ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA ☆ ! THE ALLIED MILITARY GOVERNMENT GAZETTE VOLUME II No. 4 -15 November 1946 Index page 231 Published by the Allied Military Government under the Authority of the Supreme Allied Commander, Mediterranean Theatre of Operations, and Military Governor. Editoriale Libraria, S. A. Trieste - 1946 Allied M iliiary Government VENEZIA GIULIA General Order No. 72 ENGAGEMENT, DISMISSAL AND REGISTRATION OF WORKERS WHEREAS, it is deemed advisable to modify the. Allied. Military Government Order N. 13, dated 1 September 1945, and to establish rules governing the Labor Market in those parts of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“), NOW, THEREFORE, I, ALFRED G. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: ARTICLE I APPLICATIONS FOR WORKERS All employers desiring services, of workers (impiegati ed operai), shall apply to the ,,Uf-ficio del Lavoro“ who shall assign workers who are registered at that Office in conformance with the rules herein provided. ARTICLE II PROCEDURE ON APPLICATIONS Section 1. ■— Applications for the .assignment of workers shall be for the number of workers required. Applications shall be in writing, stating the number desired and the general qualifications for employment. Section 2. ■— The Labor Office shall assign only workers who are registered with the Uffieio del Lavoro in accordance with required qualifications and in seniority of registration. Assignment shall be in conformance with such rules as may be provided under Article XII of this Order. ARTICLE III APPLICATIONS FOR PARTICULAR WORKERS • Section 1. ■— Applications for particular persons shall be examined in the case of that employment that requires specific- responsibilities, or for work calling for particular trustworthiness or in the case of those workers who are in a position to prove of having been in the service of applicant’s Firm for a long period of time. Such applications shall state the reasons justifying the particular request. Section 2. — Persons so requested shall be taken from the rolls as provided in Article I, as requested by name, upon approval by the.Labor Office, subject to such rules as may be provided undei Article XII. 185 Section 3. —- If the application of the employer is denied by the Labor Office, the application shall led be filas is provided in Section 2, Article II. ARTICLE IV ISSUANCE OF PERMIT TO ENGAGED WORKERS A permit in duplicate will be given by the Labor Office to every assigned worker. One copy must be kept constantly by the worker himself to be exhibited at any time he may be required to do so.. The second copy shall be kept by the, employer to be exhibited at any time required by the inspecting officials of the Labor Office or by the Labor Inspectorate. ARTICLE V NOTIFICATION OF DISMISSALS AND SUSPENSIONS — REGISTRATION OF WORKERS Section 1. ■—■ Employers shall notify the Labor Office, within three days of all suspensions and dismissals, giving the reasons thereof, and returning, at the same time, to the aforesaid Office, the permits issued to the dismissed or suspended worker. Section 2. ■—■ Unemployed workers shall appear at the Labor Office, within three lays, from the date of dismissal, a,nd upon exhibiting the Employment-Book as evidence of the dismissal and the permit, they shall receive the Unemployment Registration Card. ARTICLE VI EMPLOYMENT BOOKS AND UNEMPLOYMENT CARDS Section 1. — All employers shall secure from their employees in their employment on the effective date of this Order and from those about to be engaged, the Employment-Book and Unemployment Registration Card. The Employment Book shall be taken by the employers at the time of the initial employment, and kept during the entire time of the worker’s employment. The Employment-Book shall be returned to the worker at the time of his dismissal or suspension. The employer shall enter the date of engagement and the date on which the employment ceases in the Employment-Book. Section 2. — The Unemployment Registration Card shall be taken by the employer at the time of the initial employment and sent to the Labor Office to be returned to the worker when he applies for registration on the list of unemployed. , ARTICLE VII CONTROL OF UNEMPLOYED Section 1. —■ Unemployed workers shall report every two months at the Labor Office where, upon their, continued unemployment being ascertained, their Registration Cards shall be stamped and signed. Section 2. ■—• Those falling to appear at the Labor Office within two months, shall be struck off the lists of unemployed, and the unrenewed card shall be considered to all intents and purposes as null and void. 186 ARTICLE Vili REQUISITES FOR REGISTRATION OF UNEMPLOYED Section 1. Unemployed workers shall exhibit their Employment Book, and Registration card at all times when reporting at the Labor Office. Section 2. — No unemployed worker shall be registered at the Labor Office unless he is in possession of the aforesaid Employment-Book. Unemployed workers shall register only in the district of their residence. Section 3. — The following documents establishing residence will be issued : 1) The Employment —• Book. 2) A certificate of residence in, the Territory as issued by the Registrar’s Office (Ufficip Anagrafico). - > • ARTICLE IX COOPERATIVE SOCIETIES FOR PRODUCTION AND LABOR AND ARTISAN FIRMS Section 1. — Cooperative Societies : a) Cooperative Societies for Production and Labor already existing, and those may be organised after the enactment of this Order shall file with the Labor Office : 1) A copy of the foundation-deed and of the Company Statutes.- 2) A list of the actual members, and the quarterly changes of membership. 3) A list of the auxiliary workers engaged, it being compulsory to engage them through the Employment Office. b) From the effective date of this Order, Cooperative Societies from Production and Labor are forbidden to engagé, either as effective or auxiliary personnel workers not residing in the Territory and who have not registered with the Employment Office of the appropriate Labor Office. Section 2. — Artisans : a) Artisan-firm shall file with the Employment Office of the Labor Office the list of their employees. b) Artisan firms may not keep in their employment, or engage persons not residing in this Territory and not registered with the Labor Office. Section 3. ■— For the purpose of applying the provisions contained in the foregoing Sections 1 and 2 the Employment Office of the Labor Office, shall provide for separate ,.card-indexes“ for Cooperative Societies and Artisan Firms respectively. Section 4. *— Members of Cooperative Societies and employees of Artisan Firms shall be given a special permit by the Labor Office to be exhibited to the controlling officials of the Labor Office, whenever required. 187 ARTICLE X PERMITS FOR IMMIGRATION OF WORKERS Section 1. — No importation and registration of workers residing in other Zones shall be allowed within the Occupied Territory unless they are specialized workers not available in the district within the jurisdiction of the Labor Office. A special application shall be made to the Labor Offices in respect of such workers, for whom authority shall be obtained from the Labor Office prior to their engagement. Section 2. —• No registration contrary to the provisions of Section 1 above shall be permitted without written authority of the Labor Office. ARTICLE XI CONTROL BY INDUSTRIAL LABOR INSPECTORATE The Industrial Labor Inspectorate (Ispettorato dell’ Industria e del Lavoro) of the Labor Office, shall supervise and enforce upon all Firms the provisions concerning the engagement and dismissal of workers in conformance with the present Order. ARTICLE XII ENACTMENT OF REGULATIONS BY LABOR OFFICE Section 1. — The Labor Office is hereby authorized to issue such rules and regulations within the scope of the present Order as may be considered necessary to accomplish the provisions of this Order. Section 2. —- Any provisions or regulations of the Labor Office issued prior to the effective date of the within Order, inconsistent with this Order shall become void and of no effect. ARTICLE XIII APPLICABILITY OF ORDER The provisions of this Order shall apply to employees and workers employed or to be employed in all private firms, public concerns and agencies, and parastatal bodies, excepting therefrom persons in a ,,di ruolo“ status. ARTICLE XIV PENALTIES Any person violating the provisions of this Order will be deemed to have committed an offence and upon conviction thereof by an Allied Military Court, shall be subject to fine or imprisonment, or both as the Court may direct. ARTICLE XV EFFECTIVE DATE This Order shall become effective on 1 December 1946. TRIESTE, 4th November 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A. G.D. Senior Civil Affairs Officer 188 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA General Order No. 73 LIST OF HOLIDAYS RECOGNIZED BY LAW WHEREAS it is considered necessary to determine all general holidays, religious holidays recognized by Law, and the days of civic solemnity in that part of Venezia Oiulia administered by the Allied Military Government ((hereinafter referred to as the „Territory“) NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: ARTICLE I , LIST OF HOLIDAYS The general holidays, religious holidays recognized by Law, and the days of civic solemnity within the Territory are hereby determined as follows : Section i. — General holidays : 1st May : Labour Day 8th May : Anniversary of victory in Europe 25th July : Fall of Fascism 11th November: Remembrance Day and such other holidays as the Allied Military Government may determine from time to time. Section 2. — Religious holidays recognized by Law : All Sundays 1st January New Year’s Day Oth January Epiphany 19th March - St. Joseph 30th May (changes.) Ascension-day 30th June Corpus Domini (changes) 29th June Sts Peter and Paul 15th August Assumption of the Blessed Virgin Mary 1st November All Saint’s Day Patron Saint of the town (3rd November - Trieste; 14th January -Gorizia ; 21st December - Pola) 8th December Immaculate Conception 2oth December Christmas Day and all general holidays mentioned in Section I of this Article. 