ADVERTISE Ш THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ CommericBl Printing of All Kinds S ^MMimiiinmiiiiiiiiiniiimiiiiiiniiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiimiiiiiiiiirnnuiiiiiiiii^ NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKI DELAVCE AMERiKS ^iiiiiiini[miiiiiiiiiiniiiiiiiuni[]iiiiiiiiiiiiHiimmiiii[]iiiiiiiiiiiianiiiinniicg I OGLAŠAJTE V I i NAJBOLJŠEM I I SLOVENSKEM I I ČASOPISU i i ★ i I Izvršujemo vsakovrstn# | I tiskovine | ^»luiniiiiiDniuiiiiiifniiiiiiiimiciimiiiniiiniiiiimmiajiimmmcinuiiiiiiŠ VOL. XXXVIII.—LETO XXXVIIL CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), APRIL 29, 1955 ŠTEVILKO (NUMBER) 84 цШ ftcboDi peter petrovič Umrl je Peter Petrovič, star 66 let, stanujoč na 3365 E. 116 St. Rojen je bil v Srbiji, kjer zapušča ženo. Bil je član društva St. 15 SNBF. Pogreb se vrši v soboto popoldne ob 1.30 uri iz Golubovega pogrebnega zavoda, 3 Superior Ave., v cerkev Sv. Save. « •^ohn mezgec Kakor smo včeraj poročali, je premenil nagloma, zadet od srčne kapi John Mezgec, star 69 et. Doma je bil iz vasi Merse, rara Brezovica pri Novem Gra-na Notranjskem, kjer zapu-sca sestro Marijo in več sorodnikov. V Ameriki se je nahajal let in je zadnjih 10 let delal pri Ајах Mfg. Co. ^^kaj zapušča soprogo Lud-Л ^ ° (Mildred), rojena Skerl, 4oma iz vasi Vil pri Ljubljani, pet otrok: Mrs. Mildred Shar-as, Anthony, Mrs. Genevieve o t, Mrs. Christine Latkovič ^ Mrs. ^ Pauline Selyak, devet ^Ukov in več sorodnikov. P» бД ^rši v soboto zjutraj ob • uri iz pogrebnega z9,voda seph žele in sinovi, 458 E. 152 •> v cerkev sv. Pavla na Charon Rd. ob 9.30 uri in nato na POKopdlišče Calvary. ^ozdravi , Andro Spolar, ki je zim-® mesece prebil v Floridi, se ® Zopet vrnil na svoj dom v 1.^ ® Zurich, 111., odkoder poši-^ Najlepše pozdrave. Red] na seja Ur" Л 1. maja ob 9.30 1 opoldne se vrši redna seja ruštva Naprej št. 5 S.N.P.J. v avadnih prostorih Slov. nar. oma na St. Clair Ave. članstvo J® vabljeno, da se udeleži. bolnišnice ^^^^id-Gignville bolnišnice 36 vrnil John Miklavčič, 671 E. 222 T . . Vsem St. Lepo se zahvaljuje za obiske, cvetlice in vo- cilne kartice, ki jih je prejel. Sa lahko obiščejo na 'O- rojstni dan 64^^' Tonkovič iz 1011 E. hn. v nedeljo, 1. maja ob-tgi^.?'. voj 70. rojstni dan. Pri jato ^ sorodniki mu čestitajo k Ve^ž ^°§odku ter kličejo: Ži-^ na mnoga leta! rojstni dan ^ nedeljo, T , —-'j", 1. maja bo Mr. Jaklič iz 1368 E. 53 St. obdajal hodniki ^0 svoje veselja še na mnogo POZDRAVLJENE glavne odbornice, delegatinje in posetnice 6. redne konvencije Progresivnih Slovenk Amerike! Danes, 29. aprila se vrši pregled poslovanja organizacije; jutri se prične konvenčno zborovanje, ki se zaključi v nedeljo dopoldne. Zborovanje se vrši v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. v nedeljo popoldne ob 4. uri se vrši konvenčni banket, ki bo spojen s izbranim programom. Vse članice in prijatelji Progresivnih Slovenk, katerih človekoljubno delo jih odlikuje, so vabljeni na banket. Uredništvo in upravništvo. VSAK ZAČETEK JE ТЕШ -TUDI S (EPIVOH ZOPER POIIO Ameriška javnost je razburjena, ker je eden od šolarjev, potem ko je dobil cepivo zoper polic, obolel na poliu in umrl, osem enako cepljenih pa na pol lelih. Ali se novo cepivo, katero je iznašel profesor SaiK, ne bo obneslo 80 do 90 odstotno, ali pa se bo obneslo, ker napoved itak ni bila stoodstotna? Vprašanje samo je znanstve-* no-tehničnega značaja. Rešitev prepustimo strokovnjakom na tem polju. svoj 65. rojstni dan. So-in prijatelji mu izreka-čestitke, želeč mu Treba pa je nekaj pojasnil. Dovoljenje, da producirajo cepivo, je dobilo od federalnega zdravstvenega tajništva šest ameriških kompanij. Med temi je tudi Cutter Laboratories v Berkeley, Cal. Ta družba je, kakor ostale, razpošiljala cepivo v razne države republike in se je dognalo, da gre ravno za cepivo te družbe, ko gre za smrt in na poliu obolelih otrok po cepljenju s tem cepivom. Družba Cutter Laboratories je odpoklicala vse pošiljke, zdravstvena oblast pa se peča s preiskavo, ali je cepivo napravljeno res dovršeno in po vseh predpisih, da torej ni pomanjkljivo; ali pa gre za slučaje, katere mora preiskati praktična medicina. Cepiti se mora itak trikrat; logično, tako bo vsakdo sklepal, da smo šele po tretjem cepivu varni pred poliem. Centralna zdravstvena oblast v Washingtonu vztraja slej ko-prej na tem, da je cepivo dogna-no uspešno in da se bo s cepljenjem nadaljevalo. V mestu Reno, Nevada, je bilo cepljenih 12,000 šolarjev prvega in drugega razreda in ni bilo nobenega slučaja pojava polia. Cepivo zoper polio so po Ameriki razpošiljale tudi druge družbe, pet po številu, pa ni javljenega nobenega negativnega slučaja iz krajev, kjer se je cepivo teh petih družb uporabljalo. Ko gre za smrtni slučaj, naj navedemo, da gre za sedemletno šolarko iz kraja Pocatelo, država Idaho. Dekletce je zbolelo na polio teden dni potem, ko je bilo prvič cepljeno. * Do sedaj so našteli 18 šolarč-kov, ki so dobili prvo cepljenje zoper polio, pa jih je po cepljenju polio napadel. Velika Britar nija se je odločila, da enako začne s cepljenjem zoper polio s cepivom profesorja Salka. v ZRAKU NAJ SE " NE PIJE! CHICAGO, 27. aprila—Tudi na progah letalskih družb, ki imajo svoj sedež v Chicagu, se je vnela ostra debata o tem ali naj se potnikom v letalih daje alkoholne pijače ali ne. Najhujšo opozicijo proti dosedanji praksi, da se v letalih lahko pijejo alkoholne pijače, vodijo postrežnice, ki so unijsko organizirane. Njihova unija trdi, da pitje alkoholnih pijač v letalu ogroža varnost. ^ M ^ domovino g P&rniku Queen Mary je v ° odpotoval iz New Yorka Kapel v Dolane na sta^^^ parniku lie de France Ne v sredo odpeljale iz in u Mrs. Antonia Gosar Ro ^ristina Mehle, obe iz jg ^ Springs, Wyo. Prva potu-nie'Loko, druga v Sred-tui • "a Gorenjskem. Po-ј^Ј^Зо potom tvrdke Kollander. potovanje, mnogo ^^atek ^ ^°"^ovini in zdrav po- V SEVERNI AFRIKI VRE PARIZ, 28. aprila—Pariški krogi ne skrivajo, da je politični položaj v Severni Afriki, v Alžiru, Margku in Tunisu zelo kritičen; podben tistemu v In-dokini kmalu po vojni in da bo Francija v Severni Afriki kmalu doživela drugo Indokino. 43-letnica poroke V nedeljo, 1. maja bosta Mr. in Mrs. Frank in Rose Bostjan-čič iz 15800 Parkgrove Ave. ob hajala 43-letnico svojega srečnega zakonskega življenja. Hči Mrs. Dorothy Lindič, njena družina, sorodniki in prijatelji izrekajo slavljencema iskrene čestitke, želeč jima zdravja in sreče, da bi vesela dočakala zlato poroko. 25-letnica in banket Podr. št. 41 Slov. ženske zveze bo v nedeljo, 1. maja obhajala 25-letnico svojega obstoja z banketom v Slov. del. domu na Waterloo. Rd. Serviranje se prične ob 5.30 uri popoldne, zvečer pa sledi ples, za katerega bo igral Richie Vadnalov orkester. Član-nice se priporočajo tudi drugim podružnicam in splošnemu občinstvu za poset ob tej slavno-sti. Krasne slike iz Jugoslavije v barvah V nedeljo, 1. maja ob 3.30 uri popoldne bo poznani Mr. Math Beros, ki vodi fotografski studio na 6116 St. Clair Ave., kazal v avditoriju Slov. nar. doma na St. Clair Ave. krasne slike iz Jugoslavije, katere je v vsej krasoti naravnih barv posnel lansko jesen, ko se je s svojo ženo nahajal tamkaj na obisku. Nekaj slik je pokazal nekaterim svojim znancem, ki so bili vsi navdušeni nanje ter izrazili, da so resnično mojstersko izde lane in najboljše med vsemi, ki so bile predvajane. Izbira slik je bila skrbno napravljena, različni kraji po Sloveniji, Hrvatski, Dalmaciji in sploh po Jugoslaviji so bili posneti. Užitek bo sigurno imel vsak, ki jih bo pose til, zato ne zamudite te prilike. v NEDELJO: — Koncert pevskega zbora Triglav v Sach-senheim dvorani, 7001 Denison Ave. Pričetek ob 4. url popoldne — po koncertu domača zabavi v Domu za padnih Slovencev, 6818 Denison Ave. "ĆE JE EISENHOWER ZA MIR, NAJ SE USTRELI!" Dne 5. maja bo postala Zapadna Nemčija svobodna. Kot taka bo pristopila k skupni zapadnoevTopski obrambi, postala pa bo tudi članica Severno atlantske zveze, torej še večje družine. Vse te politične zveze so obrambne in namenjene miru. Združene države posvečajo Zapadni Nemčiji vso pozornost. Ameriški federalni tajnik za trgovino Sinclair Weeks je odšel v Za-padno Nemčijo in bo ostal tam na prijateljskem obisku pet dni. Ali je nacizem pokopan? Canadian Press poroča: Čokat, plešast 59 let star Otto Strasser, ki v Kanadi pričakuje potni list, da gre nazaj v Nemčijo, že sedaj trdi, da je bojevanje nekaj čudovitega, da je napetost nekaj čudovitega. Karkoli izjavlja, je v zvezi z Adolfom Hitlerjem, kateremu je ravno Otto Strasser pomagal do oblasti. "Mir ne pomeni ničesar, če ameriški predsednik Eisenhower govori o miru, dajte mu v roko pištolo, da se sam ustreli." To so besede istega Otto Strasserja, Id napoveduje, da bo postal po povratku v Nemčijo njen voditelj. Canadian Press nadaljuje: Brat Ottona Strasserja Bernard je rimokat(difiki menih benediktinskega reda, ki poučuje sedaj v Primrose, Nebraska, in ki se v bistvu strinja s svojim bratom. "Smo na predvečer veselega sveta. Trenotno so ljudstva obsedena od strahu; vsakdo se boji atomske bombe. To je neumnost! Celo smrt radi atomske bombe bi bila resnično idealna." Taki so torej politični ideali Ottona Strasserja, kateremu je enak njegov brat Bernard, četudi je katoliški duhovnik in celo redovnik. Dva dogodka Mr. Charles Brodnik iz 1088 E. 67 St. je zadnjo nedeljo obhajal svoj 65. rojstni dan, dne 7. maja pa bo s svojo soprogo Helen obhajal 30-letnico srečnega zakonskega življenja. Sorodniki in prijatelji izrekajo slavljencema iskrene čestitke, želeč jima še na mnoga leta zdravja in zadovoljstva! Vile rojenice EISENHOWER IN MARŠAL 2UK0V SI DOPISUJETA! KDO JE PRVI ZAČEL S KORESPONDENCO! KAJ JE PRAVO OZADJE, SPOMINI ALI PRAKTIČNA POLITIKA? WASHINGTON, 28. aprila—Predsednik Eisenhower je kot ameriški in zavezniški poveljnik zapadne fronte in neposredno po vojni v Berlinu imel z maršalom Žukovom nujno vojaške in politične zveze. Oba vojaka sta se večkrat zelo laskavo izrazila drug o drugem. Iz do sedaj objavljene korespondence in vsebine raznih govorov je razvidno, da ni ne Žukov Eisenhower j a, ne Eisenhower Žukova nikdar napadel. Eisenhower je V prejšnjem času, ko so bile razmere med Združenimi državami in Sovjetsko zvezo bolj napete kot so danes, celo trdil, da-bi se dalo z Moskvo govoriti preko Žukova; težko pa je, kako priti do njega. Žumalističnemu klubu "tujih'" zastopnikov, ki ima svoj sedež v New Yorku, je Žukov poslal brzojavko, ko je klub proslavljal obletnico obstanka, pa se je Žukov o Eisenhowerju izrazil, da dela za mir. Eisenhower je priznal na zadnji tiskovni konferenci, da je v pisemski zvezi z Žukovom. Dne 8. maja se bo praznovala desetletnica poraza nad Nemčijo v zadnji svetovni vojni. Tega dne se bodo dogodka spomnili vojaški poveljniki v zadnji vojni, naravno da tudi Eisenhower in Žukov. Eisehhower noče izdati tajnosti, kako