — vse kakor poprej. Senan zadobi ravnotežje duha, vsem nuncem v brevir zabeležiti da: Pustimo na miru ta bronasti meh! Le živo dekle je skušnjava pa greh. Zaradi primerjanja in lagljega razumevanja te satire, naj ponatisnemo tudi original Prešernovega „Senana." Zat<5, da b* od ženskih ne bil zapeljan, Podal na otok se je sveti Senan; Valovi šumijo ekreg in okrog, Otok ni dotakajen od ženskih kil nog. Na morji se vzdigne prav velik vihar, Vse kliče svetnike na pomoč mornar; Strašno" se valovi, vetrovi tepo, In strele letijo, grum treae nebo. Tja barko k otoku vihar pridrvi, Z nje deklica stopi z nebeškim' očmi — Dve skal'ci vzdiguje strah prsi mokre, Senanus je zmoten, se d'jat' kam ne v*. „ Vihar me pridrvil je sčmkaj do vas, Pod streho vzemite me, oče, ta čas, Da aa posušim, in prosite Boga, Da pošlje drug veter, da vreme nam da.M „Za vreme", ji reče, Jaz hočem molit', Na tem pa otoku ne smeš se mudit'; Menih sta in ženska nasprotne stvari; — Le hitro od tod proč, ker se že mrači!* Poklekne in prosi za vreme Boga, Poležejo kdj se valovi morja, In luna zašije, zvedri se nebo ; — Proč deklico mokro vetrovi nes6. •enanu se sanja potem vse noči, Od deklice nedrij, od njenih oči, Da v smrtno bolesen pogreznil jo mraz, In da jo spovedat' zamudil Je čas. In kadar vihar spet na morji buči, Po barki ozira se s skrbnim' očmi; A-k žensko pridrvil vikar bi tje v stran, Pod streho bi vzel je, spovedal Senan. Tam čaka zastonj in aaatoaj se kesa; Nazaj med ljudi se Senanus pada. Od M se menihi ieastva ne boj 6, 2a dale ia traplo njih radi skrb*. Na devinski skali. Zgodovinska povest. Prvi del. (Dalje.) Jurja so spekle te besede v srce. Zdelo se mu je, da mu sili vsa kri v glavo. Srditi njegovi pogledi so Juti kazali, da je njena pŠica zadela v živo. Ali kmalu je Juri premagal svojo ne-nevoljo vsaj toliko, da je mogel mirno reči: „Razloček je ta, da eden ve kaj hoče in kam gre ; drugi, ta pevec, pa je blazen in lahko brezvestni ljudje ž njim store, kar hočejo.** „Ne; oba sta enako neumna; pri enem izvira neumnost iz možgan, pri drugem pa iz srca ; z obema pa se ženske igrajo kakor hočejo.4* Juta in devinski vladar sta se za-čuvši te besede hkrati obrnila in za-gledala velikega moža, z dolgo brado, ki je držal v rokah tako železno palico kakor Juri, za pasom pa je imel velikanski nož. Juri se ni spomnil, da bi bil kdaj videl tega velikana, Juta pa ga je morala poznati, kajti njegov prihod jo je cčividno razveselil. „Ne vem, če Vaa je kdo vprašal za Vaše mnenje," je ošabno rekel Juri. „Vsekako nima nihče izmed Vas tako močnih zob, da bi mogel enemu teh neumnežev načeti kožo, iu ta neumnež pravi na ves glas, da je podlo in nizkotno, zlorabljati slabost zaljubljenega pevca.tt „Ta moj nož je načel Že marši-kako kožo, ki je bila trja kot volčja," Pri teh besedah je velikan vzel svoj nož izza pasa. Njegov pogled se je srečal s pogledom gospe Jute in devinski vladar je imel vtisk, da sta se Juta in tujec s tem enim pogledom sporazumela. Med tem je bil nesrečni pevec Oton Vidal prišel k zavesti. Priplazil se je do Jute in zdihov&l ležeč pred nogami njenega konja: „Jaz sem Vaš volk, kajne milostiva, da sem Vaš volk in si s svojo krvjo prislužim Vašo ljubezen." £i Blazni pevec se je Jurja tako smilil, da ga je obšel resničen gnev. n Razumem Vašo početje, gospa Juta! Vi hočete 8 krvjo tega nesrečnika izbrisati spomin na orgijo, ki sta jo nekdaj preživeli. Ali mitlite, da bodo res ljudje verjeli, da ni gospa Juta plem. Marhland nikdar i nobenim če- tioje. Bati se je bilo najhujšega, saj je goiđar Kuazel ie a ponosom kričal: »A 11 e s i s t u n b e r,« vendar «o vkljub vsemu iuganju in nasilstvu prodrli v prvem in đrugem razredu 8 svojimi kandidati. Tretjega raareda pa tudi motki nastop Novokotarjev b drugimi aavednimi volilei ni mogel rešiti, ker je bila germanska reka, ki je pridrla ia Kočevja, prevelika, da bi jo bilo mogoče zajeziti in je torej predrla in raztrgala slovenski jaz tako, da ga bode težko zopet popraviti. Zmaga je torej naša, dasi so kneza Auerspergovi hajlovski hlapci letali kakor lovski psi od hiše do hiie ter žugali in pretili, da ne bode smel nihče