189 Section j. Days of civic solertinity : 11th February: Anniversary of agreement and concordate with the Holy See. 25th April: Anniversary of the birth of Guglielmo Marconi 12th October: Anniversary of the discovery of America. ARTICLE II OBLIGATIONS OF EMPLOYERS Section i. — For Labor Day (1st May) for the anniversary of victory in Europe (8th May), for Fall of Fascism (25th July) and for Remembrance Day (11 November), and for any other days Allied Military Government may determine from time to time, as provided for in Article I, Section 1, the State, public institutions, and private employers shall be obliged to pay their workers (lavoratori) the normal daily wages with all corresponding additional increases thereof, though the workers (lavoratori) are not performing their work on said days. Section 2. — To workers, (lavoratori) who are working on the days of general holidays mentioned in the foregoing Section, daily wages shall be due at the rate of double the amount set forth in the preceding Section of this Article, together with the increase due for work actually performed on festive days, as stipulated in collective contracts in respect of private employment and as governed by existing regulations in respect of employment in State and public institutions. Section j. — In case of violation, the employers shall incur the penal sanctions provided for by the first para of Article 509 of the Penal Code. ARTICLE III REPEAL OF CONTRARY PROVISIONS All provisions inconsistent with this Order are hereby repealed. ARTICLE IV EFFECTIVE DATE This Order shall become effective on the day it is signed by' me. Dated at TRIESTE, this 29th day of October 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer 190 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA General Order No. 75 (20 B) AMENDMENT TO GENERAL ORDER No. 20 (RE ORGANIZING THE PROFESSIONS) WHEREAS by General Order No. 20 ’provision i6as made for the re-organization of the professions in accordance with democratic principles and procedure in those parts of Venezia Giulia administered by the Allied Military Government (hereinafter referred to as the „Territoryu) ; and WHEREAS it is now necessary in order to facilitate said re-organization to make certain amendments to General Order No. 2o ; HOW, THEREFORE. I, ALFRED G. BOWMAN Colonel J.A.G.D.\ Senior Civil Affairs Officer, hereby. ORDER: ARTICLE I Section i. — The following addition shall be made to Section 1 of Article IV of General Order No. 20 (hereinafter referred to as „the Order“); „If the number of members inscribed in the Roll exceeds 200 the Council may be composed of nine members.“ Section 2. -— The following addition shall be made to Section 1 of Article V of the Order : „Councils composed of nine members may elect from outside their own number three additional members who, together with the president, will act as a disciplinary committee. Three members of this disciplinary committee shall form a quorum and may be presided over by the President or by some other member designated by the President to act for him“. Section 3.— The words „assembly“, and „general assembly“ appearing in Articles V, VI and VII of the Order shall be substituted by the v/ords „electoral meeting“ and the words „assemblies“ or „general assemblies“ also appearing in the said Articles shall be substituted by the words „electoral meetings“ (Sessione elettorale o sessioni elettorali“. Section 4. -— For Section 3 of Article VI of the Order the following is substituted: 1 »The notice convening the electoral meeting shall state (a) the date and place of mee- ting ; (b) the agenda ; (c) the hours of opening and closing of the meeting ; and (d) the date, time and place for the second electoral meeting, in case a second meeting is necessary. The notice shall be published at least twice in a newspaper having circulation in the Territory, and once in the Allied Military Government Gazette at least 15 days before the date of the meeting. The duration of the electoral meeting will be three hours.“ Section 5. — For Section 5 of Article VI of the Order the following is substituted : (a) „The first convening of the electoral meeting shall be valid only if not less than one half of the members inscribed in the Roll and entitled to vote, have voted. (b) „Any candidate who has received an absolute majority of valid votes totalling not less than a fourth of the number of inscribed members, shall, be elected. 191 (c) „In case of an equal number of votes the senior member shall be elected. (d) „If at the first electoral meeting the requisite number of voters are not present, or if, even if such requisite number are present, all the members of the Council could not be elected because of an insufficient number of votes, then the meeting shall be adjourned and a second electoral meeting shall take place on the day, place and hour as fixed in the convening notice. (e) „ Such second electoral meeting shall be effective irrespective of the number of voters present, and any candidate, who has received a majority of valid votes, shall be elected. (f) „If the requisite number of members have not all been elected at the first electoral meeting, then the second electoral meeting shall only be concerned with the election of the remaining members of the Council. In case of an equal number of votes the senior member shall be elected." Section 6. — For Section 6, Article VI of the Order the following is substituted: „The presiding officer shall, after the electoral meeting has been in session for three hours. * announce that it is closed and that no further votes will be received. Immediately after the closing of the electoral meeting the presiding officer assisted by owo members nominated by him shall proceed to count the votes. The Presiding Officer shall publicly declare the result of the voting and will report the result to the President of the Tribunal on whose order the meeting was called. ARTICLE II Save as amended by this Order, General Order No. 20 will continue in full force and effect. < ‘ ARTICLE III EFFECTIVE DATE This Order shall take effect on the day of its publication in the Allied Military Government Gazette. Dated at Trieste, this 2nd November 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.I). Senior Civil Affairs Officer 192 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA General Order No. 82 AMENDMENT TO GENERAL ORDER No. 36 — CONSUMER TAX WHEREAS it is deemed necessary to amend. General Order No. 36 by modifying the Consumer Tar. in those parts of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“), NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: PARTS I — MEATS AND LIVESTOCK ARTICLE I REPEAL OF ITALIAN LAW Article 4 of R. I). L. No. 441), 12 April 1343, is hereby repealed. ARTICLE II MODIFICATIONS TO CONSUMER TAX Section I. — The Consumer Tax shall be levied per head on pigs slaughtered for special use, unless the tax is to be assessed on the live weight by request of the party concerned, in Communes where such taxation is admitted. Section 2. — The tax shall be reduced by half where the yearly consumption per family is limited to two pigs. Section 3. — The tax on aminals may be assessed on the live weight tariff in Communes' equipped with the appropriate weighing facilities. Section 4. — The live weight tariff shall be that established for fresh meat and shall be reduced in respect of : a) pigs, calves, goats and sheep by 20% ; b) other cattle and equines by 40%. Section 5. — The tax shall be increased by 20% for fresh meat imported from other Communes or from abroad. Section 6. — Cooked meat shall be subject to the same rate of tax as fresh meat. Section 7. — Tinned meat shall be taxable on 50% of the gross weight of tin. Section 8. — The tax on low quality slaughtered meat shall be reduced by half. Section 9. — The tax on non-filletted frozen meat ,-hall be reduced by one third. 193 PART II — WINES ARTICLE III CHANGES IN SCHEDULE „A“ ATTACHED TO GENERAL ORDER N. 36 The maximum rates of Consumer Tax which may be imposed within the Territory as set forth in schedule A attached to and made part .of General Order No. 36 (Art. II), are hereby modified as follows and schedule A is amended accordingly Wine s Unit measure Tax in Lire Ordinary wines................................................ Includes all wines except the other wines set forth below, whether contained in casks or. any other type of receptacle, which have an alcoholic content equal to or greater than 5 degrees and not greater than 21 degrees, tested by the alcohol meter of Guy Lussac. hi 1.000,— Superior Wines.................................................. Includes all special wines such as vermouth, marsala, liquor wines (crema marsala, moscati, maRasia, both „Passiti“ and non „Passiti“) vinsanti, other liquorous wines as such, romatic wines and aperitifs, with an alcoholic content not exceeding 21 degrees. hi 2.000,- Wines in bottles ............................... .............. per bottle These defined as being in bottles hermetically closed and bearing, by means of a label or embossed on the glass, an indication of the quality of the wine or the name of the producing firm. 20,- Unit measure Tax in Lire Sparkling wine in bottles ................................... per bottle 100,- PART 111 — EFFECTIVE DATE ARTICLE IV EFFECTIVE DATE OF THE ORDER This Order shall become effective on the day it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 8th day of November 1046 ALFRED C. BOWMAN Colonel, -T. A. G.l ). Senior Civil A'fairs Officer 194 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA General Order No. 83 EXPROPRIATION IN FAVOUR OF THE STATE OF WAR PROFITS AND EXTRAORDINARY PROFITS FROM SPECULATION WHEREAS it is deemed necessary to expropriate, in favour of the State the war profits and extraordinary profits from speculation in those parts of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the ..Territory") NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: P A RT T EXPROPRIATION IN FAVOUR OF THE STATE OF WAR PROFITS Section I PROCEDURE FOR THE EXPROPRIATION OF WAR PROFITS IN FAVOUR OF THE STATE ARTICLE I As from 1 January 1939, the portions of war profits relating to the period from 1 January 1939 to 31 December 1945, declared non-disposable under Article 25 of the Consolidated Text approved bv K. D. 3 June 1943, No. 598 as amended by General Order No, 40, are hereby expropriated in favour of the State. ARTICLE 2 The expropriation includes portions which have already been paid or are to be paid as well as those with regard to which a reimbursement or an exemption from payment have been provided for under Article 25 of the above mentioned Consolidated Text. ARTICLE 3 If, during the period specified in Article 1, one or more financial years have been closed with a total income lower than the ordinary one, an amount equal to the difference between the ordinary and the lower total income for each financial year in which such difference has been ascertained shall be deducted from the amount of profits liable to expropriation. ARTICLE 4 If one or more financial years in the period specified in Article 1 have closed with a loss, a sum, equal to the ordinary income plus the amount of such loss, r ay bo deducted from the amount of profits liable to expropriation. 