je prišlo do dopisovanje z Žukovom. Politično gledano pa ob tej priliki gle&a na zbliževanje med Moskvo in Washingtonom s tem prepričanjem, da je zunanji svet sicer počasi, toda le prišel do spoznanja, da si Združene države želijo miru, da jim ne gre za kakšno kolonijalno gospodstvo. Rusi od svoje strani so pokazali nekaj dobre volje, ko so pripravljeni skleniti mirovno pogodbo z Avstrijo. So še napetosti v svetu. Eisenhower imenuje Formozo in južni Vietnam v Indokini. Ko pa gre za osebo Žukova, katerega imenuje svojega prijatelja, pravi Eisenhower, da je prepričan, da gre Žukovu res za to, da pride do boljših odnošajev med Združenimi državami in Sovjetsko zvezo. teh bojnih ladij. Tudi eno dejanje, ne pa samo besede! Predsednik kitajske vlade Chou En Lai je bil na zadnji vse-azijski in vseafriški konferenci v mestu Bandungu, kakor je sicer bojevit, v svojih nastopih zelo spravljiv. Komentar je ta, da je nanj vplivala Moskva. Politični komentar, ki je v ostalem nekam splosen. Če prebiramo ameriško politično časopisje in magazine, naletimo približno na isto slikanje položaja in ozadja tega položaja. Tetica štorklja se je zglasila 22. aprila pri Mr. in Mrs. Wm. E. Ash v Thompson, Ohio, in ju obdarila s krepkim sinčkpm-drugorojenčkom v Lake County bolnišnici, Painesville, O. Mlada mamica, katere dekliško ime je bilo Ruth Vidrich, je hčerka poznanih Mr. in Mrs. Frank in Mary Vidrich iz R. D. 4, Chardon, O., ki so preje bivali v Collinwoodu. Sedaj sta drugič "grandpa" in "grandma," Mr. in Mrs. Joseph Ash iz Chardona, bivša Cleve-landčana, pa sta tretjič stari oče Jin stara mama. Čestitamo! Drugi komentari Neuradno, vendar iz stikov z Belo hišo in državnim tajništvom pa se o zvezah med Ei-senhowerjem in Žukovom slika ozadje, ki je verjetno, vsaj pa zanimivo.. Dogodki, ki so končno dovedli do pisemskih stikov med Eisenhowerjem in Žukovom, so se menda razvijali takole: Najprvo je Eisenhowerju pisal maršal Žukov. Povod je dal ruski študent Valerij Lisikov, ki je sin ruskega aktivnega polkovnika, pa je pobegnil v zapadni del Berlina in se predal Amerikancem. To je bil hud udarec ne samo za starše Valerija, marveč za sovjetsko vojsko kot tako. Valerij je začel s propagando zoper sovjetski sistem. V zadevo je posegel Žukov, ki je pisal osebno pismo Eisenhower ju, naj ta vpliva na ameriške oblasti v Nemčiji, da pregovorijo Valerija, da gre nazaj k staršem, oziroma, da če se Valerij odloči, da se vrne, se mu naj ne delajo težave. Eisenhower je bil pripravljen za to posredovanje, priporočal pa je Žukovu, naj kot protiuslugo on Žukov posreduje na Kitajskem, da Kitajska osvobodi 11 zaprtih ameriških letalcev. Valerij Lisikov se je vrnil nazaj v Sovjetsko zvezo. Po njegovi vrnitvi ni bilo nobene pro pagandne z nobene strani^ To naj bi bil dokaz, da sta bila v ta dogodek zapletena oba visoka predstavnika Združenih držav in Sovjetske zveze, pa ne gre, da bi se uganjala kakršnakoli propaganda. Ozadje je le politično Maršal Žukov se je kot vojni minister v sovjetski vladi izrazil tako, da naj Sovjetska zveza in Združene države z razgovori odstranijo vse medsebojne nesporazume v skupnem interesu in v interesu svetovnega miru. Tako bo odpravljena tudi mrzla vojna. Če gre za take besede iz Moskve, ne gre zgolj za besede. Moskva je na primer dovolila v svobodo Avstrije, torej ustregla Eisenhowerju, ki je ponovno zahteval, da naj Sovjetska zveza pokaže z dejanji, ne pa z besedami, da ji gre resnično za sodelovanje. Ko gre zia Avstrijo, mora Sovjetska zveza računati s tem, da Avstrijci ne bodo nikdar več kaki sovjetski zavezniki. Če pride v pogodbo z Avstrijo tudi določilo, da se Avstrija ne priključi nobeni politični zvezi, bo to pač zapisano na papirju, papir pa je potrpežljiv. Glavno je, da se iz Avstrije odstranijo vse okupacijske, tudi sovjetske čete. Ko ne bo teh čet, bo Avstrija kot svobodna republika zavzela politično orientacijo po svoji volji. Ni pozabiti, da je bila republika Avstrija po zadnji svetovni vojni izčrpana in na tleh. Velika organizacija UNRRA je pomagala tudi tej Avstriji; UNRRO pa so v glavnem zalagali Amerikanci. Avstrijci so na splošno Amerikancem naklonjeni. Vsa ta dejstva so Moskvi dobro znana, vkljub temu pa je pripravljena žrtvovati to republiko samo, da pokaže neko—dejanje. Toda Moskva tudi ve, zakaj tako dela. Ozadje je vojaška in gospodarska moč Amerike na eni in Sovjetske zveze na drugi strani. Ko pa gre za vojaško moč, gre za zaloge atomskega orožja, atomskih bomb. Če bi danes prišlo, vsaj teoretično vzeto do atomske vojne, bi bila Amerika s svojo premočjo zma govalka. Tudi spričo druge svoje tehnike agrarne in industrij ske moči. Rusiji nasprotno je potreben čas. V tem času—zakaj ne bi bilo mogoče sodelovanje vsaj do gotove meje! Sodelovati in pripravljati se! Beseda sodelovanje za ta po trebni čas torej ni prazna. Po leg Avstrije so Sovjeti poka zali dobro voljo tudi drugod Znano je dejstvo, da so Zdru žene države v zadnji vojni Mosk vi posodile veliko število boj nih ladij. Veliko je bilo zahtev da se te ladje vrnejo, praktično pa nobenega upeha. Sovjetska isveza je sedaj vrnila Ameriki 62 Zadnje vesti Lep, solnčni dan danes kakor za konec tedna je napovedan. Najvišja temperatura bo 72 stopinj, najnižja 44 stopinj. Vetrovno vreme v puščavah Nevada pa ovira, da ne morejo odvreči atomske bombe. Komisija za atomsko energijo pravi, da bo bomba odvržena ali jutri, v nedeljo, ali v ponedeljek, sploh, da bo čakala dokler vetrovno stanje ne preneha. Veliki požari so bili v New Yorku in v New Jersey. Zdi se, da so, ko to poročamo, pod kontrolo. Velika včerajšnja požara v Chicagu, ko je gorel hotel in stanovanjska hiša, sta zahtevala skupno 12 človeških žrtev. Policija v Chicagu je prepričana, da je bil v obeh slučajih ogenj podtaknjen. Išče se poragalca. Izšlo je poročilo o varnosti )rometa po mestnih ulicah in o človeških žrtvah radi prometa. Najslabše se je letos odrezalo mesto Sail Francisco, za njim St. Louis, toda naj pripomnimo, da je Cleveland že na tretjem mestu po številu smrtnih žrtev cestno prometnih nesreč. Ford je v New Yorku dejal, da ni ne proti ne za garantirano letno plačo delavcem v njegovem podjetju. Vprašanje, da študira, ni pa proti nobeni misli, nobenemu predlogu, ki gre pametno za tem, da se gospodarsko življenje stabilizira. Ford je napovedal, da bodo v njegovih tovarnah v prihodnjih treh letih porabili 625 milijonov dolarjev za modernizacijo in za nove tovarne. Senat Nizozemske je odobril pogodbe glede Zapadne Nemčije. Tako.so sedaj vsi parlamenti držav v severno atlantski zvezi odobrili Nemčijo kot članico te velike zveze. Najvažnejši zunanje politični dogodek današnjega dne se tiče Indokine. V prestolici južnega Vietnama so zadnjih 24 ur divjali hudi poulični boji in je predsednik sedanje vlade Diem danes zjutraj javil popolno ипа-go nad novimi uporniki. Vladar Vietnama Bao Dai, ki se nahaja v Franciji, je poklical k sebi predsednika Diema. Hotel bi se z njim razgovopti o položaju. Diem je povabilo odklonil. Ameriški general Collins je po posv etovanjih v Washingtonu danes zjutraj hitro odletel nazaj v Vietnam. Kriza v Vietnamu, tak je vtis, je nekam na vrhuncu. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 29. aprila 1953 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July UREDNIKOVA POŠTA SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town-(Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta;: For One Year—(Za eno leto)___ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$10 00 . 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: 'Za Kanado, Evropo in druge inozemske države). . For One Year—(Za eno leto) Ког Six Months—(Za Sest mesecev) For Three Months-—(Za tri mesece) -$12.00 _ 7.0C _ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3. 1879. BESEDO MATERAM Ш OTROKOM! Clovečanske pravice, spoštovanje človeške osebnosti, razvoj posameznega naroda.v popolni samostojnosti, odprava vsakega zatiranja, mir, sodelovanje in podobno—vse te besede slišimo skoraj vsaki dan s političnih konferenc. V azijskem mestu Bandungu so azijski in afriški narodi ponavljali isto. Iste parole ponavlja iz dneva v dan svetovni komunizem. Obstoja velika organizacija Združenih narodov. Kadar slišimo to ime, imamo navadno predstavo, da smo se v tej organizaciji združili, da odvrnemo vojne. Ko pa gre za gornje parole sodobnega časa, je potrebno, da osvetlimo Združene narode s strani človečoljubja. Ali so kaj na tem polju napravili? Se to: Priznati moramo, da-je svetovni komunizem posvetil otrokom in materam posebno skrb. To je končno čisto razumljivo, saj komunizem ni nikdar računal toliko s starim rodom, kolikor z rodom, ki narašča. Tega pa je treba vzgojiti popolnonia po svoje. Pravimo, da so številke najbolj zgovorne. Združeni narodi so posvetili posebno pozornost otrokom in materam v zaostalih krajih, tudi Azije in Afrike. Ali bodo prišli v konkurenco z delovanjem azijskim narodov samih? Če naj bodo številke zgovorne in naj številke govorijo, predstavimo si naslednjo sliko: V Južni. Kare j i dobi šele sedaj okrog dva milijona šolskih otrok na dan poldrug pint mleka in se je zgodilo prvič, da so otroci po šolah kolikor toliko redno hranjeni. Zdravstveno pomožno organizacijo so Združeni narodi razpredli po 15 državah Azije. Ne samo s preskrbo mleka. Posebni oddelek te organizacije, kateremu je pri sycu zdravstvo, je postavil na noge čez pet tisoč materinskih in otroških domov, je postavil središča, ki naj bodo središča za zdravje na splošno. Pomislimo, da je v teh krajih kakih 150 milijonov ljudi izpostavljenih malariji; kakih sto milijonov jetiki, da je 47 milijonov vedno izpostavljenih nevarnim kožnim boleznim. Zdravilo penicilin je znano. Če so Združeni narodi dali še leta 1950 raznim narodom v Aziji 33,700 doz tega zdravila, so jih lansko leto dali več kakor en milijon. Sploh je organizacija Združenih narodov silno de'ovna na človekoljubnem polju, ko gre za zaostale kraje Azije in Afrike. Ce govorimo o Aziji' in Afriki, so nam pred očmi navadno gospodarska in politična vprašanja. Ne moremo trditi o Združenih narodih, da bi bila ta organizacija samo egoistična, gospodarsko trgovska. Na polju človekoljubja je gotovo storila mnogo—vprašanje, ki je postalo silno važno po konferenci v Bandungu. Položaj bi bil sledeči: Komunizem kot tak odklanja doma vsak tuj vpliv, tudi vpliv Združenih narodov. V Aziji gre za komunistično Kitajsko in za severno Indokino. Ta sistem hoče vzgojiti mlajši rod popolnoma po svoje, starejšega pa prisiliti, da se mu pokorava. V Aziji in Afriki vstaja nacionalizem, se trkajo na narodna prsa in neradi gledajo na tujo pomoč. Ali bodo resolucije v Bandungu rodile sad, ko gre za človekoljubje in človeka samo z domačo lastno pomočjo, z drugimi besedami, ali bi neka organizacija Združenih narodov za Afriko in Azijo bila sposobna, da napravi isto, kar lahko delajo že obstoječi Združeni narodi? Smo v dobi velikih iznajdb človeškega duha, ki ne služijo samo materialnemu pridobivanju na vseh poljih tehnike, marveč Judi zdravju človeka, tudi njegovi kulturi. Vsi se brigamo za otroka in za matere. To je moderna parola. Nekateri dejansko, drugi z besedami na uStih. Vse govori o sodelovanju in miru. Kaj pa, če bi si zastavili vprašanje, kaj bi bilo na svetu, če bi res mogli pametno govoriti v vseobči organizaciji organizirani otroci, ki so bili pomoči potrebni, pa so jo z mednarodnim sodelovanjem tudi dobili? Ce bi govorile tudi njihove matere? Morda se bo s to človeško stranjo tudi človeštvo bavilo že v bližnji bodočnosti in prav nič ne dvomimo, da bi prišli do boljšega sodelovanja. L. Č. Prog. Slov. vabijo na banket in program CLEVELAND, Ohio — Progresivne Slovenke Amerike vas vabijo na banket, ki se vrši ob priliki šeste redne konvencije naše organizacije v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. in sicer v nedeljo, 1. maja. Pričetek bo točno ob 4. uri. Že od obstanka organizacije, se vsako prvo nedeljo v mesecu maju vrši Progresivni dan. Ob tej priliki bomo imele prav lep program. Nastopili bodo sledeči naši prijatelji, ki se nam vedno odzovejo, kadar jih povabimo: Carole Kozel, 'Margaret Bučar, Valeria Papes in Carole Krivec, vse od Mladinskega pevskega zbora S.D.