stopiti v Auerspergove gozde, kdor ne voli vsenemško in ki bo obljubovali, da se bodo sipali vsi zakladi teh goziov v naročje onim, ki ee pokorno vržejo v naročje matere »Germanije«. Končno bodi povedano dopisunu »G-azer Tagblatta« in »Gottsoheer Bote«; da mu bodemo odslej paznejše gledali na prste ter ga kronili po njih, da mu bodo zaščemeli in otrpnili, kakor hitro jih bode predaleč iztegnil. Tako životarijo torej Slovenci na Krajskem tik hrvatske meje. Cesarjev razgovor s posl. Sylvestrom. Dunaj, 21. septembra. Razgovor med cesarjem in nemškim poslauceni dr. Svlvestvom je bil drugačen, kakor pa so ga razstrosili nemški listi. Cesar je menil, da so politične razmere sedaj prav težavne, nakar je Svlvester pripomnil, da so glavne težkoče nastale vsled ogrskega vprašanja. Cesar je odgovoril, da težkoč ne provzroČa samo Ogrska, temuč v Avstriji posebno nemški politiki, ki zahtevajo ločitev obeh državnih polovic. To nikakor ni podpiranje prizadevanj, da se obnove redne razmere in cesar računi na sodelovanje vseh poklicanih faktorjev. Nato je pripomnil Svlvester, da madjarske zahteve glede vojaštva morajo dovesti do delitve armade, vsled česar mora v Avstriji tudi dozorevati iz političnih in gospodarskih vzrokov zahteva po ločitvi dosedanjih skupnih zadev. Cesar je zaključil razgovor z besedami: „V ločitev armade ne bom nikoli privolil." Kriza na OgrsKem. Budapešta, 21. septembra Jutri zvečer pridejo k cesarju poklicani štirje voditelji koalicije na Dunaj, ter bodo takoj imeli posvetovanje, preden gredo k avdijenci. Izvršilni odbor jim ni dal nikakih navodil na pot, ker jim popolnoma zaupa. Voditelji se postavijo pri pogajanjih popolnoma na stališče svojedobno predložene adrese, v kateri ni izrecne zahteve po madjarske m poveljevanju, temuč se le splošno zahteva razvoj armade v narodni smeri. — Starosta ogrskih poslancev T h a 11 y predlaga koaliciji, naj zahteva, da se vpelje madjarsko poveljevanje v 16 ogrskih huzarskih polkih, glede ostalega ogrskega vojaštva naj se izda princi-p i j a 1 n a izjava. Konec trozveze. London, 21. septembra.Italijanski kralj pride v začetku meseca oktobra za več dni s kraljico vred na obisk k angleškemu kralju. Temu obisku pripisujejo Že sedaj veliko politično važnost. Trdi se, da si kralj Viktor Emanuel in italijanska vlada zelo pri zadevata, doseči z Anglijo tesnejšo prijateljsko zvezo. V Italiji so siti stare trozveze ker tudi dobro vedo, da se itak nebo več obnovila ker Avstro Ogrska zaradi svojih notranjih težkoč nima več interesa na trozvezi. Zato se skuša Italija pridružiti Angliji. Dogodki v Maoedoniji. Sofija, 21. septembra. Turški vladni k ogi so skrajno razburjeni, ker potuje po Macedoniji predsednik angleškega balkanskega odbora in poslanec James B r v c e s svojim tajnikom M o o r e-t o m. Najneprijetneje je Turčiji, ker spremlja Angleža Bolgar Vladimir Dimitrijev, ki je študiral v Londonu ter kot večletni okrolni uradnik v Macedoniji pozna razmere natanko. Turki ga sumničijo, da je tajni vodja revoiueijskega g'banja ter 11 ilno poroča balkanskemu odboru v Londonu Seveda bodeta Angleža z njegovo pomočjo nabrala za Turč jo komprom tajočega gradiva. Armenske zarote na Turškem. Carigrad, 21. sepUmbra. V Magneziji (M*la Asije) so zopet našli 18 bo t b pri nekem Armencu Ohansu. — V Snairni so prijeli nevarnega armenskega zarotnika, k je l-.v.l t&m pod imenom ruskega majorja K - z n\ r z Maranceskega. — B >mbe in raistreljiva, ki so jih dobili v vodnjaku v Peri, so v zvezi z atentatom na sultana. Nem ri na Ruskem. Odesa, 21. septembra. V Šusi imajo Tatari mnogo Armencev ujetih, posebno mnogo armenskih žen in deklet so odvedli Tatari v gore. Nad 300 oseb pogrešajo, o katerih se ne ve ali so ujete ali mrtve. V mestu razsaja lakota. Ruskemu vojaštvu se še vedno ni posrečilo, se polastiti mesta. stilcem drugače ravnala kakor s tem blaznim pevcem?" Gospa Juta je zaporedoma preble-devala in zardevala, tako so jo skelele te besede devinskega vladarja. Ustne so ji tako trepetale razdraženo-sti, Blišalo se je samo neko sikanje. Juri pa je tudi videl, da ni mogla govoriti; da je Juta globoko pogledala v oči neznanemu