195 ARTICLE 5 Losses represented by war damage shall not be deducted from the ordinary income. In the interest of reconstruction and reactivation of firms Allied Military Government is entitled to authorize, prior to the final liquidation, the total or partial deduction of war damages the refund of which is provided for by law. ARTICLE 6 In order to obtain the deduction provided for by Articles 3 and 4 taxpayers who suffered losses in the years 1939-1945, must declare to the appropriate „Ufficio Distrettuale delle Impose Dirette“ the loss suffered in each of the above years. ARTICLE 7 The declaration in so far as relating to losses for the years 1939-1944 must be filed within six months from the effective date of this Order. The declaration for losses in the year 1945 must be filed within the same time-limit, or within that established for the declaration relating to the war profit tax, when such limit expires after the sixth month from the effective date of this Order. ARTICLE S As regards Articles 6 and 7, whenever a financial year closes with a loss and in consequence thereof no assessment of war profit is made, the amount of such loss shall always be assessed. Section II PROVISIONAL LIQUIDATION OF PROFITS LIABLE TO EXPROPRIATION ARTICLE 9 In the provisional assessment of profits liable to expropriation the ..Ufficio Distrettuale delle Imposts Dirette“ shall compute the portions the refund of which has already been granted or the deposit of which has not been required in terms of Article 25 of the Consolidated Text approved by R. D. 3 June 1943, Nc. 598, taking also into account the losses declared under Articles 6, 7 and 8 hereof in so far as admissible. ARTICLE 10 The assessment shall be notified to the taxpayer along with the order to pay to the Treasury the portions of profits which are still duo, as provided for and in accordance with the procedure established by Article 27 of the aforesaid Consolidated Text. The assessment shall also be intimated to the Intendente di Finanza, who shall instruct the Treasury Section to appropriate the portions already paid. ARTICLE 11 The amounts paid in accordance with the order referred to in Article 10 shall be appropriated and a receipt shall be given therefor. If the tax-payer fails to pay, the provisions of Articles 28 and 30 of the Consolidated Text shall be applied. 196 ARTICLE 12 If the provisional assessment results in a credit in favour of the tax-payer, the said Uf-ficio shall exempt the taxpayer from payment of outstanding portions of war profits up to the amount of such credit, or shall provide for the refund of those already paid. Section III BALANCE SETTLEMENT AND APPEAL ARTICLE 13 Provisional assessments shall be substituted by definite assessments as soon as they become final. When all assessments relating to the period 1939-1945 have become final, the office shall provide for the balance settlement for such period. ARTICLE 14 Such definite or final settlement shall be notified to the taxpayer who may appeal against the decision of the said Ufficio within the terms and procedure established for appeals against the assessment of war profits. Section IV INTERESTS ACCRUED ON DEPOSITS MADE FOR THE WAR PROFIT TAX ARTICLE 15 As from 1 January 1946, no interest shall be allowed on the sums deposited with the Bank of Italy as non-disposable quotas of war profits. If the balance settlement referred to under Article 14, shows a credit in favour of the taxpayer, interest at 3 per cent shall be allowed on the sums to be refunded up to the date when the payment order therefor is issued. PART li EXPROPRIATION IN FAVOUR OF THE STATE OF EXTRAORDINARY PROFITS FROM SPECULATION Section I PROFITS LIABLE TO EXPROPRIATION ARTICLE 16 As from the year 1939 all profits derived from any activity contrary to the provisions concerning the compulsory collection and blocking of goods and commodities or price ceilings, are hereby expropriated in favour of the State. 197 ARTICLE 17 All profits derived from any other activity not mentioned in Article 16 hereof if carried on with a view to taking advantage of the particular necessities and privations caused by the w ar and by events connected therewith, as well as profits accrued from any incidental activity of a speculative character, commenced in connection with the said events are expropriated in favour of the State. Section II ASSESSMENT OF PROFITS, FINES — DERATION OF IMPLEMENTATION ARTICLE 18 The assessment of the profits referred to in Articles 16 and 17 may be made by presuming such profits on the basis of special circumstances and especially by taking into account the standard of living and the present assets of the taxpayer the origin of which he can not justify. ARTICLE 19 Such assessment as described in the foregoing Article may also be made for the expropriation of profits the existence of which is shown by the standard of living and by the present assets of the taxpayer, even if such profits cannot be connected with any normal activity likely to have produced them. The provisions relating to the war profits tax shall also apply to the assessment and collection of the profits specified in Articles 16 to 19. The penalties as to extraordinary profits from speculation shall be those established in Article 28 of the Consolidated Text approved by R. D. 3 June 1943, No. 598. ARTICLE 20 If the taxpayers referred to in Articles 16 to 19 fail to pay the profits as assessed in accordance with the said Articles and the taxeollector is wholly or partially unsuccessful in carrying out the collection a fine („ammenda“) not exceeding the amount of the profits due and not less than one-half thereof shall be imposed. EFFECTIVE DATE ARTICLE 21 This Order shall become effective within the Territory on the date of its publication in the Allied Military Government Gazette. Dated at TRIESTE 8th November 1946 198 t ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A. G.D. Senior Civil Affairs Officer ALLIED MILITARY GOVERNMENT VEiNEZIA GIULIA General Order No. 84 RESTRICTIONS ON USE OF ELECTRICITY WHEREAS, the. shortage of electrical current has reached critical proportions, in that part of Venezia. Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“) ; and WHEREAS, it has become necessary to provide for reduced homsumption of electrical current, ' ... NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER. ARTICLE I , RESTRICTION ON THE USE OF ELECTRICAL CURRENT Section i. — Restriction shall be imposed upon all users of electrical current derived from North Italy Grid and distributed by S.E.L.V.E.G., S.V.E.M., A.C.E.G.A.T. or other distributors connected to the Grid System. • Section 2. — Restrictions shall apply to : a) domestic comsumption for lighting, heating arid cooking; b) places of public entertainment: c) publie services such as street lighting, trams, trolley-busses, etc. d) illumination of shop windows and outdoor advertising signs ; e ) the use of electric current for lighting, and power purposes in shops, professional offices, commercial offices and establishments, and in all industrial establishments. Section 3. —- The term „restriction“ for the purpose of this Order shall be construed as t< include „prohibition“. ARTICLE II EXEMPTIONS • Section z. — Any establishment, institution or private individual, may, in the interests of public health or security, be exempt, wholly or in part from the provisions of this Order, on written application being made to the Area Commissioner. 199 Section 2. — Private and Communal generating plants not connected to the Grid System are exempted from the provisions of this Order. ARTICLE III DELEGATION TO AREA COMMISSIONERS Area Commissioners shall, with the advice and approval of Chief Industry and Utilities Officer of Allied Military Government, publish such orders and regulations as to effectively restrict or prohibit in certain cases the use of electrical current within their Areas and shall be charged with the responsibility of the enforcement thereof. ARTICLE IV PENALTIES Section i.— Any person violating the provisions of this Order shall bo liable to immediate disconnection of the electricity supply to his premises or establishment for a period of one week, for the first offence and 2 weeks for the second and each subsequent offence. Section 2. — Upon conviction by an Allied Military Court, any person violating any provision of this Order shall be liable to punishment by fine or imprisonment, or both, as the Court may determine. In addition thereto the Court may, on such conviction, order the forfeiture of the electrical appliances used. Section J. — Violations of the provisions of the within Order shall be reported to the Industry and Utilities Officer of Allied Military Government or an Officer designated by him in each Area, who shall order the discontinuance of the electric supply and/or report the violation to the proper Area Legal Officer for prosecution in Allied Military Government Courts. ARTICLE V EFFECTIVE DATE This Order shall take effect on the day it is signed by me. Dated at Trieste, this 4th day of November, 1940. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 200 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 103 B AMENDMENT TO ORDER No, 103 — INCREASE IN SUPPLEMENTARY UNEMPLOYMENT BENEFITS WHEREAS, by Order No. 103, dated & April 1946, provision teas made for increased unemployment benefits to be borne by compulsory insurance as therein provided, and WHEREAS, it is deemed just and necessary to make provisions for the increase of the said supplementary unemployment benefits in that part of Venezia-Giulia administered by the Allied Forces NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOW MAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, hereby ORDER: ARTICLE I INCREASE IN GRANT OF SUPPLEMENTARY UNEMPLOYMENT ALLOWANCES Section 1. — (a) With effect from 1 July 1946, the supplementary unemployment allowance set forth in Order No. 103 (Article I, Sec. 1 (a)) is hereby increased from 30 Lire per day to 50 Lire per daj^. (b) With effect from 1 July 1946, the additional allowance for each dependent child set out in Order No. 103 (Article I, Sec. 1 (b)) is hereby increased from 5 Lire per day to 8 Lire per day. Section 2. -— Order No. 103 will continue in force and effect as amended by this Order. ARTICLE II EFFECTIVE DATE OF ORDER This Order shall be effective as and from 1st July 1946. Dated at Trieste 16th August 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 201 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 209 GRANT OF A SUPPLEMENTATION TO BE BORNE BY THE STATE OF PENSIONS BASED UPON SOCIAL INSURANCE WHEREAS, %y General Order No. jy B dated S October 1946 provision was made for establishing a new increase in pensions for old age, invalidism and survivors, based upon general compulsory insurance and special insurance funds in lieu thereof ; and. IVHEREA.S'. it is deemed just'and necessary to male provisions for granting a supplementation, to be borne by the State for those pensions, referredc to in the above mentioned General Order No. 17 B, as well as for pensions based upon optional insurance, in that part of Venezia Giulia administered by the Allied Jforces' (hereinafter referred to as the „Territory“), Now, THEREFORE, I, ALE RED.0. BOWMAN, Colonel J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: ARTICLE 1 GRANT OF SUPPLEMENTATION AND AMOUNT THEREOF Section 1. ■— In addition to the increase in pensions for old age, invalidism and survivors based upon general compulsory insurance and special insurance funds in lieu thereof, as provided for by General Order No. 17 H. dated 8 October 194(5, a supplementation to be borne by. the Sta'e equal to 300 Lire per month, is hereby granted in favour of the recipients of such pensions. Section 2. — The said supplementation is hereby fixed in the same amount for pensions payable to survivors, and in case of co-existence of more than one survivor shall be apportioned in the proportions laid down in existing legislation concerning the payment of reversibility pensu ns. ARTICLE II PENSIONS BASED UPON OPTIONAL INSURANCE Section 1. — The supplementation set forth in Article 1 of the present Order is hereby granted also to those who are entitled to pensions paid or payable in pursuance of their inscription in the optional insurance rolls. Section 2. — Immediate life annuities derived from the optional insurance as well as those derived from the „popular insurance“ branch shall be excluded from the said supplementation. 202 ARTICLE III PERSONS ENTITLED TO TWO OT MORE PENSIONS Persons entitled to two or more pensions of the classes referred to in the preceding Articles, shall be entitled in any case only to one monthly supplementation of 300 Lire. ARTICLE IV EFFECTIVE DATE OF ORDER This Order shall become effective as and from 1 June 1940. Dated at Trieste this 29h day of October 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A. G.D. Senior Civil Affairs Officer ALLIED« MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 227 AMENDMENT TO LAWS GOVERNING THE ALIENATION AND EXPORTATION OF PLATINUM, GOLD, SILVER, PEARLS AND PRECIOUS STONES WHEREAS, it is considered advisable and necessary to amend the provisions relating to the alienation and exportation of platinum, gold, silver, pearls and precious stones, in that part of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the ..Territory'') ; NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil A ffairs Officer, ORDER : ARTICLE 1 PROHIBITION OF EXPORTATION OF PRECIOUS STONES AND METALS Exportation from the „Territory“ of platinum, gold, silver, pearls and precious stones is hereby prohibited. Tire Allied. Military Government may, however, in special circumstances permit exportation of platinum, gold, silver, pearls and.precious stoned but will lay down conditions for such exportation and the procedui e to be followed. ARTICLE II PROHIBITION OF ALIENATION OF GOLD AND SILVER MONEY All acts of alienation of gold and silver coins are hereby prohibited with the exception of coins of historical or arehaelogieal value, provided that they have been coined prior to 1.850. 203 ARTICLE III PENALTIES In case of violation of the prohibitions mentioned in the foregoing Articles or of the conditions and procedure established by the Allied Military Government, the provisions of Article II of R.D. 3 September 1941, No. 882, shall apply. ARTICLE IV REPEAL OF THE LEGISLATION AFFECTING ALIENATION OF PRECIOUS STONES Subject to the provisions of this Order and to the provisions governing the trading of gold set out in R.D.L. 14 November 1935, No. 1935, -which remains in force, R.D.L. 3 September 1941, No. 882, and R.D.L. 17. October 1941. No. 1330, are hereby repealed within the Territory. ARTICLE V EFFECTIVE DATE This Order shall take effect on the date it is signed by me. » Dated at Trieste, this 2nd day of November, 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel J.A. G.D. Senior Civil Affairs Officer ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 230 EXTENSION OF THE PROVISIONS OF GENERAL ORDER No. 63 TO CERTAIN CATEGORIES OF POST, TELEGRAPH AND TELEPHONE EMPLOYEES, AND INCREASE OF THEIR RATES OF PAY FOR WORK AT NIGHT WHEREAS, it is considered desirable to increase the earnings of certain categories of employees of the Postal and Telegraph Administration and of the Agency for telephone- services to scales analogous to those provided for other public employees by General Order No. 63, in that part of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory"), NOW. THEREFORE, I. ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil A ffairs Officer, ORDER : ARTICLE I AGENCIES AND AGENTS Section 1. — The total annual earnings of postal and telegraph agiencies and agents (ricevitorie and agenzie) are hereby increased as follows : 204 a) for that part of those earnings formed by the personal allowance (assegno personate), the rates of increase shall be those provided in Section 1 of Article .1 of General Order No. 03, and the increased amounts shall be made into round figures in terms of Section 2 that Article : b) for the balance of those earnings ,in respect of postal and telegraph agencies (rice-vitorie) only, the following rates of increase shall be applied as to two-thirds of the amount of such balance : 300% of the first 2.000 Lire 250% of the next 2.000 Lire 200% of the next 2.000 Lire 150% of the next 4.000 Lire 100% of any amount in excess of 10.000 Lire. Section 2. — The above increases shall not be calculated, in respect of the branch agen cies (ricevitorie succursali), on the amount of the Administration's contribution, in tenns of the third paragraph of Article 64 of the regulations approved by R.D. 5 November 1937 No. 2161, towards such portion of the rent as exceeds in amount one-tenth of the income. Such contribution shall not be included in the amount of the personal allowance (assegno personalej increased in terms of Section 1 (a) above. ARTICLE 11 SPECIALIZED WORKERS The wages (r^ribuzione) or pay (paga) due to: ct) collectors (eollettori), b) permanent (effettivi) rural postmen and-such temporary (provvisori) rural postmen as are employed on a permanent postal service. c) permanent foot-couriers (procaccia) and such temporary foot-couriers as are employed on a permanent postal service, cl) labourers (manovali di fatica) and cleaning staff, e) submarine cable guards (guardapprodi) bound by a personal contract, or in any way under labour contract with the Administration, j) wireless telegraphists and wireless electricians, g) apprentice (apprendisti allievi) mechanics, h) piece-work (cottimisti) personnel engaged on postal orders,savings and current accounts (conti eorrentp), i) labourers (agenti di fatica) bound by personal contracts, of the Agency for telephone services, ]) piece-work personnel of the Agency for telephone services, shall be increased by the percentages provided in Article 1 of General Order Nc. 63. ARTICLE III COST OF LIVING BONUS Section i. — The personnel listed in Article I and II of this Order shall be paid the cost of living bonus and additional and personal allowances provided in Articles II, III, IV and VI of General Order No. 63, as amended. Section 2. -W Such personnel as are employed for less than six hours per day shall be paid one-sixth of the cost of living bonus and additional allowances for each daily hour of employment, and the maximum provided in Section 1 (A) of Article IV of General Order No. 63 shall be calculated on their wages or pay as increased in terms of Article II of this Order. 