Poštnina plačana v gotovini. SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 1945 V Ljubljani dne 31. januarja 1945. Št. 9. I NII A L T : 19. Anordnung ttber die Versorgung der fUr den Stellungsbau aufgebotenen und eingesetzten Krafte. VSEBINA: 19. Odredba o preskrbi oseb, vpoklicanih in zaposlenih pri gradnji postojank. V erlautbarungen des Obersten Kommissars 64. Anordnung iiber die Versorgung der fiir den Stellungsbau aufgebotenen und eingesetzten Krafte Auf Grund der mir erteiiten Ermachtigung ordne »ich folgendes an: Art. 1. VVahrend des Arbeitsisinsatzes diirfen bestehende Dienstverhaltnisse der zum Stellungsbau aufgebotenen Personen von Seiten der Dienstgeber nicht gelost werden. Art. 2. Die zum Stellungsbau aufgebotenen und eingesetzten' Krhfte haben im allgemeinen Anspruch auf Arbeits-entgidt und sonstige Leistungen in der Hohe, die sie unmittelbar vor ihrem Einsatz bei dlesen Arbeiten ge-habt haben. Art. 3. Das Einkomen der baim Stellungsbau eingesetzten Krafte setzt sich zusammen aus dem Bausold und den sonstigen Leistungen, die vom Stellungsbauunternehmen gewdhrt werden und dem Gehalts-Lohnunterschieds-betrag, den der bisherige Betriebsfuhrer seinen eingesetzten Gefolgsehaftsmitgliedern zu vergiiten bat. Art. 4. Der tagliche Bausold betragt fiir Manner 50.— Lire, fiir Frauen 40.— Lire und fiir Jugendliche unter 16 Jah-ren 30.— Lire. Die tagliche volle freie Verpflegung wird mit ‘20.— Lire bewertet. Die freie Unterkunft wird nicht in Ansatz gebracht. Art. 5. Der bisherige Betriebsfuhrer hat seinen Angestell-ten und Arbeitern zu den regelmafiigen Zahltagen den Betrag zu vergiiten, der sich aus dem Unterschied zwi-schen den lin Art. 4 festgelegten Betragen und den unmittelbar vor dem Einsatz beim Stellungsbau gezahlten Beziigen ergibt. Ist vor Eintrtt zum Stellungsbau im Akkord oder Leistungslohn gearbeitet worden, ist der Durchschnitts-verdienst der med Einsatz unmittelbar vorkngehenden 13 Wochen zu G runde zu legen. Razglasi Vrhovnega komisarja 64. Odre d b a o preskrbi oseb, vpoklicanih in zaposlenih pri gradnji postojank Na podstavi danega mi pooblastila odrejam takole: Clen 1. Med zaposlitvijo v delovni službi ne smejo delodajalci obstoječega službenega razmerja oseb, vpoklicanih na gradnjo postojank, razdreti. Clen 2. Na gradnjo postojank vpoklicane in tam zaposlene osebe imajo vobče pravico do tolikšne plače in drugih prejemkov, kakršne so imele neposredno pred svojo zaposlitvijo pri teh delih. Clen 3. Dohodek pri gradnji postojank zaposlenih oseb sestoji iz plače od gradnje in drugih prejemkov, ki jih daje podjetje za gradnjo postojank, in zneska plačne oz. mezdne razlike, ki jo mora dosedanji delodajalec plačevati svojim pri gradnji zaposlenim uslužbencem. Clen 4. Plača od gradnje znaša pri moških po 50 lir, pri ženskah po 40 lir in pri mladostnikih pod 16 leti po 30 lir na dan. Brezplačna popolna oskrba se ocen j a z 20 lirami na dan. Brezplačno prenočišče se ne zaračunava. Clen 5. Dosedanji delodajalec mora izplačevati svojim nameščencem in delavcem ob rednih plačilnih dnevih tisti znesek, ki izhaja iz razlike med zneski iz čl. 4. in prejemki, plačevaliimi neposredno pred zaposlitvijo pri gradnji postojank. Ce se je pred nastopom dela pri gradnji postojank delalo v akordu ali za plačilo po množini storjenega dela, se mora vzeti za osnovo povprečni zaslužek zadnjih 13 tednov neposredno pred to zaposlitvijo. Art. 6. Dem Betriieibsfuhrer kann der ven ihm vergtitete GelraIts-Lohnun terschiedsbetrag einschliefilich der Bei-trhge zur Sozialversicherung und der Steuern fiir die