Đ.; Ann Safred in Jane Mirtich v due tu ter Mary Jo Zorman v solospevu, vse od Glasbene Matice; Albert Fatur, Andrew Turkman, Frank Eler-sich in Frank Kokal od Zarje; dvojčki Donna in Nettie Brezo-var boste proizvajale umetni ples; ' Adolph Jos. Tekautz (Tiny), vnuk naše Agnes Zalo-kar, bo proizvajal umetni ples in podal še nekaj posebnega; dekleta pevskega zbora Jadran bodo zapela, glavna govornica bo pa Vera Candon, hčerka naše ustanovne članice Frances Candon in William Candon. Miss Candon je načelnica pshiatrične-ga oddelka clevelandskega šolskega odbora. Tako vidite, da bo naš program vseskozi zanimiv. Zato še enkrat vabim vse prijatelje Progresivnih Slovenk, pridite ! in imeli boste prav lep večer v družbi prijateljev na banketu Progresivnih Slovenk Amerike. Na veselo svidenje! Cecilia Subcl, predsednica. Pomladni raj EUCLID, Ohio—Krasna si pomlad. Kamorkoli se ozreš, je iepo v pomladnih mesecih. Pomlad mila, odklenila si nam svoj naravni raj. Cvetje klije, radost sije. Tako nekako človek vidi in misli, ko gleda po dolgih zimskih mesecih ponovno v prebujajoče se naravo. Vse se prebudi k novemu življenju. Tudi vedno, mrzli in zamrznjeni severni in južni tečaj prisili mogočna narava, da popustita ostrino svoje mrzlote. Tako tudi tam gori in doli na jugu v nepreglednih ledenih poljih nekaj oživi. V delih sveta, kjer so vremenske spremembe, so razni kraji bogato obdarjeni v pomladnih mesecih. Vzemimo za primer nekatere dele Evrope. Švico, Slovenijo, gornjo „Italijo z mogočnimi alpami na severu. To je najkrasnejši del starega sveta. Kadar imenovane dele sveta objame pomlad, skoraj vsaka bilka in grmiček ozeleni s kapico žlahtnega cvetja. Za koreninice evropske divje flore plačaš tukaj v Ameriki visoke cene. Pri vsem tem, čeprav dobro plačaš za vsako koreninico divjega evropskega cvetja, pa noče se v drugih delih sveta udomačiti. Nekaj časa raste, potem pa zgine. Evropa je revna. Bankrotna. Politično razruvana in nestabilna. Narava je pa tam bogata kot nikjer drugje na svetu. Kjerkoli so jezera, lepa polja, gozdovi, reke in zeleno pogorje, tam je pomladni raj. Michael Chok. Javna zahvala PAINESVILLE, Ohio—Pravijo, da nesreča nikoli ne počiva. Tako je tudi mene zadela 1ц -sicer še na 9. avgusta lanskega leta ko sem si pri nesrečnem padcu v klet med drugimi udarci zlomila tudi obe roki v zapestju. In kot da to še ni dovolj d uho, si je moj soprog na Zahvalni dan poškodoval nogo v kolenu, tako da sva, še oba pohabljena. Želim se tem potom srčno zahvaliti vsem, ki so me obiskali v bolnišnici in na domu, za vo-ščilne kartice, cvetlice in darila, katera sem bila deležna. Še posebno se želim zahvaliti onim, ki so prišli iz daljnega Cleve-landa mi v pomoč in me vedrili v mojih težkih bolečinah. Enako najlepša hvala vsem dobrim sosedom-farmarjem za vso pomoč, ki sva je bila deležna. Kako ugodno vpliva obisk na bolnika ve le oni, ki ga nesrečna bolezen zadene. Za silo sem si opomogla, na moje roke se pa še ne morem zanesti, ker so se mi le po par prstov omajali, pa sem vesela, da si moram sama vzeti požirek vode ali pa nesti žlico jedi v usta, čeravno nerodno. Vse je hudo, kar boli, če ti pa odpovejo obe roki, more vedeti kaj pretrpi le oni, ki to skusi, ki mora čakati na drugega, da mu' la požirek vode ali ga odpravi kot otroka. Želim, da se ne bi nikomur pripetila taka nesreča. Izrekam milijonsko hvalo vsem, ki so nama kaj dobrega storili, naj jim bo povrnjeno z ljubim zdravjem, ki je največje bogastvo in najdražji zaklad, saj se dobrega dela ne more nikoli plačati. Oprostite moji zamudi s to zahvalo za vašo dobroto kot tuli za božična voščila, katera bi rada "izrekla pa ni bilo mogoče. Vam vsem ostaneva za vedno hvaležna Frances in John Prcic, R. D. 2, Painesville, O. Zahvala CLEVELAND, Ohio — Tem potom se želim zahvaliti sledečim, ki so mi bili v veliko pomoč tekom moje dolge bolezni: Mr. Anton Artel, Mr. Joe Klein, Mr. Joe Pretnar, Mr. John Pollock, Mrs. Antonia Wess ml., dr. Chas. Rotter, Mr. John Cedilnik, Mr. Joseph Stražišar, Mr. Anton Grill V Trumbull, O., Mr. Janko Rogelj, Mr. Vatro J. Grill, Mr^ Vincent Beno, Mr. John Cech na Coit Rd. ter v Barbertonu bivajoči: Mr. Joe Vidergar st., Mr. Fred Udovič in Mr. Pete So-merck. Hvala tudi Enakopravnosti za objave, ki sem jih poslal. Človek spozna svoje prijatelje v stiski in bolezni in tako bova tudi midva z ženo ohranila v hvaležnem spominu vse, ki so nama pomagali. Victor Wood. 19401 Pasnow Ave. Prispevki za Adamičev spomenik CLEVELAND, Ohio — Za Adamičev spomenik, ki bo postavljen v stari domovini, so prispevali sledeči: John Gorjanc, nekdanji oskrbnik farme S.N.P.J. $5.00 in sicer v spomin pokojnega Toneta Janko-vicha; Mr. in Mrs. Andy in Alice Mirtič $5.00 v spomin pokojne mame Magdalene Mirtič, ki je preminila v stari domovini. Odbor se najlepša zahvaljuje za darove. Mary Bozich, tajnica. Zlatoporočenca PRED 25 LETI PRIREDIL. ). M. STEBLA) OD 15. APRILA DO L MAJA 1930 320 kaznjencev je našlo smrt v strašnem požaru, ki je zajel del državne jetnišnice v Colum-busu, O. Odigravali so se strašni prizori, ko so zajeti možje prosili smrti. Jetniki trdijo, da niso hoteli odpreti- celic dokler že ni bilo prepozno. Stražniki pa pravijo, da niso odprli celic ker je bilo tako ukazano. Načelnik straže pa trdi, da se ne spominja ukaza. Za vsa trupla je oskrbela država rakve in na vsako je položen šopek rož—dar cvetijičar-jev v Columbusu. Vsi mrtvi bodo odpeljani v rojstne kraje. Na 24. aprila je bil oropan tajnik društva Kras št. 8 S.D.Z. Mr. Louis Opara. Rop se je izvršil ob 6.30 uri zjutraj, ko se je Opara odpravljal na delo. Neznanca sta potrkala in dejala, da bi rada plačala za društvo. Nastavila sta samokres in vzela $325.00 v gotovini, a čeke in drobiž sta pustila. Operni pevec Svetozar Bano-vec je podal lep koncert v Slovenskem domu na Holmes Ave. pod pokroviteljstvom dramskega zbora Lilija. Večerja in zabava CLEVELAND, Ohio — Zopet se malo oglasim. Že dolgo ni bilo nobenega dopisa iz Jutrove-ga, vendar smo dočakali to prelepo pomlad. In kdo se ne pomladi, veseli, ko nam trava zeleni jn cvetlice cveto ter ptički veselo pojo, da nam olepšajo naše življenje! Tudi naše gospodinje pri Gospodinjskemu klubu Slovenske delavske dvorane na Prince Ave. so se obudile, zato naznanjam, da bomo priredile okusno "roast beef" večerjo v nedeljo, 1. maja. Servirala se bo od 6. do 10. ure. Naše kuharice bodo pripravile vso najboljše. Tudi zavrteli se bomo. Igral bo Grabnarjev orkester za stare in mlade. Vabimo delničarje te dvorano, na tudi ostalo rojake in prijatelje, da pridete in se z nami po-veselite. Saj tukaj na Jutrovem je luštno in postregle vam bomo najboljše, da bo vse židane volje. Na svidenje, 1. maja v Slov. del. dvorani na Prince Ave, Ruse Vatov(>c, podpredsednica. Mr. in Mrs. Krist Mandcl st. Mr in Mrs. Krist Man del st. iz 18200 Nottingham Rd. bosta V nedeljo, 1. maja slavila 50-letnico svojega zakonskega življenja. Zjutraj bo slovesna maša v cerkvi Marije Vnebovzste na Holmes Ave., nakar se bo vsa družina zbrala pri skupnem obedu, sprejem prijateljev in sorodnikov pa bo popoldne od 3. ure do 7. ure zvečer na domu sina Lodi na 18221 Nottingham Rd. Mr. in Mrs. Mandel sta oba doma iz Dolenjskega, kjer sta bila že tedaj dobra prijatelja. Ob začetku tega stoletja, je prišel Mr. Mandel kot mlad fant v to deželo. Dopadlo se mu je in sklenil je postati državljan, zatem pa je poslal po svojo izvo-Ijenko. Prva leta so bila seveda težka. Mr. Mandel je opravljal razna ■ dela in ker je bil podjeten, je kmalu začel. misUti na lastno trgovino. Prvo je vodil plumbersko podjetje, nato je barval, vodil trgovino z želez-nimo, pohištvom in lekarno. Bil je prvi slovenski trgovec, ki je prodajal gazolin in rabljene avta, vzhodno od E. 105 St. Zgornja slika ju predstavlja kot sta izzgledala kot nevesta m ženin pred 50. leti, spodnja pa kot sta danes. V zakonu se jima je rodilo pet otrok: Christ ml., ki lastu-■je in vodi Mandel Hardware Co. na 15704 Waterloo Rd.; Lodi, ki lastuje in vodi Mandel Drug Co. na 15702 Waterloo Rd.; Mrs. Jas. Vidmar, 45 E. 214 St.; Mrs. Raymond Joles, Davis Rd.; Perry, O., in Mrs. Edward Douglas, 1975 Torbeson Dr., ter 14 vnukov. Sorodniki in prijatelji izrekajo slavljcncema svoje iskrene čestitke, želeč j,ima še na mnoga leta zdravja in zadovoljstva v skupnem življenju. Slovensko dramatično društvo Balkan je vprizorilo dramo v treh dejanjih "Veleja" v dvorani na Prince Ave. Nastopili so: Frank Skočaj, Frank šiškovič, Gašper Segulin, Joseph Lever mL, Anton Traven, Joseph Lever, Frances Matko ml. in Frances Matko, Igro je j režiral Gašper Segulin. na Šmarni gori" v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Nastopili so: Joseph Terbižan, Joe Birk, Frances Henikman, August Komar, John Zaje, Gertrude M. Balish, Frank Jelerčij Al Walter, Frank Oblak, Josep Pezdirc, Louis Florjančič, JO" seph Jarc, Louis Cernich, Lou'S Elovar, Igrovodja: John Stebla]- Na isti dan pa so vprizori" učenci Slovenske mladinske sole v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave, bajno W" v petih dejanjih "Snegulciča- Nastopili so: Mary Zaje, Ber tha Eršte, Rudy Germ, Keržičnik, Max (Jerm, Vieto^ Spelič, Julia Konjar, Stan^ Frank, John Dejak, Anna P®® gov, Julius Pirnat, Frank ca, Edward Slabe, Frank Dr# nich, Joseph Cadež in Chare Mlakar. Med dejanji so nastopili-sephine Sintich, Mary Hrva' (v plesu), Helen Lah (v ' Pauli Tavčar (deklamacij^' Frances in Helen Lah (klavir^^ Mary Lokar (vijolina), Klemenčič (klavir), Louis pančič (orglice), Alma Zup®"' Sophie Pakiž, Rose Skok Frances