Deželni zakonik in ukazni list za v vojvodino Štajersko. II. del. T e č a j 18 8 5. Na svetlo dan in razposlan dne 17. januvarja 1885. bandesgesetz- und Verordnungsblatt für daS Heyoglhmn MikrmsrK. II. Stück. Jahrgang 1885. Herausgegeben und versendet am 17. Jänner 1885. 2. Razglas c. kr. namestnika Štajerskega z dne 30. decembra 1884, o Najviše potrjenih sklepih deželnega zbora od 12. julija 1883 in 4. oktobra 1884, zastran izročitve stanovskega gradskega posestva v lastnino mestne občino graške. Njegovo ces. kr. apostolsko Veličanstvo je z Najvišjo odloke z dne 17. decembra 1884 blagoizvolilo premilostljivo potrditi sklepa deželnega zbora štajerskega z dne 12. julija 1883 in 4. oktobra 1884, po katerih se dovoljuje, da se izroči stanovsko gradsko posestvo v Gradci brezplačno v last mestne občine graške in daje deželnemu odboru oblast skleniti dotično pogodbo v sledeči potrjeni sestavi. Odstopna pogodba, katero vslcd sklepov štajerskega deželnega zbora z dne 12. julija 1883 in 4. oktobra 1884 potrjenih z Najvišjo odloko z dne 17. decembra 1884 skleneta štajerski deželni odbor v imenu štajerskih stanov kot izročilec in mestna občina Gradec kot prijcmnica, kakor sledi: 1. Štajerski deželni odbor odstopi v imenu štajerskih stanov brez plačila in odda mestni občini graški vse tačas štajerskim stanovom lastna gradska posestva v Gradcu s vso svojino in spravo, vsa poslopja, vse nasade, poti, drevesa, trte in druge zasadc, vodnjake, posebno pa vse sem spadajoče inventarske reči s vsemi pravicami, po katerih so jih štajerski stanovi v lasti imeli in pooblaščeni bili, jih v posesti imeti, mestna občina Gradec pa prevzame po svojih podpisanih postavnih namestnikih vsa ta posestva in sprave brez plačila popolnoma v svojo last. K rečem, katere štajerski stanovi mestni občini graški odstopijo, šteje se tudi sedmozvon, tako imenovana „Liesel“, ki v zvoniku, stoječem na cesarski Kundmachung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 30. December 1884, betreffend die Allerhöchste Genehmigung der Landtagsbeschlüffe vom 12. Juli 1883 und 4. Oktober 1884 wegen Uebergabe der landschaftlichen Schloßberg-Rcalität in Graz in das Eigenthum der Stadtgemeinde Graz. Seine k. u. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 17. December 1884 die Beschlüsse des steiermärkischen Landtages vom 12. Juli 1883 und 4. Oktober 1884, womit die unentgeltliche Uebergabe der landschaftlichen Schloßberg-Realität in Graz in daö Eigenthum der Stadtgemeinde Graz bewilligt und der Landes" Ausschuß zur Abschließung des bezüglichen Vertrages in der genehmigten nachfolgenden Fassung ermächtigt wird, allergnädigst zu genehmigen geruht Abtretungs-Vertrag, welcher zufolge der mit Allerhöchster Entschließung vom 17. December 1884 genehmigten Beschlüsse des steiermärkischen Landtages vom 12. Juli 1883 und 4. Oktober 1884 zwischen dem steiermärkischen Landes-Ausschusse Namens der steiermärkischen Landschaft als Uebergeber einerseits, und der Stadtgemeinde Graz als Uebernehmerin anderseits, geschloffen wird, wie folgt: 1. Der steiermärkische Landes-Ansschuß Namens der steiermärkischen Landschaft tritt unentgeltlich ab und übergibt an die Stadtgemeinde Graz die sämmtlichen der steiermärkischen Landschaft derzeit eigenthümlichen Schloßberg-Rcalitäten in Graz stimmt allem Atv und