erstattungsfahigen Arbeitsentgelte und ,'sonstigen Lei-stungen (Bruttobetrage) von dem črtlich zustandigen Prafekten — Chef der Provinzialverwaltung — auf An-trag erstattet werden. Die Gehalts-Lohnzahlungen fiir die erston 14Tage einschliefilich der Sozial vers i ch e r u n gs-bettrage und Steuern gehen voli zu Lasten des Betriebs-fiihrers. Art. 7. Beitrage zur Unfallversicherung und zu den Syndi-katen sind nicht erstattungsfkhig. Art. 8. Selbstandige Gewierbetreibende, einschliefilich der selbsthndigen Handwerker, selbstandige Landwirte und Angehdrige freier Berufe erhalten auf ihren Antrag von dem brtlich zustandigen Prafekten — Chef der Provin-zialverwaltung — einen Ausgleichsbetrag unter Zu-grundelegung eines ortssiiblichen Stundensatzes. Ausgeglichen wird die Zeit, die der Aufgebotene und Eingesetzte durch die Heranziehung zum Stellungs-bau vvfihrend seiner Arbeitszeit versfiumt hat. Als Ar-beitezieit gilt die regelmafiige Arbeitszeit einschliefilich regelmhfiig geleisteter Čberstunden des Betriebes, aus dem des Selbstandige seine Einkuufte bezieht. Gibt es insbesondere bei freien Berufen eine solche Arbeitszeit nicht, so wird die Arbeitszeit zu Grunde gelegt, die bei Beschaftigung unselbstandiiger Hilfskrftfte fiir den Beruf iiblich ist. Der erstattungsfahige Stundensatz betragt bei Einkiinften aus der Land- und Forstwirtschaft, Gewerbe-betrieben oder selbstandiger Arbeit, vvenn die Einkom-mensteuer (Imposta Complemenlare) nach den Zahlungs-auftragen (Cartella dei pagamenti) des Steuerjahres 1944 miit 0 bis 10.000 Lire festgelegt ist, 5.— Lire 10.000 „ 15.000 11 11 7.— ii 15.000 „ 20.000 11 11 = 9.- i> 20.000 „ 25.000 » 11 11 11.- ii 25.000 „ 30.000 V 1* 11 = 13.- ii 30.000 „ 35.000 11 *! = 15.— ii 35.000 „ 40.000 11 11 = 17 — ii 40.000 „ 45.000 11 11 11 = 19.- ii 45.000 „ 50.000 11 11 11 = 21.- ii liber 50.000 11 11 11 = 23.- ii Soweit ein Zahlungsauftrag (Cartella dei pagamenti) nicht vorhanden ist, wird je Stunde ein Betrag von 5.— Lire gezahlt. Entschadigung fiir etwa fortlaufende Betriebskosten werden neben diesem Ausgleich vom Prafekten — Chef der Provinzialvervvaltung — nicht gewahrt. Fiir die ersten 14 Tage des Einsatzes findet eine Erstattung niicht statt. Art. 9. Arbeitsentgelte und sonstige Beziige, die čflentliche Verwaltungen und »ffentliche Betriebe ihren beim Stel-lungsbau eingesetzten Gefolgschaftsmitgliedern gezahlt haben, werden nicht erstattet. Art. 10. Der Antrag auf Erstattung ist vom Unternehmer oder einem bevollmkchtigten Vertreter des SelbstSndi-gen in AbstUnden von vier Wochen oder monatlich, jedoch sphtestens binnen 12 Wochen oder 3 Monaten nach Beendigung des Einsatzes des Aufgebotenen bei Člen 6. Krajevno pristojni prefekti — šef pokrajinske uprave — smejo delodajalcu na njegov predlog povrniti vsoto, ki jo je izplačal na plačnih oz. mezdnih razlikah, vštevši prispevke za socialno zavarovanje in davke na povračlji-vo poklicno plačo in druge prejemke (bruto zneske). Za pivih 14 dni plačane poklicne plače oz. mezdiei, vštevši prispevke za socialno zavarovanje in davke, obremenjajo z vsem zneskom delodajalca. Člen 7. Prispevki za nezgodno zavarovanje im za sindikate se ne povračajo. Člen 8. Samostojni obrtniki, vštevši samostojne rokodelce, samostojni kmetovalci in pripadniki svobodnih poklicev dobivajo na svoj predlog od krajevno pristojnega prefekta — šefa pokrajinske uprave — neki izravnalni znesek na podstavi v kraju navadnih urnin. Izravnava se čas, ki ga je vpoklicana in zaposlena oseba med svojim delovnim časom zamudila zaradi zaposlitve pri gradnji postojank. Kot delovni