{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU/8332cd0c-aadf-491e-b379-6f3bfaee572c/PDF","dcterms:extent":"242 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU/c50a4c29-beaf-4a30-bbe1-82b84ee60e1b/TEXT","dcterms:extent":"0 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"2004-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"2004"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SCXG6C82"},{"@xml:lang":"sl","#text":"ELOPE (Ljubljana)"}],"dcterms:issued":"2019","dc:creator":"Hirci, Nataša","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:1"},{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:16"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 29-45"}],"dc:identifier":["ISSN:1581-8918","COBISSID:69869410","URN:URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU"],"dc:language":"en","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"govorne tehnologije za razpoznavo govora"},{"@xml:lang":"sl","#text":"izgovarjava"},{"@xml:lang":"sl","#text":"poučevanje prevajalcev"},{"@xml:lang":"sl","#text":"prevajalsko delo v prihodnosti"},{"@xml:lang":"sl","#text":"zavedanje bodočih prevajalcev"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"2004-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Trainee translators' perceptions of the role of pronunciation and speech technologies in the technology-driven translation profession|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"We live in a world of rapid technological advances which constantly affect the work of professional translators. Suitable training is therefore required for future translators to be able to compete on the translation market. With the rise of translation technologies, new ideas have been put forward on how to make translators faster and more efficient. Among the technologies that future translators may not be adequately familiar with are speech recognition tools; these enable translators to dictate their sight translation and have it typed out, allowing more time to focus on the content. However, as with all digital tools, the quality of input is important; a question thus arises on the role pronunciation assumes in such work. The present study aimed to establish how much awareness there is amongst the trainee translators of the possibilities afforded by speech technologies and to explore their perceptions of the role played by pronunciation"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Živimo v času vse hitrejšega tehnološkega razvoja, v kar je nenehno vpeto tudi delo profesionalnih prevajalcev. V luči tega je nujno sprotno prilagajanje izobraževanja bodočih prevajalcev, da bodo primerno usposobljeni in bodo konkurenčni na prevajalskem trgu. S porastom sodobnih prevajalskih tehnologij se pojavljajo ideje o tem, kako bi lahko bili prevajalci pri svojem delu hitrejši in učinkovitejši. Eden od tehnoloških pripomočkov, ki bi k temu lahko pripomogel, a ga bodoči prevajalci premalo poznajo, so govorne tehnologije. S pomočjo prevajanja na vpogled prevajalec lahko besedilo narekuje: s tem se izogne tipkanju, in se bolj osredotoča na vsebino. A kot pri vseh digitalnih orodjih je pomembna kakovost vnosa podatkov, zato se poraja vprašanje, kakšno vlogo igra pri tem izgovarjava. V pričujoči študiji smo želeli raziskati, v kolikšni meri se bodoči prevajalci zavedajo možnosti, ki jih ponujajo govorne tehnologije, in ali imajo predstavo o vlogi, ki jo pri tem igra izgovarjava"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU/8332cd0c-aadf-491e-b379-6f3bfaee572c/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-W7WEZ6IU"}}}}