<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-X6RS1N26</identifier><date>2024</date><creator>Zinhom, Haithm</creator><relation>documents/doc/X/URN_NBN_SI_doc-X6RS1N26_001.pdf</relation><relation>documents/doc/X/URN_NBN_SI_doc-X6RS1N26_001.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">16</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 175-198</format><identifier identifier_type="DOI">10.4312/vestnik.16.175-198</identifier><identifier identifier_type="ISSN">1855-8453</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">227672323</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-X6RS1N26</identifier><language>eng</language><publisher publisher_location="Ljubljana">Založba Univerze v Ljubljani</publisher><source>Vestnik za tuje jezike</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="eng">applied approach</subject><subject language_type_id="eng">Arabic</subject><subject language_type_id="eng">artificial intelligence</subject><subject language_type_id="eng">colloquial, slang</subject><subject language_type_id="eng">English</subject><subject language_type_id="slv">ljudski jezik</subject><subject language_type_id="eng">machine translation</subject><subject language_type_id="slv">pogovorni jezik</subject><subject language_type_id="slv">sleng</subject><subject language_type_id="slv">sodobna angleščina</subject><subject language_type_id="slv">sodobna standardna arabščina</subject><subject language_type_id="slv">strojno prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">teorije prevajanja</subject><subject language_type_id="eng">translation theorie</subject><subject language_type_id="slv">umetna inteligenca</subject><subject language_type_id="eng">vernacular</subject><title>The challenges of using machine translation in rendering arabic texts into English</title><title>an applied perspective</title></Record>