čas velja redni delovni čas, vštevši redoma opravljene nadure v obratu, od katerega dobiva samostojna oseba svoje dohodke. Če pa, kakor pri svobodnih poklicih, takega delovnega časa ni, se vzame za osnovo tisti delovni čas, ki je v tem poklicu običajen za zaposlovanje nesamostojnih pomožnih ulužbeneev. Povračljiva urnina znaša pri dohodkih od poljedelstva in gozdarstva, obrtnih obratov ali samostojnega dela, če je dohodnina (imposta comple-mentare) s plačilnim nalogom (cartella dei pagamenti) za davčno leto 1944. predpisana z 0 do 10.000 lirami = 5 lir 10.000 11 15.000 — 7 11 15.000 11 20.000 >! — 9 ♦1 20.000 11 25.000 U — 11 11 25.000 11 30.000 I, — 13 11 30.000 11 35.000 Sl = 15 11 35.000 11 40.000 ’! = 17 11 40.000 11 45.000 >* — 19 11 45.000 11 50.000 » — 21 11 nad 50.000 15 = 23 11 Če mi plačilnega naloga, se plačuje po 5 lir na uro. Prefekt — šef pokrajinske uprave — poteg tega izravnalnega zneska ne dovoljuje odškodnine za morebitne dalje tekoče obratne stroške. Za prvih 14 dni zaposlitve pri gradnji se povračilo ne daje. člen 9. Poklicne plače in drugi prejemki, ki so jih plačevale javne uprave in javni obrati svojim pri gradnji postojank zaposlenim uslužbencem, se ne povračajo. Člen 10. Predlog za povračilo mora podjetnik ali pooblaščeni zastopnik samostojne osebe vložiti pri prefektu — šefu pokrajinske uprave —, v čigar okrožju je obrat, v razmakih po štiri tedne ali mesečno, vendar najkasneje dem Prafekten — Chef der Provinzialverwaltung — ein-zureichen, in dessen Bezirk der Betrieb liegt. Dieser hat dem Betrieb oder dem selbstandigen Gewerbetrei-benden usw. erforderlichenfalls auf die Erstattungsbe-trage auch schon wahrend des Einsatzes Vorschiisse zu leisten. Diese sollen jedoch 75 v. H. des voraussichtlich zu zahlenden endgultigen Betrages micht ubersteigen. Der Antrag auf Erstattung ist fur Arbeiter und Ange-stellte nach dem in der Anlage angegebenen Muster I, fiir selbstiindige Gewerbetreibende usw. nach Muster II, zu erstellen und dem drtlich zustandigen Prafekten — Chef der Provinzialver\valtung — einzureichen. Art. 11. Zweifelsfragen und Beschwerden, die sich aus der Durchfiihrung des Verfahrens im Einzelfalle ergeben, entscheidet der Priifekt — Chef der Provinzialverwal-tung — endgiiltig. Die Entscheidung grundsatzlicher Fra-gen behalte ich mir vor. Art. 12. Im Falle ven Arbeitsunfallen iibernrimmt die I. N. F. A. I. L. die Beihilfen und die Zahlung der Lei-stungen. Die Belastungen, die ihr hierdurch entstehen, vverden bei der »Gestione Speciale per i Diipendenti Sta-tali« in Betracht gezogen und vom Italienischen Staat vergutet. Art. 13. . Wegen der voriibergehenden Dauer des Einsatzes der Krafte beim Stellungsbau werden die BeitrSge fur soziale und syndikale Fursorge und Beihilfen nicht in Betracht gezogen. Art. 14. Diese Anordnung tritt mit Wirkung vom 1. November 1944 in Kraft. Triest, den 27. November 1944. Der Oberste Kommissar: Rainer e. h. MUSTER ! Betrifft: Erstattung von Arbeitsentgelt und sonstigen Beziigen fiir unselbsthndige Arbeitskrafte des Stellungs-baues. An den Herrn Prafekten — Chef der Provinzialverwaltung — ................... den.............................................. I. In der Zeit vom...................bis..............sind aus meinem Betriebe ................... Arbeiter und Angestellte zum Stellungsbau herangezogen worden. Fiir die ihnen dadurch in meinem Betriebe wahrend der iiblichen Ar-beitszeit ausgefallenen Arbeitsstunden hatte ich ihnen fiir die angegebme Zeit an Arbeitsentgelt und sonstigen Beziigen zu zahlen gehabt: a) ... Lire vom