nemški konzul v ljubljani je bil zastrupljen Času primerno Danes, kd se ves >svet vrti samo okrog vojakov, bomo tudi z večjim zanimanjem gledali strumno korakanje naših brhkih deklet juti. večer v Euclid Beach parku. Mladinski krožki Slovenske ženske zveze bodo namreč tekmovali v paradnem korakanju in razsodniki bodo častniki od armade, marinov in mornarice. Ako jih bodo opazovale take vešče oči, bodo naša dekleta gotovo tudi ponosnej-še stopala. Pridite jutri večer v Euclid Beach park, v Log Cabin, pogledat zala slovenska dekleta! Država Ohio ne bo več dajala licenc za prodajo opojne pijače Ohio Board of Liquor Control je včeraj naznanil, da bo ustavil izdajo dovoljenj za prodajo piva, vina in žganja, dokler bo trajala vojna. Odbor bo rešil samo one prošnje, ki jih je imel pred seboj v sredo. Zanaprej pa ne bo več jemal prošenj za taka dovoljenja. Državni direktor Taylor je rekel, da bo stopila nova odredba v veljavo v 10 dneh, ker odbor misli, da je dovolj teh. licenc izdanih v državi. Vsega skupaj je v državi 17,000 raznih licenc, samo v okraju Cuyahoga jih je do 4,000, od teh jih je okrog 1,500 za prodajo žganja čez baro. London, 27. avg.—Dr. Hans Drosch, nemški generalni konzul za provinco Ljubljana, je umrl nenadne smrti v hotelu "Slon" v Ljubljani. Jugoslovanski viri namigujejo, da je bil zastrupljen po slovenskih domoljubih. Konzul je bil najbrže eden izmed onih osiških uradnikov, ki jih je zaznamoval general Mihajlovič za smrt. Ime konzula je bilo na Mihajlovičevi listi "Z" med onimi, katere je treba spraviti s poti. Šestnajst osiških uradnikov je bilo v zadnjih tednih ubitih po "koru osvetnikov." Isto poročilo pravi, da je bilo deportiranih v Italijo 20,000 Slovencev in 7,000 Hrvatov iz Dalmacije, ker se niso hoteli ukloniti Italijanom. Vzdolž ceste Ljublja-Postojna a) odsek Vrhnika — Logatec: Na južni ali vzhodni strani razdela med križiščem s stezo vzhodno od Bele in nadvozom kota 474, — na južni ali vzhodni strani razdela med križiščem s stezo pri Suhem griču do brzojavnega jambora na severnem koncu v premi črti proti Logatcu, — po vsem hrbtu kote 485 v pasu med cesto in železnico. — na južni ali zahodni strani razdela med križiščem z vozno potjo na Cesti in točko v razdalji 500 m od tega razpotja proti jugu, — na severni ali zahodni strani razdela med nadvozom kota 484 in 200 m onstran križišča s stezo v pasu Smrekovec. b) odsek Logatec — Planina: Na zahodni strani razdela med Grčarevcem in Lipi jami, — na vzhodni strani razdela med Kal-cami in Grčarevcem. Vzdolž ceste Rakek-Cerknica Na obeh straneh razdela pri vodnem zbiralniku. Vzdolž ceste Grahovo-Velike Bloke Na obeh straneh proge. Vzdolž ceste Grahovo-Bločice • iN a^otre-h s iraneh tele proge. Vzdolž ceste Bloška polica-Lož Na obeh straneh cele proge. Vzdolž ceste Ljubljana-Višnja gora Na severni strani razdela pri prehodu skoz naselje Škofljica, na obeh straneh razdela med Blatom in Peščenikom. Vzdolž ceste Višnja gora-Novo mesto Na obeh straneh razdela med Stulatom in Bršljinom. Naclaljne določbe velevajo, da morajo pristojne občine same poskrbeti za sečnjo in odvoz lesa, če bi se lastniki ne pobrigali za to. če bi pa tudi občina ne storila te dolžnosti, pa ima gozdna milica' pravico z vojaško delovno silo ali pa kakšnem podjetju odstraniti les iz določenih pasov, če bi prizadeti lastnik imel tehtne in dokazane ovire in bi ne mogel gozda posekati v določenem roku, se mu izjemoma lahko dovoli podaljšek za 30 dni. Prošnjo v tem smislu je treba nasloviti na okrajno na-čelstvo. če bi lastniki pri tem utrpeli kakšno škodo, smejo prositi za odškodnino, ki se bo odmerila pač po določilih zakonov o poravnavanju vojne škode. Januarja vsakega leta smejo lastniki posekanih gozdov vložiti pri okrajnem načelstvu prošnjo, da se jim odpiše zemljiški davek za tisti del gozda, ki je bil izsekan in na njem ne raste več običajno gozdno rastlinje. Pač pa nimajo pravice do nobene nave-dehin ugodnosti lastniki, ki niso v pravem roku storili svoje dolžnosti in niso posekali sami gozda. Ko bodo gozdovi posekani, bodo morali lastniki obvezno v teku treh let na novo zasaditi posekane gozdove. Kršilci imenovanih določb bodo kaznovani z žaporom do 2 meseca in z denarno kaznijo do 5,000 lir. Odrejena bo tudi zaplemba lesa, če ga ne bi poseka-H ali odpeljali. Uredba je stopila z dnem objave v veljavo. Priglasite vojake! V Slovenskem domu na Holmes Ave. bo v kratkem odkritje častne plošče vpoklicanih vojakov iz collinwoodske naselbine in sinov delničarjev korpo-racije. Vljudno se naproša vse delničarje Slovenskega doma na Holmes Ave. in druge starše, naj sporoče ime in priimek vojaka ter naslov staršev ali svojcev od vpoklicanega vojaka. Lepo in častno bo za družino, če bo ime zapisano1 na častni plošči v narodnem hramu na odličnem mestu. Prijave je poslati tajništvu korporacije ali osebno vročiti poslovodju v točilnici. Prosimo, storite to čimprej! Kongres bo najbrže sprejell, predlog, da se pokliče v < armado 18,19 let stare J Washington.Poslanec Sabath 1 dela na predlogu, da kongres i sprejme postavo, ki bo dovolje- i vala uradu za obvezno vojaško r službo poklicati v armado 18 in š 19 let stare. Kongresu bo č predložen ta predlog še tekom s tega zasednnia. -■■ Poslanec^ "S'Mbath, je izjavil' y da bo kongres gotovo sprejel to postavo. Armada je že davno J izjavila, da bi imela najrajši j fante pri 18 in 19. letih, ker da bi bili to najboljši vojaki. -o--s Mestni sodnik svari mlade i voznike, ki pijejo Mestni sodnik Joseph Silbert je izjavil, da bodo oni vozniki, , ci so oproščeni vojaščine radi dela v obrambni industriji, uvr- ' ščeni v razred A-l, ako bodo za- j toženi, da so vozili avto v pijanem stanju. To bo zadelo tudi , one oženj ene moške, ki so mor- ^ da zdaj v razredu 3-A radi od- i visnih oseb. s Rdeči križ je podvojil 1 kvoto za darovano kri j Clevelandska podružnica š Rdečega križa, 3111 Prospect Ave. je radi splošne zahteve podvojila kvoto za darovano kri. Dozdaj je bila kvota 1,000 pintov na teden, zdaj bo pa ^ 2,000 pintov. Od torka naprej ^ bo urad odprt tudi od 6 popoldne do 9 zvečer. Podnevi je pa ! urad odprt od 10 opoldne do 5 ^ popoldne. Urad bo odprt, da se lahko priglase tudi delavci. Vesel dogodek Pri družini Mr. in Mrs. Earl Kessler se je ustavila teta štorklja in jih obdarila s zalo hčerko prvorojenko. Tako sta postala Mr. in Mrs. John Blatnik stari oče in stara mama. Mrs. Anna Blatnik, 6304 St. Clair Ave. pa je pra-stara mama. Stric mlade mamice, Sobro poznani Bob Blatnik, odide danes v armado Strica Sama. čestitamo! \ Poroka V soboto ob devetih se bosta poročila v cerkvi sv. Vida Lillian Doblekar in John Sustar. Nevesta je hčerka Mr. in Mrs. Louis Doblekar iz 1041 E. 72. St., ženin je pa sin Mr. in Mrs. j John Sustar iz 1148 E. 66. St. 3 Prijatelji in znanci so prijazno vabljeni k poročni maši. Mnogo sreče v novem stanu. Armada bo vzela k vojakom moške do 50 leta Washington. — Vojni tajnik Stimson je naznanil, da se je armadno vodstvo odločilo vzeti v vojaško službo tudi moške od 45 do 50 leta, ako so posebno izurjeni za kako armadno službo. Njih naloga bi bila trenirati mlajše vojake. Najvišja starost je bila .dozdaj leto, T.i moški bodo m'6rali prostovoljno vstopiti v armado. Nov grob Po daljši bolezni je umrla na svojem domu Mary Krpan, stara 58 let, stanujoča na 676 E. 160. St. Tukaj zapušča žalujočega soproga Krista in dva sina, oba pri vojakih, Joseph Debenjak v New Mexico in Morris Debenjak v Connecticut, sinaho Mary in več sorodnikov. Rojena je bila v Ajdovščini, kjer zapušča več sorodnikov. Tukaj je prebivala 30 let in je bila članica društva Vipavski raj št. 312 SNPJ. Pogreb bo v pondeljek popoldne ob eni iz želetovega pogrebnega zavoda, 458 E. 152. St. na Highland park pokopališče. Vile rojenice Pri družini Mr. in Mrs. Stanley Andolek so se ustavile vile rojenice in pustile za spomin krepkega sinkota prvorojenca. Tako sta postala Mrs. Josephine Klun iz Wheelock Rd. in Mrs. Andolek iz Addison Rd. že petič stari mamici. Mati in dete se dobro počutita v St. Lukes bolnišnici. Čestitamo! Ameriški bombniki so zopet bombardirali nemške naprave London, 27. avg. — Skupina ameriških bombnikov, s kompletno ameriško posadko, je včeraj napadla Rotterdam na Nizozemskem in tam metala bombe na brodovje v pristanišču. To je bil že šesti izpad ameriške zračne flotile in tudi sedaj niso Amerikanci izgubili niti en bombnik. Odkar so ameriški avijatičar-ji začeli izvajati napade na nemške pozicije po Evropi, niso izgubili še eno letalo. Dva sta jim bila poškodovana, ko so bombardirali po Severnem morju in so se bili sprijeli z nemškimi letalci. Sedma obletnica V soboto ob 8:30 bo darovana v cerkvi sv. Pavla na 40. cesti maša za pokojno Amalijo Faj-far v spomin 7. obletnice njene smrti. Sorodniki in prijatelji so vabljeni. 