Sušel (petje). ... Režiserka Antoinette Si*^ Vse pevske in plesne spremljala na klavir Anica ste. V oceni piše: dvorana Slof' bito nar. doma je bila skoro na polna ko je mladina vprizor" "Snegulčico." Celo predstavo režirala ga. Antoinette Si# naša požrtvovalna učit itelji«' 'Pasijon" se je ponovilo na: Slov. mladinske šole, ki si je velikonočno soboto 19. aprila ob j stekla neprecenljive zaslugs 7. uri zvečer. Udeležba je bila tako vehka za prvo vprizoritev, da je vodstvo uvidelo »potrebo ponovitve. ' Na velikonočno nedeljo se je proizvajalo slovenski radio program, ki je trpel celi dve uri. Nastopili so: pevski zbor "Zvon," Primož Kogoj, Svetozar Banovec, Josephine Lausche in ^Цггу Udovich, Mitzi Grdina, Louis Belle in Molly Kozely. Na klavir so spremljali: Joseph Kogoj, dr. Wm. Lausche in John Zorman, na vijolino pa je spremljal Charles Lausche. žensko društvo "Waterloo Grove" je podalo igro "Kapelica polju vzgoje naše tu rojene dine. na lu'®" Tiskarno lista "EnakoP nost" se je preselilo iz Clair Ave. ira^' 6418 St- v poslopje tional Savings & Loan Co., St. Clair Ave. Umrli so; Agnes Flis, Waterloo Rd. Rojena je Marolčah pri sv. Gregorju-ra 30 let. Y Anton Košak se je ognju v državni jetnišnici v umbus, O. Star je bil 26 let- Sicer je bilo že mnogo dni, smo dobili pa na 22. з-Р sne liH ril® PRED 10 LETI OD 15. DO 22. APRILA 1945 Rdeča vojska v ofenzivi na Saksonskem, da zaprejo Nemcem pot proti jugu. .OVJR to Amerikanci na češki meji. Ameriška tretja armada pod vodstvom generala George S. Pattona je s tem presekala Nemčijo na dvoje. Rdeča armada je vdrla v predmestje Berlina. Preko dva milijona mož se vsiplje preko Odre in Neissc v vzhodno predmestje nemške prestolice. Amerikanci zavzeli mesto Magdenburg, ki je peto največje mesto v Nemčiji. Leipzig in Halle sta padla v roke Amcrikan-cev. ' Dve ruski armadi sta se strnili v Berlinu. Pol milijona Nemcev zajetih v pasti. Dve tretjini Berlina v rokah Rdeče armade. Amerikanci in Rusi so strnili sile v Nemčiji. Ob reki Elbi je prišlo srečanje 69. ameriške divizije in ruskih čet. Proslava je sledila srečanju. Napijali so zdravice, peli in plesali. Amerikanci zavzeli mesto Mo-nakovo. Rojstno mesto nacizma je padlo brez odpora. Italijanski partizani so ustra- • VI lili Mussolinija. Z ducejcm ^ je našla smrt tudi njegova letna priležnica Clara in 17 pribočnikov. id Čete maršala Tita se na ulicah Tr^ta, med tem dospela osma armada do ^ Pijave 58 milj zapadno od ita. V San Franicsco se vrsi rovanje narodov. Sovjetski #' гЧ' nanji komisar je središče jc za!' w v - ---- - jv manja na konferenci, katci ^ formalno otvoril arperiški d' ni tajnik Stettinius. Predse« Truman je pozdravil deleg&^^^^, jih pozval, da končajo kaos z mirom zglajenim molju pravice. . Cot' Skupina 25 študentov linwood High šole se je dla s skupino fantov iz High šole. Padali so udai'ci in desno. Policija jih je zajela, л starejših pridržala čez no^:' mlajše spodila domov. -----m 2" Na 17. aprila se je vrnn Clevelandčanov, ki so bili v j škem ujethištvu, a so jih ^ osvobodili tekom prodiranja Poljskem. Med temi je.tudi (Dalje na 3. strani) ENAKOPRAVNOST STRAN 3, pred 10 leti (Nadaljevanje s 2. strani) Venec, štabni saržent Herman A. Kunstel, 6616 St. Clair Ave. ^^Emie Pyle, znameniti ameriški poročevalec, je bil ubit od krogle japonskega vojaka, ki je streljal iz zasede. Pvt. Stanley Hribar, 880 E. 137 St., je bil ranjen v Nemčiji. Cpl. Frank Lovšin mL, 20840 wller Ave., je bil ranjen v Nem-ciji. F 1/c Joseph S. Hren, 1226 E. 3 St., je bil težko ranjen v "rtki za Luzon. Pvt. Joseph W. Vihtelič, 807 • 222 St., je padel v boju v Nemčiji. Sgt. Frank R. Seme, 3627 E. St., je podlegel ranam, ki jih J® dobil v boju v Nemčiji. Sgt. Louis J. Sinkovic, 12834 aldington Ave., je bil ubit na polju v Nemčiji. Plight Officer Stanley J. Ros-a, 1284 E. 169 St., je padel na '^Jiscu na Filipinih. Pvt. Joseph Champa, 15711 aranac Rd., ranjen v Franciji. Anthony^ Prime, 985 Ad-Son Rd., je bil ubit v Franciji. Sk&r je bil 23 let. so: Joseph Crtalič, 1082 dIi I^oina je bil iz fare °^a. Star je bil 53 let. Joseph Arko, 1097 E. 64 St. kt Sodražice. Star St^n^ Leskovec, 716 E. 155 sta,. bil iz vasi Žiberse, ®tara 60 let. ^ton Vardijan, 16119 Park- bolAM" ^ vasi let/ Črnomlju, star 66 .^ožič, 1140 E. 60 St. Sev«^ • ^ Boštjana pri ^1, star 53 let. Ave 18808 Mohawk let,^ Nemčiji in star 70 čif% Л rojena Tekav- je 'bila , Larchmont Rd. Rojena stara, 35 ^ je bila Naprodaj ^°lHnwoodM poslopje v ^'orana • Trgovski lok&l in 8 stanovanje 5 sob Zgoraj vZT- privatnih sob ^•Xiki'ot, ^ fornez na plin. Do-mesec. Lepa 2eln^ podjetnega človeka, radi Prodaja lastnik se na ^5?iiWATERLOO ®*PlaŽni vxorec pri vašemu lekarnarju »URIN 2a ODPOMOČ revmatične- ^tritične •BOLEČINE* gpRlX bolečine! ^^\Ž£K^L«"nO-DlHEKTNO! N. ?*'чи K** J>olečinI na ertintno- •* leVi,''*** VuSfmi, Po»kui»e SURIN! '® ielodca, katero zdravil 5»t.^ ..kerboleč. ,kl.p. . ^ujil,"'*'»«iar nW 1Ц u.j^iiMrk Ain ? h бапк pri vi 4 вт1в?|5,"'1"Л l«*IJite dopiinieo Conn. "'"^'>'5 INC.. P.O. Box 548, ^ "• Emml 152nd St. (CroM Broi.) %% Clau Ave. ..vd. ca.. 'hahmacy »RUG ... , 6728 SI. Clalr Ave. TTIIIII 1338^^^^AL WORKS east 55th street LPrk тЧТ 1-4078 in SIN, . • Ustnika "akovretna r*bov& ^ napravim Ji^'evimo strehe ' ^ 2«ee«ljivo delo "nwne cen«. Z dvema ženama ne v USA! Republika Albanija je soseda Jugoslavije, pa dobfar"Sovjetska zaveznica, V Albaniji vlada komunistični režim. Tisti, ki ga ne morejo prenašati, beže iz Albanije. Albanija je po večini naseljena s prebivalstvom, ki je muslimanske vere. Mnogoženstvo pri muslimanih je dovoljeno. V Italijo je iz Albanije pobegnil Mehmet Metalia, ki je pripeljal s seboj dve ženi. Prijavil se je za emigracijo v Združene države. Ko je pred ameriško vse-litveno komisijo dajal svoje osebne podatke, so mu Ameri-kanci predočili, da zevema ženama pač ne more v Ameriko. Samo z eno, drugo pa mora pustiti v Evropi. Mehmet Metalia je opustil željo po Ameriki in je ameriški komisiji odvrnil: "Raje bom preživel ostanek mojega življenja v prisilnem taborišču, kakor zavrgel eno izmed mojih dveh žena." en lai ne pozna šale Na Formozi živi Chou En-chu, stara 44 let, skupno s svojo hčerko, staro 18 let. En-chu je žena brata sedanjega predsednika kitajske vlade Chou En Laia. Postavila se je na čelo antiko-munistične zveze in je zelo aktivna. V svoji propagandi trdi, da ji je En Lai zaplenil premoženje, ki je vredno čez $100,000, in da jo je dal zapreti za dva meseca. Dalje, da je dal premla-titi njenega očeta, ki je star 81 let. rešilni pasovi za voznike Avtomobilsko podjetje Chrysler je najavilo, da bo dalo v promet rešilne pasove za voznike avtomobilov, sploh za vse sedeže v avtomobilih. Avtomobilska industrija naj posnema letalsko in kakor imajo rešilne pasove na letalih, naj jih imajo tudi v avtomobilih. Chrysler trdi, da bo vožnja v avtomobilih, kjer bodo na razpolago rešilni pasovi, ugodnejša in varnejša. hiše naprodaj SEVERNO OD BULEVARJA Na izbero imate 50 krasnih lotov, na katerih se prične graditi hiše še to pomlad. Dajte, da vam zgradimo bungalow hišo po vašemu okusu. Za nadaljna pojasnila se obrnite na • KOVAČ REALTY 960 EAST 185th STREET KE 1-5030 Hiše naprodaj Na Grovewood Ave.—б lepih sob, za eno družino, fornez na plin, garaža za 2 avta, lepa lota. Se lahko takoj vselite. Sprejme se vsako resno px>-nudbo. E. 185 St.—bungalow s 5 lepimi sobami spodaj in 2 sobami zgoraj. V zelo dobrem stanju. Fornez na plin. Garaža, lepa lota. Cena zmerna. V Euciidu blizu Slovenskega doma. Nov bungalow s 4V2 sobami. Klet pod vso hišo. Veliko podstrešje. Cena $14,900. Na E. 237 St., blizu Babbitt Rd. —Za eno družino, 6 sob; 4 spodaj, 2 zgoraj, garaža za 2 avta, velika lota. Lastnik se seli izven mesta in sprejme vsako resno ponudbo. Za podrobnosti se obrnite na john knific REALTY 820 East 185 St. — IV 1-7540 Neodgovoren za umor sestre v Bucyrusu, O., se vrši kazenska razprava zoper 17 letnega FVedericka Spearsa, ki je dne 31. decembra lanskega leta umoril svojo 16 letno sestro Patri-cijo. Frederick je svojo sestro zadavil, njeno truplo zavlekel v grmovje, začetkoma tajil vsako zvezo z umorom, kasneje pa vse gladko priznal. Sodišče je dalo Fredericka preiskati, kako je z njegovim duhovim stanjem. V Columbusu so izdali o njem naslednje mnenje—da je Frederick v času umora bil v takem du-hovem stanju, da se ne more govoriti, da bi se zavedal resnosti, kaj da dela in je torej s tega stališča vzeto neodgovoren. Dejanje je napravil, ko ga je napadla hipna blaznost. cena kavi— navzdol? Zadnja špekulacija s kavo se je pred javnostjo hotela opravičiti, češ, da v Južni Ameriki ni dovolj kave na razpolago. Brazilija je glavna izvoznica kave. Tam so sedaj uradno objavili, da je za izvoz pripravljenih 22 milijonov vreč kave in da pričakujejo, da bo vsled velike količine kave cena morala pasti. če se prepirata dva... Zakonca John Pride in Pauline s stanovanjem" 2431 East 63 Street sta bila v hudem sporu. Med seboj sta obračunavala v kuhinji. Mož John je v prepiru pograbil za ponev in jo zagnal proti ženi, ki se je odmaknila, ponev pa je priletela v glavo 16 mesečnemu otroku Artisu. Otrok se nahaja v bolnici v kritičnem stanju. maja—povrnitev davkov Clevelandski zvezni davčni urad javlja, da računa s tem, da bodo do konca maja pregledali vse davčne prijave, pa tudi razposlali čeke za preveč vplačane davke. Izjema bodo le tiste davčne prijave, ki so bolj komplicirane. Sicer pa so že do sedaj razposlali čekov za $33,610,-000. opremljeno sobo SE ODDA V NAJEM POŠTENEMU, MIRNEMU MOŠKEMU. NA ŽELJO DOBI TUDI HRANO. V EUCLIDU. KE 1-7520 CORLETT REALTY 891 EAST 222nd STREET REALTOR Northeast Multiple Listing Service Prodajamo zemljišča in vsakovrstno zavarovalnino. RE 2-7727 NA DELOVNEM TRGU-NI MRU v letu 1954 je bilo v Združenih državah manj stavk, kakor v katerem koli letu po zadnji vojni. Tudi prvo tromesečje leta 1955 je bilo mirno. Mesec april pomeni začetek stavk. Trenotno gre za tri večje stavke. Za stavko pri telefonski družbi v južnih državah, za stavko pri železniški družbi Louisville & Nashville in za stavko pri družbi Sperry Gyroscope Co. v Lake Success. Zadnja je huda. Gre za stavkujoče in za tiste, ki hočejo delati. Med obema taboroma je prišlo do dejanskih spopadov in je bilo več ranjenih, eden je celo umrl, pa je bil neposredni povod smrti baje srčni napad. V vseh treh podjetjih gre na deset tisoče stavkujočih. Računajo, da bo stavka v Sperry Gyroscope Co. zravnana ta teden. Stavkujoči zahtevajo 18 centov več na uro, družba je ponudila 12 centov, pa se sedaj vršijo pogajanja med obema taboroma. Družba dobavlja ameriški oboroženi sili orožje, katerega produkcija je zvezana z atomsko energijo. Taft-Hartleyev zakon predvideva tudi korake sodišča, ki naj poseže vmes. Sodišče naj izda razne zapovedi ali da se delavci morajo povrniti na delo, ali pa, da se omejijo v sredstvih v borbi v stavki. V vseh treh slučajih je moralo govoriti tudi sodišče, vendar do sedaj brez uspeha. Kaj bo v tovarnah za avto- odda se stanovanje ZA ENO DRUŽINO. 