Zugehör, Gebäuden, Anlagen, Wegen, Bäumen, Reben und sonstigen Anpflanzungen, Brunnen und insbesondere mit allen zugehörigen Jnventarialstücken und mit allen Rechten, wie die steiermärkische Landschaft sie selbst besessen und zu besitzen berechtigt war, und die Stadtgemeinde Graz durch ihre gefertigten gesetzlichen Vertreter übernimmt alle diese Realitäten und Zugehöre unentgeltlich in ihr volles Eigenthum. Zu den von der steiermärkischen Landschaft an die Stadtgemeinde Graz abgetretenen Gegenständen gehört auch die Siebenglocke, sogenannte Liesl, welche in dem auf gradski planjavi visi, in stol za zvon, katerega 80 si v pogodbi od 4. julija 1853, po koji so sc gradska zemljišča ces. kr. crarju oddala, izjemoma pridržali. 2. Posestva so ta-le: I. V štajerski deželni knjigi zapisana uloga 185, kat. obč. notranje mesto Gradec, pod imenom „grad s poslopji na njem stoječimi“ obsegajoča tc-lc parcele: Štev. 505, stavbena arca z zvonikom na nji zidanim, hišna štev. 2; štev. 506, stavbena arca s hišo, hišna štev. 2; štev. 517, oklepni zid; štev. 606, stavbena area s tako imenovano švicarsko hišo, hišna štev. 9; štev. 607, stavbena arca s šotorom (paviljonom) za godce; štev. 222/5, 234, 236, 237, 238, 239, 240, 241 in 242 travnik; štev. 235 in 243/6 vrt; štev. 243/1, 243/2, 243/3 in 244 gozd; štev. 245/3 travnik; štev. 250, 251, 256. 257, 258 in 259 pot. II. V zemljiški knjigi ces. kr. deželne sodnije v Gradci zapisana zemljiška uloga 309, kat. obč. notranje mesto Gradec, obsegajoča stavbene parcele štev. 503 s hišo, štev. 1. III. V zemljiški knjigi ces. kr. deželne sodniji v Gradci zapisana zemljiška uloga 310, kat. obč. notranje mesto Gradec, obsegajoča stavbeno parcelo 507 s hišo štev. 4 in parceli 222/1 (travnik) in 222/2 (vinograd). IV. V zemljiški knjigi ces. kr. deželne sodnije v Gradci zapisana zemljiška uloga 312, kat. obč. notranje mesto Gradec, obsegajoča vrtno parcelo 218/1 (po starem katastru vinogradsko parcelo), pašniški parceli štev. 218/2 in 218/3, kjer je tako imenovani turški vodnjak, in vinogradsko parcelo štev. 219. 3. Vsa ta zemljišča so v legopisnem načrtu, prišitem na to pogodbo, s modro barvo zaznamovana. 4. V tej pogodbi imenovana gradska zemljišča so za javne vrtne naprave odločena in pri tem naj tudi ostane; za to se mestni občini graški nalaga dolžnost, jih v ta namen vedno vzdrževati in ceste in steze odprte pustiti. Tudi se ne sme nobeden del teh zemljišč prodati ali oddati. dem ärarischen Schloßbergplateau stehenden Glockenthurme sich befindet, nebst Glockenstuhl, welche Glocke gelegentlich der mittelst Vertrag vom 4. Inli 1853 geschehenen Abtretung von Schlvßberggrnnden an das k. f. Aerar von der Abtretung ausgenommen ward, und landschaftliches Eigenthum verblieb. 2. Die Realitäten sind folgende: I. Die in der steiermärkischen Landtafel vorkommende Einlage 185 Cat.-Gem. Innere Stadt Graz unter der Bezeichnung „Schloßberg mit darauf befindlichen Gebäuden", bestehend aus den Parcellen: Nr. 505, Bauarea mit dem darauf erbauten Uhrthurm Con.-Nr. 3; Nr. 506, Bauarea mit dem Wohnhause C.-Nr. 2; Nr. 517, Einschlußmauer; Nr. 606, Bauarea mit dem sogenannten Schweizerhaus C.-Nr. 9; Nr. 607, Bauarea mit dem Musik-Pavillon; Nr. 222/5, 234, 236, 237, 238, 239, 240, 241 und 242 Weide; Nr. 235 und 243/6 Garten; Nr. 243/1, 243/2, 243/3 und 244 Wald; Nr. 245/3 Wiese; Nr. 250, 251, 256, 257, 258 und 259 Weg. II. Die im Grundbuchc des k. k. Landesgerichtes Graz vorkommende Realität Einlage 309, Cat.