velikanu in slutil je, da sta se z očmi domenila glede — njega. Instinktivno je Juri položil svojo levo roko na bodalo, ki je tičalo za njegovim pasom in dvignil z desno roko železno palico, ki je ležala poleg njega. Pripravljen je bil na boj, sicer se je pa zanašal, da se mu uklonijo Jutini spremljevalci, Če jim le pove, kdo da je. Juta je zapazila Jurjeve priprave in je velela svojim spremljevalcem, naj se odstranijo. Jezdila je Ž njim nekaj korakov daleč, potem pa se naglo vrnila do Jurja in se ustavila pred njim. Nekaj trenotkov si ga je ogledovala, k*knr bi si hotela za vedno zapomniti njegovo obličje in vsako potezo na njegovem obrazu in poznalo se ji je, da so ji vstajali v srcu presladki in nepozabni spomini. Pred njenimi nogami je ječal umirajoči Oton Vidal, blizu nje v senci samotnega drevesa se je pa naslanjal ob svojo palico nepoznani velikan. — Juri pa je ravnodušno in hladno stal pred njo in niti njenih pogledov ni hotel razumeti. Iz nedrij je potegnila Juta kito molkih las inje polglasno reklaJurju: „Te lase sem neko nepozabno noč odrezala z edine glave, ki je kdaj slonela na mojem srcu. Če bi me lastnik teh las s tako kito hotel privezati nase, jaz bi mu bila sužnja in bi mu ruda sledila do konca sveta." Mehko in vabljivo so sc glasile te besede. Juta se je nagnila na glavo svojega konja, prav kakor bi ponujala Jurju svoje ustne in kakor bi komaj čakala, kdaj se ji približa toliko, da mu zamore oviti roke okrog vratu. Juri pa ni omahoval niti trenotek. Stopil je za korak nazaj in molče potisnil svoje kodre, ki so mu padali na tilnik, pod svoj baret. Tedaj se je Juta zganila kakor da jo je zadel udarec z bičem. S hripa vim glasom je zakričala nepoznanemu velikanu: „Črni Peter — njegove lase moram imeti in ti mi jih doneseš. Evo — po čem jih spoznaš." Juta je vrgla črnemu Petru kito las, ki jih je toliko časa hranila v ne-drijih, in poln mošnjiček, ki je zazvenel, ko je padel na tla. „Za ta denar se dobe vsi njegovi lasje s kožo vred," je veselo zaklical črni Peter, gospa pa je pognala konja in zdirjala za svojimi spremljevalci, ne da bi se bila le še ozrla na devinskega vladarja, in ne meneč se za nesrečnega pevca, ki je ležal v svoji krvi in vzdihoval: „Jaz sem vaš volk, milostiva dama, jaz sem vaš volk." (Dalje prih.) Petrograd, 21. septembra. Car je zagrozil, do se proglasi nad vso Finsko obsedno stanje, ako bo bodo politični umori nadaljevali. Ta grožnja je Fince le bolj razburila, ker menijo, da s tem car prezira njihove zajamčene pravice. Nemško-rusko zbliževanje ? Pariš, 21. septembra. Pred aednik ruskega ministrskega odbora Vite je izjavil napram dopisniku »Tempsa«, da je po miru opaziti zbliževanje med Rusijo in Nemčijo. K temu je pripomogel nemški cesar, ki je med vojsko vedno nt stopal korektno, pri sklepanju miru pa posredujoče. Nasprotno pa se je del francoskega javnega mnenja vedel zadnjih 18 mesecev tako čudno, da je to na Ruskem neprijetno dirnilo. Socijalisti za revolucijo. Bero lin, 21. septembra. V Jeni zborujoči socijalisti so sprejeli glede revolucije na Ruskem sledečo resolucijo: „Shod pozdravlja z radostnim zadoščenjem veliki, svetovno zgodovinski dogodek, rusko revolucijo, ki bo končno zrušila s korupcijo in hudodelstvi preobloženi absolutizem in s tem odpre narodom tir svobodnega in kulturnega razvoja." Brzojavke ob priliki odkritja Prešernovega spomenika. (DaUe.) Hrastnik: Dah velikega Pre-šerva naj pr nese slogo Slovencem! — Poslanec Rofi Hrastnik: V velikem momentu kličemo z Vami: Slava Prešernu! — Slovenski delavci Idrija: Slaviteljem velikega Prešerna se pridružuje in kliče Slava! — Idrijska »Narodna čital-n i ca«. Idrija: M s-i Idrija čestita slovenski prestolnici, ki sprejem* danes v Bvoje okrilje spomenik največjega slovenskega pesnika. — Županstvo. Idrija: Delavsko bralno društvo v Idriji se raduje današnjega dae, ki je posvečen proslavi največjega slovenskega p snižfeea> genija Večoa slava naš mu Preš rnu! — Kamer, predsednik. Ilidže: Slovenska omladina v Lidžih pri Sarajevu z duhom in srcem z vami kliče k odkritju spomenika naš ga prvaka pesnika Prešerna: Sava mu! — Jaršinovič, Vavroh, Vaaha. Iiirska