Stenografien! zapisnik štirinajste seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 4. aprila 1906. Navzoči: Prvosednik: Deželni glavar Oton pl. Detela. — Vladni zastopnik: G. kr. deželni predsednik Teodor Schwarz in c. kr. okrajni glavar Viljem Haas. — Vsi članovi. — Zapisnikar: Deželni tajnik Fran Uršič. Dnevni red: 1. Branje zapisnika 13. deželno-zborske seje dne 2. aprila 1906. 2. Ustno poročilo ustavnega odseka o vladni predlogi gledd zakonov, s katerima se spreminja deželni red in deželni volilni red za vojvodino Kranjsko. Začetek seje ob 9. uri 16 minut dopoludne. AemWMer KW der vierzehnten Sitzung des kraiiusdini Landtages in Laibach ernt 4. April 1906. Anwesende: Borsitzender: Landeshauptmann Otto Edler von Detela. — Regiernngsvertreter: K. k. Landespräsident Theodor Schwarz und k. k. Bezirkshauptmann Wilhelm Haas. — Sämtliche Mitglieder. — Schriftführer: Landschafts - Sekretär Franz Ursic. Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolles der 13. Landtagssitzung Vom 2. April 1906. 2. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Regierungsvorlage betreffend die Gesetze, mit welchen die Landesordnung und die Landtagswahlordnung für das Herzogtum Krain abgeändert werden. Heginn de« Diluting »ii, 9 Rh« 15 Hi»»len Hormüliig. 294 XIV. seja dne 4. aprila 1906. -Deželni glavar: Konštatujem sklepčnost visoke zbornice in otvar-jam sejo. Prosim gospoda zapisnikarja, da prečita zapisnik zadnje seje. 1. Branje zapisnika XIII. deželno-zborske seje dne 2. aprila 1906. 1. Lesung des Protokolles der XIII. Landtagssitzung vom 2, April 1906. Tajnik Uršič: (Bere zapisnik XIII. seje — Liest das Protokoll der XIII. Sitzung. Deželni glavar: Želi kdo gospodov poslancev kaj opomniti k ravnokar prečitanem zapisniku ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, izrekam, da je zapisnik zadnje seje potrjen. K besedi se je oglasil načelnik ustavnega odseka gospod poslanec dekan Mihael Arko. Prosim! Poslanec Mihael Arko: Visoka zbornica! (Nemir v središču. — Unruhe im Zentrum). Poslanec dr. Tavčar: Vsaj so vendar izročeni nujni predlogi! Poslanec Hribar: Prosim! Najprej pridejo nujni predlogi, potem šele sme Arko govoriti! Deželni glavar: Prosim 1 Glasom § 36. deželnega reda mora biti pred vsem rešena vladna predloga, potem pridejo nujni predlogi na vrsto. (Burno ugovarjanje v središču in klici: — Stürmischer Widerspruch im Zentrum und Rufe: „Oho!“ „Ne, ne!“ „To je lumparija!“ — Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „Sile si ne pustimo delati! Ustavni odsek nima poročila o vladni predlogi! Sejo zaključiti, da bo ustavni odsek napravil poročilo!“ — Velik hrup. — Großer Lärm.) Deželni glavar: (Pozvoni. — Das Glockenzeichen gebend.) Prosim! § 36. deželnega reda se glasi (bere: — lieft:) „. . . Predlogi, ktere deželnemu zboru vlada pošlje, naj se pred vsemi drugimi vzemö na raz- XIV. Sitzung ant 4. April 1906. govor in rešijo.“ (Hrupno ugovarjanje v središču. — Lärmender Widerspruch im Zentrum.) Poslanec Hribar: „. . . vor allen anderen Beratungsgegenständen!" To je pa vse kaj drugega! Poslanec dr. Tavčar! Tukaj nam ne boste nobene sile delali, gospod deželni glavar! Kaj takega si ne pustimo dopasti (tolče ob mizo — auf den Tisch einschlagend), je vse zastonj 1 (Poslanec Pirc: — Abgeordneter Pirc: „To je navadna lumparija!“ — Hrup se nadaljuje. — Der Lärm wird fortgesetzt.) Deželni glavar: (Zvoni. — Die Glocke schwingend.) Gospod poslanec Mihael Arko ima besedo! Poslanec Mihael Arko: Visoka zbornica! (Pomnoženi hrup v središču in burni klici: — Gesteigerter Lärm im Zentrum und stürmische Rufe: „Nima besede!“ „Ne bo govoril!“ „Lumparija.!“ „Škandal!“ „Sramota!“ — Galerija razgraja in ploska, hrup preide v tumult, poslanci iz središča posežejo po pjripravah za hrupno obstrukcijo: Pirc ima majhne činele, dr. Ferjančič dr. Majaron in Božič kravje zvonce, dr. Tavčar piščalko, Hribar motorcikel-piščalko, Franc Arko ragljo, Supančič trobento, in začne se med smehom na levi in ploskanjem, „Živijo“-klici in razgrajanjem in smehom na galeriji strahovit, po raznih inštrumentih povzročeni ropot in vrišč, ki se odslej skoro neprenehoma nadaljuje. — Die Galerie lärmt und applau-dirt, der Lärm wird zum Tumult, die Abgeordneten des Zentrums greifen zu den für die lärmende Obstruction bcreitgehaltenen Instrumenten: Pirc hat kleine Tschinellen, Dr. Ferjančič, Dr. Majaron und Bozic Kuhglocken, Dr. Tavčar eine Flöte, Hribar eine Mo-torcikelpfeife (Huppe), Franz Arko eine Ratsche, Su-pancic eine Trompete, worauf unter Gelächter auf der Linken und Händeklatschen, „Aivijo"-Rufen, Gelächter und Gejohle auf der Galerie ein ohrenbetäubender, gellender, mit den verschiedenen Instrumenten hervorgebrachter Lärm entsteht, welcher von hier ab fast ununterbrochen anhält. — Poslanec dr. Šušteršič: — Abgeordneter Dr.