1 AMERIŠKAWo©M©VINfl S^SjH AMERICAN IN ŠPIRIT FOREIGN ^^ SLOVENIAN MORNING ""'»'llllllllllllli? " W LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME DAILY NEWSPAPER S^55 ~~ ~ CLEVELAND, O., FRIDAY MORNING, AUGUST 28, 1942 " _LETO XLV. — VOL. XLV. S usi bijejo Nemce po ulicah v Rževu alll*»ja pred Stalingradom vzdržuje, v Kavka-• t ,pa Nemci napredujejo. Položaj je kritičen, 0c*a nič slabši, pravijo Rusi. i l°$KE BOMBE SO ZAŽGALE BERLIN, i GDANJSK IN KOEN1GSBERG •J ^Skva» 27. avg.—Dočim je fronta pred Stalingradom zad-o J" nesPremenjena, ]ia j« ruska centralna armada z vso 0 k:ariIa na Nemce pri Rževu, 120 milj zahodno od Mos-ir Piin°Veiša poročila trdijo, da so ruske čete že dosegle j itici divJajo boji zdaj po mestnih ulicah od hiše do hiše. ofenzivo na centralni fronti Rževu, so hoteli odvrniti prete-ču nevarnost za Moskvo ter ob-1 enem prisiliti Nemce na jugu, da se ustavijo in pošljejo pomoč nazaj na sever. Na tej fronti so Rusi pobili ' v 15 dneh ofenzive 47,000 Nem-'cev. Včeraj! So vzeli Nemcem ' iadaljna štiri naselja. Nemci zaganjajo na fronto ;roti Stalingradu vedno nove -rve tankov, letal in pehote, ltler hoče vzeti Stalingrad, ne !,(lede na izgube. Ruska bojna linija še vedno vzdržuje vse silne naskoke nacijev. Ruski bombniki so včeraj poleteli nad Nemčijo ter bombardirali Berlin, Gdanjsk in Koe-enigsburg. V Berlinu so bombe zanetile devet požarov, 10 v Koenigsburgu. Letalci poroča-jo, tudi o velikih razstrelbah, ki j ih _nfly m>čile-iiiih.bombe,. , fe 0 v naglici poslali \ j> . b°J »a tej fron-iein0 US1 So pritisnili s ta-lfiJri Se morala nem-a umakniti na vsej' % n % fronti pred Sta- kt) V' Še vedno skrajno "J,. 0 d a kot izjavljajo nie slabši." Včeraj Hit0^.predrli rusko linije i tank!' !oda Prihrumeli sc ln naglo zamašili Pl' v cen- r '>!jnaaVkazu- Nemci ogro : |jiiš!t0 Po^a Pri Grozniju [ha r°> ki pelje preko pi do tmci' ki imaJ0 še p m pspiškega morja, I1 aWa|a °brnili pr0ti ju" Na v p Prodirati preko Itooc« erzijo- Tam -iih Pa 4 zavezniška arma- Ru.si začeli 2 li Japonci težke izgube. Amerikanci so jim poškodovali najmanj 13 ladij in jim sklatili 33 letal, dočim so izgubili Amerikanci samo par letal. V tem boju so imeli največ opravka ameriški bombniki, ki so se sijajno izkazali. Sicer je možno, da so se Japonci samo začasno umaknili od otočja, da zopet zbero svoje sile in potem z novo močjo udarijo na Amerikance._ Hot i-27, JaPon->ari„e ei1 pregnati ameri-J Solomonskih oto-Htfti 1 P° hudem bo-J1! 2 ' Japonci so bili i Sn i Sil° na otočje' h^irie 1 2 n.iega ameri-.NtaHj. da Amerikanci >2,Stak0 sil°- daJe i"1 so7 ° vse veselje do A ter Sl° odJ'adrali od »^Pustili Ameri- t oporišča-j H^^otočje so utrpe- e^ka bojna sila je pregnala Japonce od ^lomonskih otokov po hudem boju Naciji so poslali 500 Norvežanov v rajh Bern, Švica. — 500 norveških delavcev, ki niso hoteli delati na utrdbah na norveški obali, so ^ nemške oblasti poslale v Nemči- ^ jo, kjer se bo postopalo ž njimi ^ kot z vojnimi ujetniki. Dalje se ^ poroča, da je morala plačati f Norveška dozdaj Nemcem že 4,- v 000,000,000 kron za stroške oku-pacije. Pred vojno je bila kro- £ na vredna 45 centov v ameriški valuti. -o- Na obisku Iz Rock Springsa, Wyo., se 1 nahaja v Clevelandu na obisku Mrs. Frank Potočnik, mati Rev. Alojzija Potočnika. Ustavila 1 se je pri Mrs. Sedej na 157. cesti. Obiskala bo tudi svaka . Louis Potočnika na Monterey Ave. in John Potočnika v Geneva, O. Mrs. Potočnik je bila na konvenciji KSKJ v Chicagu. V svrho društvenih zadev Tajnica društva sv. Marije Magd. št. 162 KSKJ bo nocoj od 6:30 do 7:30 v stari šoli sv. Vida v svrho društvenih zadev. V bolnišnico John Požar iz 10510 Way Ave. se je podal v St. Alexis bolnišnico v svrho operacije. Obiski začasno niso dovoljeni. v^1 K SLOVENIJE i tliNcu :tSVemčije- ne" \ Dravi' d™ei labLVv Znano koncen- SNb, kov seja star. l sv- Lovrenca. %i ? Vsi starši so ' a se udeleže. Naši vojaki Pfc John A. Sraj, sin Mr. in Mrs. Frank Sraj iz 3608 E. 80. St., je dospel na 10 dnevni dopust. Prijatelji ga lahko obiščejo na gornjem naslovu. h M k Iz tavorišča Gordon, Ga. je prišel na dopust za 10 dni kor-poral Edward F. Ludwig, sin Mr. in Mrs. John Ludwig iz 1111 E. 72. St. Prijatelji ga lahko obiščejo na domu. tai ta m! Prostovoljno je odšel k mornarici Raymond Perme, sin Mr. in Mrs. Louis in Frances Per- me iz 19664 Tyyronne Ave. Njegov naslov je: Ray Perme, A. S. Company 797, U. S. N. T. S. Great Lakes, Illinois. Ha pea »M Danes odidejo trije bratje v službo Strica Sama: Anthony, John in Joseph Lube, sinovi družine Mr. in Mrs. Urh Lube iz 5914 Bonna Ave. Pred odhodom naročajo pozdrave za vse prijatelje, katerim se lepo zahvaljujejo za lepo odhodnico. četrti sin iz te družine Pvt. Ulrich Lube pa je že v službi Strica Sama v New Jersey. Gozdne pasove ob prometnih zvezah bo treba posekati \ Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino je izdal odredbo, po kateri bo treba iz vojaških in varnostnih nagibov posekati ob važnejših prometnih žilah ves gozdni pas v širini po 150 metrov na vsaki strani. Uredba pravi, da bo treba na odsekih, ki so v uredbi posamično navedeni, posekati vse gozdno rastlinje v širini 300 metrov, na vsaki strani prometne ceste ali železnice po 150 metrov. Posekati bo treba tako, da bo razgled popoln. V posebnih primerih bo lahko gozdna milica odredila sečnjo v večjo globino; prizadeti lastniki gozdov morajo začeti sekati najkasneje v desetih dneh po objavi te uredbe, sečnja pa mora biti končana najkasneje v 60 dneh. Obenem mora lastnik gozda v tem času spraviti s posekanega prostora tudi ves les. Občine bodo lastnike gozdov opozorile na začetek sečnje, toda lastnik mora sam začeti sekati, četudi ne bi dobil posebnega sporočila od svoje občine. Uredba našteva sledeče odseke ob železnicah in cestah, ki jih bo treba izsekati v predpisani širini : Vzdolž železniške proge , i^ostojna-Metlika Na obeh straneh v bližini stalnih vojaških stražnic od stare meje do km 618.7, — na obeh straneh razdela med km 614.1 in km 612.8, pas okrog poslopja postaje Planina, — na obeh straneh razdela med km 609.8 in km 608.5 — na zahodni strani razdela od km 608.5 do podvoza pri Gradišču, — na vzhodni strani razdela od km 608.5 do podvoza pri Martinjem hribu, — na obeh straneh razdela med postajo Logatec in štampetovim viaduktom, na obeh straneh razdela med km 590.500 in km 588. 100 — na južni in vzhodni straneh razdela med km 581. in km 584, vštevši pri tem železniško postajo in viadukt v Borovnici, — na obeh straneh razdela med km 584 in km 583.500, —- na obeh straneh razdela med km 583 in km 582, — na obeh straneh razdela med km 5818.