7 sob, popolnoma opremljeno. У lepem kraju. Vpraša se po 6. uri' zvečer na 1026 DILLEWOOD RD. ali pokličite KE 1-0680 ali KE 1-5678 V blag spoitUn ob peH obletnici odkar je preminil naš dragi oče JIM KOS ki je umrl dne 30. aprila 1950. Kako pozabiti to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nam je vedno zvesto bilo ves čas do konca Tvojih dni. Na Tvoj grob bomo položili rudečih vrtnic šopek lep, naj bo dokaz ljubezni naše, da vedno spominjamo se na Te. Žalujoči: JIM, sin IRMA in ALICE, hčerki ter več sorodnikov Cleveland, Ohio, dne 29. aprila 1955. v BLAG SPOMIN OB PRVI OBLETNICI ODKAR JE UMRL NAS LJUBLJENI SOPROG IN OČE 1954 ANTON SPILAR Enkrat bomo se združili, srečni in veseli vsi, tam ni križev ne nadlog, vlada le ljubezen—Bog. IZDIHNIL JE SVOJO BLAGO DUŠO ' DNg 30. APRILA 1954. Eno leto je poteklo, odkar si Ti zapustil nas, črna zemlja Te pokriva, a mi Te pogrešamo ves ta čas. žalujoči: LOUISE, soproga ANTON, sin MRS. LOUISE ALDRIGE, hčerka JACK ALDRIGE. zet vnuki, brata in sestra ter sorodniki Cleveland, Ohio, dne 29. aprila 1955. mobile, nihče ne ve. Vsebina dosedanjih razgovorov, ko se po-gajajajo za novo delavno pogodbo z garantirano letno plačo, se drži v strogi tajnosti. Delavci, zaposleni v ameriških jeklarnah, imajo delavno pogodbo za dve deti. V tem času ni mogoče postaviti zahtevo po garantirani letni plači, lahko pa se postavi zahteva, da se zvišajo sedanji prejemki. Unija CIO jeklarjev je sporočila, da bo načela vprašanje o povišanju plač v ameriških jeklarnah. Če bi prišlo do stavk v industriji jekla in avtomobilov, bi bile prizadete druge industrije in bi se znašli v resnem gospodarskem zastoju. sneg in suša V območju Rocky Mountains je včeraj snežilo. Tudi motoristi, ki so se peljali mimo Wads-wortha. O., so opazili na oknih svojih vozil snežinke. Predsednik Eisenhower pa je označil državo Arizono kot tako, ki je potrebna federalne pomoči. Arizona namreč silno trpi na pomanjkanju padavin. Tam vlada izredno huda suša. Iz domovine dospel V sredo predpoldan je dospel v Cleveland, Jože Ivec iz Sod-jiga vrha, pošta Semič, k svoji sestri Mariji Ivec na 1249 E. 67th Street. Potoval je na par-niku Queen Mary potom tvrdke Hollander. Dobrodošel! 75 LETNA VDOVA-MATI AMERIKE V vsakem letu izvolijo v Združenih državah mater Amerike. Za letošnje leto je bila proglašena za mater Amerike 75 letna vdova Lavina Fugal iz kraja Pleasant Grove iz države Utah. Življenje Lavine je pestro in vsestransko. Njeni starši ^o prišli iz Danske. Delati je morala, ko ji je bilo devet let. Lavina se je poročila in se je v zakonu rodilo osem otrok. Za otroke je skrbela in se lahko postavi, da so vsi ti otroci visokošolsko izšolani. Kljub delu, vkljub skrbi za otroke pa Lavina ni sama sebe zapustila. Posvetila se je študiju, končala vzgojne tečaje za učitelje, je praktično tudi poučevala, bavila se pa enako z vrsto javnih vprašanj. Lavina je članica raznih odborov in komisij, predvsem onih, ki se zanimajo za gospodarska vprašanja — za kmetijstvo, za gospodarske razstave, za vzgojo naraščaja, ki naj se briga za sadjerejo in vrtnarstvo. Tudi je ljubiteljica cvetlic in je strokovnakinja na tem polju. Dobila je priznanje na večjih razstavah cvetlic. Poleg osmih lastnih otrok, ki so vsi visokošolsko izšolani, gleda Lavina tudi na 34 vnukov. težave z amerikankami Ameriško vojaško poveljstvo v Nemčiji je bilo prisiljeno, da predpiše za ameriške vojake, kako naj se oblečejo, kadar gredo v mesto in v nemško družbo kot civilisti. Vojaki so se namreč oblačili preveč športsko. Isto vojaško poveljstvo se je zdaj spravilo tudi na nošnjo Ameri-kank v Nemčiji. Tudi tem je predpisalo, kako naj se oblačijo. Očividno, da Amerikanke niso razumele, da Nemčija ni Amerika. Ukaz o oblačenju je zelo strog. Amerikanka, ki ne bo oblečena, kakor je predpisano, ne bo imela dostopa v poslopje ameriškega komisarjata. Išče bratranca Mari Grgo v Dalmaciji bi rad zvedel za naslo'^ svojega bratranca Nikola Matesič, doma iz Rastane Donje, Filipjakov, Dalmacija, ki je nekdaj bival v Cle-velandu. Če sam to čita ali pa če kdo ve zanj, je prošen, da sporoči Mr. August Kollandru v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Predsednik filharmoničnega orkestra Na občnem zboru Cleveland-skega filharmoničnega orkestra je bil v sredo zvečer izvoljen predsednikom za prihodnjo sezono poznani slovenski godbenik Frank Slejko, mož piani-stinje Mrs. Vere Milavec-Slejko, ki spremlja večino naših pevskih zborov pri koncertnih priredbah. Oglašajte v Enakopravnosti v BLAG SPOMI N OB TRETJI OBLETNICI PRERANE SMRTI LJUBLJENEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA SOPROGA IN OČETA, TER BRATA 1898 1952 Ж. Joseph [ГшкоЈ Udovich SVOJE BLAGE OČI JE ZATISNIL ZA VEDNO DNE 1. MAJA 1952. Zopet Je pomlad v deželi. Vsa narava se obuja in odeva v cvetja kras. V mojem srcu pa je žalost in grenke solze so v očeh, vsaj je prišla z vso to lepoto, ki jo nudi narava, tudi obletnica Tvoje prerane smrti, ljubljeni Tinko. Tri dolga leta so minila, odkar si vzel večno slovo. Kako hrepenim, da bi zopet videla ljubeči Tvoj obraz in Ti pogledala v Tvoje mile oči. Zaman so želje. Združila naju bo smrt na veke tam, kjer vlada večni mir. Žalujoči ostali: FRANCES, soproga EDWARD, sin LEONORA, sinaha ANTON, brat MILKA, DANICA, ZALIKA in JOŽICA, sestre FRANCES UDOVICH, teta DANICA HRVATIN, sestrična in več sorodnikov Euclid, Ohio, dne 29, aprila 1955. ..^{EVSKl ZBOR TRIGLAV". priredi KONCERT v nedeljo 1. maja 1955 ob 4:00 pop. V Sachsenheim Hali, 7001 Denison Avenue PO PROGRAMU ZABAVA V SLOVENSKEM DOMU 6818 Denison Avenue STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 29. aprila 1955 Ф ......................... |ЦДИ1111Ш1111М11111Ц11111111Г1111Л111111Ш11и1111ШНШС» MICHEL, ZEVACO IRALJEfl VITEZ ZGODOVINSKI ROMAN •» «>SinininilDnnmnillt]iniltinillDlimilllMIQIIIinnillinUHnniltl[]IIIUUUUIQlllirnUIIIC]|IIIIIUUnDIIIUIIIUUE]UminnHQnUIIII , "Capestang, vitez moj vrli! Ali (Nadaljevanje) Vitry se je zasukal na petah in odhitel. V tem pa je javil lakaj; "Gospod trdnjavski guverner La Neuville!" Sredi nemira, ki je zavladal ob pojavljenju bastiljskega guvernerja, je ostal Vitryjev odhod docela neopazen. Na kraljev migljaj se je zgrnilo vse dvor-janstvo v kabinet. "Dolgo smo vas čakali, gospod grof," je izpregovoril vladar. "Sire," se je opravičil La Neuville, "bil sem po službenih opravkih. Kakor hitro pa sem se vrnil v trdnjavo in zvedel voljo vašega veličanstva, sem neute-goma prihitel k vam.' "Dobro. Razložite mi, kaj pomeni vase pismo. Povejte nam vse podrobnosti, ne izpustite ničesar. Govorite, poslušamo vas." La Neuville je osuplo pogledal okoli sebe. Napeta radovednost, ki se je zrcalila na vseh obličjih, mu je vzbudila sum, da se je moralo zgoditi nekaj posebnega. "Sire," je dejal, tresoč se od razburjenja, "drznem se upati, da moje pismo ni bilo odveč. Jetnik, ki sem ga sprejel, je vendar tako važna oseba, in vaš vitez, sire—" "Moj vitez ?" "Da, * gospod de Capestang. Vaš vitez, pravim, mi je vedel dati tako malo navodil glede ravnanja z novodošlecem, da sem se moral obrniti naravnost do vašega veličanstva." "Potemtakem je vojvoda Gui-ški res v Bastilji?" je mrklo vprašal Richelieu. "Vsekako, svetlost!" je dejal guverner začudeno. ''In privedel vam ga je Capestang?" se je oglasil Concini. "Gotovo da, gospod maršal," je odgovoril La Neuville, čuteč, kako mu vstajajo lasje^na glavi "Tedaj je res!" je vzkliknil kralj. "Ni se nam le sanjalo!" "Sire!" je za jecljal guverner, "ako se je zgodila pomota, se ni po moji krivdi. Opravičuje me vašega veličanstva lastnoročno spisano povelje!" "Povelje!" je vprašal Ludvik. "Ali ga imate pri sebi?" "Evo ga. Predvidnost sama mi je vdihnila misel, da sem ga vzel s seboj." Ludvik je malone iztrgal per-gamem iz guvernerjevih rok in ga hlastno preletel z očmi. Blede ustnice so mu zaigrale v čudnem nasmešku. ZapH je oči ter za-mrmral; KADAR KUPUJETE ALI PRODAJATE hiš:, remljišče, trgovino ali drugo l.'govsko podjetje, le % la-nesliivostjo obtnite na JOSEPH GLOBOKAR 986 EAST 74th ST. HE 1-6607 Veščakj v izpoljnjevanju zdravniških predpisov BRODY DRUG 7533 ST. CLAIR AVENUE Damo posebne cene za zdravila za staro domovino. PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPBCIALIST.S Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 14213 naj občudujem tvoje junaštvo ali tvoj bistri um?" Pomolil je list Richelieuju. Minister je prebledel od gneva, ko je zagledal ukaz, ki ga je izprosil zase in sam narekoval. Bilo je povelje, s katerim je hotel pokopati Cinq-Marsa v Bastiljo in vrniti Laffemasu prostost! "Sire," je dejal z rezkim glasom, "karkoli izvoli misliti vaše veličanstvo o tem pustolovcu— v mojih očeh je razbojnik in tat! Z orožjem v roki se je polastil kraljevega podpisa, in to v namene, ki jih nihče ne pozna. Jaz vidim v njegovem dejanju samo zločin žalitve veličanstva!" "Zločin?" je rekel Ludvik XIII., smehljaje se zagonetno kakor prej. "Zločin, ki zasluži kazni!" je trdo povzel Richelieu. "In to še niti ni vse., V povelju se pravi, da prevzame gospod de la Neuville jetnika, ki ni imenovan. Vaše veličanstvo ve, kako in kaj. Do-tod je vse v redu. Toda povelje zahteva razentega izročitev drugega jetnika, ki se takisto ne imenuje. Gospod guverner, ste li izročili Capestangu kakega jetnika?" "Gotovo da, svetlost!" je dejal fja Neuville Ves prepaden. "Kaj mi je preostajalo spričo podpisa njegovega veličanstva?" "Aha!" je zarenčal Richelieu nalik tigru, ki se hoče vreči na svojo žrtev. "Mir!" je ukazal kralj. "Povejte nam, gospod, katerega jetnika ste mu izročili?" "Tistega, sire, ki ga јз sam zahteval: številko 14 iz Zaklad-nega stolpa." "Kdo je to?" "Vojvoda Angoulemski, sire!" "Vojvoda Angoulemski!" je za vpil Ludvik in prebledel. "Evo, zdaj je resnica na dlani!" je vzkliknil maršal d'Ancre, škrtaje z zobmi. "Lopov Capestang je zmenjen z Angoule-mom, to je jasno kakor beli dan. Hotel je ubiti dve muhi na en mah: osvoboditi najzagrizenej-šega in najnevarnejšega nasprotnika vašega veličanstva in ga rešiti hkrati neljubega tekmeca: Guisa v Bastiljo, Angou-lemu prostost! Nikoli še ni pretila kralju tako strašna nevarnost. Dokler je živel Guise na svobodi, je vsaj napotoval An-goulemcem!" "Sire," je dodal Richelieu, "to ni več zločin žalitve veličanstva, marveč zločin veleizdaje, naperjen zoper varnost države in kraljevega življenja." Ludvik XIII. ni rekel ničesar. Mi'klo se je ozrl na oba vehka-ša, izmed katerih ga je navdajal prvi že zdaj z nejasnim strahom, drugega pa je v duhu naravnost dolžil izdajstva. Pogled mu je obvisel na Conciniju. Kaj je neki mislil Ludvik Х1П. v tem trenutku? Morda se je spominjal, da ga je rešil ubogi uposto-lovec, ki terjajo zdaj njegovo glavo, iz lastnega nagiba štirikrat po