Bistrica: V duhu z Vami kličemo: Slava Prešernu! Na ?dar! — Ilirski »Sokola Ilirska Bistrica: O priliki odkritja spomenik* sa klanja največjemu slovenskemu genija Pre šernu — Bistriško-trnovska čitalnica. Ioaoski: V dahu i V mi kličem: slava Prešernu! S edmo njego vemu delu, Zjasnila sa nam bode vremena. — Janko Krsni k. K^maniee: Iz daljini se pri družujeta slovenski in jugoslovanski slavncsti vzajemno z brati č hi Slo venec in Hrvat. — Silan, Stipić, Kuzei, M*chao, Picek, Vych-nialek, Wendler, NovotuJ, ing. Kunz. Kahlenberg: L u na sije, klad vo bije trudne pozne ure že. Slava Prešernu! Pozdrav vsem čestileem nje govim! — Društvo »Zvezda« na Dunaju, Rozalija Rebek, Franjo Sliva r. Kobarid: SUvju duševnega velikana in l}ubljenoa naroda se pridružujemo tudi mi. Ves trg v zastavah. — »Narodna Čitalnica«. Konjioe: Slava Prešernu! V dubu B" klaniamo tudi mi njega spomeniku. — čitalnica Konjice. Litija: Ž leč, da bi se uresničile besede našega velikana, da se bodo našemu narodu vremena zjas nila, pozdravljamo iskreno vse Prešernove Častilce! — Slovensko bralno društvo. Livno: Pri slovenskem omizju zbrani zastopniki vseh narodnosti Avstrije 89 klanjajo pred velikim slovenskim pesnikom Prešernom in kličejo: Ž vio neumrli Prešeren, živio slovenski narod! — Rodiczki, Bautz, Brodski, Grabjanski, Krećan, Jagodic. Gindra, Jal-ther, Brenner, Warner, Bier-gotseh, Skoda, JerŠinovic. Livno: V duhu priflostvuiemo Prešernovi slavnosti in kličemo: Ž vio neumrli Prešeren! Ž vio slovenski narod! — Za slovensko omizje: Brdnik, W u r n e r , JerŠinovic. Mariaensersdorf: V metropoli slovenski shranim čestdoem Prešernovega genija kliče navdušeni Na sdar! — Pa ki, predsednik »Zvezde«. Mariaensersdorf: Slovenskemu najboljšemu svojemu pesniku Prešerna kliče iz dna avoje duše: Slava! — Pranečakinja Prešernova: Kordula U p pri, omoiena Ga-b a a e r. Miren: V »selimo se v duhu z Vami. Živila nerodna požrtvovalnost! — Društvo »Ipava«. Miren: Čestitamo odboru Prešernovega spomenika. — Društvo »Miren« is Mirna. Metlika: Nesmrtnemu pesniku, velikanu Prešernu, kliče trikratni »Slava« — rodbina Gusti n. Mežica: I« daljave pošiljam najsrčnejše Čestitke k odkritju Prešernovega spomenika. Slava njemu! V dahu pri ves! — Redovan Franjo. Mostar: Slava Prešernu! Pozna čast je najsijajnejši znak Tvojih zasluga. — Stotnik Žunkovič Mozirje: Prešerna vihra pred nami sastava, voditelju-peveu kli čemo: Slava! — Mozirski Slovenci. Mozirje: Velikanu, ki je nosil svobodo v svojem srcu: Siava! Vam naprednjakom pa pogum v boiu za napredne ideje. — Tušak, Praprot ni k, učitelja. Mozirje: V dubu z Vami! Sa vinjski Sokoli. Živeli Prešernovi prijatelji ! — Čitalnica, Pevec, Tušak. Mozirje: Ko bo gomila zadnjeg* Slovenca krila, se spet rodila nam bo tvoja Vila! — Mozirske Prešernove čestilke. Mozirje: Si fraotus illabitur orbis, tamen manet Prešeren! — L i p o 1 d , L i y k a u f. Novo mesto: Ob odkritem spomeniku našega pesnika velikana se klanja njegovemu geniju — Dolenjsko pevsko društvo. New York: Slava Prešernu, največjemu sinu Slovenije! — »G las Naroda«. (Dalje prih.) Dnevne vestL V Ljubljani, 22 septembra. — Ekselenca plem. Cha- vanne se je udeležil slovesne otvoritve škofovih zavodov v Št. Vidu. Mi nik imur ne očitamo te udeležbe, če koga srce vleče v to trdnjavo nt i nesrečnejšega klerikalizma, nam prav, vsaj so, odkar svet stoji, okusi različni! Z t3gadelj tadi gospodu Cna-vanru ne očtamo ničesar, dasi do-sedaj še nismo doživeli, da bi se bil kdaj aktiven vrhovni komandant v dtželi udeiežtl tako provokatoričuega političnega slavlja, kakor je bilo ono v Št. Vidu dne 21 septembra! E*se-lenca pl. Chavanne pa je storil še nekaj več, in to je, radi česar molčati ne moremo. Pri obedu v škofiji, kjer ni bilo vladnega zastopnika povzpel se je do nkoli najbolje sami vedo, kdaj imajč dati kako darilo. V tem oziru je pripomniti, da praznuje Hrvatski Sokol v Zigrebu letos svojo letnico bres hrupne večje slavnosti riv*io tako, kakor je praznoval ljub-freski Sokol svojo 40letnico leta 1903 Prihodnje leto je vsesokolski flet v Zagrebu, kakor je bi vseso-kclski zlet v Ljubljani leta 1904 