-600 in postajo Preserje, — »a vzhodni strani razdela med km 577.2 in km 577, na vzhodni | strani razdela med km 576.700 in 576.500, — na zahodni strani razdela med km 576.500, na zahodni strani razdela med km 576.500 in km 573.700, — na obeh straneh razdela 100 m daleč nad čuvajnico 392, — na zahodni strani razdela 100 m daleč med Rudnikom in Laverco, kjer je južnozahodni izrastek Golovca, na severni in vzhodni strani razdela med stalnima vojaškima stranicama 3 in 4, — na obeh straneh nad severnim vhodom v vrhovski predor, na daljavo 700 m, — na obeh straneh razdela ob vhodu in izhodu pe-ščeniškega predora, na daljavo r 50 m, — na južni strani razdela , med postajo Šent Vid pri Stični - in točko 500 m pred to postajo, s — na obeh straneh razdela v vi-l šini nadvoza Cesta na daljavo - 500 m, — na obeh straneh raz- - dela med postajo Novo mesto in i postajo Matinska vas, — na obeh - "-straneh razdela med predorom i pri Stranski vasi in prehodom višina 265. v r «117 St. Clair Ave. AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER JAMES DEBEVEC. Editor Published dally exceDt Sundays and Holidays Cleveland. Ohio. NAROČNINA: 2a Ameriko In Kanado na leto $6.50. Za Cleveland po pošti, celo leto $7.50 Za Ameriko In Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland po pošti, pol leta $4.00 Za Ameriko In Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland po pošti četrt leta $2.25 Za Cleveland In Euclid, po raznašalcih: celo leto $6.50, pol leta $3.50, četrt leta $2.00 _ Posamezna številka 3c_ SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $6.50 per year. Cleveland by mall $7.50 per year U. S. and Canada $350 for 6 months. Cleveland by mall $4.00 for 6 months U. S. and Canada $2.00 for 3 months. Cleveland by mail $2.25 for 3 months Cleveland and Euclid by carrier $650 per year, $3.50 for 6 months, $2.00 tor 3 months Single oopies 3c Entered as second-class matter January 5th. 1909. at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3d. 1878, M No. 202 Fri., Aug. 28, 1942 Narod, ki je zrel, ne izgine Nevarnosti germanske in romanske poplave so rodile zlasti med manjšimi slovanskimi narodi že več ko pred sto leti klice po vzajemnosti in združitvi. Pavel Šafarik (1795-1861) in Jan Kollar (1793-1852), oba doma iz ogrske Slovaške, sta v svojem delu in v svojih spisih razvijala misli vse-slovanske kulturne skupnosti. Ne glede na verske in kulturne razloge je Kollar predlagal, naj bi se Slovani razdelili v štiri glavne jezikovne skupine: rusko, poljsko, češko in ilirsko. To misel so posebno navdušeno sprejeli Hrvatje, ki so bili že od druge tretjine XIX. stoletja v hudih bojih z Madja-ri. Madjari so stremeli za tem, da postanejo popolnoma neodvisni od Dunaja, s katerim naj bi jih vezala le skupna vladarska hiša. Madjarski apetit je bil že v teh časih zelo velik. Ogrsko državo so si zamišljali tako, da bi imela obsegati tudi Hrvaško in Slavonijo ter Reko. Povsod naj bi bila madjar-ščina uradni jezik. Celo v cerkvah naj bi duhovnik enkrat na mesec pridigal po madjarsko. — Iz odpora proti madjar-skim naklepom in iz ideje slovanske vzajemnosti, ki jo je oznanjal Kollar, je vzrastel na jugu takozvani ilirizem. Utemeljil ga je Ljudevit Gaj, ki je hotel na ta način združiti vse južne Slovane v eno kulturno enoto s skupnim, edinstvenim književnim jezikom. Da bi ne bilo nasprotovanja in ljubosumnega prerekanja zaradi imena in da bi novi skupni jezik južnih Slovanov označil splošneje, ga je krstil z ilirskim imenom. Tega imena se je že svoječasno poslužil Napoleon s svojimi "ilirskimi deželami." Gaj se je nadejal, da bo v ilirskem imenu združil vse južne Slovane v en sam narod z enim književnim jezikom. Leta 1835 je Gaj razglasil, da je "treba sedaj prenehati z brenkanjem vsak na svojo struno. Liro je treba spraviti zopet v, edinstveno skupno soglasje s strunami, ki so: Koroška, Gorica, Istra, Kranjska, Štajerska, Hrvaška, Slavonija, Dalmacija, Dubrovnik, Bosna, Črna gora, Hercegovina, Srbija, Bolgarska in Spodnja Ogrska." Nekatere mlade slovenske rodoljube je ilirska zamisel silno navdušila, zlasti visokošolce, ki so bili doma v bližini hrvaške meje in so se šolali v Varaždinu. Eden največjih slovenskih kulturnih delavcev koroški rojak, Matija Majar Ziljski je zagovarjal misel, da bi se slovenska, hrvaška, srbska in bolgarska podnarečja združila v en sam književni jezik. Ilirizem je prišel prekasno. Slovenci so izjavili, da "Slovenci slovenščine ne bodo opustili." Tudi Srbi so se po večini izrekli zoper to, da bi opustili svoje staro čestitljivo ime. Čop in Prešeren sta slovenskemu jeziku dala že tako močne temelje, da jih ni bilo mogoče več izruvati. Proti ili-rizmu pa so nastopale tudi avstrijske oblasti, ki so naslutile, da se za njim skriva vele-slovanska miselnost, ki bi lahko omajala temelje avstrijske države. O kaki novi jugoslovanski zamisli po ilirskem neuspehu ni bilo med Slovenci dolgo nič slišati. Šele okrog leta 1870 jc zopet vstala želja — ki jo je narekoval strah pred bodočnostjo — da bi se maloštevilni Slovenci naslonili na kak večji slovanski narod. Najprej so se mladi slovenski izobraženci navduševali za ruščino, ker jim samosvoja pota Hrvatov, ki so svojo politiko uravnavali preveč po zgledu Madjarov, niso bila všeč. Pozneje okrog leta 1870 pa se je ponovno sprožilo vprašanje jugoslovanske skupnosti in sicer tako, da bi se imeli Slovenci in Hrvatje strniti v eno. Ostalo pa je samo pri razgovorih. Vendar so ta pogajanja bila stvar-nejša, ker v politične zadeve niso mešali jezikovnega vprašanja. Vstaja v Bosni in Hercegovini leta 1875 je ponovno razplamtela jugoslovansko misel. Mnogo so k temu pripomogli slovenski tabori, ki so krepili narodno zavest in predvsem dajali duška narodni zahtevki po Zedinjeni Sloveniji. Od tega časa pa vse do izbruha svetovne vojne ni jugoslovanska misel več zamrla med slovenskim narodom, pač pa je dobivala čim dalje bolj konkretne oblike. Posebno bal-kajiski vojni sta napravili velik korak naprej. — Z izbruhom prve svetovne vojne so se politični krmarji avstro-madjarske monarhije dobro zavedali, da bo izid te vojne de-iinitivno rešil vsa narodnostna vprašanja stare monarhije Z zmago Avstrije in Nemčije bodo Nemci zavladali celotni monarhiji. To se pravi, da bi se v tem slučaju zgodilo to, kar se je zgodilo v teku te vojne. Saj je Hitler svoj koncept po razkosanju slovanskih narodov zasnoval na načrtih vilje-movske Nemčije. V nasprotnem slučaju bo avstro-madjar-ski nestvor razpadel v svoje sestavine in se organiziral po lastnih potrebah in političnih zamislih. — Avstrijski državniki so se dobro zavedali vseh teh rešitev, zato so tudi v tem smislu postopali. Vsako izven germansko politično koncepcijo so preganjali kot veleizdajo. V nekoliko manj barbarskih izvedbah se je v naših deželah dogajalo v bistvu vse to, kar se dogaja danes. Strah pred porazom je seveda Hitlerjevim razbojnikom narekoval še znatno okrutnejša sredstva. Prusjaški vandali so prepričani, da zadostuje, če narodu pobiješ njegove glavne voditelje, pa je stvar likvidirana. Hitler meri svoje sklepe po vzorcih prusjaških telebanov, ki v svoj-' nadorganiziranosti in naddiscipliniranosti ne pozr.cjo drugega kot ukaz. če jim spodmakneš tistega, ki * > < »M <1 U11M***1 M H H*MHU H.»u I IHH 11 m u ] BESEDA IZ NARODA Podružnica št. 32 SŽZ V soboto je v našem prijaznem Euclid Beach parku mladinski dan Slovenske ženske zveze. Gotovo ste že več ali manj slišali o tem. Matere članic mladinskega oddelka ste prošene, da pošljete svoje hčerke v slovenskih narodnih nošah (seveda, katerim so še prav, če ne pa malo podaljšate krilca) k tajnici Eva Majcen, 20250 Tracy Ave. in sicer v soboto med 4. in 5. uro popoldne. To je potrebno zato, da se bo vedelo, koliko jih gre in da se bo preskrbelo za prevoz. Prav lepo bi bilo, da bi se pokazale v velikem številu in tako pokazale, da smo še aktivne in tudi naša blagajna bo imela korist od tega. Meseca septembra bomo obhajale obletnico ustanovitve naše podružnice. Ker so pa tako žalostni časi, bi ne bilo prav, da bi me rajale z godbo, zato smo sklenile, da bomo imele kar po seji nekoliko zabave. Iz tega razloga vabim vse članice, da se udeležite prihodnje seje v torek, 1. septembra, v velikem številu. Tretjo nedeljo v mesecu septembru pa bo brana sv. maša za vse članice našega društva in sicer ob sedmih zjutraj v cerkvi sv. Kristine. Vse članice ste prošene, da bi se udeležile, če le mo-moče vse tudi sv. zakramentov. Ker pa ne bomo imele sedaj nobene prireditve in ker imamo vedno kakšne stroške, zato je bilo sklenjeno, da vsaka članica prispeva,50 centov v podružnično blagajno in katere tega še niste storile, ste prošene, da to čim prej storite. S pozdravom, vaša predsednica, F. Perme. % A. Zrimšek........ 23 S. Krapaj.......... 20 L. Borštnar........ 