Stellungsbauunternehmen sind nach den mir bekannten Satzen zu zahlen b) Lire Rest c) ...................................... Lire Fiir den unter la) genannten Betrag an Arbeitsentgelt und sonstigen Beziigen sind fiir die gleiche Zeit an erstattungsffihigen Beitrh-gen zur Sozialversicherung und Steuern (Arbeitgeber- und Arbeit-nehmeranteil) entnichtet: d) Lire v 12 tednih ali 3 mesecih po končani zaposlitvi vpokli-canca. Na povračilne zneske mora ta dajati obratu ali samostojnemu obrtniku itd., če treba, predjeme že med zaposlitvijo pri gradnji. Ti predjemi pa naj ne presegajo 75 °/o zneska, ki ga bo treba po vsej verjetnosti ob koncu plačati. Predlog za povračilo se mora napisati za delavce in nameščence po obrazcu I. priloge, za samostojne obrtnike itd. pa po obrazcu II. in vložiti pri krajevno pristojnem prefektu — šefu pokrajinske uprave. Clen 11. Ob dvomih in pritožbah glede uporabe postopka v posameznem primeru odloči prefekt — šef pokrajinske uprave — dokončno. Odločitev o načelnih vprašanjih pa pridržujem sebi. Clen 12. Ob nezgodah pri dieiu prevzame I. N. F. A. I. L. podpore in plačevanje drugih prejemkov. Zavodu s tem nastale obremenitve se upoštevajo pri »Gestione Speciale per i Dipendenii Statali« in jih povrne Italijanska država. Clen 13. Zaradi začasne zaposlitve oseb pri gradnji postojank se prispevki za socialno in sindikalno skrbstvo in pod-pore ne upoštevajo. Clen 14. Ta odredba stopi v moč z veljavnostjo od 1. novembra 1944. Trst dne 27. novembra 1944. (; Vrhovni komisar: Rainer s. r. OBRAZEC I. Predmet: Povračilo poklicnih plač in drugih prejemkov za nesamostojne delavce in nameščence na delu pri gradnji postojank. Gospodu prefektu — šefu pokrajinske uprave — .............. dne......................... I. V času od ................................ do...........................................................je bilo iz mojega obrata pritegnjenih............ delavcev in nameščen- cev h gradnji postojank. Za delovne ure, ki so jih zato v mojem obratu med navadnim delovnim časom izgubili, bi jim bil jaz v navedeni dobi moral izplačati poklicnih plač in drugih prejemkov. a) ___________________ lir podjetje za gradnjo postojank mora po meni znanih postavkih plačali b) .............. lir ostane......................c) .................. lir Za znesek poklicnih plač in drugih prejemkov pod I.a je bilo za isto dobo izplačanih povračlji-vih prispevkov za socialno zavarovanje in davke (delodajalski in de-lojemniški delež); d) lir Ich beantrage daher die Erstat- tung von c) und d) ............... Lire und bitte um trberweisung auf mein Konto Nr................bei der .............................. II. Ich bestatige, dah a) in dem unter la genannten Betrag nur Zahlungen enthalten sind, zu denen ich auf Grund der gesetz-lichen Vorschriften verpflichtet war; b) iiber die Berechnung der zur Erstattung angemelde-ten Betrage sowie iiber die durch den Einsatz beim Stellungsbau ausgefallenen Arbeitsstunden beim Betriebe im einzelnen priifungsfahige Unterlagen vorhanden sind, die jederzeit zur Verfiigung ste-hen. Mir ist bekannt, da8 der Betriisb fiir Efber-zahlungen haftet, die auf unrichtige Angaben im Erstattungsantrag zuriickgehen. (Name und Sitz des Betrlcbes) (Unterschrift des Unter- (Betriebsstempel) nehmcrB oder seines Bevoll- machtigten) Beinerkung: Der Erstattungsantrag ist in Abstanden von 4 Wochen oder monatlich, jedoch spatestens binnen 12 Wochen oder 3 Monaten nach Beendigung des Ein-satzes des Aufgebotenen bei dem Prafekten — Chef der Provinzialvervvaltung — einzuneichen, der ortlich zu-standig