Na m sletu je ljubljanski Sokol prajel listni darili od hrvatskih in od še-k h Sokolov. S*mo ob aebi ueaevno je, da se bode slovensko S školstvo re-vaniiralo ob enaki priliki; kar bo tam večjega pomena, ker bo prihodnje Uto slovensko Sokalstvo £e na-dopalo kot »Slovenska sokolska iveia«. Saj je tudi dr. Saheiner daroval hpov venee Hrvatskemu So kolu ne v avojem ne v imanu Če-gkega naroda ali v imenu Pračkega Sokola temveč v imenu Z v e e e če-ggo slovanskega Sokolstva. Ravno tako je dr. Fisser prinesel darilo imenom »Zveze poljskega Sokolstva« Nikdar fie ni bilo sliiati, da bi take častne darove podarjali posamezniki ali posamezna društva. S ovanska sokolska sveza pa se ustanovi stoprav 1. oktobra let^s. Torej »Slovenec«, nikar aa ne vtikaj v zadeve, ki jih ne razumsš in ki te prav nič ne brige jo. — „Rusi ne znajo za Ljubljano". Piše se nam: K vče rajšmi notici »Rusi ne snajo sa Ljub liano«, dovolite mi nekoliko pojasnila. »Brzojavni urad v Petrogradu je vrnil pozdrav, ker se je glasil v Ljubljano, a uradniki niso vedeli, kje in kaj je Ljubljana«. T*kr »Hrvatsko Pravo«, katero menda na ve za »Nomenolature c-ffisielle d*s Bureaux te!egr*fiqaes ouvert au service in-ternacicnal«. To je namreč imenik vseh brzojavnih postaj celega sveta v dotičnih deželah rabljenih jezikih Ta imenik se urejuje v B.rnu S rici in se zato imenuje na kratko »B>r ner Verzeichnis«. Na vsakih š*st let pride nova izdaja. Ć? kdo brzojavi v Velike Lašče iz Pekinga v slovenskem jeziku, prid« brzojavka na določeno mesto brez o tir, kajti vsi brzojavni uradi celega šteta so preskrbljeni z bernskim imenikom. Ob-Istoji pač že črz 30 let mednarodna brzojavna zveza in predp;si so, da se rabijo v brzojavnem prometu kra-jevna imena brzojavnih pcs*aj tako, kskor stoji v bernskem imeniku. Ia taka; stoji L ubijana, kakor Lvib^ch, Ribnica, kakor Reifaits itd. m sicar po abecednem redu z oenačenjem dotične države in dežele. Pri aioven-: k h br*Oj&vkth ae rabijo, kakor lc-gično slovenska imena postaje, kamor }e namenjena in od koder prihaja brzojavka, O t m se lahko prepriča ■•■ ->k pri kateremkoli br-ojavn&m urada. — Zaščitniki morale. Iz Ve rž se nam pišV ponedeljek ee je čulo nsenkrat, de nosijo v vevški papirnici, in sicer med delorr, neko okrožnico in da pobirajo podpise is odpravo muse 8 Prešernovega Bp imenika, M*d delavkami je imel« ta posel CVfioo'a (keplenove ;nt mns pr -teljica in še nekaj drugega, fea-k r se čuje), med delale pa Jeriha, predsednik strokovnega društva v Veviab, to ie tisti, ki je pretečeno nedeljo Gh 2 uri popolncči v neki gos! ini na Studencu toliko časa katoliško crganizac jo med pridušanj&m razklada), da so ga kmetje postavili na cesto in ga Um obrcali. Jeriha je namreč delal ponoči in nab:r*l podpise pri onih, kateri so tudi tedaj delali, zjutraj pa je poslal po!o avo-jerru sopodrepniku C »majžarju a pripombo: N«beri čim največ podpisov, gre se za tisto pobujšijivo podobo na Prešernovem spomeniku, katero noo-rsmo mi dol spraviti! To je vifi#k labitosti, to so Ijud e, kateri ne posnela fireg-ga sveta kakor od Vevč do Šmarne gore kvečjemu do Bresij, to je domišljija, ki je mogoča samo pri ljudeh, ki imajo popolnoma ski-sane možgane. Okrožnic«* je pa prišla tudi pnmetnim delavcem v roko, namreč pri papirnih strojih. Ti so napravili na polo samo pripombo, da jim spomenik ugaja in ako bi bilo potreba, se poleg postavi še eno tako podobo. — Kakor čujemo, se tudi drugod pridno agitira za take podpise. 06e vsega tega najnovejšega gibanja je kajpak škof Tone, ki hoče z glavo skozi zid in vidi greh tam, kjer ga ni, kjer pa je, ga pa ne vidi. Njegovi omejenosti seveda ni nobene odpomoči. Škoda za fanta! — Slovenska sokolska ZVesa zboruje dne 1. oktobra t. 1 v LtoDijani. Kraj in Čas določi zbor ljubljanskega Sokola na svojem zborovanju v soboto 23. t. m. Na vsakih 50 Članov vsakega društva pridejo po 3 delegati. Abo bodo na občnem zboru zveze zastopana vsa slovenska Bokcleka društva, tedaj bode delegatov bliso 150. —- Izredni občni zbor Ženskega telovadnega društva J, Ljubljani se vrči v četrtek, dne ~° t. m. ob 6 uri zvečer na galeriji ^kolove telovadnioe. Vse