19 F. Sirk............ 19 Vse naše člane in vse tiste, ki mislite iti v nedeljo ^nami na strelsko tekmo v Rittman, Ohio px*osim še enkrat, da boste ja gotovo o pravem času na prej omenjenem prostoru. Z lovskim pozdravom, Tajnik. -o- Uspehi jugoslovanskih guerilcev Rainbow Hunting Club čas naše zadnje strelske tekme v tej sezoni se nam je kaj hitro približal in zato pa bo kar treba v nedeljo odriniti v Barberton. Torej, tem potom opozarjam naše fante, da se v nedeljo zbiramo pri Mr. Sirku na E. 82. St., da se potem skupno odpeljamo. Pomnite pa, da vsak, ki hoče iti z nami, mora biti najkasneje ob 11 uri dopoldne in to mislim točno na zgoraj navedenem prostoru. Razlog temu je tudi ta, ker se bojim, da bi se kateri naših fantov mogoče izgubil in da ne bi šel kateri naših fantov, pred-no bi ga prijela misel za v Rittman, na oglede po naši "Beautiful Ohio" in tako zamudil tekmo, kot se je nekaj podobnega zgodilo ko smo bili zadnjič tam. Na zadnji strelski vaji so naši fantje kaj izvrstno streljali, le glejte in strmite: J. Glavič.......... 25 J. Russ............ 23 A; Zabukovec...... 24 J. Fortuna........22 J. Kic ............. 19 J. Mirtel............ 19 J. Rangus.......... 21 J. Zaje............ 21 F. Stopinšek...... 18 J. Kic............ 19 L. Barle.......... 19 Morilci žena in otrok pred prekini sodom Moskva, 18. avgusta (ICN). —Radio postaja "Svobodna Jugoslavija" je oddala sledeče uradno poročilo vrhovnega poveljstva gerilske in prostovoljske vojske z dnem 15. avgusta o bojih v Dalmaciji in Sloveniji: Guerilske skupine na otoku Brač.u so izvršile v teku meseca Julija in prvi polovici avgusta večje število uspešnih podjetij. V bojih in spopadih z laškimi oddelki so guerilci uplenili precejšnje količine orožja, streliva in druge vojaške opreme. V Prostiru na Braču so guerilci zasedli tovarno sardin, ki je proizvajala za italijanske vojaške potrebe. V tvornici so našli med drugim zalogo 8,000 litrov olivnega olja in nad 60 sodov nasoljenih rib, kar so vse razdelili stradajočemu prebivalstvu. Nedavno so guerilci pridrveli iz notranjosti otoka v pristanišče in zasedli več ladij. Med potniki na eni teh ladij so naleteli na načelnika vstaške policiji, znanega krvnika Jakeliča in na voditelja vstaške mladinske organizacije, Dinka Peroj-ko. Guerilci so postavili oba ujetnika pred preki sod in jih zaradi zločinov proti hrvaškemu prebivalstvu obsodili na smrt. V mesecu juliju so Italijani poslali tudi na Brač kazensko ekspedicijo broječo krog 1,800 vojakov in častnikov. A zopet niso imeli uspeha. Guerilski oddelki na polotoku se zdaj drže že več kot eno leto in se upirajo z največjim požrtvovanjem. Oddelki prve skupine slovenskih guerilcev so po izredno divjih bojih proti močnim nemškim oddelkom us|peli zasesti mesto Kamnik. V Livnem je bilo 120 usta-ških zločincev postavi jenih pred guerilski preki sod in zaradi nezaslišanih zločinov proti prebivalstvu mesta in drugih krajev na tem ozemlju. Obtoženci so priznali, da so z bajoneti klali nedolžne žene in otroke ter starce. Edini izgovor, s katerim so se te zverine skušale opravičiti je bil, da imajo na \esti komaj kakih pet ali šest oseb, dočim so nekateri drugi ustaši poklali več kot sto oseb. Vojno sodišče jih je obsodilo na smrt. Vsi sloji prebivalstva so sprejeli to obsodbo z velikim zadoščenjem. -o- V ljubljanski provinci streljajo ponoči brez poziva Ljubljana. 15. marca, 1942. — Visoki komisar za Ljubljano provinco odreja: Vse osebe v starosti nad štirinajst let morajo imeti za odhod z ozemlja občine Ljubljana, kolikor ga zajema po voja- te ukaze deli, razpade ves organizem. Pri zrelih narodih pa ni tako. če izgubi svoje voditelje je gotovo strahovito prizadet, ali narodov nagon preboli tudi take praznote, sledeč naukom onih, ki so ga vodili. Zato tudi Slovencev ne bo Hitler nikdar uničil, pa če mu pobije vse voditelje, ker so nauki voditeljev pognali v narodu tako močne korenine, da jih vsa nacijska sila ne bo izruvala. Hitlerizem, fašizem in drugi izmi bodo izginili brez sledu, a slovenski narod bo še živel na svoji zemlji. škem oblastvu postavljena kontrolna črta, ali pa za prihod v to ozemlje redno propustnico in smejo prehajati edinole preko nadzornih postaj ob cestah in železniških progah, ki vodijo 'proiti Brezoviai, Drav-ljam, Št. Vidu, Klečam, Jezici, Tomačevem, Hrast ju, Zalogu, Dobrunjam, Škofljici in Studencu-Igu. Proti osebam, ki bi skušale vstopiti na poprej omenjeno ozemlje ali ga zapustiti na drugih krajih mimo naštetih, se uporabi orožje, in sicer podnevi po enem samem pozivu, ponoči, to je od 20. do 6. ure, pa brez poziva. Propustnica se izda na pismeno in obrazloženo prošnjo, ki se mora, izvzemši v primerih dokazane nujnosti, vložiti vsaj pet dni pri naslednjih uradih ali poveljništvih; a) v občini Ljubljana I pri okolišnih policijskih stražnicah, b) v ostalih krajih pokrajine pri uradih javne varnosti ali pri' najbližjem postajnem po-veljništvu ki\ karabinjerjev. Kdor nima stalnega bivališča v mestu Ljubljana znotraj kontrolne črte, pa bi ga zaiotili znotx'aj te meje, ali kdor ima svoje stalno bivališče v mestu Ljubljana znotraj te črte, pa bi ga zalotili zunaj nje brez propustnice ali z zastarano propustnico, se takoj zapre in se kaznuje, če dejanje ni huje kaznivo, upravno po postopku iz naredbe z dne 26. januarja 1942-XX št. 8 z zaporom do dveh mesecev in v denarju od 100 do 3,000 lir. Kdorkoli se zaloti pri prehodu na drugih krajih razen določenih v členu 1., se takoj zapre in kaznuje, če dejanje ni huje kaznivo z zaporom do šestih mesecev ali v denarju do 5,000 lir. Za sojenje takega kaznivega dejanja je pristojno vojno sodišče. Izgnani slovenski učitelji Ljubljana, 15. marca — Imenovanje slov. naseljencev-učite-ljev na Hrvatskem: Marija Je-lušič, učit. iz Trbovelj, nameščena v Budanovcih pri Rumi; Josip Hoglot, učit. iz Pobrezja, pri Mariboru, nam. v Varešu; Ivan Velišček, učit. iz Sv. Barbare pri Mariboru, nam. Danje Vodičevo; Ciril Delkot iz Rad-vanja, nam. Podlugovi, kot. Visoko; Vamburga Marušič iz Sv. Petra pod Sv. Gorami, nam. Žepce; Marija Kociper iz Svetinj pri Ptuju, nam. na Gor. Javornju; Marija Forlinc iz Lokavca, nam, na Dragocaju, kotar Banja Luka; Katarina Sebet iz Sv. Martina pri Mariboru nam. Bukvik, kotar Brc-ko; Anton Lerlinc iz Lokavca, nam. Dragoča, kotar Banja Luka; Božidar Fahle iz Sv. Roka ob Sotli, nam. Kuzmin; Kari Vollmaier iz Zavrca pri Ptuju, nam. Kralupi, kotar Visoko; Beno Serajni iz Sv. Andraža, nam. na mešč. šolo Varcar Va-kuf; Angela Klun iz Sv. Gaber-ja, nam. v Gradacu, na mešč. šolo; Marija Velikanja iz Vrh-polja nam mešč. šolo v Ko-njec; Marta Okorn iz Šmartne-ga, nam. na mešč. šolo v Vrgor-cu; Olimpija Nežič iz Crensev-cev, nam. na mešč. šolo v Foči; Svojimir Jamšek iz Celja, nam. na mešč. Kolo v Gradačac; Lov. Farazin iz Ptuja, nam. na mešč. šolo Sanski Most; Milena Konečnik iz Vojnika, nam. na mešč. šolo v Zvornik; Dr. Kline iz Senovega, nam. na mešč. šolo v Sidu; Peter Kociper iz Svetinj, nam. na puč. školo Gornje Javora je; Fra-n ja Sebard iz Sv. Martina, nam. v Bukvik v kotar Brcko; Erne-stina Jarec iz Cankove, Kulješ, kotar Sarajevo; Marjan Jarec zorilo novomeškega Dopolavo-ra. Predsedstvo občinskega Do-polavora v Novem mestu poziva vse tiste osebe, ki še imajo knjige, ki so bile last bivše So-kolske knjižnice v Novem mestu, da jih izročijo do 31. t. m. na sedežu bojevniškega fašija v občinski hiši. Vsi, ki v predpisanem roku ne bi izročili knjig, bod,o izročeni policijski oblasti. -o-- Boj velikega pisatelja z življenjem Med nešetimi biografijami, ki so jih napisali vrstniki o slavnem pisatelju Emilu Zolaju, je precej malo znana neka študija isto tako slavnega pisatelja Guya de Maupassanta. V tej razpravi pravi Maupassant, da med vsemi imeni v literaturi ni takšnega, ki bi se človeku tako vtisnil v spomin kakor Zolaje-vo ime. "Dva zveneča zvoka iz trobente: Zola!" piše Maupassant. "To je kakor klic v občinstvo, kakor poziv k orožju! Ali ni sreča za nadarjenega pisatelja, da ga je že rojstvo obdarilo s takšnim imenom? In ali je bilo kdaj kakšno ime bolj primerno za nekega človeka? Zveni kakor bojni klic, poziv na napad, kakor fanfara zmage." Veliki mojster novele opisuje trdo mladost pisatelja Zolaja. "V Parizu je dokončal svoje študije, padel je pri izpitu in je začel potem veliki boj z življenjem. Bil je trd boj. Dve leti je živel od rok v usta, jedel malo in blodil naokrog, da bi si zaslužil kakšen frank. Obiskoval je pogosteje zastavljalnico nego restoran. Sam pripoveduje, da je celo zimo živel skoraj izključno od kruha, ki ga je pomakal v olje. Olje pa so mu poslali starši iz Aixa. K temu je pripomnil s filozofsko