205 Section j. Such maximum shall, for permanent and temporary postal and telegraphic agents (ricevitori e gerenti postali telegrafici), be calculated on the personal allowance (assegno personale) increased in terms of Section 1 (a) of Article I of thist Order. Section 4. — The minimum increase in total receipts provided in Article VI of General Order No. 63 as amended, shall, for personnel who are employed for less than six hours per day be paid at the rate of one-sixth of the amounts specified in that Article, for each daily hour of employment. Section 5. — For personnel paid at piece-work rates increased by the provisions of Art. II of this Order, the total annual payments for wages (retribuzione) and cost of living bonus may not exceed those payable in terms of General Order No. 63, as amended to personnel of similar grade and degree (della categoria di assimilazione) whose employment is regulated by the provisions of R.D.L. 4 February 1937 No. 100. ARTICLE IV EMPLOYEES OF AGENCIES Section 1. — The monthly wages (retribuzione) of employees (supplenti) of permanent or temporary postal and telegraphic agencies (ricevitori o gerenti di ricevitorie postali telegraf iche) shall be increased by the percentages provided in Article I of General Order No. 63. Section 2. — Such employees shall also be paid cost of living bonus and the additional and personal allowances provided in Articles, II, 1II, IV and VI of General Order No. 63 as amended, with the. limitations in respect of those employed for less than six hours per day, which are provided in Article III of this Order. Section 3 — The „Disposizione Superiore delle Poste“ shall repay to such agencies the amount of additional expenses incurred by them in terms of this Article. ARTICLE V TELEGRAPH MESSENGERS Section 1. — The amounts payable to telegraph messengers directly employed by the Statal Administration are increased from L. 0.60 for each item delivered from offices in cities (uffici di citta) of population not exceeding one hundred thousand and L. 0.75 for each iteml delivered in other cities, to L. 1.30 and L. 1.60 respectively. Section 2. — Such messengers shall also be paid the cost of living bonus and additiona allowances in terms of Articles IT, III, IV and V of General Order No. 63, as amended, except sub-section a) of Section 1 of, Article IV thereof ; but the amounts so calculated shall be reduced by twenty-five percent and the additional allowances shall be payable only in respect of the wife and of not more than four other dependent members of .the family. ARTICLE VI LINE CONSTRUCTION WORKERS Section 1. —The basic pay (paga base) of daily-paid workers employed on the construction and maintenance of telegraph and telephone lines,, shall be increased by 125 percent. Section 2. — Such workers shall also be paid, for every day of employment, one-thirti-eth of the monthly cost of living bonus and additional allowance calculated in terms of Article II and III and Section 1 to 4 of Article IV of General Order No. 63, as amended, and reduced by forty percent for bachelors and for widowers without dependents and by thirty percent for the others. 206 Section 3. ■— The amount calculated in terms of Section 2 above shall in no case exceed three times the amount of the basic pay increased in terms of Section 1 of this Article. ARTICLE VII ABOLITION OF CERTAIN ALLOWANCES Section 1. — The provisions of subsections a, b, c, and d of Section 1 of Article V of General Order No. 63 shall be applied in respect of all personnel dealt with in this Order. Section 2. — Any personal allowances (assegni ,.ad personam*4) which are being enjoyed by such personnel are similarly suppressed ; as are the reductions provided in Article 2 of R. P. L. 23 October 1927 No. 1966 in respect of unmarried personnel or widowed persons without dependent children. ARTICLE VIII INCREASE OF ALLOWANCES FOR NIGHT WORK Section 1. — The allowances per hour, payable for work done at night by personnel of the Postal and Telegraphic Administration, as provided by R. D. 8 February .1923 No. 296, and reduced by 22.56 percent in terms of R. P. L. 20 November No. 1491 and R. D. L. 14 April 1934 No. 561, converted respectively into the Law of 6 January 1931 No. 18 and Law 14 June 1934 No. 1038, are hereby fixed in the following amounts : . ' Fro n 10 pm. From midnight to midnight to 6 am. 1) Permanent clerks („impiegati di ruolo“) of the First category .. .. 10 Lire lti Lire 2) Permanent clerk („impiegati di ruolö“) of the Second category and temporary (non di ruolo) 9 Lire 14 Lire 3) Permanent and temporary subaltern personnel (“personale subalterno di ruolo e con di ruolo“) .’ .. 7 Lire 12 Lire Section 2. — The reducions provided by R.D.L. 20 November 1930 No. 1491, converted in to the Law of 6 January 1931, No. 18 and R.D.L. 14 April 1934 No. 561 converted into the Law of 14 June 1934, No. 1038. are not applicable to such allowances. Section 3. — The amounts of such allowances shall be deemed tc absorb all increases thereof granted prior to 1 October 1945. ARTICLE IX EFFECTIVE DATE This Order shall come into force on the date that it is signed by me and all its provisions shall be effective and shall be applied as from .1 October 1945. Dated at Trieste, this 5th day of October 1946. ALFRED C BOWMAN Colonel, J. A. G. D. Senior Civil Affairs Officer 207 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 251 x INCREASE OF THE ANNUAL RATES PAYABLE TO CONTRACTORS PERFORMING THE POSTAL TRANSPORT SERVICES WHEREAS it is deemed desirable and necessary to increase the rates payable to the automobile enterprises performing public services for carrying mail within that part of Venezia Giulia administered by the Allied Military Government (hereinafter referred to as the „Territory“), NOW, THEREFORE, I, ALFRED 0. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: ARTICLE I Section 1. — The obligations established for Automobile enterprises performing public services with definite or temporary licence to carry out mail transport in accordance with the Lav/ 28 September 1939 No. 1822, shall remain unchanged, but the rates provided for in Article 10 thereof are hereby modified as follows: (a) The annual rates payable for mail transport shall be 450 Lire for every Kilometer of the line covered for such transport -and 50 Lire for every intermediate Postal Office actually served. (bj Whenever the Post & Telegraph Administration (Direzione Superiore delle Poste e delle Telecomunicazioni) of Trieste deems it advisable to use for such mail transport a stretch of the line, not exceeding 15 Kilometers, on which more than two double journeys are effected daily, the annual rate for every Kilometer shall be 900.-—• Lire. ARTICLE II This Order shall take effect as of June 1, 1945. Dated at TRIESTE, this 26h day of October 1940 ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 208 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 253 MODIFICATION OF OFFICIAL VALUE OF CERTAIN COMMODITIES OF THE CUSTOMS TARIFF WHEREAS it is considered advisable to modify the official value of certain commodities of the Customs tariff in those 'parts of Venezia Oiulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“I, NOW, THEREFORE, 1, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D.. Senior Civil A ffairs Officer, ORDER: ARTICLE I Section i. — Schedules A. B, C and I) indicating the official value ol the commodities under their respective headings in the Customs Tariff established by Decree of the Chief of Government of 2 September 1937, amended by Ministry of Finance Decree 19 July 1939, shall be substituted as from 2S October 1940 by Schedules A, B, 0 and D published in the Italian Gazzetta Lffkiale No. 242 of 24 October 1940, pages 2613-14. Section 2. — The said schedules shall bo considered as a part of this Order and shall be deposited at each Customs Office and Intendenzn di Finanza of the Territory, where they may be examined by any interested person. ARTICLE II This Order shall become effective the day it is signed by me. Trieste, this 0th day of November 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A. G.D. Senior Civil Affairs Officer 209 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 255 AMENDMENT OF ORDER No. 105 WHEREAS it has been deemed advisable and necessary to modify the rate of the contribution due to „Cassa \per V Integrazlone dei guadagni degli opérai delV Industria“ in respect to Employees (impiegati) during the period of blocicing of dismissals in that part of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory11 ), NOW', THEREFORE, I, ALFRED C. BOW7MAN, Colonel, J,A.G.D., Senior Civil Affairs Officer,hereby ORDER: ARTICLE I REDUCTION IN RATE OF CONTRIBUTION Section 1. — The contribution due to ..Cassa per 1’ integrazione dei guadagni degli opérai dell* industra“ by the Employers and by the Allied Military Government in respect of Employlees (impiegati) during the period of blocking of dismissals as laid down in Article X, Section 3, a) of Order Xo. 105 dated 5 April 1946, in hereby reduced to the rate of 3%% qf the gross earnings. Section 2. — The new rate of 3 %% shall be applied to all elements of the employees’ remuneration that are considered for the calculation of the contributions for Family Allowances set forth in General Order No. 47 dated 20 March 1946, irrespective of the maximum limits set out in Article VII of the same General Order. ARTICLE II EFFECTIVE DATE OF ORDER This Order shall become effective from the first pay period subsequent to 27 June 1946. TRIESTE, 29th October 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 210 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 259 SELECTION OF THE CANDIDATES TO THE CHAIRS OF PROFESSORSHIP AT UNIVERSITIES WHEREAS, it is considered desirable and necessary to extend the period jor the selection of the three candidates proposed for competition to the chairs of professorship at Universities, NOW, THEREFORE, I, ALFRED 0. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, || . , ~ A ' ORDER: « - ARTICLE I EXTENSION OF THE PERIOD FOR THE SELECTION OF THE CANDIDATES FOR THE CHAIRS OF PROFESSORSHIP AT UNIVERSITIES The period for the selection of the first 3 winners in the competition (terne) held for University Professorship chairs is hereby extended to December 1, 1946. ARTICLE II MARITAL QUALIFICATIONS OF „TERNE“ A candidate selected for consideration may be appointed whether having a status of „single“ or „married“. ARTICLE III . EFFECTIVE DATE This Order shall take effect on the day it is signed by me. Dated at Trieste, this 29th day of October 1940. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.