članice Moštva se tem potom najvljudneje **bijo, da s» gotovo udeleže tega °ocnega zbora. — Nova Izvirna šaloigra »Cigan11, ki jo je spisal snani slovenski pisatelj in humorist, se vpri-zori sečetkoma novembra na tukaj injam gledalištu Saov ji je vsete is malomeBtnega življenja. — Pravda mostna občina proti društvu Kazino zaradi verande in poatavljaoja atolov pod kostanji je bil* danes — po tridnevnem zasliševanju prič — končane. Sodbe se še ni resglasila, marveč se prisadetima strankam* dostavi pismeno. — Narodnost na posti, u Loža nam je danes došlo poročilo, da ondotni naši naročniki ne dobivajo redno naš»ga liata. Slednji teden saoeUne po dvakrat ali trikrat, tako da prejmejo naročniki »Narod« še le svečer ali pa eelo drugi dan. Kdo je kriv temu neredu, nam ni znano dozdaj, splošno se pa sodi, da tega ni kriv poč t ni u r a d v Ložu, nege oni na Rakeku. Ker je nam mnogo na tem ležeče, da se našim naročnikom list dostavlja čiropreje, opozarjamo danes tiste osebe, ki imajo tu svojo roko vmes, naj se spametujejo, sicer jim znamo napraviti vprav neljube sitnosti in mučne preiskave! — Največja vrtna veselica se bo vršila v nedeljo, dne 24 septembra t. I. na vrtu A Kališka »pri >-*jereu* na Fužinah. Svirala bo slavna godba tovarne sa p* pir s Vevč. Spored: G ples in prosta zabava. Začetek točno ob dveh po poldne. Vstopnina 20 vin. Ob neugodnem vrrmenu se vrši vt selica v modernem salonu. K obilni udeležbi vabi najvljudneje A Kališek, gostiln čar. — Izvirna pridiga na Sv. Visarjah. Pred nekaj časa je prispela na ta hrib karavana koroških Nemcev-romarjev. Domači župnik je bil bolan in torej pridigovati ni mogel. Korošci so pa propoved zahtevali in vsled tega je naprosil domači župnik slačajno navzočega italijanskega svojega kolego, naj propoveduje on, če ie zmožen nemškega jezika. Italijanski sacerdote — ki je bival par tednov v Avstriji ter se v tem času privadil vse zveličavnemu nemškemu jeziku več ali manj — je drage volje pristal na župnikovo prošnjo in propovedal koroškim nemškim romarjem nastopno: Meine liebe deuče Populazion! Was is sie gekommen su suk aaf diese eilige Berg? Is sie gekommen su suk vieleik Marija Eif? O, niente! Is sie gekommen su suk Marija von die sieben Schmers oder is sie gekommen su suk Maria fohrts in die Kiramel? Wiedrum o niente! Meine liebe deuče Populazion! Is sie gekommen su suk diese eilige Marija von Lušari, \vas aben gefunden die Irten, wie aben geweidet die Schafeln zu suk ihre Futraž? Bevor ik \vas vveiter spreken, spnek sik Partore, spitz sich die Watschelohr und gib sik rek obok, was ick werd weiter sock! Un-sere liebe Ergott im Kimmel at einmol socken: „Meine liebe Erzengel Mikel, brink sik die eilige Mutter Gottes in Kimmel !u Erzengel Mikel makt sik gleik Purzelbaum anf Partere und brinkt die eilige Mutter Gottes in Kimmel Unsere liebe Ergott im Kimmel atte mit Kopf \vackeln und sacken: „Meine liebe Mikel, das ast nickt gut mak en. Wo ist denn die Seel von de; eiligen Mut er Gottes?" Erzengel Mikel makt sick wieder Purzelbaum auf Par tere, nimt die Seel von der eiligen Mutter Gottes und brinkt aie in Kimmel. Da atte unsre liebe Ergott im Kimmel mit Kopf nicken und sacken: „Meine liebe Mikel, das ast gut maken und greift in osensack und gibt unsere liebe Erzengel Mikel duo fiorini. Unsere liebe Erzengel Mikel kauft sick eine Portion Salami Veronese e un mezzo litro del vino di Picino. — Amen." Take oslarije pripovedujejo italijanski kmetski hribovski duhovniki, ki so notorični ignorantje — katoliškemu ljudstvu. Ubogo ljudstvo, ki mora take neslanosti požirati in prebavljati 1 Komentarja k tej klasični pridigi pač ni treba ! — RusKi begunec v Idriji. V sredo se je mudil v Hriji ruski begunec Pol ak J os p Kw|atkow-sky, ki je služil v zadnji rusko-jaoor 100 64 ) 100*80 100-M > 10076 10O-7( ) 100*90 119 61 i 119 85 97-2» i 9746 * 116S< > 116-50 60 9i > 101" — 1006( ) 101*60 10O-- 100 — 100-9C > 101*85 1005.1 » 100-50 100-8C > 101*80 100 9C ll 101 90 1066C t 107 60 100*60 101*60 100 — 100*70 100 20 101*20 100'— 101*— 100-76 101*76 99*90 99-60 100' — 32085 322-85 101-46 102*45 160 50 162 50 29b 76 297 75 167 — 169 — 304 - 313 60 S03*- 311 70 270 — 276 — 106 — 110 60 149 25 160*25 26 25 2825 474 — 483*60 78*— 83 — 93- — 99 — 66 — 70 20 64*- - 66- 3475 3625 62* 66 — 74-— 78*— 636 — 645 50 10410 •0510 «77 50 673 50 1645 - 1656 — 687 50 68850 808 'tb 80>*25 247*75 248 75 68S — 69250 645 — 27 8 — e768 — 557 50 558 60 2 *-8.