ravnodušnostjo: Dokler imaš olje, ne umreš od gladu. — Potem je nastavljal spet vrabcem na strehi in jih je pekel na pa lici za okenski zastor. Nekoč,r ko je bil zastavil zadnje kose obleke, je moral ostati teden dni doma. Njegova obleka je bila tedaj posteljna odeja. Imenoval je to s stoičnim mirom "igrati Arabca." Pisatelj Zola je imel isto toliko srditih sovražnikov, kolikor navdušenih pristašev in prijateljev. Smrtni sovražniki in neutrudni nasprotniki njegovega literarnega dela so postali po Dreyfusovi aferi, ko je nastopil kot obtoževalec, njegovi prijatelji, da, celo njegovi apostoli. Anatole France je pisal pred afero: "Zolaja ne zavidam za njegovo zoprno slavo. Njegovo delo je slabo in lahko rečemo, da spada med zavržen-ce, o katerih bi si bilo želeti, da niso nikoli ugledali luči sveta." Te besede pa je Anatole France gotovo davno pozabil, ko je Zola umrl, kajti njegovi vdori je takoj brzojavil: "Z Vami žaluje svet. Človeštvo je izgubilo enega svojih najmočnejših duhov, eno največjih src. Zolajevo mogočno delo živi dalje." In ob Zolajevem grobu je govoril Anatole France: "Zola je imel čistost in preprostost velikih duš. Bil je dobroten, naraven v svojem najglobljem bistvu. Bil je vest človeštva." Obojih v Jugoslaviji Jugoslovanski gerilci upostavlja-jo službo božjo v osvobojenih vasek Moskva, 18. avgusta (ICN) — Radio postaja "Svobodna Jugoslavija" je oddala sledeče poročilo vrhovnega poveljstva gerilske in prostovoljske vojske z dne 14. t. m. o podjetjih gerilskih oddelkov v Dalmaciji, Bosni in Sloveniji: - iz Cankove, Kulješ, kotar Sarajevo; Ljudmila Glavnik iz Cankove, nam. Lopajci v kotar Krapina; Marija Vollmaier iz Cankove, nam. Kralup v kotar Visoko. Naše knjige pobirijo Ljubljana, 19. marca — Opo- Dalmatinski gerilski bataljoni, ki so bili zasedli koncem julija utrjeno mesto Prolog in tako pretrgali cestno zvezo med Livnim in Sinjem, odbijajo uspešno vse napade laških čet, katere zamanj poskušajo dobiti Prolog nazaj v svojo pest. Med 2. >- in 6. avgustom so se ^ »- odseku srdite bitke, v® i- bili laški fašisti takoj 0 da so se morali z vel'" >- bami umakniti v sfl^ kjer se je vsa ta i. šila. a Tudi na dalmatin^, " so gerilci zelo podjet111^ j Matije Ivaniča, ki se ^ 1 juje na Hvaru, je žej\ lik del otoka, iz katetf gnal laške posadke. ; bitkah je njegovo nio3 lo mnogo pušk, muD1^ i gega vojnega materij8 - rim so bili opremlje"1 J e stovoljci, ki se dnevu"' - gerilskemu vodstvu. , a V mesecu juliju so j jači iskrcali na HvarjJ a ekspedicijo več nego i kov in častnikov, tod®j 3 drugi laški kazenski r - je tudi ta zaključil z uspehom. Ker niso " miti upornosti oto:ŠK " valstva, so se italijaI1? ! zadovoljili s požigi hvarskih vasi. Služba božja se j«* ? la v osvobojenih j stih in vaseh. Več k0^ ' leto so bile cerkve l zaprte in vsi pravdi niki pomorjeni j čet, predvsem pa oi j Svečeniki geri)ske ^ voljske vojske imaJ0 ( \ la, kajti številni otr<* e teku zadnjih 16 bili niti krščeni- ^ zdravlja svoje duh0 ^ zami v očeh. KotfM ^ svojim lastnim koliko svečenikov se [ stah gerilskih bojev^j i Oddelki prve skuP^ j skih gerilcev so, k8 ^ [ poročali, zasedli Trž'J J 3 napredovali v sWerl § in zasedli to industf1 1 . ki leži na av strijsk' J ^ ženici se je zdelo ^ J bi možu preiskala A mislila nič hudega,J J veste, ženice so vca A ! devedne. Pa najde A i žepu vizitko, na ka . pisano: "Alice Gray . 8000." Aha, si Je P Jj . ca slabo misel v g'^.^J i ga pa zalotila, PoS.. M . gimi babami se v'lacl\ J I graužna. Le po«^8 'A Ko pride m°.ž' iju^l . ženica pozdravi z.m > besedami: "In kdo^ J • ki jo imaš zapisa"0 J 1 ti?" Mož se pa na^ 1 i avšo, kako si PreC , nisi nikdar slišala ° "še nikdar, dok\ J šla te karte v tvoJ^n "Torej počakaj- j? Alice Gray je naj^/, ca, ki je danes v A^ le j, kadar dirka, ■ in vselej tudi dw. {j \ ravno mislil, f lep klobuk za dot" "Pa, ali ima k0^ / sko številko? K sto "FAirmount ^V samo njena 011 ^ Kaj ne veš, da i"13 . konj svojo števil*^ t.» "Nak, nisem ve\ ^ diš, kakšna pri81^ f te sumničim, ko ^ ^ da bi mi kupil n0% ( ljubi možiček." A Tako je bilo A vnano. Ko pa P1 | kasneje mož z°Pe . ^ koj videl, da je žena se je str«5"0. pJ• TI y . "Kaj Pa jo vpraša. narobe, dragica • ^ "Oh, kaj bo „itj robe! Drugega '.^pljf kot da te je P°P° pf > tista tvoja kobi'"^)/ in sem ji jaz P° gre." naklad v srebrnem jezeru Hiša naprodaj Proda se hiša za 2 družini Vsako stanovanje 6 sob, kopal-; niča, garaža, in za vsako družino še posebej kopališče v kleti. | Klet pod vso hišo, 2 furneza, lot 40x140. Hiša je vseskozi v najboljšem stanju. Kogar zanima,1 naj se zglasi na 638 E. 101. St. i (213) ■ nama bi prijezdil in slaba bi • nama predla. Ampak obed in pet dolarjev za nekaj kapljic pobarvane vode, — ali ni taka kupčija imenitna? In danes bova še enkrat zaslužila! Le kar sprejmite službo!" Pa Haller je odkimaval. "Mnogo zaslužite in mnogo mi nudite, sir!" je pravil. "Toda za tisti denar bi moral dan za dnevom lagati in ljudi vara-i ti —! Lagati in varati pa ne ' morem in ne znam! Ne zamerite mi, sir! Pošten | človek sem in bom pošten člo-| vek ostal! Vest mi ne dovoljuje, da bi stopil v tako služ-j bo." Odločno in resno je govoril, i "Magister" je spoznal, da je j vse prigovarjanje zaman. Pomilovalno je zmajal z gla- !vo- "Dobro sem vam hotel —. Škoda, da je vaša vest tako občutljiva —!" "Hvala Bogu, da je in da ni drugačna! Vzemite spet svojo škatlo! Rad bi vam bil hvaležen, da ste me nasitili, pa ne morem sprejeti, res ne morem!" "Well —! Ne bom silil v vas. Pa ločiti se nama radi tega še ni treba. Vsaj do bližnje farme še lahko potujeva skupaj." Obesil si je škatlo na ramo. Molče sta korakala po samotni preriji. Sleparskega "doktorja in magistra" so se menda le prijele poštene Hal-lerjeve besede —. Dolgo sta hodila, ko so zapela za njima kpnjska kopita. Oba hkrati sta se ozrla. Tisti trije tujci so bili, ki sta jih našla na farmi —. "O nesreča —!" je zatarnal Hartley. "Meni velja —!" 1 "Kako da vprav vam —2" "Moj denar jim diši —. Lopovi so —. Pravili so, da pojdejo na zapad v gore —. Čemu jezdijo na sever —? Ne zaupam jim! Niso trap-perji, trampi so!" Pokazalo se je, da je prav slutil. Neznanci so obstali pri njiju in cornel je zaničljivo dejal mazaču: "Master, zaka j pa ne greste na zapad? Farmer vas ne bo našel!" "Našel —? Mene —?" se je del&l začudenega mazač. "Da! Ko ste odšli, sem mu odprl oči in mu povedal, kaka je s tistimi vašimi lepimi naslovi, in nemudoma se je odpravil, da vam vzame denar, ki ste si ga prisleparili." "Neumnost, sir!" "Ni neumnost, resnica je! Jezdil je na farmo, ki ste jo mislili osrečiti s svojimi zdravili. Mi pa smo seveda pametnejši. Sledove znamo brati, opazili smo, da ste krenili na sever, pa smo pohiteli za vami." "Pustite me pri miru! Kaj vas brigajo moja pota!" "O, mnogo! Nekaj bi vam rad predlagal!" "Ne potrebujem vaših predlogov! Ne poznam vas in ne maram imeti opravka z vami!" (Dalje prihodnjič.) -o- PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE Posebno! Naprodaj je hiša za 2 družini na Neff Rd. blizu E. 185. ceste: v najboljšem stanju. Cena znat-1 no znižana vsled nujnega vzroka, zato je samo $6,300. Takoj je potrebnih samo $1,500. Več podrobnosti izveste na 960 E. 185. St. KE-5030, Frank Preveč. Loti naprodaj Naprodaj so loti v bližini Chagrin Plarbor, severno od Wiiloughby, O., na cesti št. 283, preko starega mostu. Zglasite se pri O. H. Reeve, Reeve Rd., ali na 18711 St. Clair Ave. ! Hiša naprodaj Naprodaj je hiša za 2 druži-! ni na 455-53 E. 149. St., 6 sob za vsako družino. Hiša je po-j polnoma prenovljena in v pr-> vovrstnem stanju. Proda se pod zelo ugodnimi pogoji. Pokličite lastnika Liberty 1961. __(203) ■1 —- Hiša naprodaj Naprodaj je hiša za 2 družini na 455-53 E. 149. St., 6 sob za vsako družino. Hiša je popolnoma prenovljena in v prvovrstnem stanju. Proda se pod zelo ugodnimi pogoji. Pokličite Liberty 1961. _(Aug. 22, 25, 26) Zemljišča naprodaj Napol bungalow, 4 sobe in kopališče spodaj, 2 spalnici zgorej, furnez na vročo vodo,; posebna shramba, garaža, cena $3,200. Hiša za 2 družini, 10 sob, vi lepem kraju v Nottinghamu, vi dobrem stanju, renta $70 naj mesec. Cena je samo $6,500. j H;ša za 2 družini, 10 sob, ga-j raža za 2 avta, nanovo dekori-: rano in barvano, blizu Euclid Beach ulične železnice, cena! $5,600. B. J. Hribar 95i E. 144. St. GLenville 2500. (203) kCXXXiXXXXXXXXXXXilZXXXXXXXXXXIXTXTXTgXXTTTTTTTTTYrn Zgornja slika kaže Kusar's Trio, pevke Oražem-Gregory, in Jančar-Gerl, kateri so igrali ln peli za nove slovenske poišče, katere smo ravnokar dobili v zalogo. 