-Gem. Innere Stadt Graz, bestehend aus der Bauparcelle Nr. 503 mit dem Haufe C.-Nr. 1. III. Die im Grundbuchc des k. k. Landesgerichtes Graz vorkommende Realität Einlage 310, Cat.-Gem. Innere Stadt Graz, bestehend aus der Bauparcelle Nr. 507 mit dem Hause C.-Nr. 4 und den Parcellen 222/1 Weide und 222/2 Weingarten. IV. Die im Grundbuche des k. k. Landesgerichtes Graz vorkommende Realität Einlage 312, Cat.-Gem. Innere Stadt Graz, bestehend aus der Gartenparcelle Nr. 218/1 (nach dem alten Kataster Weingartcnparcelle), den Weidcparccllen Nr. 218/2 und 218/3, ans welch' letzterer sich der sogenannte Türkenbrunnen befindet, und der Weingartenparcelle Nr. 219. 3. Alle diese Grundflächen sind in dem diesem Vertrage beigehefteten Situationsplane mit blauer Farbe angelegt. 4. Die in diesem Vertrage erwähnten Schloßberggründc sind und bleiben zu öffentlichen Parkanlagen gewidmet und die Stadtgemeinde Graz verpflichtet sich, dieselben stets zu diesem Zwecke zu erhalten und die bestehenden Straßen und Fußwege stets offen zu laffen. Auch darf kein Theil dieser Gründe verkauft oder veräußert werden. 5. Z določbo prejšnjega odstavka se sicer mestni občini graški ne brani, obstoječe ceste, steze in naprave, ako bi bilo treba, prenarejati in pri svečanostih, zborih i. dr. zemljišča popolnoma ali pa deloma za nekaj časa zagrajati ali zapirati. 6. Mestna občina si pridržuje pri prevzetih zemljiških delih taiste, kateri so sc morda stalno za javne ceste odločili in se zategadel ne uknjižijo, dati prepisati in kot cesto iz knjig zbrisati, posebno sc pa zaveže izknjižiti taiste javne ceste, katere od vickenburške ulice in kannelitskcga trga na gradsko planjavo peljajo. 7. Štajerski deželni odbor dovoljuje v imenu štajerskih stanov, da sc posestva, zapisana v deželo-knjižni ulogi 185 in v zcmljiško-knjižnih ulogah 309, 310 in 312 kat. obč. notranje mesto Gradec, uknjižijo v last mestne občine graške. 8. Mestna občina Gradec pa dovoljuje, da se pri posestvih, zapisanih v deželo-knjižni ulogi 185 in v zemljiško-knjižnih ulogah 309, 310 in 312 kat. obč. notranje mesto Gradec, pogodbene določbe §§ 4 in 5 kot lastninska omejitev in oziroma kot prava naložba v prid štajerskim stanovom vknjižijo in mestna občina Gradec se zavezuje skrbeti za to, da se posest vpiše in tudi ob enem vknjiži. 9. Gradska zemljišča imajo se po pravem oddati in prevzeti po tem, ko deželni zbor to pogodbo potrdi in oddaja Najviše dovoljenje zadobi. Od dneva izročitve prevzame mestna občina Gradec vse cesarske davke in druge javne doklade in naklade, ki pridejo na prevzete zemljišča in poslopja. Ravno tako prevzame mestna občina Gradec od tega dne vzdrževanje in snaženje vseh prevzetih potov, nasadov, poslopij vodnjakov i. t. d., posebno pa v sledečih §§ 12 do 18 imenovane pravice in dolžnosti; od tega dne pa tudi prejema vse kakoršne koli dobičke. K 10. Oddane in prevzete inventarske reči zapišejo se v posebni spisek. 5. Durch die Bestimmung des vorigen Absatzes ist es der Stadtgemeiude Graz übrigens nicht verwehrt, erforderlichen Falls Aenderungen an den bestehenden Straßen, Fußwegen und Anlagen vorzunehmen, sowie auch aus Anlaß von Festlichkeiten, Unterhaltungen, Versammlungen u. dgl., die Gründe ganz oder theilweise vorübergehend abplanken oder absperren zu lassen. 