<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-YMO9VK6N</identifier><date>2018</date><creator>Schlamberger Brezar, Mojca</creator><relation>documents/doc/Y/URN_NBN_SI_doc-YMO9VK6N_001.pdf</relation><relation>documents/doc/Y/URN_NBN_SI_doc-YMO9VK6N_001.txt</relation><format format_type="issue">2/3</format><format format_type="volume">63</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 213-236, 278</format><identifier identifier_type="ISSN">0021-6933</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">68842850</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-YMO9VK6N</identifier><language>slv</language><publisher>Slavistično društvo Slovenije</publisher><source>Jezik in slovstvo</source><rights>InC</rights><subject language_type_id="slv">fazni glagoli</subject><subject language_type_id="slv">francoščina</subject><subject language_type_id="slv">glagoli percepcije</subject><subject language_type_id="slv">modalni glagoli</subject><subject language_type_id="slv">nedoločnik</subject><subject language_type_id="slv">povzročilniki</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">skladenjske strukture</subject><subject language_type_id="slv">slovenščina</subject><title>Nedoločniške skladenjske strukture v francoščini in slovenščini in njihovo prevajanje</title></Record>