10-Inch — 79 centov 400—"Moja baba je pijana," polka: ........Kusar's Trio and Vocal Duet "Ko pridem skozi los," valček: ......Kusar's Trio and Vocal Due« 401—"Nova domovina," valček: ................................Kusar's Trio, za ples "Na zdravje," polka: ........................................Kusar's Trio, za ples Tukaj sta tudi drugi dve novi plošči 10-Inch — 79 centov 402—"Veseli fantje," polka: ..........................................................Kusar's Trio "V zelenem Rozdu," valček: ............................................Kusar's Trio 403—"Pa na križ pri Cn' hiš"': .............. Kusar's Trio and Vocal Duet "Roža valček": ....................................Kusar's Trio and Vocal Duct V zalogi imamo tudi vse druge plošče Mi smo zastopniki in imamo veliko zalogo plošč Columbia, Okeh, Decca, Continental in Zonart. Se priporočamo. mandel hardware co. 15704 Waterloo Road CLEVELAND, OHIO TTXXXXXZIXIXlXirXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTTTTTTXXXri JOHN PESKAR BARVAR in PAPIRAR 2511 E. 78. St. DImond 8408 Fino delo, cene zmerne. (202) Ugoden nakup 2 hiSi na enem lotu. 45x175, 17 cob, za 3 družine. 6, 5 in 6 sob, ves hrastov les, 3 furnezi, vse kot novo; rent $105. Cena je samo $9,500. 2 hiši. 20 sob, furnez, cena $6,200. Hiša 7 sob, lot 40x140, $1,000 takoj. Cena $4,350. Hiša 10 sob za 2 družini, furnez. lot 40x120, 2 garaži, cena $4,900. Hiša 7 scb. furnea ln vse preproge. Cena $4,350. Tu se vam nudi izvanredna prilika za resne kupce. Zglasite se na 7113 Myron Ave., telefon HE 6054. (202) Pozor, hišni gospodarji! STEFAN ROBASH, glavni zastopnik | wolff heating co. S vam sporoča, da lahko dobite za vaše hiše = furneze boilerje in razne dele za furneze. == Dalje vam firma preloži furneze na željo, ali H jih zacementira. Očisti vam furneze da bo- E= do zopet fino delali. jj V zalogi imamo STOKERJE. Zdaj je == čas, da si spravite furnez v red, predno na- M stopi mrzlo vreme. Pri nas dobite hitro in == točno postrežbo. MALI OGLASI Hiše naprodaj Na Linwood, 5915 za 2 družini, 4 in 4 sobe, 2 garaži, zmerna cena. Na Linwood, 6402, 6 in 6 sob, 3 garaže, cena $5,500. Dohodki $65 na mesec. Pokličite lastnika ENdicott 0530. (203) Dve sobi v najem Oddasta se 2 sobi v najem, zgorej. Zglasite se na 1003 E. 66. Place. (202) Boring Mill Operators Izkušeni na velikih horizontalnih ali vertikalnih strojih. '== Plača na uro in plača za over-] = time. Morajo predložiti dokaz o državljanstvu. Tisti, ki delajo na obrambnih delih, naj se ne priglasijo. Wellman Engineering 7000 Central Ave. (203) wolff heating co, EE 715 East 103rd St. GLenville 9218 DELO ZA VOJNO Sledeči delavci so NUJNO POTREBNI da nam pomagajo pri naii produkciji: Za ročne vozičke Za premikanje materiala Chip Handlers Chip Haulers Pometači in Pomivalke (Oproščeni vojaščine imajo prednost) Ncčno delo. Plača od ure. Ako ste zdaj zaposleni na obrambnem delu, se ne priglasite. Reliance Electric & Engineering Co. 1091 Ivanhoe Rd. (203) Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi haffner insurance agency 6106 St. Clair Avenue TKEBL'SNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVICE imamo t polni zalogi- Pošiljamo tudi po poitl. MANDEL DRUG CO. ri 15702 Waterloo Rd., Cleveland, O. H iXX?rr*T?XXXXXXXXXXXXTXXXZXl GAY INN 6933 St. Clair Ave. Družinske mize na razpolago. Najboljša pijača ENdicott 8811 (Fri. -x) PREMOG — COKE Razvažamo po vsem Clevelandu. Vprašajte za naš budget načrt. Pregled furnezov zastonj. WHITE WAY COAL CO. 3858 SUPERIOR AVE. HEnderson C177 DAJEMO EAGLE ZNAMKE | Oblak Furniture Co. t Z o TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIR AVE. HEndetson 2978 NAZNANILO IN ZAHVALA V veliki žalosti ln tužnesa srca naznanjamo sorodnikom ln prijateljem žalostno vest, da je po kratki in mučni bolezni previden s tolažili svete vere za vedno preminul naš nadvse ljubljeni soprog ln oče Martin Stefanič Pokojni je bil rojen dne 27. oktobra, leta 1889, vas Dobrava, fara Sv. Križ pri Kostanjevici. Umrl je dne 4. avgusta ob 2. uri zjutraj ter bil pokopan iz August P. Svetkove pogrebne kapele po opravljeni zadušnici v cerkvi sv. Pavla na sv. Pavla pokopališče dne 8. avgusta cb 10. url dopoldne. Pokojni je bil član društva Sv. Jožefa, št. 169 KSKJ in društva Ribnica, št. 12 SDZ. Poleg tukaj žalujoče soproge, enega sina doma in enega v ameriški mornarici ln ene hčerke doma, zapušča v stari demevini enega brata in bližnje sorodnike. V glcbokl zahvali se želimo najlepše zahvaliti vsem onim, ki so položili vence na krsto našega pekejnega ooproga in očeta. Naša zahvala naj velja sledečim: Mr. Martin Jeric Sr.. Mr. v,ouis Blatnik in družina Mr. in Mrs. Martin Jeric Jr., Mr. in Mrs. John Barbich, Mr. in Mrs. Joe Koplna, Miss Sophie Jeric, Mr. in Mra. Jack Novak, družina Cavdek, Mr. in Mrs. George Panchur, Mr. in Mrs. Joe Dermasa, družina Martin Kozar, Mr. in Mrs. Mike Kle-mencic, Mr. in Mrs. John Okicki, Mr. in Mrs. Perlln, Roosevelt Local, No. 73, Bamberger and Reinthal Co. Employees, društvo ti v. Jožefa, št. 169 KSKJ. društvo Ribnica, št. 12 SDZ, prispevatelji venca sosedov in prijateljev. Našo najlepšo zahvalo naj prejmejo obilni darovalci za svete maše, katere se bodo brale v mirni pokoj blage duše. Našo zahvalo naj prejmejo sledeči: Mr. Martin Jeric Sr., Mr. Louis Blatnik. Mr. in Mrs. T. Banc, Mr. in Mrs. John Barbich, družini Co-larik In Antolak, Miss Pauline' Kenda, Mr. Louis Kapel, Mrs. Alojzija Mlinar, Mr. in Mrs. Pinculich. Mrs. Antonija Jevnik, Mr. John Zakrajšek. Mr. J&s. Kodrlch, Mr. Frank Gramc, Mr. John Bencin, Mr. Frank Banic, Mr. in Mrs. Skidel, Alice Kmet, Mr. John Peeec, Mr. Leo Troha, Mr. John Jalovec, Mr. John Unetic, E. 76th St.; družina Chermely, Mr. Jos. Gramc, Mr. Anton Rud-man, Mr. in Mrs. Hrovat, Mr. Martin Smrke, Mr. in Mrs. Vene, Mrs. Frances RuiJert, Mr. in Mrs. Joseph Baznik, Mr. in Mrs. Louis Pibrovec, Mrs. Mary Kovac, Mr. in Mrs. J. Krulich, Mrs. Amidich, Mr. in Mrs. Fred Owen, družina Mrs. Bencin, E. 15th St.; Employees Bamberger & Reinthal Co., društvo sv. Jožefa, št. 169. KSKJ, Mr. Anton Hrovat ter Mr. Frank in Mary Modrijan. Najlepšo zahvalo naj sprejmejo vsi oni, ki so dali svoje avtomobile za prevoz spremljevalcev na pokopališče brezplačno na razpolago. Iskrena hvala Martin Jerič Jr., Stanley Cavdek in Frank Jakše svetih zakramentov za umirajoče, opravljeno zadušnlco in cerkvene pogrebne obrede. Iskrena hvala Martin Jerič Jr., Anton Cavdek in Frank Jakše za darovano kri v želji, da pokojnemu ohranijo življenje. Najlepšo zahvalo naj prejme pogrebni zavod August F. Svetek za lepo urejen pogreb, vso najboljšo postrežbo in veliko naklonjenost. Hvala sosedom in prijateljem za veliko pomoč ob času bolezni in smrti pokojnega-soproga in očeta. Hvala vsem, ki so prišli pokojnega kropit, so pri njem čuli, nas tolažili, kakor tudi onim, ki so ga spremili, na pokopališče k večnemu počitku. Končno hvala vsem za vse, kar so nam dobrega storili cb času tuge in žalosti v družini. Ljubljeni soprog ter dpber in skrben oče. Veliko prezgodaj si odšel od nas ter nas ostavil žalostne tavati za Tvojimi blagimi opomini. Med tem, ko bi najbolj potrebovali v družini skrbnega gospodarja, dobrega soproga in očeta, so se odprla groba vrata in nam zak;lla najdražje v družini. Ob svežem grobu in grenkih solzah kličemo k Vsemogočnemu: Daj našemu ljubljenemu soprogu in dobremu očetu mirni počitek v tuji zemlji do srečanja nad zvezdami. Žalujoči ostali: JENNIE STEFANIC, soproga. MARTIN in RUDOLF, sinova. JENNIE, hčerka. Cleveland, O., 28. avgusta, 1942. SLOVENIAN GROCERS ASSN. stores SPECIAL PRICES EFFECTIVE AUGUST 28th TO SEPTEMBER Srd IVORY SOAP, large.....10c, Medium 3 for.....20? OXYDOL GIANT.. .63?, large... 230, medium... 10? CAMAY, reg. 3 for.........20?, bath size.........10? KIRKS CASTILE, 3 for..........................17? DREFT GIANT... .63?, large... .23?, medium.... 