6. Die Stadtgemeinde Graz behält sich vor, bei den übernommenen Grundtheilen diejenigen, welche etwa bleibend zu öffentlichen Straßen bestimmt sind und daher keine büchliche Einlage bilden sollen, abschreiben und als Straße ausbüchern zu lasten und verpflichtet sich insbesondere diese Ausbücherung als öffentliche Straßen rücksichtlich der von der Wickenburggaffe und vom Karmcliterplatze auf das Schloßbergplateau führenden Fahrwege zu veranlaffen. 7. Der steiermärkische Landes-Ausschuß Namens der steiermärkischen Landschaft ertheilt die Bewilligung, daß bei den in der Landtafel-Einlage 185 und in den Grundbuchs-Einlagen 309, 310 und 312 Cat.-Gem. Innere Stadt Graz, vorkommenden Realitäten das Eigenthumsrecht zu Gunsten der Stadtgemeinde Graz einverleibt werde. 8. Die Stadtgemeinde Graz hingegen ertheilt die Bewilligung, daß bei de» in der Landtafel-Einlage 185 und in den Grundbuchs-Einlagen Nr. 309, 310 und 312 Cat.-Gem. Innere Stadt Graz, vorkommenden Realitäten die Vertragsbestimmungen der §§ 4 und 5 als Eigenthumsbeschränkung und respcctive Reallast zu Gunsten der steiermärkischen Landschaft einverleibt werde, und die Stadtgemeinde Graz verpflichtet sich, diese Eintragung zugleich mit ihrer Besitzanschreibuug zu veranlaffen. 9. Die physische Uebergabe und Uebernahme hat nach Genehmigung dieses Vertrages durch den Landtag und nach Allerhöchster Bewilligung zur Veräußerung der Schloßberggründe zu erfolgen. Vom Tage der Uebergabe an übernimmt die Stadtgemeinde Graz alle auf die übernommenen Grundstücke und Gebäude entfallenden landesfürstlichen Steuern und sonstigen öffentlichen Umlagen und Lasten. Ebenso übernimmt die Stadtgemeinde Graz von diesem Tage au die Erhaltung und Reinigung aller übernommenen Wege, Anlagen, Gebäude, Brunnen u. s. w., insbesondere die in den folgenden § 12 bis 18 erwähnten Berechtigungen und Verpflichtungen; von diesem Tage an gebühren ihr aber auch alle wie immer gearteten Nutzungen. 10. lieber die übergebenen und übernommenen Jnventarialstücke wird ein besonderes Verzeichniß verfaßt. 11. Vse stroške, ki so sc napravili s tem, tla se je ta pogodba sklenila, posest in naklada uknjižila kakor tudi kolekovino in odstotnino plača mestna občina Gradec. 12. Mestna občina Gradec se zaveže tačas nastavljenega zvoniškega stražarja Janeza Vogeljäger vzeti v službo občine s celo dosedanjo plačo in s vsemi pravicami, ako bi hotel prestopiti. Ako dene mestna občina Gradec Janeza Vogeljäger v pokoj, ima mu pravilno mirovni no izplačevati, vendar so štajerski stanovi dolžni, od te mirovnine toliko mestni občini povrniti, kolikor po službenem času, kojega je v stanovski službi doprinesel, na nje pride. 13. Mestna občina Gradec bo skrbela za to, da se ura v tako imenovanem urnem zvoniku kot normalna ura za graško mesto ohrani in da sc, kakor dozdaj, pazi na nje astronomijsko natančnost. 14. Ker je društvo za olepševanje graškega mesta tako imenovano kapelino hišico, hišna štev. 4, in sem spadajoče s trsjem obsojeno zemljišče po najemni pogodbi od 31. januvarja 1882 do konca decembra 1885 v najem vzelo, vzame to mestna občina graška na znanje in stopi v tej pogodbi na mesto štajerskih stanov. Enako zadobi mestna občina graška od štajerskih stanov tudi vse pravice in dolžnosti, katere izvirajo iz pogodbe o oskrbljenji vode od 31. januvarja 1882, k oj o so štajerski stanovi sklenili s društvom za olepševanje graškega mesta. Zavarščino, katero je imenovano društvo uložilo, da deželni odbor mestni občini shraniti. 