<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-X2L568MU</identifier><date>2020</date><creator>Beguš, Ana</creator><relation>documents/doc/X/URN_NBN_SI_doc-X2L568MU_001.pdf</relation><relation>documents/doc/X/URN_NBN_SI_doc-X2L568MU_001.txt</relation><format format_type="issue">2</format><format format_type="volume">43</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 189-213</format><identifier identifier_type="ISSN">0351-1189</identifier><identifier identifier_type="DOI">10.3986/pkn.v43.i2.09</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">29402371</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-X2L568MU</identifier><language>slv</language><publisher>Slovensko društvo za primerjalno književnost</publisher><source>Primerjalna književnost</source><rights>InC</rights><subject language_type_id="slv">Alan Ford (strip)</subject><subject language_type_id="slv">cenzura</subject><subject language_type_id="slv">ideologija</subject><subject language_type_id="slv">italijanska književnost</subject><subject language_type_id="slv">literarni prevod</subject><subject language_type_id="slv">literarno prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">prevodi v hrvaščino</subject><subject language_type_id="slv">priredba</subject><subject language_type_id="slv">samocenzura</subject><subject language_type_id="slv">stripi</subject><title>Prevajanje ideoloških referenc</title><title>primer Alana Forda</title></Record>