10? DUZ, giant......63?, large......23?, medium.....,10? IVORY SNOW, large.............................23? IVORY FLAKES, large...........................23? LAVA SOAP .....................................7? P.-and G. SOAP, 4 for............................19? CHIPSO, large.............23?, medium.........10? CRISCO, 3 pounds.........69?, 1 pound.........25? Ignac Slapnik, st CVETLIČAR 6102 St. Clair Avenue HEnderson 1126 MERRYMAKERS CAFE 4814 SUPERIOR AVE. Vedno vesela družba Prvovrstno žganje - pivo - vino okrepčila 0100020201010200020100020002020100000101020101010101010200000101 020201000202020101020200020053230102020001000202010089000201010000020102 re,S p?dobe" ^ake aftdnW • Al1 bi imel na-1 I t?' in da ni- In tule stoji >2US! nje- '"kin J VUm b0' da so mi fl in ljudi vseh sta-' t..' .starosti hvaležni za J" Zlvl.ienje! Živine ni- rad verja-ii'l Pravem času ste pri- 10 Kw J Kaj namreč stoji v hle-:. t.. Pomeni taka beseda, uj-a. tudi razumete. Tod 'ifU • 1 krava v hlevu le '®ioie,!!eyarno b°ina-" 1 *"df,u~' Je učeno nagubal "■in , ' dva dni noče m J avo Poveša do tal. Mi- xWe izg,|lbl-iena-" I!ftley je zamahnil fiiCr • "Boln5k je šele #41 je Jen- ko je mrtev." ' •flj '. . :#!e<]a, . Pokaže hlapec! f'.fcda] j^0 bom in vam koj WSvi]'., J Ji je. Jo bom že M v Vii frvtjj] Ko se je ma- Jfo ' Je kazal zelo resen Tajili x l^itiii CaS Danes bi fSaj 'a Blen je žrla." f!"j * V*H da bo pogi- jt bo>' farmer-v^Parj) Je samozavestno ,T\r ktor-" K sreči ^t*3 tak-60 llezm°tljivo zdra- J jifffcvai 0 bolezen. Jutri bo ! iitfjVsite . 4Niiu čeber vode! Ti iff ; "ini nar°čil obla- a(J's (Ial stekleničico z j1Ua sjdvestropolia!" j ■"l^esel , postregel, hlapec 4; njo J°do ^ Hartley je! m tfcr »a ■ kapl?ic "zdra- it ^Vi ,'.ro.ci1, da je morajo Jr tri ure pa dva ''r'ato • tie !LiŽfavil" še iiudi. dobila je ' farmerja je ■r !enJ, 2em' dal nui je rtj«icer .l0111a- Hčerka je jSv^la?t0 zdrava- Pa J'e V fur°nia zoper L; mij^,1' t Hlapec je šepal f> prii k pa J'e Porabil KI0 idr in si Privoščil K ^toist . 'imenovano lHterialia. ft ^ ,vPrašal Hart- Lj^aviij CliT ,ilm sme Postre- ifelavo COrnel je od" ,Fllr, U> Sir I \rn- . .. Ilo ?(lravi' T 81 triJe smo 3Z" KS, si ' In če mi kedaj K C pomagam po Šved, j 0^07» L o tel' il^ti^0" Dani si nam-taif0 'la harmoniko in I I> da sem ves K uVditi?>' Na zapad "£'•' ecei"H, sodim, bom >> Pa VJ^W -m dolžen?" K Vtl 3lh J'e rad izpla-J* je poslovil. X % al°žil "lekarno" pa Ju s eili]a 'la zapad. Ko pa \Se» . Več videti> je VVever ' v^'0"«!, da je dal za "et dolarjev. Za KI SE BODO VRNILE i _ V ŠOLO Je deška suknja—moda, ki jo ljubi vsako šolsko dekle. Je prostorna, z viso k i m i krajci, dvojno-prsnim ospredjem in všitimi žepi. Rjave, rdeče, modre in naturne barve, v merah 7 do 14. JOPICI IN KRILA May Boy čevlji Čedne Cotton OBLEKE Izk 1 j u č n o naši m Jf "May Boy" čevlji M ,40 v čednih vzorcih; #1 moccasin vrste; TJ črni ali rjavi. "Boy Blue" čevlji Čevlji, popularni QPZ za šolsko ali praz- J »Ot) nično nošo za % aktivne fantke; fj mnogo vzorcev, vsi izdelani za udobnost. DBSKI CKVUI, DRUGO NADSTROPJE JOPIC KRILA L Jopiči, ki zgledajo kot ročno pleteni z obšivi, ki zgledajo kot na roko šivani temne in običajne barve. Krila, nabrana spredaj in zadaj, lepo prilegajo jopičem. 7 do 14. Fino cotton blago, ki ugaja materi. Obleke iz percale, gingham, broadcloth blaga —z lepo obšitimi ovratniki. Izberite si jih v merah od 7 do 14. V. J. KRIŽANOVSKA: pajčevina IZ RUŠČINE PREVEDEL IVAN VOUK Toda zelo se motite, če mislite, da dolga vrsta nemških imen, ki jih najdemo v vseh panogah uprave, vojaštva, industrije itd., nikogar ne vznemirja in da gleda družba z blaženim ganotjem, kako zasedajo tujci tople kotičke in jemljejo kruh Rusom. O ne, naši niso tako neumni! Oni jih sovražijo in nestrpno čakajo, kdaj odpode to sodrgo zajedal-cev, ki se ne zadovoljujejo s tem, da se redijo na tuji račun, ampak se drznejo še zasramo-vati deželo, ki jih hrani. Nepodkupljivi nagon pa vzbuja v ruskem ljudstvu odpor proti tujcem, katere smatra za svoje sovražnike in izdajalce svoje domovine; ono čuti, kako ga vsa ta pritepena sodrga sovraži in prezira, in dobro ve, da ima v inozemstvu zgolj sovražnike in nobenega prijatelja, ter da mrgoli vohunov od Vislfe do Amu-rja. V vseh visokodonečih besedah, kakor: pravica, svoboda, mednarodno pravo, je vselej dvojna mera. Po mnenju predstavnikov evropske "civilizacije," je vse, kar je nam v škodo, pravično in opravičljivo; vse, kar je nam koristno, pa če je še tako zakonito, se smatra za kršitev mednarodnega prava. Pri tem pa pomnite: ie po slučajnosti je Berlin prestolica Nemčije, a ne podeželsko rusko mesto. In ista Nemčija, kateri je Rusija vrnila zavojevani Berlin, katero je rešila iz železne pesti Napoleona s ceno lastne krvi, ista Nemčija, ki bi 1. 1870. brez ruskega prijateljstva ne mogla tako na široko izrabiti svoje zmage, se ujediniti in postati cesarstvo, — izteguje k nam svojo pohlepno roko, pripravila nam je mišjo past, ki se imenuje Berlinski kongres, in nas oropala sadov naših zmag. . . Toda pride čas, ko se ruski medved prebudi iz svojega stoletnega sna in se maščuje za vse krivice in žalitve, ko napravi red doma in zapodi iz svoje hiše vse razbojnike. Tedaj ga ne bo zmotilo še tako vpitje o "barbarstvu" in "nekulturnosti": pustil jih bo vpiti in bo izvršil svoje delo, ne da bi trenil z očesom. Ne pozabljajte, da bije v prsih ruskega velikana nepremagljivo srce in da za more vzdržati burne valove napadajo-čih ga sovražnikov kakor granitna skala. . . Dovolj, dovolj, Milica. Tukaj nismo na nikakem političnem zborovanju in ti si pozabila na svojo vlogo gostiteljice, — se je vmešal končno grof, ki je nevolj-no poslušal ženo in ki mu je postajalo neprijetno. Istotako so bili v zadregi gostje, štok pa je drgetal od jeze. Milica je utihnila, toda na njenem zardelem obličju in v bleščečih očeh ji je gorelo razburjenje, ki ji je kipelo v duši. Toda baš ta razvnetost ji je pri-dajala neizrekljivo lepoto, a polkovnik, ki je bil ta dan zelo prizanesljiv, kakor vselej po dobrem obedu, je pripomnil v smehu: — Umirite se, grofica. Rodoljubno navdušenje se vam zelo podaje; častno je za vas, da ljubite in branite rodno deželo. Toda ne pozabljajte, da ste postali Nemka, zato vam mora biti najprej pred očmi veličina in slava domovine vašega moža in vaših bodočih otrok. — Imate prav, gospod polkovnik, ne bi se bila smela razvne-ti, toda ne morem mirno poslušati, kadar mi kdo blati domovino. — Častno ste se ji oddolžili in mir je sklenjen. Nato se je okrenil k navzočim ter načel pogovor o mestnih novostih. Po njegovem posredovanju se je zdelo, da je spor poravnan, toda na štiri oči je Ram-berg pozneje rekel Berenklavu: — Vaša soproga, grof, — je pravi otrok, in jaz zastavim ves svoj vpliv, da ne bo nihče zameril njenim besedam; vendar pa ji razložite, da se mora žena nemškega častnika izogibati takšnih neprevidnih in žaljivih govorov. Berenklau ni bil še nikoli tako jezen. Sklenil je tako prijeti Milico, da jo za vselej preide volja ponoviti kaj takega, in nestrpno je čakal, kdaj se gostje razidejo. Ona ga ni samo spravila v neprijeten položaj pred tovariši in povabljenci, ampak je pri tem zadela tudi njegovo narodno samoljubje. Komaj se je Milica po odhodu gostov preoblekla in stopila v buduar, že je vstopil grof. Na njegovem obrazu je brala, da se bliža nevihta. Grof je zaprl vrata in se nekolikokrat izprehodil po sobi, očividno skušajoč obvladati se. Nato je obstal pred ženo in jo vprašal s pritajenim glasom: — Ali mi moreš pojasniti svoje današnje vedenje in svoj nastop? [ BODITE PREVIDEN yOZNIK Mnogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči, da se boste počutili varne Vid mora bit) tak. da lahko razločite številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preiskovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni bo-ste v vsakem ozdru. EDWARD A. HISS lekarna—farmacija In optometristlčne potrebščine 7102 St. Clair Ave. Točna postrežba! Zavarujem vam vašo hišo ali pohištvo, kot tudi vaš avto. Točna in zanesljiva postrežba. Za podrobnosti vprašajte John Prišel 15908 Parkgrove Ave. KEnmore 2473-R. (Fri. x) Peter Rosrtan Painter & Decorator Barva hiše, sobe in dvorane. V zalogi imamo vsake barve in stenski papir. Cene jako zmerne. Se priporočam. 