ist. Der Erstattungsantrag fiir Angestelite kann von demjenigen fiir Arbeiter getrennt eiingereicht werden. MUSTER II Betrifft: Erstattung von Arbeitseinkommen fur Ge-werbetreibende usw., die im Stellungsbau tatig sind. An den Herrn Prafekten — Chef der Provinzialverwaltung — ................, den.............................................. In der Zeit vom bis , (einschl.) bin ich zum Stellungsbau aufgeboten und eingesetzt worden. Dadurch habe ich ein.su Ausfall von ..................... Stunden Arbeitszeit in meinem B.erufe gehabt. Ich arbeite regelmaBig von............bis............Uhr, somit................ Stunden wochentaglich. Ich bin ................................................. (genaue Angnbc des Berutszvveiges) Die Zahlungsauftrage (Cartella dei pagamenti) des Steuerjahres 1944 fuge ich mit der Bitte um Riick-gabe bei. Ich bitte um Gewahrung des mir fiir den angege-benen Arbeitsausfall zustebenden Stundensatzes abziig-lich der vom Stellungsbauunternehmm gewiihrten Lei-stungen. Ich bitte, mir den Betrag auf mein Konto Nr.............bei der.......................zu iiberweisen. Ich versichere, dafi meine vorstehenden Angaben den Tatsachen entsprechen. Mir ist bekannt, dafi ich fiir unrichtige Angaben, die eine falsche Bemessung der Lohnerstattung verursacht haben, hafte. (Name und Sitz des Betrlcbes) (Cnterschrift des Antrag- (betrlebastempel) stellers oder seines Bevoll- mhchtigten) Kundgemacbt dm Verordnungs- und Amtsblatt des Ober-sten Komrnifsare in der Operationazone »Adriatieches Kiisten-land«, Triest, Stiick 21 vom 12. Dezember 1944. Predlagam torej, da se mi povrne k c) in d) .................... lir in prosim, da se mi nakaže ta znesek na moj račun it...............pri.................................................... II. Potrjujem, da a) so v znesku pod I.a obsežena samo plačila, za katera sem po zakonskih predpisih zavezan; b) so o izračunu za povračilo prijavljenih zneskov kakor tudi o delovnih urah, izgubljenih zaradi zaposlitve pri gradnji postojank, pri obratu nadrobna dokazila, ki se dajo preskusiti in so o vsakem času na vpogled. Znano mi je, da obrat jamči za preplačila, povzročena po napačnih podatkih v predlogu za povračilo. (Ime in sedež obrata) ((Podpis podjetnika ali njcgo- (Štampiljka obrata) vega pooblaSCenca) Pripomba: Predlog za povračilo »e mora v razmakih po 4 tedne ali mesečno, najkasneje pa v 12 tednih ali 3 mesecih po končanem delu vpoklicanca pri gradnji, vložiti pri krajisvno pristojnem prefektu — šefu pokrajinske uprave. Predlog za povračilo glede nameščencev se lahko vloži ločeno od predloga glede delavcev. OBRAZEC II. Predmet: Povračilo delovnega dohodka za obrtnike itd., ki so zaposleni pri gradnji postojank. Gospodu prefektu — šefu pokrajinske uprave — ................. dne.............................................. V času od .................do (vštevši) sem bil vpoklican in zaposlen pri gradnji postojank. Zato sem izgubil v svojem poklicu .................. ur de- lovnega časa. Delam redoma od ................ do ure, torej ob delavnikih na teden.................... ur. Sem......................................................... (natančna navedba poklicne panoge) Prilagam plačilne naloge za davčno leto 1944. ju prosim, da se mi po uporabi vrnejo. Prosim, da se mi izplača za navedeno dielovno izgubo pristoječa mi urnina, po odbitku dajatev podjetja za gradnjo postojank. Prosim, da se mi nakaže znesek na moj račun št .'............ pri.................................................................... Izjavljam, da ustrezajo moje zgornje navedbe resnici. Znano mi je, da jamčim za napačne navedbe, ki bi povzročile napačno odmero povračila zaslužka. (Ime in sedež obrata) (Podpis predlagatelja ali njego (Štampiljka obrata) vega pooblažfienca) Objavljeno v uradnem listu Verordnungs- und Amteblatt dea Obersten Kommiesarg lin der Operationszone »Adriatischee Kiistenland«, Trst, kos 21 z dno 12. decembra 1944. Herauagebcr: Die Provimlalvervaltung In Lalbacb. — Schrlftlelter: Robert Pohar in Lalbach. — Druck uud Verlag: Druckerei Merkur A. G. in Lalbach Vertreter: O. Mihalek in Laibach. — Bnchclnt Jeden Mittwoch und Samatag. Beiugaprels: monatl.eb I.. 7.#0, Jfthrltch I . 91.20, Eliizelnuminern: Erater Druckbogen L 0.80 folgende L 0.00 — Zahlbar und klagbar in Laibach. — Schrlftleitung und Verwaltung: Laibach, Gregorčičeva 2*. — Tel. Nr. 24-62, Iidaja pokrajouka uprava v Ljubljani. Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiaka in zalaga tlakama Merkur d, d. v Ljubljani; predatavnik: O. Mihalek v Ljubljani. Izhaja vitko aredo In aoboto. — Naročnina: meaečno L. 7.60, letno L. 91.20. — Poaamezna številka:: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.6« Plača la toži ae v Ljubljani. — Uredništvo In upravulštve: Lluhllana. Gregorčičeva 2*. — Telefon št. *6 61 SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 1945 Priloga k 9. kosu z dne 31. januarja 1945. Št. 9. ANZEIGEN Gerichtsbehorden Sodna oblastva I R 295/44 —7. 61 Amortisierung. Auf Ansuchen der Stana Fink, geb. Dermastja, PrLvate aus Laibach, Prelovčeva cesta 4, wird das Verfahren zur Amortisierung der Ubergabcbestati-gung des Radioapparates, Marke »Philips«, 4—1, Nr. 1318/s, an die Stadtgemeinde Laibach als Depotstelle im Sinne der Verordnung betreffend die Ab-gabe der Radioapparate einge-leitet. Die Bestatigung wurde der AntragsteLlerin von dem miter Gesch. Zahl Kpsm 29/44—15 am 9. Oktober 1944 verurteilten mdj. Albin Gerkman entvven-det. Der eventuelle Inhaber der Bestatigung wird aufgefordert, diese binnen 6 Monaten vom Tage der Verlautbarung im Amtsblatt an dem Gerichte vor-zuvveisen, bzw. seine Einwen-dungen gegen den Antrag ein-zubringen; sonst wiirde die Be-stStigung nach Ablauf dieser F risi f vi r unwirtoeam erklBrt vverden. Bezirksgericht Laibach. Abt. I, den 18. Jttnner 1945. Handelsregister inderungen u. Zusatze: 5. Sitz: Laibach. Tag der Eintragung: 25. Jitn-ner 1945. Wortlaut der Firma: Aktien-Kosellschaft Bierbraucrei Union. Auf Grund des Besrhlusscs der auBerordentlichen Haupt-vorsamm^g vom g Dezember und der Entschcidung des e s der Provinzialverwaltung vo'» 22. Dczember 1944, VIII. Nr. 6834/1, wurde der erste Absatz des § 25 der Gesellschaftsstatuten abge- Bndert. Kreis- als Handclsgericlit Laibach, Abt. III, den 25. Jftnner 1945. Rg B I 34/54. I R 295/44 - 7. 61 Amortizacija. Na prošnjo Fink Stane roj. Dermastja, zasebnice iz Ljubljane, Prelovčeva cesta 4, »e uvaja postopek za amortizacijo potrdila o izroditvi radijskega aparata znamke »Philips« 4—1 št. 1318/s, mestnemu županstvu v Ljubljani kot depozitnemu mestu v smislu naredbe o izročitvi radijskih aparatov. Potrdilo je predlagateljici ukradel pod Kpsm 24/44—15 z dne 19. oktobra 1944 obsojeni nedl. Gerkman Albii). Morebitni imetnik potrdila se pozivlje, da listino v 6 mesecih od dneva objave v Službenem listu pokaže sodišču, oziroma da poda ugovore zoper predlog; sicer se bo po preteku tega roka izreklo, da je potrdilo brez moči. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. I., dne 18. januarja 1945. Trgovinski register Spremembe in dodatki: 5. Sedež; Ljubljana. Dan vpisa: 25. januarja 1945. Besedilo: Delniška družba pivovarne Union. Na podlagi sklepa izrednega občnega zbora 2 dne 9. decembra 1944 ter odločbe šefa pokrajinske uprave v Ljubljani z dne 22. decembra 1944, VIII. št. 6834/1, se je spremenil prvi odstavek § 25. družbenih pravil. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 25. januarja 1945. — OBJAVE Genossenschafts-register inderungen u. Zusatze: 6. Sitz: Laibach. Tag der Eintragung: 25. Jitn-ner 1945. VVorthvut der Firma: Land-»virtschaftlichor VorschuBverein der Laibacher Umgebung in Laibach, Genosseuscha.lt mit un-hcschriinkter Haftung. Geloscht wird das Mitglied des Venvaltungsausschusses Franz Juvan, eingetragen hingegen das Mitglied des Vervvalitungs-ausschusses Ing. Johann Ma-irovt, Besitzer in Laibach, Vidovdanska 24. Kreis- als Haudelsgericht Laibach, Abt. III, den 25. Jiinner 1945. Zadr. I 74/79. Verschiedenes 52 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 038.557, ausge9tellt am 7. De-zember 1943 vom Stadtmagi-strat Laibach auf den Namen Antonie Čermelj aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erkliire si e hiemit filr vvirkungs-los. Antonie Čermelj 58 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 156.968, ausgestellt am 24. Au-gust 1943 von der Gemeinde Rakek auf den Namen Anna Ivančič aus Unec Nr. 95, Gemeinde Rakek, ist mir in Verlust geraten. Ich erkliire sie hiemit filr wirkungslos. Anna. Ivančič 57 Kundmachung. Der Kraftwagenlenkerausweis Nr. IV-18275/S, ausgestellt vom Zivilmotorisationsamt ,in Laibach auf den Namen Alois Kastelic aus Laibach, ist mir ent-wendet worden. Ich erkliire ihn hiemit ftir wirkungslos. Alois Kastelic Zadružni register Spremembe in dodatki: 6. Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 25. januarja 1945. Besedilo: Kmetska posojilnica Ljubljanske okolice v Ljubljani, zadruga z neomejenim jamstvom. Izbriše se član upravnega odbora Juvan Franc, vpiše pa se član upravnega odbora ing. Ma-rovt Ivan, posestnik v Ljubljani, Vidovdanska 24. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 25. januarja 1945. Zadr. 1 74/79. Razno 52 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 038.557, izdano dne 7. decembra 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Čermelj Antonija iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Čermelj Antonija 58 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 156.968, izdano dne 24. avgusta 1943 od občine Rakek na ime Ivančič Ana z Unca 95, občina Rakek. Proglašam jo za neveljavno. Ivančič Ana Objava. Ukradena mi je bila šoferska legitimacija št. IV-18.275/3, izdana od urada za civilno motorizacijo v Ljubljani na ime Kastelic Alojz iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Kastelic Alojz Stran 18. Štev. 9. 54 Kundmachung. Das Evidenzblatt, ausgesteilt von der Musterungskomnrssion des Militaramtes der Provinzial-verwaltung m Laibach auf den Namen Johann Koman a us. Dravlje, Gemeinde Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklftre es hiemit fiir wirkungslcs. Johann Koman * 53 Kundmachung. Die Heizmaterial-Anweisungs-karte Serie B Nr. 17.568, ausge-stellt vom Provinziahvirtschafis-rat in Laibach aui den Namen Jakob Krašovic aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich er-klSre sip hiemit fiir wirkungs-los. Jakob Krašovic ♦ 60 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 044.126, ausgesteilt am 23. Marz 1944 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Majda Ma-šič aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich crklare sie hiemit fiir wirkungslo®. Majda Mašiš 55 