15. Mestna občina Gradec prevzame vse pravice in dolžnosti, o k oj ih so sc štajerski stanovi in graško društvo za olepševanje mesta po deželno-odborskem ukazu dne 16. decembra 1872, štev. 12.759 in 12.190, glede ohranitve nasadov in nekaj sem spadajočih stavbenih predmetov na gradu in mali glasiji med sabo pogodili. 16. Mestna občina Gradec stopi v zakupni pogodbi, katera sc je dne 28. maja 1881 _s Janezom Kraupa zastran švicarske hiše sklenila, na mesto štajerskih stanov. Sämmtliche Kosten der Errichtung dieses Vertrages, dann der Eigenthums- und Belastungs-Einverleibung, sowie die Stempel- und Percentualgebühr trägt die Stadtgemeinde Graz. 12. Die Stadtgemeinde Graz verpflichtet sich, den derzeit angestellten Uhrthurmwächter Johanu Vogeljäger mit seinen vollen bisherigen Bezügen und Ansprüchen in den Dienst der Gemeinde zu übernehmen, falls er geneigt sein sollte, in denselben überzutreten. Wird Johann Vogeljäger von der Stadtgemeinde Graz in den Ruhestand versetzt, so hat sie ihm die normalmäßige Pension auszubezahlen, jedoch ist die steiermärkische Landschaft verpflichtet, von dieser Pension die nach Maßgabe der von Johann Vogeljäger im landschaftlichen Dienste zugebrachten Zeit sie (die Landschaft) treffende Tangente an die Stadtgemeinde zu vergüten. 13. Die Stadtgemeinde Graz wird dafür Sorge tragen, daß die auf dem sogenannten Uhrthurme befindliche Uhr als Normaluhr für die Stadt Graz erhalten und für deren astronomische Genauigkeit in der bisherigen Weise Vorsorge getroffen werbe. 14. Nachdem das sogenannte Capellenhäuschen C.-Nr. 4 und der zugehörige Rebengrund mittelst Pachtvertrag ddo. 31. Jänner 1882 für die Zeit bis Ende December 1885 an den Stadtverschvnerungs-Verein in Graz verpachtet ist, so nimmt die Stadtgemeinde Graz hievon Kenntniß und tritt in diesem Vertrag an Stelle der steiermärkischen Landschaft ein. In gleicher Weise tritt die Stadtgemeinde Graz an Stelle der steiermärkischen • Landschaft auch in alle Rechte und Verbindlichkeiten aus den vom steiermärkischen Landes-Ausschuffe mit dem Grazer Stadtverschönerungs-Vereine geschlossenen Wafferversorgungs-Vertrage ddo. 31. Jänner 1882 ein. Die vom genannten Vereine erlegte Kaution wird vom Landeö-Ausschuffe an die Stadtgemeinde in Verwahrung abgetreten. 15. Die Stadtgemeinde Graz übernimmt alle Rechte und Pflichten, welche zwischen der Landschaft und dem Grazer Stadtverschönerungs-Vereine nach dem Landeö-Ausschuß-Erlaffe vom 16. December 1872, Z. 12.759 und 12.190, bezüglich der Erhaltung der Anlagen und bezüglich einiger dazugehörigen Bauobjekte auf dem Schloßberge und am kleinen Glacis gegenseitig vereinbart worden sind. 16. Die Stadtgemeinde Graz tritt an Stelle der steiermärkischen Landschaft in den mit Johann Kraupa bezüglich des Schweizerhauses geschloffenen Pachtvertrag vom 28 Mai 1881 ein. 17. Ker je gradska planjava lastnina visokega ccs. kr. erarja, in samo v zakupu štajerskih stanov, prevzame mestna občina Gradec s pridržkom potrjenja ccs. kr. erarja od štajerskih stanov dotične pogodbene pravice in