449 E. 158. St. KEnmore 0620 (Aug. 14, 21, 28, Sept. 4.) mmm j a. malnab i^I^sJ^^P CEMENT WORK A/T ENdicott 4371 jj' 1001 East jmiMmtM 74th Street bliss coal co. PREMOG IN DRVA Zastopstvo WHITING STOKERS 22290 LAKELAND BLVD. 1 KEnmore 0808 RUDY B0ŽEGLAV WINERY 6010 ST. CLAIR AVE. Najfinejša vina, domačega izdelka, dobite na kozarce ali v večji količini za na dom. Postrežemo tudi z okusnim prigrizkom. Se priporočamo! 1 I i M 1 j| Tif r M^^BH ZAKRAJSEK FUNERAL HOME. tn«x 6016 St Clair Ave. Telefon; ENdicott S113 I — Da. Razburila me je podlost tega pritepenca, ki je ruski kruh, a v zahvalo obrekuje deželo, ki mu je na nesrečo dala pribežališče. Sicer bi mi ne prišlo niti v glavo govoriti o politiki. — Ne pozabljaj, da govoriš o bivšem častniku in da nimaš najmanjšega vzroka za žaljiva sum-ničenja. — Kdo mi more zabraniti, da ga smatram za vohuna? Kaj pa dela pri nas? Zakaj se s tako vnemo uči ruščine, če ne zato, da bo laže vohunil in nas nekoč izdal? — Prepovedujem ti tako govoriti. Ti ne smeš žaliti naših narodnih čuvstev ter me spravljati v neprijeten položaj napram predstojnikom in tovarišem in škoditi našim interesom. Prosto ti je v svojem srcu sovražiti Nemce in biti rodoljubka, toda nikar se ne drzni se s tem javno ponašati, zlasti v deželi, ki si si jo sama izbrala za svojo. Vedi, da je stara resnica, da vsak narod tako živi, kakor si zaslužuje in da si sam svoje življenje tvori. Če tvoji rojaki dovoljujejo, da jih doma tujci pritiskajo, ponižujejo in obirajo, naj krivdi-jo svojo neumno brezskrbnost in malomarnost, s katero se prilizujejo tujcem, namesto da bi zahtevali svoje zakonite pravice. — Če so Rusi krivi ali ne, ne pride vpoštev, toda jaz ne trpim, da se v moji navzočnosti rogajo moji domovini, in ne bom molčala vkljub tvoji prepovedi. To bi bilo malo preveč, da bi morala spoštljivo sprejemati vsakega pritepenca, ki se drzne žaliti mojo domovinsko ljubezen, ki je ravno tako pravično čuvstvo kakor tvoje. —Jaz pa ti ukazujem, da držiš zase svoje rodoljubno prepričanje, prepovedujem ti, — ali si razumela — prepovedujem ti še kdaj govoriti o politiki. Ne pozabljaj, da kot grofica. pl. Berenklau in žena nemškega častnika, se moraš obna- šati, kakor se spodobi. Tukaj so v tem oziru zelo strogi in med nami ne sme biti inozem-cev; kdor postane nemški podanik, mora to biti v polnem pomenu besede. In ti si dolžna se brezpogojno pokoriti temu pravilu, pa če tudi samo na zunaj, ali razumeš? Ni mi do šale in svetujem ti, da me ne pri-vedeš v tak položaj, ko bi končno pozabil, da si mi žena in te ljubim. Pri zadnjih besedah je prijel Milico za roko in jo tako močno stisnil, da je zakričala in se mu iztrgala. i— Nesramnež! Gotovo nikdar ne pozabim tistega usodnega trenotka, ko me je ded pahnil v zakon. Toda ti sam varuj se: jaz nisem katerasibodi vaših Nemk, s katerimi smete ravnati kakor s psi, in znala bom braniti svojo prostost — je zavpila vsa iz sebe. Ne da bi čakala moževega ' odgovora, je stekla v svojo sobo in zaklenila vrata s klju-1 čem. Milica ni spala vso noč; je-i za in obup sta ji izvabila poto-' ke solz. Zdelo se ji je, da so- i \ Enjoy Hotel Bnibn with 1 1000 comfortable ntonu. . 1 modanu rata*. Forlifi Ftn—ilBathtnt Bench. /HA hw AKroctUau Dally W^ ADO. n thru SEPT. 3 les brown A*D na OKSBITU IN GRAND BALLROOM FkMMwi tfaa.nifhta..*.!.'! M isto I Sunday Matinee.........„..SQoi Ul CO HI*« S S i AL VINO WET Ua OroketrtNW* tka hw twm$ Ball ■ tolažili svete vere za vedno preminila naša nadvse 1JU > mati Mary Antonin I rojena SUŠNIK Bi Pokojna je bila rojena dne 8. decembra, leta 181» ^ ^ ■ Mekinje pri Kamniku. Preminula je dne 22. julija °b ' ■ dopoldne ter bila pokopana iz August F. Svetkove P^i (kapele po opravljeni zadušnici v cerkvi Marije Vne K na Holmes Ave. in na Kalvarijo pokopališče dne 25- ^ ■ ob 11. uri dopoldne. Pokojna je bila članica dru» (j|f ■ Jožefa, št. 169 KSKJ ter članica Oltarnega dru^'^iH ■ Marije Vnebovzete. Tukaj zapušča poleg dveh z ■ sinev in dveh hčera več bližnjih sorodnikov. V globoki hvaležnosti se želimo najlepše zahval' p ■ valccm vencev, ki so jih položili na krsto naše blag°P ^ ■ i-natcre. Naša zahvala naj velja sledečim: Mr. I Frank Krivec Sr.. Mr. in Mrs. Frank Jelercic, >*rs' jp* V Marincic. Mr. in Mrs. Joseph Kuhar in Ray, Mr. ,n jjp I Paul Svetina in Frankie, Mr. in Mrs. Frank Komid^ c,. I Emelia Puharich in sin Emil, Chase Brass & Coppepep1* I Union Member, Chase Brass & Copper Co. Shipping ^ \t I Mr. in Mrs. Frank Hribar, Mr. in Mrs. Charles KJ" >lr> I družina. Mr. in Mrs. Frank Urankar, Saranac R®" jir. I Angela Kalin ini družina, Mr. John Urankar in drai ■ in Mrs. John Mihelich in družina, Mrs. Laurich ^ I na. Mr. in Mrs. Anton Urankar in družina, Mr- ''^(tf1 I Frank Berlan in družina, društvo sv. Jožefa, št. I®9 prispevatelji venca jsosedov in prijateljev. k»tfI< I Iskrena hvala obilnim darovalcem za svete maš«, ^ I se bodo brale v mirni pokoj blage duše. Našo zahv® .t(n I prejmejo sledeči: Mrs. Charles Cook, Mrs. Rose ,Joh jjf. I Mr. in Mis. Victor Urankar. Mr. in Mrs. Christ Daca1/^ I Frank Seitz, Mrs. George Hutton, Mrs. Agnes Zag01*' (, I A. Zorko, Mr. in Mrs. John Burja, Mrs. Anna Boyc. jir I Turk. Mr. in Mrs. Drensek, Miss Lucille Urankar, I Mrs. John Mihelich in družina, Mr. in Mrs. Frank I Grovewood Ave.; Mr. John Urankar, Mr. in Mfs- *j0ijji I Urankar, Mr. in Mrs. Andrew Urankar, Mr. In I Urankar Jr., Mrs. Jennie Dobnikar, Mr. Leopold Ycn:l®' I in Mrs. Joseph Kumel in družina, Mr. A. Laurich, ^ ju I Mrs. Frank Roberts in družina, Mrs. Mary Gorse, ^^ I Mrs. Anton Kersman, Mr. in Mrs. Henri Kersman in ^ ^ I Mrs. Frank Marincic in družina, Mr. in Mrs. R. Mar'nCl _fjt> I in Mrs. Bill Klisurich, Mrs. Margaret Hvala, Pvt. i"1 I Mr. in Mrs. Chas. Krivec in družina, Mrs. Mary lLcva-r' ^ I Mrs. Vrhovnik in družina, Mrs. Joe Yaklich, Mr. in jjj- I Panchur in družina, Mrs. Frances Kovacic, Mr. in Mr8' I cevar, Miss Mary Hočevar, Mr. in Mrs. Joe Novak , jP' I Mr. Sn1 Mrs. Frank Homar in družina. Pvt. in Mrsš p I rT J*eP* dev, Mr. in Mrs. Joe Strazisar, Mr. in Mrs. Lou's 1 ^ jpt I družina, Mr. in Mrs. Joe Stramcir in družina. M1, ^ir I Roberts. 231th St.; Mr. Albert Pausic, Mr. in Mrs. A sj- I ki, Mr. in Mrs. John Trfhi in družina, Mr. in Mrs. O I moncic) Mr. in Mrs. Joe Zimmerman,; Hcraik ^ y I Mr. in Mrs. Nick Popovic in družina; Mr. in Mrs. J0^9l)c<( I kos, Mrs. Mana Knez, Mr. Ernest Krivec in Miss Berlan. pi ispevatelji za maše sosedov in prijatelje*- ■i g*"* Najlepšo zahvalo naj prejmejo vsi oni, ki so b1^,. I avtomobile za prevoz spremljevalcev na pokopaUšc^^^ I plačno na razpolago. Našo zahvalo naj prejmejo. _r P' I Mr. in Mrs. Anton Urankar, Mr. in Mrs. John Uran7n W, I 4n Mrs. Victor Urankar, Mrs. Anna Hutton, Mr. " (>>' I Frank Krivec Sr., Mr. in Mrs. Christ Dacar, Mrs. ^ }0V> rich in sin. Mn. in Mrs. Charles Krivec, Mr. in W I Burja. Mr. in Mrs. Frank Homar. Mrs. Anna Man"1 Leu is Grosel in Mr. Frank Berlan. . I ood< Iskrena hvala Rev. Anthony Bombachu za ij^ {P I svetih zakramentov za umirajoče in častiti duhovse^ y0 l Marije'"Vnebovzete za opravljeno zadušnico in cerk» grebne obrede. ' s¥. •>'; Najlepšo zahvalo naj prejmejo kadetke društva K<,jflr' žefa, št. 169 KSKJ za častno stražo ob krsti bla^P^eH«' kakor tudi članicam Oltarnega društva fare Marije vzete za opravljene zadušne molitve ob krsti. , Najlepšo zahvalo naj prejmejo Mrs. Victor v Mrs. John Mihelich, Mrs. Frank Berlan, Mrs. man in Mrs. Steve Cook za veliko pomoč in nakl ob času smrti naše pokojne matere. \ . te" Iskrena hvala pogrebnemu zavodu August F. lepo urejen pogreb, vso najboljšo postrežbo in velik" njenost. Hvala vsem onim, ki so prišli kropit našo dobro ^ r Izabno mater, onim. ki so pri nji čuli, nas tolaži" spremili !na pokopališče k večnemu počitku. IskrerU^jiv tudi onim, če je njih ime pomotoma v zahvali >z 0^(tY Končno, tisočera hvala vsem za vse, kar so nam storili ob času največje Ižalosti v družini. ^ Draga, ljubljena in nezabna mati. Tužna je "jjf^'itJfj Vas ni več med nami in težke so stopinje okrog ^ .gfifl^ v večnemu snu počiva blago ln ljubežni polno H1®' fV srce. Ob svežem grobu in s pekočo solzo na. očesu '^jji \ I b