— 3oi_ 581*— 586 — 157*— 160'- 11*36 11*40 1912 19*14 23*47 2355 13*96 2404 117*40 117*60 9540 95'50 «64*25 255*25 4*84 6-— Važno za vsako gospodinjstvo! »AafttLi vsssrss*okusom' moej°,n ,idatnostj°'kupuj,e Mm° t*?™ Prve l|ubljanske velike pražarne za kavo KARLA PLANINSKA na Dunajski cesti, nasprotj kavarne „Evropa". MeteorologičBO poročilo. fiilua aad morjem 806-S. Sradajl araaal Uak it60 m 1 Septeb. I Cas opazovanja Stanje barometra V SUM • *. gu ii Vetrovi Nebo 21. B. BV. 734 4 119 si. jug dež 22 7.sj. 733 6 111 bresvetr. dež e 9. Pop 733 7 118 ar. j vzhod dež Srednja vt-feraj&nja temperatora: 14 5V. normale: 141*. — Pa lavina r sm 91. eieniea PSeniea Bi terasa Oves ■a oktober . a april 1906 8 oktober . B maj 1906 . oktober . za 100 kg. K 15 82 „ 100 . , 16 54 , 100 . „12 80 „ 100 „ , 1318 „ 100 „ . 12-28 za manufakturno trgovino v Ljubljani se takoj sprejme. Pismene ponudbe pod ^Prodajalke" upravništvu „Slov. Naroda". 3042—1 Lišajasti ljudje tudi taki, ki niso nikjer našli zdravja, naj zahtevajo zastonj' prospekt in poverjena izpričevala iz Avstrije. i Lok arnar G. W. Rollo Altona — Bahrsnfsld (Elbe>). Italijanski kurz 10 sistem Berlitz 3023 1 kron na mesec. Oglasila do dne 29. septembra t. 1. Stari trg *t. 20f I. nadstr. V NOBENI SLOVENSKI HIŠI SE NE BI 5MELE POCiREŠfiTI i t t t t p Nespremenjeno. ssaa DOKTORJA FRRMCETA MIEJB PREŠERNR ESSa (JREDIL 5KRIPT. L PINTRR ILGSTRIRRMfl IZDMJfl, JEŠITfl 5 K V PLRTML VEZnNfl 6 K 40 h, V U5M]U VEZANfl 9 K LJUDSKfl 1 K, V PLRTMO VEZRhfl 1 K 40 h..NATISNILA IN ZALOŽILA IG. PL. KLEINMAVR & FED. BAMBERG V LJUBLJANI, t t DOBIVAJO t i i 5E PO VSEH KNJIGOTRŽNICAH. t t % Ces. kr. avstrijske državne železnice. C kr. ravnateljstvo dri. železnice v Beljaku. VeljaTec ođ dne 1. junija 1906. leta. ODHOD IZ LJUBLJANE jat kol. PROGA NA TRBIŽ. Ob 12. ari 24 m peno«! osobi i ▼lak v Trbiž, Beljak, Celovec, Franzc feste, Inomost, MoDakovo, Ljubno, ces Selithal v Aasseei Solaograd, čea Klein-Reifling v Steyr, v Line, na Dunaj via Amstetten. — Ob 6. uri 07 m zjutraj osobni vlak v Trbiž od 1. junija do 10. septembru ob nedeljah in praznikik. — O' 7. uri 5 nt sjutr?; osobni vlak v Trbiž, Pontabel, Beljak, Celovec, Pranzensfeste, Ljabno, Dunaj, ftes Selztka* v Solnograd, Inomost, Čez Klein-Reifling v Line, Budejevice, Plaen, Mariji ae vare, Hcb Francove vare, Karlove vare, Prago, Lipako, čez Amstetten na Dunaj. — Ob 11. ari 44 m dopoldne osobni vlak v Trbiž, Pod tabel, Beljak, Celovec, Ljubno, Selzthal Dunaj, Solnograd, Inomost, Bregenc, Ženeva, Pariz. — Ob 9. uri 16 m popolne osobni vlak v Podnart-Kropo, samo ob nedeljah in praznikih. — Ob 3. uri 68 m popoldne osobni vlak * Trbiž, Beljak, Pontabelj, Celovec, Fran-zensfeste, Monakovo, Ljubno, čez Klein Reifling v Stevr, Line, Budejivice, Plzen, Marijine vare, Heb, Francove vare, Karlove vare, Prago, (Ljubljana-Linc-Praga direktni vos I. in II. razr.), Lipsko, na Dunaj Čez Amstetten. — Ob 10. uri ponoči osobni vlak v Trbiž, Beljak, Fran-zensfeste. Inomost, Monakovo (Ljubljana-Monakovo direktni voz I. in 11 razreda). — PROGA V NOVO MJ2ST0 IN KOČEVJE. Osebni vlaki. Ob 7. uri 17 m zjutraj osebni vlak v Novo mesto, Stražo, Toplice, Kočevja, ob 1 uri 6 m pop. istotako. — Ob 7. uri 8 m zvečer * Novo mesto, Kočevje. — PHIHOD V LJUBLJANO juž. koL PROGA IZ TRBIŽA. Ob 3. uri 23 m zjutraj osobni vlak z Dunaja čez Amstetten, Monakovo (Monakovo-Ljubljana direkt. voz i,, II. raz.). Inomost, Franzensfeste Solnograd Lino, Stevr, Aussee, Ljubno, Celovec, Beljak. Ob 7. uri 12 m zjutraj osobni vlak ia Trbiža. — Ob 11. uri 10 m dopoldne osobni vlak s Dunaja čez Amstetten, Lipsko, Karlove vare, Heb, Marijne vare, Prago (Praga-Line-Ljubljana direktni vos I. in II. razreda), Plzen, Budejevice, Solnograd, Line, oteyr, Pariz. Ženevo, Curih, Bregene Inomost, Zeli ob