<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-ZT6FBG4A</identifier><date>2024</date><creator>Pregelj, Barbara</creator><relation>documents/doc/Z/URN_NBN_SI_doc-ZT6FBG4A_001.pdf</relation><relation>documents/doc/Z/URN_NBN_SI_doc-ZT6FBG4A_001.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">32</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 219-229</format><identifier identifier_type="ISSN">0353-9660</identifier><identifier identifier_type="DOI">10.4312/vh.32.1.219-229</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">221012483</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-ZT6FBG4A</identifier><language>spa</language><publisher>Založba Univerze v Ljubljani</publisher><source>Verba hispanica</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">base de datos</subject><subject language_type_id="slv">literatura hispana</subject><subject language_type_id="slv">Litprax</subject><subject language_type_id="slv">recepción</subject><title>La base de datos Litprax de obras traducidas del espanol al esloveno, rumano y serbio</title><title>Proyecto Erasmus+ Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing in digital age</title></Record>