dolžnosti in sicer tako, da ima pogodba, katera sc je med štajerskimi stanovi in finančnim erarjem dne 16. oktobra 1879 sklenila in 13. novembra 1881 do 1. junija 1901 podaljšala, in dogovor, kojega je vojni erar na podlagi ukaza bivšega II krdclskcga in deželnega glavnega poveljstva od 20. maja 1863, oddelek 1, štev. 4679, po izročitvenem zapisniku od 25. junija 1863 s štajerskimi stanovi storil, koji zapisnik in imenovana pogodba sc s tem za celostna osnovna dela te sedanje pogodbe zaznamita, od časa, ko sc je zadnji izvršil, veljati kot sklenena med visokim finančnim in oziroma vojnim erarjem kot zakupnikom in mestno občino graško kot najemnico. 18. Dalje prevzame mestna občina Gradec od štajerskih stanov pravice in dolžnosti glede malega vinograda pod bastijonskim zidom, kojega so štajerski stanovi od ccs. kr. finančnega erarja do konca maja 1895 v najem vzeli in stanovi se odpovejo, da bi se jim najemnina, katero so do sedaj plačevali, deloma povrnila oziroma nadomestila. Mestna občina naj sc obrne naravnost na dotično finančno oblastvo, ako bi hotela dotične najemne pogodbe obnoviti. 19. Ta pogodba sc izda v dveh enoglasnih eksemplarih, katerima je priložen po en legopisni načrt; en eksemplar ostane v rokah štajerskih stanov, drugi pa v roki mestne občine graške. Kiibcck s. r. 17. Nachdem das Schloßbergplatean Eigenthum des H. k. k. Aerars, aber von diesem an die steiermärkische Landschaft verpachtet ist, so tritt die Stadtgemeinde Graz, vorbehaltlich der Genehmigung des H. k. k. Aerars an Stelle der steiermärkischen Landschaft in die dießfälligen vertragsmäßigen Rechte und Verpflichtungen ein, so daß der zwischen dem hohen Finanzärar und der steiermärkischen Landschaft unter dem 16. October 1879 abgeschlossene und unter dem 13. November 1881 bis 1. Inni 1901 verlängerte, sowie das zwischen dem Militär-Aerar und der steiermärkischen Landschaft auf Grund der Verordnung des bestandenen II. Armee-Corps- und Landes - General-Commando vom 20. Mai 1863, Abth. 1, Nr. 4679, mit Uebergabs-Protokoll vom 25. Juni 1863 abgeschlossene Uebereinkommen, welches Protokoll, sowie der erwähnte Vertrag hiemit als integrirende Bestandthcilc dieses gegenwärtigen Vertrages erklärt werden, von dem Zeitpunkte der Perfektion dieses letzteren als zwischen dem hohen Finanz- und rcspcctive Militär-Aerar als Verpächter einerseits und der Stadtgemeinde Graz als Pächtcrin anderseits abgeschlossen zu gelten hat. 18. Die Stadtgemeinde Graz tritt ferner in die Rechte und Verpflichtungen der steiermärkischen Landschaft ruck sichtlich des unterhalb der westlichen Bastionmauer befindlichen kleinen Weingartens, welchen die steiermärtische Landschaft von dem k. k. Finanz-Aerar bis Ende Mai 1895 gepachtet hat und es erhebt die steiermärkische Landschaft auf eine theilweise Rückstellung, beziehungsweise Vergütung des bis dahin entrichteten Pachtzinses keinen Anspruch. Wegen allfälliger Erneuerung des bezüglichen Pachtvertrages von diesem Zeitpunkte an, hat fich die Stadtgemeinde Graz unmittelbar an die betreffende k. k. Finanzbehörde zu wenden. 19. Dieser Vertrag wird in zwei gleichlautenden Exemplaren mit je einem Situationsplane ausgefcrtigt und verbleibt das eine in Händen der steiermärkischen Landschaft, daS andere in Händen der Stadtgemeinde Graz. Kübeck m. p. Druckerei .Leykam", Graz.