vrsti, ne da bi bil zahteval nagrade. Capestang se je pojavljal le, da ga iztrga smrti ali pogubi, nato pa se je vrnil vselej molče v svojo neznatnost; nikoli ni videl kralj poštenejše-ga obraza, nikoli ni slišal bolj vitežkih besed od njegovih! "Kaj menite, da kaže storiti, gospod maršal?" je vprašal zdajci. "To je lehko reči, sire! Še to noč je naša dolžnost prijeti vojvodo Angoulemskega in lopova Capestanga, ki se je predrznil slepariti s podpisom vašega veličanstva." "In kdo opravi ta posel? Kdo pozna njuno skrivahšče?" "Jaz!" je dejal Concini drgeta je. "Vi?!" je zategnil Ludvik osuplo. "Sire," je rekel maršal, "dajte mi nalog, pa vam pripeljem v nekaj urah oba, Angoulema in Capestanga." Ludvik XIII. je pomislil; nato je velel: "Naj bo. Toda s svojo glavo— razumete—s svojo glavo stfe mi porok, da ju pripeljete živa!" "Kam želi vaše veličanstvo, da naj ju spravim?" je vprašal Concini, očividnb iščoč poti, kako bi ukanil kralja za njegov pogoj. "Semkaj, v Louvre. Idite zdaj, maršal! Parola za straže pri louvrskih vratih se glasi: Meu-don!" "Meudon!" je ponovil Concini zamolklo ter krenil k izhodu. Bil je prepričan, da najde vojvodo Angoulemskega pri Gizeli, to je, v Meudonu. O Capestangu je vedel itak, da se skriva v gostilni pri "Dobrem naključju." Ko pa se je obrnil proti vratom, je stopil Luynes k vladarju ter mu šepnil v uho: "Sire, ali ga hočete prisiliti, da pobegne?" "Ako pobegne," je tiho odgovoril kralj, "nas reši neprilik in sam prizna svojo krivdo. Ako pa se vrne z jetnikoma, je še vedno čas! Idite, maršal," je povzel naglas. "Odpravite se takoj in vzemite si v Louvru spremstva, kolikor ga potrebujete." "Oh, sire," je neprevidno odvrnil Concini, "saj imam na dvorišču svoje lastne ljudi!" To rekši je šel. Govoril je resnico: spodaj ga je čakalo trideset jezdecev v bojnem redu. Poveljevala sta jim Rinaldo in Louvignac: vsi drugi desetniki so bili že poginili v boju z "bahačem!" Na čelu tega oddelka je Concini ostavil Louvre. Čudni pogledi, s katerimi ga je meril kralj, Leonorino svarilo, zapora louvrskih vrat—vse to mu je pričalo, da mu Ludvik več ne zaupa in da je prišla ura usodnih dejanj. Mahoma pa so ubrale njegove misli drugačno smer; srce mu je poskočilo v prsih in znoj mu je v curkih oblil obraz. "Meudon!" je zasopel. "Meudon! Tam ne najdem le vojvode Angoulemskega: v Meudonu je Gizela! Ljubezen je tam . . . Oh, gorje Leonori, ako mi tudi topot izpodbije račune! Ne, ne, Gizela, zdaj mi ne uideš več!" Poklical je Rinalda bliže k sebi; domenila sta se, da pojdejo najprej po Capestanga, nato pa odrinejo s prvim jutranjim svitom v Meudon ter zajamejo vojvodo in njegovo hčer. Ob polištirih je dospela četa v bližino "Dobrega naključja." Rinaldo je takoj razpostavil ljudi. V nekaj minutah je bila gostilna obkoljena! "Ali naskočimo, svetlost?" je vprašal Rinaldo. Concini je pomolčal; nato je dejal: "Kralj ga hoče imeti živega!" "Razumem, svetlost!" se je zarežal Rinaldo. "Ukaz je ukaz in nezgoda je nezgoda. Kdo more paziti v temi na vsak pedenj železa, kam ga porine!" "Ne, Rinaldo! Tudi jaz ga hočem imeti živega, ne samo kralj!" "Če je tako," jp dejal Rinaldo s poudarkom, "smo pač primo-rami spoštovati kraljevo voljo!" Concini je razumel pomen njegovih besed in je vztrepetal . . . "Capestang," je povzel nato, "ne sme poginiti od bodala ali podobne smrti; obtožen je veleizdaje, zato mora govoriti, preden umre. Kakor veš, postanejo ljudje najbolj zgovorni, če jih povabiš v—mučitelj! Ali si zadovoljen?" "Prekrasno, svetlost! Treba je le, da vderemo v hišo brez hrupa." "Ako nas lopov ni že zaduhal! Luč se vidi; kdo ve . . ." Concini je mahoma utihnil. Pri vratih, ki jih je kazal Rinal-du, je nekdo odrival zapahe. "Odpirajo!" je prisluhnil maršal. "Ob takšni uri!" Vrata so se odprla. Iz hiše je stopila moška postava ter odkorakala naglo proti Tournonski ulici. Razločila sta plašč, klobuk s perjanico in smelo hojo. "To je on!" je škrtnil Concini. "Capestang!" "Pozor na piščalko!" "Pustite ga, da pride do naših ljudi . . ." Ko je dospel plemič do nasprotnega vogala, se je razlegel maršalov žvižg. Plemič je obstal in se ozrl. Od vseh strani so mahoma navalile nanj molčeče sence. Concini in Rinaldo sta planila bliže. Napadenec je potegnil meč. "V imenu kralja!" je kriknil maršal. "Mrtvi ste, Capestang, če se ne vdaste!" je zarjul Rinaldo. "Prav!" je rekel vitez s čudnim glasom. "Pokažem vam, kako umira Capestang!" Meč je bledo blisnil v temi. Nekdo je vzkliknil in padel. Toda v istem hipu so se vrgli vsi pobijači hkrati na moža, ki je bil rekel: "Pokažem vam, Jcako umira Capestang!" Kakor bi trenil, je ležal na tleh. Zvezali so mu roke in noge ter mu zamašili usta z .veliko ruto, ki mu je zakrila skoraj ves obraz. (Dalje priticKinjic^ VABILO NA BANKET OB 25.LETNICI PODR. ŠT. 41 S.Ž.Z. V nedeljo, 1. maja ob 5.30 popoldne v SLOV. DEL. DOMU na WATERLOO RD. Ples zvečer ob 8. uri. Igra Richie Vadnalov orkester. POZOR! STREHE popravljamo in delamo nove, žlebove in kleparska ter karpentarska dela. Vse delo je prvovrstno in cene so zmerne. Se priporočamo, JOS. KOVICH 1554 EAST 55th STREET EN 1-2843 Stroje za kositi travo nabrusim in popravim, ne glede kakšnega izdelka so. Pridem iskati in nazaj pripeljem. EDWARD CHESNIK 1133 ADDISON ROAD EN 1-0436 Javings will always be important to the man who wants to look into the future with a feeling of security and personal independence! Savers always welcome •MIU FEDEtll ecrOSIT INSIIMNCE CeRPORITIOII mi iZ JUGOSIAVIJE V BARVAH PREPVAJANE PO MR, M. BEROS, OD BEROS STUDIO V nedeljo, 1. maja ob 3:30 popoldne v SLOVENSKEM NARODNEM DOMU. 6417 ST. CLAIR AVENUE VSTOPNINA $1.00 Vstopnice se dobo pri Beros Studio, 6116 St. Clair Ave., Mihaljevich Bros., 6424 St. Clair Ave. in pri blagajni. Everything Rets dean ii. a Maytag. Fa-nous Gyrafoam wi.sliinR action gets oul all the dirt . . . yet is gentle with the dairtiest fabrics. Liberal trade-in. Low monthly payment.!. Come in today for a demonstration. The Maytag Master — finest Maylai; ever built. I.arKei aquaro, cast al u m i n u in (ub has extra capacit' 189 .95 The Maylog Commonder—Hig, square The Maytag Chieftain — A gcnuino porcelain tub. GyrafoamMaytag, yet pricod within a few washes ex^ru-fast, extra- ^ 52'^^ of the loweBt-co^* clean. on the market. 129^5 Big Trade In Allowance on Your Old Washer Easy Monthly Payments NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVENUE Open Evenings . John Susnik EN 1-3634 ALI KAŠLJATE? Pri nas imamo icborno idravilc da vam ustavi kašelj in prehlad. Lodi Mandel. Ph. G.. Ph. C. MANDEL DRUG CO. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BBIVNICA (preje Llpanje) Vedno najboljša posl''*'' Se priporočava 761 EAST 185th sive, STHEP AIRFILM "Bedford 93 or 61 145 Sizes to choose from '/2 9 1/2 11 '/2 12 5 Vi 6 Vi 7 % 8 Width # As adverltsed m Collier's and UP pfteamatie-coshlon&f com&ft — whatever your foot-si*® • Yes, you can "walk on air" in only pneumatic shoe. Enjoy unequalled healthful comfort ^ by the layer of sealed air cells AIRFUMj STATIS &Hp£ CO o lies beneath the insole. See our attra styles in a broad range of # "Airplm" is a registered trade mark of Air film Mandel Shoe Store 6125 ST. CLAIR AVENU® Two Doors from North American Bank m izberejo MONCRIEF BOLJŠI gradbeniki NAPRAVO ZA GRETJE in PREZRAčB^ THE HENRY FURNACE CO., MEDINA USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst. vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENu 6106 ST. CLAIR AVENUE ^ iiiiMMiiiiHimiimiiiHiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiHimiiiiiiiiQiiiiiiiuiijciJHiiiiiiiiiuiiiJiiimiiciiiiiiiiiiiiiniii""'''"'"' DomaČi mali ogl9š0 iiiiiiiimiiniiiMMiminiiiiMiiiiiiciniiiiiiimnimiiiiiiiiniiiiiiiimiDiiMiniiiiiHiiiiiiiiuMHiiimiiiiMEiiiiiiiiiiiiinn"''''"" GOSTILNE S L TAVERN John Sauric — John Lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO — VINO — ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. STANLEY in MAMIE, lastSika Pridite na kozarec najboljšega žganja, vina ali piva. Smo prvi v Clevelandu, ki imamo najnovejšo čistilno napravo za cevi (automatic coil cleaner). COST ANTON in lULlA I Slovenska 1128 EAST 71 ST.. Ef" Odprto do 2.30 z • Vsako soboto igra 4P^,Sjija zabavo. Dobra dru;, najboljša PU AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Zelodcc, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINl COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore In ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost Večerna posluga do 10. ure RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fender je. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. M I H Č I č 7114 ST. CL^AIB Tony & Jean Sela^ * Dobro pivo, žganje 1® ter slastno ENdico« Odprto od 6. zj. do^ Ko''' Mr. In Mrs. AnW GOSTI L 7513 ST.»CLAW la kozarec dobre P' žganja ter za okuser^ pridite k Vedno prijazn^P^^^^^^ vesela ivt"!', HECKER TA 1194 EAST 71st ST. jjfl John Sustarsic - Sedaj točimo na ko_ ^ Lowenbrau Munich preko 550 let, ki P^'h^gV^^ je pivovarne v ^ - CVETLIĆA^^ Oglašajte v Enakopravnosti SLOVENSKA CVE^* 'Л Jelerctc šopki za neveste in dr''^yeU posebnost. Venci W vse slučaje- ^ 15302 WATEHL"^. IVanhoe 1-0^ ST. CLAIR НАКРГХ Popolna zaloga semen® x л gnojil — vrtnega e*® јц ' j barve — plunibersk'" nlh potrebščin ter ključev. ^ Se P'fgć Ф KIJUUCV. ac Laddie Pu.War — ,Д? 7014 ST. CLAIR AV^" ENAKOPRAVNOST STRAN 5 A Letter to a Friend Chardon, Ohio March 23rd, 1955 Dear Josephine: On our meeting Sunday, March 20th at Jadran's o^jeret-ta, you have told me, that you have never received my letter of September 3rd, 1954 in which I have partly described the beginning and the first decade of the Slovenian opera here in Cleveland, Ohio. Since I believe that a lot of our younger generation would like to know how it really started, I thought they Would get this information first hand and am therefore publishing the copy of the said lost letter. Here it is: The first thing I want to do IS thank you for the snapshots you sent me. I was just going to Write you when I became sick, n case you still have the nega-ives I will sure be grateful if you would send them to me and Will gladly reimburse you for the expense. Also thank you for your card as Well as for the last issue of 2arja," containing your article on the beginning and develop- J^ent of Slovenian opera in leveland. I am now well on the ^ay to recovery and feel very good, except that I cannot flo ^ny strenuous work and will ave to take it easy for quite a while. t ^'ice that you have under-a en the task of compiling this u Ural data. Of course in any undertaking there are hardships because ch person interviewed usually ^ different version of the 01 y. Be that as it may, but pre should be no misrepresent-.