-G.D. Senior Civil Affairs Office 211 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 262 ADOPTION OF LIFE INSURANCE PREMIUM BY ASSICURAZIONI GENERALI WHEREAS, it is deemed advisable and necessary to authorize the Assicurazioni Generali, a Joint Stock Insurance Company registered at Trieste, to adopt a premium rate for a certain type of Life Insurance within that part of Venezia, Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the Territory“) ; NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil A ffairs Officer, ORDER: ARTICLE I AUTHORITY TO ADOPT A PREMIUM RATE Section J. — Assicurazioni Generali, a Joint Stock Company with iis Head Office in Trieste, is authorized to adopt the rate of 82.55 Lire for each 100 Lire of capital insured under Tariff 8 - C (Deferred Capital Sum. against Single Premium, with Return of Premium) for contracts entered into with insured persons, of the ago of 06 years, for the duration of 6 years. Section 2. — Assicurazioni Generali is further authorized to apply the increase of 4% to the above mentioned premium as provided for by Order No. 95, dated 25 March 1946. ARTICLE II EFFECTIVE DATE This Order shall become effective upon such date as it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 2nd day of November, 1940. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 212 ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 267 INCREASE IN EXCISE DUTIES WHEREAS it is considered advisable to increase certain excise duties in those parts of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the ..Territory"') NOW. THEREFORE, I, ALFRED C: BOWMAN, Colonel. J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER : ARTICLE I Section i. — The excise tax on commodities liable to such tax shall be increased with effect, as from 28 October 1946 according to the tariff published in the supplement to the Italian Gazzetta Ufficiale No. 243 of 25 October 1946. Section 2. — The said tariff shall be considered as a part of this Order and shall be deposited at the office of the ,,Ufficio Tecnico delle Imposte di Fabbricazione“ and at each Intendenza di Finanza 'of the Territory, where it may be examined by any interested person. ARTICLE II This Order shall become effective on the day it is signed by me. Hated at Trieste, this 6th day of November 1946. ALFRED C. BOWMAN ■ Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Order No. 269 (106 F) UNBLOCKING OF DISCHARGES WHEREAS permissive discharges from employment, undar certain conditions as prescribed in Order No. 106, was extend,ed to November JO, 1946 by Order No. 265, and WHEREAS, O-der No. 265 failed to provide for the extension of the prolisions of Order No. 106 Art. II, III, IV. V and VI, as amended, NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN. Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer ORDER : ARTICLE I The provisions of Order No. 106 Art. II, III, IV, V and VI as amended, shall be extended to November 30, 1946. 213 ARTICLE II This Order shall lake effect as of November 1, 1940 Dated at Trieste, this 8th day of November 1940. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A. G.R. Senior Civil Affairs Officer ALLIED MILITARY GOVERNMENT VENEZIA GIULIA Administrative Order No. 74 TEMPORARY PROMOTION OF CHIEF CLERK LELLI ANTONIO FROM THE GRADE VII , TO THE GRADE VI WHEREAS it is deemed advisable to fill the vacancy of judicial clerk of VI grade at the Court of Appeal of Trieste ; WHEREAS as a result of the survey (scrutinio) ordered by the Allied Military Government pursuant to Order No. 157 dated 16 June 1946 for the promotions to higher grade of the judicial personnel, LELLI Antonio was recommended, and WHEÈEAS the Commission of vigilanza“ and disciplina“ at the Court of Appeal, functioning also as Central Commission of survey (scrutinio) recommended the promotion of LELLI Antonio, NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: 1) LELLI ANTONIO, chief judicial clerk at the Court of Appeal of Trieste, is hereby promoted from the grade VII to the grade VI with effect as from 1 October 194 0. 2) This Order shall take effect on the date it is signed by me. Dated at TRIESTE, 2nd November 1940 ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 214 PART II TRIESTE AREA ALLIED MILITARY GOVERNMENT TRIESTE AREA Area Order No. 50 RESTRICTIONS OR THE USE OF ELECTRICAL CURRENT WHEREAS the shortage of electrical current in the Trieste Area has reached critical proportions, and WHEREAS it has become necessary to restrict the consumption of electric energy, NOW, THEREFORE, I, H. P. P. ROBERTSON, Col. O.B.E., Area Commissioner, Trieste, pursuant to the powers vested in me by General Order N. 84. dated November 4, 1946, ORDER: ARTICLE I RESTRICTIONS ON THE USE OF ELECTRICAL CURRENT Section 1. — The consumption of electricity by domestic users for lighting and domestic appliances shall be limited to 180 KWQ per month for each family of four persons or less ; for each person in excess of four the allowance shall be increased by 30 KWO per month with a maximum total of 300 KWO per month. Section 2. ■—• Current shall be switched of/ daily (including Sundays) throughout the Area, except as provided in Section 3, between 0830 and 1130 hours. Section 3. —■ To minimize the effect of restrictions on hospitals, the daily cut in certain small districts of Trieste Commune will be effected between 1330 and 1030 hours in lieu of 0830 to 1130 hours. Section 4.—•• No shops, offices or commercial; industrial or „artigiani“ enterprises shall use electricity for lighting 'or power purposes between 1730 and 0700 hours. Section 5. —• Industrial enterprises taking their supply direct from S.E.L.V.E.G., shall not be restricted as to hours but shall reduce their consumption to not more than 80% of the October 1946 figure. Section 6. — Bars, wine-shops and restaurants shall be prohibited from using electrical current in any form after 2300 hours daily and in addition shall reduce their consumption to not more than 66 2/3% of the October 1946 figure. 215 Section 7. —- Cinemas and theatres shall open only between 1630 and 2300 hours. Section 8. — Illumination of public rooms in hotels shall be switched off not later than 2300 hours daily and in addition shall reduce their consumption to not more than 66 2/3% of the October 1946 figure. Section 9. — Street lighting shall not be switched on until 30 minutes after sunset and shall be switched off 1 hour before sunrise. The average intensity of street lighting shall be reduced by 40. Section 10* — Electrical tram and trolley bus services shall be restricted as provided by Administrative Ordeis from this Headquarters and announced in the Press. Section 11. — Barbers and hairdressers shall not use electrical current for lighting or operating appliances after 1830 hours daily. ARTICLE 11 PROHIBITED USE OF ELECTRICAL CURRENT Section 1. —- The use of electricity for space heating in all premises whatsoever is prohibited. Section 2. — The use of electricity for electrical illumination of shopwindows and external signs and ad\ ertisments is prohibited. ARTICLE 11 1 EXEMPTION AND MODIFICATION Section 1. — Hospitals, doctor’s consulting Rooms shall be exempted from the provisions of Article 1, Section 4 and.Article 2, Section 1, upon application to the Area Commissioner. Section 2. — Premises provided with private generating sets shall be exempt from the provisions of this Order. Section 3. —• Bakers and chemists engaged in essential duties shall be exempt from the provisions of Article 1, Section 4. Section 4. — For security purposes shops shall be permitted to maintain internal illumination at the rate of 40 Watts for each display window between 1730 and 0700 hrs. Section 5. — Any establishment, installation or private individual may, in the interests of public health or security, be exempt wholly or in part from the provisions of this Order on a written application being made to the Area Commissioner. Section 6. — Prohibition of the use of electric energy for lighting and other purposes during certain hours does not preclude the use of other forms of illumination or energy in lieu thereof. 216 ARTICLE IV DESIGNATION OF OFFICER An Area Officer shall be designated by me who shall he charged with the responsibility of enforcing the provisions of this Order. He shall perforin such duties and issue necessary orders in my name for the operation and enforcement of this Order. ARTICLE V PENALTIES Section. 1. — Any person violating the provisions of this Order shall be liable to immediate disconnection of the electricity supply to his premises or establishment for a period of one week, for the first offence, and two weeks for the second and each subsequent offence. Section 2. — Upon conviction by an Allied Military Court, any person violating anv provision of this Order shall be liable to punishment by fine or imprisonment or both, as the Court may determine. In addition thereto the Court may on such conviction, order the forfeiture of the electrical appliances used. Section 3. — Violations of the provisions of the within Order shall be reported to the Officer designated by me pursuant to Article IV, who shall order the discontinuance of the electric supply and/or report the violation to the Area Legal Office for prosecution in Allied Military Government Courts. ARTICLE VI EFFECTIVE DATE This Oi'der shall take effect at UlOU hours November (i, 191(5 Dated in Trieste, this 5th day of November 191(5. H.P.P. ROBERTSON Col. O.B.E. Area Commissioner Trieste Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT TRIESTE AREA Area Administrative Order No. 44 APPOINTMENT OF NEW MEMBERS TO THE EPURATION COMMISSION OF FIRST INSTANCE — TRIESTE Pursuant to the powers given to me by Sect. Ill of GENERAL ORDER N. 7, I, H.P.P. ROBERTSONy Colonel, O.B.E.', Area Commissioner, Trieste Area; 217 HEREBY APPOINT: Advocate GIUSEPPE COSULICH and Doctor VALENTINO MILLO (MILLOK) to be Members of the Epuration Commission of First Instance, Trieste, in place of Advocate EDO BUD A, Advocate GIUSEPPE AGNELF.TTO and Prof. VITTORIO FPRLANI who have resigned. This Order of appointment shall become effective on the 'date it is signed by me. Date at TRIESTE, this 29th day of October 194b H.P.P. ROBERTSON Colonel, O.B.E. Area Commissioner Trieste ALLIED MILITARY GOVERNMENT TRIESTE AREA Area Administrative Order No. 45 APPOINTMENT OF DR. ADRIANO MERCANTI TO THE AREA COUNCIL FOR THE AREA OF TRIESTE WHEREAS by Area Order N. 16, dated 21st September 1916, Aw. LAURA Ferruccio was appointed Substitute Member to the Area Council for the Area of Trieste, and WHEREAS it is now necessary to appoint a new Substitute Member in place of said Aw. LA URJ Ferruccio, who has resigned , NOW THEREFORE, I, H.P.P. ROBERTSON, Col. Area Commissioner Trieste, pursuant to the powers given 'to me by General Order N. 11 of August 11th, 1916 ORDER: 1. Dr. Adriano MERCANTI is hereby appointed Substitute Member to the Area Council for the Area of Trieste in place of Avv. Ferruccio LAURI. 