jezeru, Lend-Gastein, Ljubno, Celovec, bmohor, Pontabel. — Ob 4. ur 29 m popoldne osebni vlak' z Dunaja, Ljubna, Selzthal ji, Beljaka, Celovca Monako vega, Ino mosta, Fransensfesta, Pontabla. — Ob 8. uri 06 m zvečer osobni vlak z Dunaja, Lipskega Prage, Franzensfeste, Karlovih varov Heba, Mar. varov, Plzna Budcjevic Linca, Ljubna, Beljaka Celovca, Pontabla, čez Selzthal od Inomosta in Solnograda. — Ob 9, uri 5 m zvečer iz Lesec Bleda samo ob nedeljah in praznikih. — Ob 10 uri 40 m zvečer osobni vlak iz Trbiža od 1. junija do 10. septembra ob nedeljah in praznikih. — PROGA 12 NOVEGA MESTA IN KOČEVJA. Osobni vlaki: Ob 8. uri 44 m zjutraj osobni vlak is Novega mesta ia Koče via ob S uri 32 m popoldne is Straše, Toplic, Novega mesta, Kočevja in ob 8. uri 36 m ■večer istotako. — ODHOD IZ LJUBLJANE dri. kol. V KAMNIK. Mešani vlaki: Ob 7. uri 28 m ziutrai. ob 1. uri 5 m popoldne, ob 7. uri 10 m zvečer. — Ob 10. uri 45 m ponoči samo ob nedeljah in prasaikih - PRIHOD V LJUBLJANO dri. kol, IZ KAMNIKA. Mešani vlaki: Ob 6. uri 49 m zjutraj, ob 10. uri 69 m dopoldne, ob S. uri 10 m zvečer Ob 9. uri 66 m ponoči samo ob nedeljah m praznikih. — Srednjeevropski čas ie sa 2 min. pred krajevnim časom v Ljubl-a i. 2Q1% Dobro kolo 00 c co proda za jako nizko ceno lastnik Louro Sebenik u Spod, ftftt Dobro ohranjene za manufakturno trgovino in lestenci (lustri) za plin, se kupijo. Več pove upravništvo „Slovenskega 2041-1 Naroda". Učenkai se sprejme na stanovanje Gradišče št. 7, II. nadstropje, Kupim že rabljen, napol pokrit, lahek voz. Ponudbe na M. Dolničarja, Šmartno ob Savi. 3000-2 Jutri, v soboto, 23. t. m. vojaški koncert v hotelu M kolodvor". Začetek ob 8. zvečer. 3036 Vstop prost. se iščeta. 10.000 parov čevljev! 4 pari čevljev samo 5 K. Vsled ugodnega ogromnega nakupa se odda za to nizko ceno: par moških in par ženskih čevljev, Crnih ali rjavih na trakove z močno zbitimi podplati, najnovejše oblike, dalje par moških in par ženskih modnih čevljev, elegantnih in lahkih. Val 4 pari samo 5 K. Za naročite v zadostuje dolgost 3081 Razpošiljanje po povzetju. Izvoz čevljev KOHANE, Krakov št. 31. Neugajajoče rad zamenjam. Delo do trde jeseni. Plaža po dogovoru. 2999 -2 J. Urbar, pleskar na Jesenicah, Spretne, solidne črkostavce za slovenski in nemSki stavek sprejme takoj v trajno delo 29^-2 w. Blnnke o Ptuju. v nn turi se Zgodovinska povest takoj odda na parni žagi D. VILHAR i drug v Gerovem prsko Rakeka. 3< 2-; ii (ponatis iz „Slov. Naroda") IP*F" je izšla! Ta povest je, izhajaje v „Slov. Narodu", vzbudila mnogo pozornosti in Živo zanimanje po vsej deželi ter smo jo morali na mnogostransko izrecno zahtevo izdati v posebni knjigi. Dobi se edino-le pri L. Schwentnerju v Ljubljani. Izt'8 po K I-60, po pošti K 1-80. Sprejmem izurjenega stenografa veščega slovenske in nemške stenografije Dr. Josip Furlan 3014-2 odvetnik v LJubljanr. odar m 3^ le z dobrim izpričevalo oženjen ali samski, ki bi moi opravljati tudi kletarska dela, takoj sprejme v stalno službo. Mesečna plača po dogovoru. Karel Lenče 30C9—3 vinski trgovec na Laverei pri Ljubljani. Ernest Hammerschmidta nasledniki MADILE, OTTSCHER 4 Ko. trgovina železnin in kovin Ljubljana, Valvazorjev trg št. 6. Velika zaloga 3496 4 poljedelskih strojev in orodja. 1 Sprejema zavarovanja človeškega firv 1 ljenja po najraznovrstnejBih kombina-1 cijah pod tako ugcKtaimi pogoji, ko 1 nobena droga sa varovalni c*. Zlasti 1 ie ugodno zavarovanje na doživetje 1 m smrt s smaiijtiijocimi se vplačili Trza. je>zxixa.a. zavarovalna banka vPragl, Rsz. fondi: 31,065.380-80 K. Izplačan« odškodnine) in kapltallje: 82,737.159-57 K. Po velikosti druga vzajemna zavarovalnica naše države ■ ▼•«S) yM pSassMs daj«: ' SonoiHilni nstop v Ljubljani, šega* pisarne so t lastno) bansnej hiši Zavarnje poslopja in premičnine proti požarnim škodam po najnižjih cenah Škode oenjoje takoj in najknlantneje Uživa najboljši sloves, koder , poslnje 1 Vsak član ima po preteka petih let ■ pravico do dividende. Dovoljuje is čistega dobička izdatno podporo v narodne in občnokoristne namene. Izdajatelj in odgovorni srodnik: Dr. Ivnn Ta v« ar. TsMtntna m Uak .Varodno tiskarn«". T9F JQ 24