• basic facts. This is be- S one lately. I will tell you just a few of those instances pertaining to us: er^rt magazine "Rodna the • reported that all appeared in the V, ^ opera production "Turja-a vozaniunda" and there were out 60 or 70 of us—are dead '^^Pt one, Mr. Belle. Further-ore it has been rumored right Cleveland, that my hus-ад is totally blind. All this ^^uses me and my husband 1p myeh and does not in the disturb the peace of our but since you have sent e the copy of your article, and that it has been edited ^ot published as sent in, th 4 I have a deep feeling a you are sincere in report-g things as they are told you, nowing you from your child-, ^00 in the Slovene school, I ■ ^^'^t I would write you in er to help you correct some the errors that have been a ^ ^the published article you a glimpse how the ®ta^r\ opera really got will understand of course at I am not doing this to get s any publicity or take away ny credit or honors to whom-^ever they are due. I am just riting to correct misrepresent-ion of facts, especially those baling with the first Slovenian opera production in Cleveland, i he Slovenian opera was arted by my husband and my-® t in the year 1928. The father 0 this cultural undertaking was ®a ly tlin great need for some-ing better and different from ® ordinary concerts the programs of 'which rotated around th ^ozen of choral numbers same being repeated year in and year out by the three or our singing societies. Seeing and feeling this need '^У husband mentioned to me ®oon after our marriage in 1927 ^Jt Was in spring of 1928—1 still ■0 early remember), while driv-"ig home from one of "Zarja's" ® earsals towards Lyndhurst ^ ere We then lived, that he ould compose some musical ow, operetta or opera, easy "ough for beginners if he just had a libretto. The word was new to me and I asked him what a libretto was and he explained —a story in poetry. The idea appealed to me and knowing that my brother Vatro had a large collection of Slovenian books and poetry I immediately set out to work. I went thru the poems of France Prešeren, Simon Gregorčič and Ivan Zorman, yes and also of Dragotin Kette. Prešeren looked the most promising and several of his poems caught our fancy. "Krst pri Savici" was wonderful but too serious for a start, "Po-vodnji mož" was good material but somewhat too short. But the ballad "Turjaška Rozamunda" seemed just the thing. Upon finding it and setting our minds to use it as a base for our opera, my husband told the committee and singers of "Zarja" (which by the way was then an auxiliary of the Socialist club), that for the fall performance of 1928 they may expect something new, a story all in singing—an opera. The word was new to most of them because in those days with the radio just in its initial stages and our people seldom venturing outside of their community circle—opera was generally pronounced with the accent on the second syllable—sounding in Slovenian as though it had something to do with washing. So, we set out to work, I writing most Of the libretto based on the chosen ballad, also using several Simon Gregorčič's poems and one of Ivan Zorman and the rest was knit together with my own "poetic" talent, while my husband composed the music complete with the orchestra score. ■ "Rozamunda" grew from week to week and the soloists and chorus learned it as parts were brought to the rehearsals till finally on Thanksgiving day of 1928 in the afternoon a large, colorfully attired and enthusiastic chorus and soloists greeted the audience which filled the auditorium, (hundreds having been turned away). The performance went off without a hitch—green as we were—singing and acting at the same tim^ for the first time in our lives. The success was tremendous and beyond all expectations; and I think it was dramatic society "Ivan Cankar" which gave us their hail date in December go we had a repeat performance by general demand. Now let me tell you one thing, when my husband and I started to bring the music and parts to the rehearsals, there was a lot of wondering, a lot of pessimism if this thing "opera" will wprk. There were many doubting Thomases, yes and also some obstructionists, who threw obstacles on our path. For instance all of a sudden there was no Sunday available for the performance. In a squeeze and seeing all kinds of maneuvering to discourage the started project, I got onto the idea; why not give the performance on Thanksgiving day, which was always open (I mean the auditorium date at SND), because then everyone was supposed to eat his chicken at home and not move out of the house. Anyway that was the argument used against my suggestion. "No one will come," they said. "People don't go away from their family table on such a holiday." I persisted and argued and finally one member, the now already deceased August Komar stood up and made the motion for Thanksgiving day and it carried. (To be continued) RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St. , Cemplclc .Insurance service Auto\ and Fire Rates given over phone. Our compaines are rated A-plus. Come to "A Oglejte si vse naše nove 1955 FRIG: z ysakim nakupom dobite darilo zastonj! Nova Imperial MRZLA SHRAMBA Kombinacija: Ledenica in Hladilnik шт I«® «^ттшттш Frlii Г1~7ГГ'>а iS Imperial porcelanski dvojek avtomatični pralnik električni sušilnik ШШшМ^ »5-> 'У^ шш '('L, ; шш Samo FR№IDAIRE nudi TRAJNO PORCELANSKO POLITURO na vseh teh potrebščinah liov električni štedilnik I 'mislečo napravo' THRIFTY PAIR Automatic Washer J k ROVI električni Varčevalni-30 električni štedilnik 4155-85 V Priced with the (owestf^ejiVes you irtie most! All Built and Backed by General Motors Obiščite nas sedaj! Oglejte si novosti, ki jih FRIGIDAIRE ima za vas! To je najkrasnejša izbira novih gospodinjskih pripomočkov kdaj narejenih! BROINICE ins 16013 -15 WATERLOO RD. APPLIANCE AND FURNITURE STORE _____ .. _______________IV 1-6072-IV 1-6073 TRGOVINA ODPRTA o,I 9. zj. - 9. /л. VSAK РОј\5Л<ХЈЕК, ČETRTEK, PETEK; od 9. - 6. URE VSAK TOREK in SOBOTO—ZAPRTO ob SREDAH —-jTTniniiiliHHHIIIIHlHIlUH ll—lIMlil—liiilllHII—illCiliiMIIIHIIHi I " ------------------------------- BIRTHS Pfc. and Mrs. Joseph Skur, are the happy parents of a 7 lb. baby girJ, born on April 25th in St. Alexis hospital. Mother is the former -Josephine Palumbo, daughter of Mr. and Mrs. Nick Palumbo, 16603 Burnside. Both the Palumbos and Dr. and Mrs. Skur og 18223 La Salle Road, are grandparents far the fourth time. -K A new arrival, the second, for Mr. and Mrs. William E. Ash, Thompson, Ohio, is Scott William, born on April 22nd at Lake County Hospital, Paines-ville, Ohio. Mother is the former Ruth Vidrich, daughter of Mr. and Mrs. Frank and Mary Vidrich of R. D. No. 4, Chardon, Ohio. The Vidrichs became grandparents for the second time. Mr. and Mrs. Joseph Ash, former Clevelanders, now of Chardon, Ohio, are grandparents for the third time. CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 GOLDEN ANNIVERSARY BUSINESS OPPORTUNITY DELICATESSEN - GROCERY — River Rd., Des Plaines — Clean stock, new fixtures. VAnderbilt 4-2005 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Couple and daughter 13, need 4-5 room unfurnished apartment. Prefer St. Mary's of Angel Parish. ARmitage 6-414# after 4:30 RESPONSIBLE Employed Vet, wife, baby, need 5 room unfurnished apartment. N.W. Moderate rental. , WEllington 5-4859 REAL ESTATE ROOMING HOUSE — Uptown district: 10* units furnished. 4 room apartment for owner. Building and furniture for sale. Must settle estate. uptown 8-0373 LAKE GENEVA at Fontana Village — By owner. All year 'round 5 room ranch type home. Lot 100x220. Gas heat. 3 years old. Call — Portsmouth 7-9190 MODERN Brick Bungalow — 6 rooms down, 3 up. Full basement; automatic oil heat; 2 car garage; in St. Benedicts Parish and near public schools, (vicinity of Irving Western.) Best of-, fer. Call owner. JUniper 8-5871 Mr. and.Mrs. Christ Mandel, Sr., of 1^00 Nottingham Road, are celebrating their 50th wedding anniversary Sunday, May 1st. They are starting the day with Mass at St. Mary's Church Holmes Ave., followed by dinner with the family, and then open house for all friends and relatives from 3:00 p. m. to 7:00 p. m. at the home of their son, Lodi, 18221 Nottingham Road. All friends are most cordially invited to join the happy occasion. Mr. and Mrs. Christ Mandel, were childhood sweethearts in Austria. Upon his arrival to United States at the turn of the century, Christ's impression of of America was so great that his first thought was to apply for citizenship and then send for his sweetheart from across the sea. Then started a most active and enterprising life. His first job was as a machine assembler. This lasted a few years until he ventured into the business worM—first the plumbing business, then the painting business, hardware business, 'furniture business, and drug business. He found time to go into farming, building and being active in hunting club and civic affairs. He was the first merchant to sell gasoline and was the first "Used Car Dealer" East of E. 105th Street. There are five children in the family—Christ, Jr., who owns and operated the Mandel Hardware Co. at 15704 Waterloo Road, Lodi, who owns and operates the Mandel Drug Co. at 15702 Waterloo Road, Mrs. Jas. Vidmar of 45 E. 214 St., Mrs. Raymond Jeles of Davis Road, Perry, Ohio and Mrs. Edward Douglas of 1975 Torbenson Drive, and fourteen grandchildren. DOMESTIC HELP HOUSEKEEPER — Experienced cook and cleaning. Assist 4 year old child. Able to drive. Other help in home. Stay. $40, FOrest 9-7773 CHILD CARE - Light Housework — N. W. side. 2 children, 2 years, 6 weeks. Experienced. References. Part-time. Rogers Park 1-1353 Lovely country home needs COMPETENT WOMAN for light housework - care of 2 children, 6 and 3. Lake Forest 3512 GENERAL HOUSEWORK, COOK — Assist semi-invalid lady. Stay. AMbassador 2-4605 MAID — General housework, laundry, cooking, 2 adults. — 5 days a week. south Shore 8-7380 New Sohio Subsidiary The Sohio Chemical Company, a newly formed subsidiary, will market the products of the $17,-000,000 petrochemical plant of The Standard Oil Company (Ohio), now under construction at Lima, Ohio, it was announced by Clyde T. Foster, president of the parent company. The plant will manufacture anhydrous ammonia, urea, nitric acid and nitrogen solutions and first shipment of products is expected for January 1st. The home offices of the new company will be at Lima and Clifford D. Shields has been named assistant secretary and assistant treasurer. Race Track News ThistleDown race track's sharply increased stakes program will get off to a flying start on Saturday, June 11th, with the third running of the $7,500 added Susan Stakes. Thi,9 will be the initial added-money evient of the Cleveland racing season which gets under way with the opening of ThistleDown's 44 day meeting on Thursday, May 26th. Post time this summer will be at 2:15 daily. 