2. This appointment shall be temporary and for the duration of the Allied Military Government. 3. This Order shall become effective on the date it is signed by me. Dated in Trieste, this 31st day of October 194(1. H.P.P. ROBERTSON , Colonel Area Commissioner Trieste Area 218 GORIZIA AREA ALLIED MILITARY GOVERNMENT GORIZIA AREA Area Order No. .106 PROMOTION OF DOTT. EDMONDO CANDUTTI, DIRECTOR OF THE „CAMERA COMMERCIO, INDUSTRIA E AGRICOLTURA OF GORIZIA, FROM GRADE Vili, GROUP A, TO GRADE VII, GROUP A 1, FRED O. MA VIS, Lt. Col. Inf., An a Commissioner for Gorizia Area HEREBY temporarily promote Dott. EDMONDO CANDUTTI, Director of the „Camera Commercio, Industria e agricoltura“ from Grade Vili., Group A., to Grade VII., Group A, with effect from 1st January 1910. Dated at Gorizia, this lath October 1940. FRED 0. MAVIS Lt. Col. Inf. Area Commissioner Gorizia Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT GORIZIA AREA Area Order No. 108 APPOINTMENT OF DOTT. SEBASTIANO ARTUSI AS PRESIDENT OF EPURATION COM MISSION OF FIRST INSTANCE FOR FASCIST OFFICIALS AND EMPLOYEES FOR GORIZIA AREA Whereas Aw. TESTA Girolamo was appointed, President of Epuration Commission of first instance for Fascist Officials and employees for Gorizia Area by Area Notice'N. 1, dated 24th July 1945, and now has been transferred to Trieste. Now, therefore, I, FRED O. MAVIS, Lt. Col. Inf., Area Commissioner for Gorizia Area, by virtue of the powers given to me by General Order N. 7, Section 3 219 r ORDER: ARTICLE I. that Aw. TESTA Girolamo be, and by virtue of this order is hereby relieved of his duties as President of Epuration Commission of first instance for fascist Officials and employees for Gorizia Area. ARTICLE LI. that Doct. ARTUSL Sobastiano be, and by virtue of this Order is hereby appointed President of Epuration Commission of first instance for fascist Officials and employees for Gorizia Area. This Order shall take effect on the day that if is signed by me. Dated this 29th day of October "*1940. FRED 0. MAVIS Lt. Col. Inf. Area Commissioner Gorizia Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT / GORIZIA AREA Area Order No. 109 APPOINTMENT OF HOUSING OFFICE AND HOUSING COMMITTEE FOR THE COMMUNE OF GRADISCA Pursuant to the. powers vested in me by virtue of General Order X. 62, I, FRED D. MAVIS, Lt. Col. Inf., Area Commissioner for Gorizia Area, hereby ORDER: ARTICLE l that a Housing Office for the Commune of Gradisca be and the same :'s hereby appointed consisting of the following members : Mr. RIZZJCTTO LUIGI — Director Mr. MARIZZA GIORGIO — Member Mr. RAZZA GIUSEPPE — Member 220 ARTICLE IT that a Housing Committee for the Commune of Gradisca be and the same is hereby appointed consisting of the following members : Mr. TERRILE FRANCO — President Mr. SALVINI SEVERINO — Member Mr. DI BERT GUALTIERO —■ Member ARTICLE III This Order shall become effective as of 7th October 1946. Dated at Gorizia, this 29th day of October 1940. FRED 0. MAVIS Lt. Col. Inf. Area Commissioner Gorizia Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT GORIZIA AREA Area Order No. 110 APPOINTMENT OF DR. COLAVECCHIO AS COMMUNAL PRESIDENT OF THE COMMUNE OF SAGRADO Pursuant to the provisions of General Order N. 11. I, FRED O. MAVIS, Lt. Col. Inf., Area'Commissioner for Gorizia Area, by virtue of the power vested in me, hereby ORDER: that DR. COLAVECCHIO be and by virtue of this Order is appointed Communal President of the Commune of Sagrado, with all the powers and subject to all the duties set forth in Section 5. of sùch General Order. This appointment shall become effective as of the loth October 1945., and shall be operative until further Order. Dated at Gorizia, this 29th day of October lv»46. FRED 0. MAVIS Lt. Col. Inf. Area Commissioner Gorizia Area 221 ALLIED MILITARY GOVERNMENT GORIZIA AREA Area Order No. Ill APPOINTMENT OF HOUSING OFFICE AND HOUSING COMMITTEE FOR THE COMMUNE OF FARRA D’ ISONZO Pursuant to the authority vested in me by virtue of General Order N. 62 I, FRED O. MAVIS, Lt. Col. Inf., Area Commissioner for Gorizia Area hereby ORDER: ARTICLE I that a Housing Office for the Commune of Farra d’ Isonzo lie and the same is hereby appointed consisting of the following members : Mr. BRESSAN FRANCESCO -- Director Mr. BRUMAT MARIO — Member Mr. Z.ANUTTO GIACOMO — Member * . ARTICLE LI . . that a Housing Committee for the.Commune of Farra d’ Isonzo be and the same is hereby appointed consisting of the following members : Mr. CASTELLAN FERRUCCIO — President Mr. BENET ORESTE . — Member Mr. VLSINTIN MARIO — Member This Order shall conic into force with effect from 7 October 1940. Hated at Gorizia. this 29th day of October 1940. FRED 0. MAVIS Lt. Col. Inf. Area Commissioner Gorizia Area 222 ALLIED MILITARY GOVERNMENT GORIZIA AREA Area Order No. 112 APPOINTMENT OF HOUSING OFFICE FOR THE COMMUNE OF ROMANS D’ISONZQ Pursuant to the authority vested in me by virtue of General Order N. 62, 1, FRED O. MA VIS, It. Col. Inf., Area Commissioner for Gorizia Area, hereby ORDER: ARTICLE I that a Housing Office for the Commune of Romans d’ Isonzo be and the same is hereby appointed consisting of the following members : Mr. MINON OTTAVIANO — Director Mr. LANDRI MARIO — Member Mr. SPANCHER FRANCESCO — Member this Order shall come into force with effect from 1 October lv)4(*. Dated at.Gorizia this 2bth day of October I'HB. FRED 0. MAVIS Area Commissi one r Lt. Col. Inf. Gorizia Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT GORIZIA AREA Area Order No. 113 APPOINTMENT OF HOUSING OFFICE AND HOUSING COMMITTEE FOR THE COMMUNE OF MARIANO DEL FRIULI Pursuant to the authority vested in me by virtue of General Order N. 62 J. FPED O. MAVIS, Lt. Col. Inf. Area Commissioner for Gorizia Area, hereby ORDER: ARTICLE I that a Housing Office for the Commune of Mariano del Friuli be and the same is hereby apr pointed, consisting of the following members : Mr.'TpNET HR UNO — Director Mr. CATTARIN DOMENICO — Member Mr. CIVTDIN MARCELLINO — Member \ 223 ARTICLE II that a Housing Committee for the Commune of Mariano del Friuli be and the same is hereby appointed consisting of the following members Mr. TOMAT ELIO — JJresident Mr. OLIVO Gil' SEP PE — Member \ Mr. MJ5DEOT ALBINO — Member This Order shall come into force with effect from 7 October Dated at Gorizia this 2it.h day of October l".pi. FRED 0. MAVIS Lt. Col. Inf. Area Commissioner Gorizia Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT GORIZIA AREA Area Order No. 114 APPOINTMENT OF HOUSING COMMITTEE FOR THE COMMUNE OF GORIZIA Pursuant, to the powers vested in me by virtue of General Order No. 62, I, FRED O. MAVIS. Id. Col. Inf., Area Commissioner for Gorizia Area, hereby ORDER: that a Housing Committee for the Commune of Gorizia be and the same is hereby appointed consisting of the following members : Hag. BRAMO VITTORIO — President Dott. GRIGNASCHI UGO Member Geom. BOLESI FERRUCCIO — Member Sig. BAUCON MARIO —- Member Sig. SPANGHER DA VIDE — Member This Order shall become effective as of 7th October lh4t>. Dated at Gorizia, this 31st day of October 1040 FRED 0. MAVIS Lt. Col. Inf. .Area Commissioner Gorizia Area 224 POLA AREA ALLIED MILITARY GOVERNMENT POLA AREA Area Order No. 12 RESTRICTIONS ON THE USE OF ELECTRICAL CURRENT WHEREAS, the shortage of electric current in the Pola Area has reached critical proportion ; and WHEREAS, it has become necessary to restrict the consumption of electric energy, NOW, THEREFORE, pursuant to the powers vested in me by General Order No. 84, dated-November 4, 1^46, I, Lieutenant-Colonel, E. S. ORPWOOD, Royal Berkshire Regiment : Area Commissioner of Polo ORDER: ARTICLE i RESTRICTIONS ON THE USE OF ELECTRICAL CURRENT Section t. —- The consumption of electricity by domestic users for lighting and domestic appliances shall be limited to 180 IvWO per mmth per each family of four persons or less : for each person in excess of four the allowance shall be increased by 30 KWO per month with a maximum of 300 KWO per month. Section 2. — Current shall be switched off daily (including Sundays) throughout the Area, except for Hospital, between 0830 and 1130 hrs. Section 3. — No shops, offices or commercial, industrial or „artigiani“ enterprises shall use electricity for lighting or power purposes between 1730 and 0700 hours. Section 4. —- Bars, wineshops and restaurants shall be prohibited from using electrical current in any form after 2300 hours daily and in addition shall reduce their consumption to not more than 66 2/3% of the October 1946 figure. Section 5. — Cinemas and theatres shall open only between 1630 and 2300 hours. Section 6. — Illumination of public rooms in hotels shall be switched off not later than "2300 hours daily and in addition shall reduce their consumption to not more than 66 2 3% of the October 1946 figure. Section 7. — Street lighting shall not be switched on until 30 minutes after sunset and shall be switched off one hour before sunrise. The average intensity of street lighting shall be reduced by 40%. Section 8. '— Barbers and hairdressers shall not use electric current for lighting or operating appliances after 1830 hours daily. 225 ARTICLE II PROHIBITED USE OF ELECTRICAL CURRENT Section i. — The use cf electricity for space heating in all premises whatsoever is prohibited. Section 2. — The use of electricity for electrical illumination of shop windows and external signs and advertisements is prohibited. ARTICLE III EXEMPTION AND MODIFICATIONS Section i. — Hospitals, Doctor’s Consulting Rooms may be exempted from the provisions of Article Ï, Section 3 and Article II, Section 1 upon application to the Area Commissioner. Section 2. — Premises provided with private generating sets shall be exempt from the provisions of this Order. Section 3. — Rakers and chemist engaged in essential duties shall be exempt from the provisions of Article I. Section 3. Section 4. —- For security pruposes shops shall be permitted to maintain internal illumination at the rate of 40 Watts for each display window between 1730 and 0700 hours. Section. 