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 082.312, ausgesteilt am 26. Juli 1943 von der Gemeinde Vrhnika auf den Namen Johann Novak aus Drenov grič 18, Gemeinde Vrhnika, ist mir in Verlust geraten. Ich erkl&re sie hiemit fttr wirkungslos. Johann Novak * 51 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 088.447, ausgesteilt am 16. Februar 1943 von der Gemeinde 54 Objava. Izgubil sem razvidni list, izdan od naborne komisije vojaškega urada pokrajinske uprave v Ljubljani na ime Koman Ivan iz Dravelj, občina Ljubljana. Proglašam ga za neveljavnega. Koman Ivan * 58 Objava. Izgubil Sem nakaznico za kurivo serija B št. 17.568, izdano od pokrajinskega gospodarskega sveta v Ljubljani na ime Krašovic Jakob iz Ljubljane, Proglašam jo za neveljavno. Krašovic Jakob * 60 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 044.126, izdano dne 23. marca 1944 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Ma-šič Majda iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Mašič Majda * 55 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 082.312, izdano dne 26. juli-lija 1943 od občine Vrhnika na ime Novak Janez z Drenovega griča 18, občina Vrhnika. Proglašam jo za neveljavno. Novak Janez * 51 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št, 088.447, izdano dne 16. februarja 1943 od občine Do- Dobrunje auf den Namen Fran-ziska Pavčič aus Bizovik 3, Gemeinde Dobrenje, ist mir in Verlust geraten. Ich erklilre sie hiemit fiir vvirkungslos. Franziska Pavčič 59 Kundmachung. Der Index der Technischen Fakultet in Laibach auf den Namen Marian Schiffrer aus Lai-bach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklilre dhn hiemit fiir vvirkungslos. Marian Schiffrer * 56 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 031.040, ausgesteilt am 16, Juli 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Johann Vida aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklilre sie hiemit fiir vvirkungslos. Johann Vida ♦ 64 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 037507, ausgesteilt am 11. November 1943 vom Stadtmagi-atrat Laibach auf den Namen Aloisla Vrhovec aus Hrastnik, ist mir in Verlust geraten. Ich erklSre sie hiemit fiir vvirkungslos. Alnisia Vrhovec * 65 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 014786, ausgesteilt am 8. Miirz 1942 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Josef Zi-bernik aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklilre sie hiemit fiir vvirkungslos. Josef Zibernik bruuje na ime Pavčič Frančiška iz Bizovika 3, občina Dobrenje. Proglašam jo za neveljavno. Pavčič Frančiška * 59 Objava. Izgubil sem indeks tehnične fakultete univerze v Ljubljani na ime Schiffrer Marijan iz Ljubljane. Proglašam ga za neveljavnega. Schiffrer Marijan * 56 Objava.' Izgubil sem osebno izkaznico šl. 031.040, izdano dne 16. julija 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Vida Ivan iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Vida Ivan * 64 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 037507, izdano dne 11. novembra 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Vrhovec Alojzija iz Hrastnika. Proglašam jo Za neveljavno, Vrhovec Alojzija * 65 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 014786, izdano dne 8. marca 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Zibernik Jožef iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Zibernik Jožef Heruuigeber: Dl« Provfml«lv«rw»JtunZ tu Ulfmrft — SrbrtttPUer: Bober« Pobur Iii Lulbucb. — Druc* und VerUg: Druckurel Merkur A O lu Lalh.ri V»rtr*«orf O Mihele« 1n l.albAfih - I«