6231 ST. CLAIR AVE. English Section HEnderson 1-5311-12 MEETINGS The Slovenian Library will hold a meeting this Sunday, May 1st, at 2 p. m. in the Slovenian N{^ti,onal Home on St. Clair Avenue. -K The regular monthly meeting of Lodge 158 S.N.P.J. (Euclid Pioneers) will take place this evening at 7:30 in the American Jugoslav Center on Recher Avenue. EN ROUTE TO EUROPE Mr. and Mrs. Anton and Frances Bartol, who operate a tavern in Madison, Ohio, and Mr. and Mrs. John and Mary Perpar of Madison, Ohio, left by air Wednesday, for a trip to Jugoslavia. The Bartols will visit relatives in Stični and Loškega potoka. Mr. and Mrs. Perpar are travelling to Žužemberk. Leaving on May 4th, aboard the Queen Elizabeth hner, will be Mr. and Mrs. John and Ka-therine Ubic, 1426 East 55 Street. This will be their first trip to Jugoslavia in 45 years. They will first stop in Ljubljana to visit nieces, after which they will go to Bled and Žužemberk, birthplaces»of both Mr. and Mrs. Ubic. + Gorici, Slovensko Primorje, is the destination'of Mr. and Mrs. John and Frances Perse, 28836 Chardon Road, who left Cleveland on May 25th. They are sailing on the Queen Mary, and plan to return home in September. * Mrs. Frances Eppich, sailed last week aboard the Queen Elizabeth, for a trip to Vevce, Ljubljana. * Mr. Andrw Artel and his wife Paulina, are passengers on the Jugoslav liner "Srbija." They are going to Gorenjsko. Also aboard the "Srbija," are Mrs. Marija Cimzar of Denver, Colorado, Mr. Frank Spetic and Mr. Joseph Celin of Kane, Pa. Mrs. Josephine Modic of 1022 East 70 Street, is leaving Cleveland by air Sunday, May 1st, for a six month visit in Trieste and Jugoslavia. -K A visit to Ljubljana and Bled, will be the first stops for Mrs. Mary Noch, 920 East 239 Street, who is leaving next week aboard the Liberte. She will visit both her birthplace as well as the birthplace of her late husband, Andrew. LUDWIG'S HALL 20160 LINDBERG AVE., off East 200th Street available for parties, showers, weddings, etc For details call IV 1-9628 Makes That New Car Gome True Select the car you like . . . have US arrange a low-cost loan to suit your needs. RE-PAY ШШ1Ш OUT OF INCOME Blij ON BUDGET PLAN Approval within 24 hours... stop in now for all the facts. MEMBER F. D I. C. NORTH AMERICAN BANK 156)9 WATERLOO ROAD 6131 3496 ST. CLAIR AVE. EAST 93HD ST. OBITUARIES Bnindula, Frank—of 583 Bishop Road, Highland Heights. 53 years of age. Member of S.N.P.J. Survived by wife Mary (nee Tekavec), and sons Rudolph and William. Also leaves brother Rudolph in Cleveland, and sister Marija Podgornik in Jugoslavia. Koback, Michael Sr. — 73 years of age. Residence at 7602 Aberdeen Avenue. Member of C.F.U. Husband of Anna (nee Slanic). Father of Michael Jr., and John. Brother of Joseph of Gary, Indiana, and Peter of Cahada. Komlanc, Joseph—Passed away after a short illness. 60 years of age. Residence Pittsburgh Ave., Avon Park, Girard, Ohio. Member of S.D.Z. Husband of Barbara (nee Sipku-sic). Father of Joseph, John, and Mrs. Rose Ris. Brother of Mrs. Bary Bahn of Niles, Ohio. Also leaves brothers Tony and Vincent and sister Teresa Gorenc in Europe. Kozlevcar, John—Passed away of a heart attack. Age, 72 years. Residence at 15715 Huntmere Avenue. Formerly of Davis, West Virginia. Father of Mrs. Antonia Kostre-vec, John and Anthony. Paulich, John Sr.—Passed away in California. Former resident of Cleveland. Member of S.N.P.J. and S.D.Z. Husband of Stephania (nee Ahey). Father of Mrs. Augusta Wangler of Huron, Ohio, Mrs. Jean Jancigar, Rudolph of Los Angeles, California, Mrs. Stephanie Lovko of Los Angeles, John Jr., of the Paulich Specialty Co. 15813 Wa terloo Road, Cleveland, and Mrs. Greta Schwartz of Lake-wood, Ohio. Brother of Frank and Vincent of Brooklyn, N. Y., Mrs. Gita (Z!ieplowski of California, Mrs. Mary Rjaveč of Cleveland, and Jim of California. Pavlcic, John—72 years of age. Late residence at 1252 East 134 Street. Formerly of 14702 Sylvia Avenue. Father of Mrs. Violette Cooke, Mrs. Agnes Copeland, Carl Seges and Mrs. Frances Lewis, Los Angeles, Cal. Pierman, Jacob Sr. — Passed away at home, 1157 East 71 Street. 78 years of age. Member of K.S.K.J. and S.N.P.J Husband of Agnes (nee Lav-ric). Father of Joseph, Jacob Jr., Frank, Stanley, Henry, Mrs. Josephine Perko and Mrs. Anna Hopkins. Charles & Olga Siapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wr&ths, Pitted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 TWO FUNERAL HOMES Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services a.gpdinavsons Funeral directors «61 1AM.*}« S« Juvenile Circle 2 Sponsors Mother's Day Party Junior Circle No. 2 of SNPJ is having a Mothers' Day party on Saturday, May the 7th, at 3:00 p. m. in room No. 2 of SND on St. Clair Avenue. All the plans for the party were planned and are being executed by the children of the Circle, themselves. Mothers will have the opportunity of hearing the Junior Chorus directed by Anton Schubel, who will lead the children in a few songs for their entertainment. The rest of the program is being kept a secret. Five beautiful prizes will be given away on this afternoon. They include a pair of parakeets complete with bird cage, donated by one of our fathers, Anton Zorko; a Princess Anne Musical Ballerina Doll, donated by Frank Cerne Jewelry Store; set of six glasses and pitcher, given to us by Joseph Durn's Variety Store; canned ham, donated by Joseph Siskovich's Market, and a four piece plastic kitchen cannister set, given to us by Kalan's Hardware Store. Mothers, please reserve this afternoon for your children and their party, in your honor. The director and her assistants will be looking forward to meeting and talking with you. —Mary Jo Zorman Director ILL The well known Mr. August Grobolsek, who was active with the dramatic societies, suffered a stroke, and has been ill for the past year. On March 27th, his wife also suffered a stroke. Both Mr. and Mrs. Grobolsek are now recovering at their home, 19201 Cherokee Avenue, where friends may visit them. MEETING Lodge Naprej No. 5 S.N.P.J. will meet Sunday, May 1st, at 9:30 a. m. in the Slovenian National Home, St. Clair Avenue. All members are urged to attend. celebrate anniversary Monday, April 25th, mar^^ the 30th wedding anniver^ of the well known Mr. and ^ Joseph and Mary Trebec, W Neff Road. Mr. and Mrs. Tr« are the proprietors of a market at 1423 East 55 S Mr. Trebec is active CELEBRATES BIRTHDAY Congratulations to Mr. George Jenko, 16119 Huntmere Avenue, who celebrated his 85th birthday on Tuesday, April 26th! This Week in American History On April 27, 1896, a new invention of Thomas Alva Edison received its first public showing as part of a vaudeville performance at the Koster and Bial Music Hall in New York. Pictures of breaking waves, a brief prize fight sequence, and a dancer flickered for a while on a sheet—and the motion picture was born! It was not until after 1905, however, that "movies" became really popular. In that year "The Great Train Robbery," the first motion picture with a plot, was shown in a vacant store. One nickel was the price of admission—which resulted in the coining of the word, "nickelodeon," now forgotten, as the name for theaters showing motion pictures. NOTICE You can pay Gas. Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a.m. to 6 p.m. Open iavlngs Accounts In Their Names Teach your children the thrift habit at an early age. Start them with their "piggy banks" and then open insured savings accounts in their names. They'll love to watch their pennies, nickels, dimes, and dollars build to sizeable figures in their passbooks. You can open an account with a convenient amount here. And savings will earn a worth-while return, too. ST. CLAl 54тшшшш ON FURLOUGH Home on furlough from Japan, after service with the U.S. Army in Korea, is Sgt. Thomas A. Srpan, of 1774 East 238 Street, grandson of Mr. Louis Srpan, Marcella Road. Sgt. Srpan will report to Fort Knox, Kentucky on May 7th, for further service. various fraternal and cu groups, is a member oftc ^ van Singing Society, ^ President of Lodge Lipa, , S.N.P.J. . Their many friends w congratulate Mr. and Mrs-bee with best wishes -j, tinued good health a.nd ness. May they enjoy more years of happio®®® gether! ROAST BEEF DINNER The Ladies Club of the venian Labor Auditorium Prince Avenue, will serve ^ beef dinners Sunday, js fmmGtolO& Bw#*# invited. ENGAGED Mr. and Mrs. Frank Zakraj-sek, 28500 Forestview Road, Willowick, Ohio, formerly of Varian Avenue, are announcing the engagement of their daughter Marilyn Frances, to Mr. Ray mond John Susnik. He is the son of Mr. and Mrs. John Susnik, 18012 Marcella Road. Congratulations! HOME Mr. Anton Vidervol has returned to his home at 1364 East 43 Street, after being confined to Cleveland Clinic. Friends may visit him. -K Friends of Mrs. Jennie Skotln may now visit her at her home, where she is recovering from a recent operation. IN CLEVELAND Matt Vehar of Green River, Wyoming, is in Cleveland to visit his brother, Mr. Anton Vehar of 876 East 230 Street. Progressive Slovene W®"* Extend InyitatioM On Sunday May 1st at 4 we are having our Conve banquet with a program will be a delight to all ^ tend. The singing groups fro ja, Glasbena Matica, Juvenile Chorus from wood will sing our songs as only they ^ап ^ them. Edwin Polsak is the piano accompanist, Then we have a nevvcol talen' ted among us, the young ^ ^ Adolph Joseph Tekauc, . g, fancy iap do some fancy tap dao' Then we have the Br« twins, Nettie and Dana ^ ^ also have a few surprises " all. ,Vera Our gpeaker will be Miss Candon Ph. D. a prominent veland psychologist whose . will be of interest to old young alike. .gy There will be roast i with all the trimmings small sum of $2.00 per P® Social with dancing to We extend a very warm ^ tation to each of you to be P ent and enjoy Sun. МаУ amongst friends. —The Com --- iAAKINGTHE BEST OF When fhh happy groom *ald, "I do," h# really meant R. H* looked beyond the orange blostonu and rice down the uncertain yean. He resolved to provide for hb bride at far at wat humanly possible. That wat why he saw hb Sun Life of Canada representative before the ceremony and or-ranged a program of insurance that fully protects the girl he hos sworn to cherish. PLANNED LIFE INSURANCE BRINGS PEACE OF MIND Without obligation, let me tell you how the facilities of the SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA can best meet your particular needs in a way that 4^111 fit your poclcetbook. Sun Life of Canada MICHAEL 8 JOHN R. TELICH 2121 N.B.C. BLDG. CH 1-7877 QUALITY AT A PRICE—EASY TERMS STAKICH FURNITURE CO. lAMES D. STAKICH. Prop. , IVanhoe 1-8288 16305 Waterloo Roa<* STORE HOURS: Monday, Thursday, Friday-^9'A.M. to 9, P. M Tuesday-Saturday. 9" A.M. to 6 P.M, — Wednesday, 9, A.M. to 12 — LIBERAL TRADE-IN ALLOWANCE —