5. — Any establishment, installation or private individual may, in the interests of public health or security, be exempt wholly or in part from the provisions of this Order on written application being made to the Area Commissioner. Section 6. — Prohibition of the use of electric energy for lighting and other purposes during certain hours does not preclude the use of other forms of illumination or energy in lieu. ARTICLE IV DESIGNATION OF OFFICER An Area Officer shall be designated by me who shall be charged with the responsibility of enforcing the provisions of this Order. He shall perform such duties and issue necessary Orders in my name for the operation and enforcement of this Order. ARTICLE V PENALITIES Section 1. —- Any person violating the provisions of this Order shall be liable to immediate disconnection of the electricity supply to his premises or establishment for a period of one week, for the first offence, and two weeks for the second and each subsequent offence. 226 Section 2. — Upon conviction by an Allied Military Court any person violating any provision of this Order shall be liable to punishment by fine or imprisonment, or both, as the Court may determine. In addition thereto the Court may on such conviction, order the forfeiture of the electrical appliances used. Section 3. -— Violations of the provisions of the within Order shall be reported to the Officer designated by me pursuant to Article IV, who shall order the discontinuance of the electric supply and or report the violation to the Area Legal Officer for prosecution in Allied Military Government Courts. ARTICLE VI EFFECTIVE DATE This Order shall take effect at 0100 hrs 8 November 1946. Dated this 6th day of November 1946, E. S. ORPWOOD Lt. Col. Area Commissioner Pola Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT POLA AREA Area Amministrative Order No. 71 TEMPORARY APPOINTMENT O.F LIQUIDATOR OF . R. AZIENDA ISOLE BRIONI" 1. — WHEREAS by Area Administrative Order No. 39 dated 13th April 1949 Dr. PETRONIO Bartolomeo was appointed as Liquidator of ,,R. Azienda Isole Brioni". And WHEREAS the said Dr. PETRONIO Bartolomeo has relinquished the said appointment. I, Lieutenant-Colonel E. S. ORPWOOD, Royal Berkshire Regiment, Area Commissioner of Fola, ORDER: that Rag. PUSS1NI Corrado be and he is HEREBY appointed as Liquidator of the said ,,R. Azienda Isole Brioni'1 in the place of the said Dr. PETRONIO Bartolomeo. 2 — This Order is to take effect immediately Dated at Pola, this 21st day of October Dilli. E. S. ORPWOOD Lt, Col. Area Commissioner Pola .Area. 227 . ALLIED MILITARY GOVERNMENT POLA AREA Area Administrative Order No. 72 PROMOTIONS — TOBACCO FACTORY 1. ■—- I, Lieutenant-Colonel E. S. ORPWOOD, Royal Berkshire Regiment, Area Commissioner of Pola, HEREBY temporarily promote : MARCOZZI GUJDO from 10th Grade to 9th Grade PETRIS ANTONIO from 12th Grade to 11th Grade CICUTA OTTOMÀRO from 11th Grade to loth Grade DONATI GUERRINO from 11th Grade to loth Grade. 2. — - These promotions are to take effect as from 1st July 1940. Dated at Pola, this 24th day of October 1940. E. S. ORPWOOD Lt. Col. Area Commissioner , Pola Area ALLIED MILITARY GOVERNMENT POLA AREA Administrative Order No. 73 APPOINTMENT OF SPECIAL COMMISSIONER FOR THE PROFESSION OF PHYSICIANS AND SURGEONS WHEREAS, in those parts of Venezia Giulia, administered by Allied Military Government (hereinafter referred to as „Territory), the Fascist Syndicate of the Professions and Arts have been abolished and, pending the organization of said Professions and Arts, it appears desirable to appoint a Special Commissioner, for the Order of the Physicians and Surgeons, of Pola Area, who shall exercise limited powers pending the organization : NOW, THEREFORE, I, Lieutenant-Colonel, E. S. ORPWOOD, Royal Berkshire Regiment, Area Commissioner of Pola, hereby ORDER as follows : « 228 ARTICLE I APPOINTMENT OF SPECIAL COMMISSIONER Ur. CANOR Antonio is hereby appointed Special Commissioner of the Order of Physicians and Surgeons of Pola Area. ARTICLE 2 DUTIES AND POWERS OF THE SPECIAL COMMISSIONER The duties and powers of the Special Commissioner shall be : a) He shall have the powers to perform the normal functions relating to the custody of the Rolls and the discipline of the Profession subject however to the limitations hereinafter imposed. b) He shall not make any final Order relative to the discipline of members or the removal of members from the Rolls or the addition to the Rolls of any person who claims entitled thereto by existing law without the prior written approval of the Allied Military Government. c) Any and all acts performed by him shall be only temporary in nature and shall be subject to review and change by the Council of the Order of Physicians and Surgeons when it is later constituted. d) For tli6 Profession of Physicians and Surgeons he shall be the custodian of the Rolls within the meaning of General Order No. 13 and shall perform the duties therein prescribed under the general supervision of the general Custodian of the Rolls of all Profession and Arts appointed for the Area of Pola under General Order No. 13. ') He shall, as the agent of the lntendente di Finanza, take possession immediately of all property of the former Fascist Syndicate of Physicians and Surgeons and inventory, conserve and handle it in accordance with the terms of Order No. 12 of Allied Military Government and of Instructions given by the Intendenti di I'inanza in pursuance of the terms of said Order No. 12. ARTICLE III TENURE OF OFFICE The Special Commissioner shall comply with all written instructions issued by Allied Military Government and shall remain in office pending its further Order or until the Profession is reorganized under the authority of an Order of Allied Military Government. This Order will take effect immediately. Hated at Pola, this 28th day, of October 1941). E. S. ORPWOOD Lt. Col. Area Commissioner Pola Area 229 VOLUME II GAZETTE No. 4 ALLIED MILITARY GOVERNMENT CONTENTS P A.R T 1 HEADQUARTERS, TRIESTE General Order Page No. 72 Engagement, dismissal and registration of workers ....... 185 No. 73 List of holidays recognized by Law ..................... , 189 No. 75 (20 B) Amendment to General Order No. 20 (Re-organizing the professions) ............................................. 191 No. 82 Amendment to General Order No. 36 ■— Consumer Tax........ ' 193 No. 83 Expropriation in favour of the State of war profits and extraordinary profits from speculation .. ...................... 195 No. 84 Restrictions on use of electricity ..................... 199 Order No. 103 B Amendment to Order No. 103 — Increase in supplementary unemployment benefit............................................................. 201 No. 209 Grant of a supplementation to be borne by the State of pensions based upon social insurance ..................................... 202 No. 227 Amendment to Laws governing the alienation and exportation of platinum, gold, silver, pearls and precious stones........... 203 No. 230 Extension of the provisions of General Order No. 63 to certain categories of post, telegraph and telephone employees, and increase of their rates of pay for work at night .......... 204 No. 251 Increase of the annual rates payable to contractors performing the postal transport service ................................... 208 No. 253 jtodifieation of official value of certain commodities of the customs tariff .................................................. 209 No. 255 .Amendment of Order No. 105 ....................................... 210 No. 259 Selection of the candidates to the chairs of professorship at Univ ei'sities................:......................... 211 231 Order Page No. 262 Adoption of life insurance premium by Assicurazioni Generali 212 No. 267 Increase in excise duties ............................ 213 No. 269 (106 F) Unblocking of discharges........................ 213 Administrative Order No. 74 Temporary promotion of chief clerk Lelli Antonio from the grade VII to grade VI .................................... 214 PART 11 TRIESTE AREA Area Order No. 50 Restrictions on the use of electrical current........ 215 Area Administrative Order No. 44 Appointment of new members to the épuration commission of first instance — Trieste................,. < ....... 217 No. 45 Appointment of Dr. Adriano Mercanti to the Area Council for the Area of Trieste ................................ 218 GORIZIA AREA Area Order No. 106 Promotion of Dr. Edmondo Candutti, Director of the „Camera Commercio, lndustria e Agricoltura“ of Gorizia, from grade VIII, group A. to grade VII, group A.............1... 219 No. 108 Appointment of Dr. Select iano Artusi as President of épuration commission of first instance for fascist officials and employees for Gorizia Area ................................... 219 No. 109 Appointment of Housing Office and Housing Committee for the Commune of Gradišča .............................. 220 No. 110 Appointment of Dr. Colaveechio as Conmunal President of the Commune of Sagrado ............................... 221 No. Ill Appointment of Housing Office and Housing Committee for the Commune of Farra d’ Isonzo ......................... 222 No. 112 Appointment of Housing Office for the Commune of Romans d! Isonzo .......................................... 223 No. 113 Appointment of Housing Office and Housing Oommitteé for the Commune of Mariano del Friuli ...................... 223 No. 114 Appointment of Housing Committee for the Commune of Gorizia 224 232 POLA AREA Area Order Page No. 12 Restrictions on the use of electrical current .......... 225 Area Administrative Order No. 71 Temporary appointment of liquidator of „R. Azienda Isole Brioni“ .................................................. 227 No. 72 Promotions — Tobacco factory ........................... 228 No. 73 Appointment of special commissioner ' for the profession of physicians and surgeons................................. 228