<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3/147e41b2-5e22-49fb-9a57-f4a3680bd911/PDF"><dcterms:extent>693 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3/f1f904a2-6f63-4fea-ab98-c9a4af3e0795/TEXT"><dcterms:extent>55 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2009-2025"><edm:begin xml:lang="en">2009</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-GMZ1HMBU" /><dcterms:issued>2012</dcterms:issued><dc:creator>Jazbec, Saša</dc:creator><dc:creator>Kacjan, Brigita</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1/2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:4</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 83-101</dc:format><dc:identifier>ISSN:1855-8453</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:50957154</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3</dc:identifier><dc:language>de</dc:language><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Vestnik za tuje jezike</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="en">frazemi</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">frazeologija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">German</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">katalogi znanja</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">nemščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">phraseology</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">pregovori</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovene</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovenia</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Slovenija</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">tuji jeziki</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">učni načrti</dc:subject><dc:subject rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q9063" /><dcterms:temporal rdf:resource="2009-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Phraseme und Sprichwörter in offiziellen Dokumenten des slowenischen Bildungssystems|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The paper deals with an interesting and important, but hitherto neglected phenomenon, the presence of idioms and proverbs in the Slovenian curricula and/or knowledge catalogues. These are official national documents and at the macro level they set out a framework for language teaching and idioms and proverbs are constituent parts of them, as they are natural, multiword, frequent, stable linguistic units with idiomatic characteristics. They represent a significant part of everyday language and it would be expected that they will be accordingly represented in the curriculum/knowledge catalogues for the language subjects in the entire vertical of the Slovenian school system. In the empirical part, where excerpts from a total of 11 curriculum/knowledge catalogs are cited, it is shown that idioms and proverbs occur in only a very modest size, unsystematically and sporadically, that the related terminology is not uniform and that the methodological guidelines are often only indicated. This presentation is rounded up in the conclusion, where possibilities to improve the unsatisfying state concerning idioms and proverbs are presented</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Der Beitrag behandelt ein interessantes und bedeutendes, aber bisher vernachlässigtes Thema, das Vorhandensein von Phrasemen und Sprichwörtern in den slowenischen Lehrplänen und/oder Wissenskatalogen. Dabei handelt es sich um offizielle nationale Dokumente, die auf der Makroebene den Rahmen des Sprachenunterrichts abstecken und in die auch Phraseme und Sprichwörter gehören, geht es dabei doch um natürliche, polylexikale, frequente, stabile sprachliche Einheiten, für die die Idiomatizität charakteristisch ist. Sie stellen einen bedeutenden Teil der Alltagssprache dar und man würde erwarten, dass sie dementsprechend auch in den Lehrplänen/Wissenskatalogen für die Sprachfächer in der gesamten Vertikale des slowenischen Schulsystems vertretensein werden. Im empirischen Teil, in dem Ausschnitte aus insgesamt 11Lehrplänen/Wissenskatalogen angeführt werden, zeigt sich, dass Phraseme und Sprichwörter nur in einem sehr bescheidenen Ausmaße, unsystematisch und sporadisch vorkommen, dass die diesbezügliche Terminologie nicht einheitlich ist und dass die didaktischen Richtlinien häufig nur angedeutet sind. Diese Darstellung wird im Fazit abgerundet, wo auch Möglichkeiten zur Behebung dieses Missstands aufgezeigt werden</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Prispevek obravnava zanimivo in pomembno, a doslej prezrto temo, to je zastopanost frazemov skupaj s pregovori v učnih načrtih in/ali katalogih znanja. Ti dokumenti so uradni nacionalni dokumenti, ki določajo okvire pouka na makroravni. Vanje sodijo tudi frazemi vključno s pregovori, saj gre za naravne večbesedne, frekventne, stabilne jezikovne enote, za katere je značilna idiomatičnost. Kot take so pomemben del vsakdanjega jezka in pričakovali bi, da so torej posledično ustrezno zastopani, obravnavani v učnih načrtih in/ali katalogih znanja za jezikovne predmete na različnih stopnjah celotne vertikale izobraževanja. V empiričnem delu, kjer so nanizani izseki iz skupno 11 učnih načrtov ali katalogov znanja, se je pokazalo, da so frazemi in pregovori zelo skromno zastopani, da se pojavljajo nesistematično, sporadično, da je terminološki aparat neenoten, didaktični postopki pa pogosto zgolj nakazani. Tak prikaz stanja je zaokrožen v zaključku, kjer so nakazane še možnosti za izboljšanje ugotovljenega stanja</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3/147e41b2-5e22-49fb-9a57-f4a3680bd911/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-WWLM19Z3" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>